Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:03,753
Hi, guys. Um, I am Tom Holland.
2
00:00:03,837 --> 00:00:07,007
I'm joined today by Tobey Maguire
and Andrew Garfield.
3
00:00:07,090 --> 00:00:10,593
We just wanted to take a moment
to say a massive thank you
4
00:00:10,677 --> 00:00:13,263
for all of your continued love
and support for this film.
5
00:00:13,346 --> 00:00:16,433
While we were making this film,
I think I can speak on behalf of all of us
6
00:00:16,516 --> 00:00:19,477
that we knew that we had our hands
on something really special.
7
00:00:19,561 --> 00:00:21,563
But I don't think
we could ever have imagined
8
00:00:21,646 --> 00:00:23,773
it would have been received
as well as it has been.
9
00:00:23,857 --> 00:00:25,567
So thank you so much.
10
00:00:25,650 --> 00:00:29,154
We are just incredibly grateful
that you guys are here for it.
11
00:00:29,237 --> 00:00:31,948
Thank you to everybody
for supporting this movie.
12
00:00:32,032 --> 00:00:36,786
I got to show up with these guys
and have a beautiful experience.
13
00:00:36,870 --> 00:00:39,664
-Andrew, we have something to tell you.
-What?
14
00:00:39,748 --> 00:00:42,876
It's important to both of us
that you know this. Okay?
15
00:00:43,918 --> 00:00:45,045
-We love you.
-We love you.
16
00:00:45,754 --> 00:00:48,173
About time. I've been waiting months.
17
00:00:48,256 --> 00:00:50,675
I've been waiting months
since that day in Atlanta.
18
00:00:50,759 --> 00:00:52,093
-I had it in here.
-Yeah.
19
00:00:52,177 --> 00:00:54,637
It took every part of me not to say that.
20
00:00:54,721 --> 00:00:56,097
This was worth the wait,
21
00:00:56,181 --> 00:00:59,642
and I will wait for you guys
for centuries.
22
00:01:02,645 --> 00:01:04,606
We come to you
now with revelations
23
00:01:04,689 --> 00:01:07,859
about last week's attack in London.
An anonymous source provided this video.
24
00:01:07,942 --> 00:01:12,739
It shows Quentin Beck, aka Mysterio,
moments before his death.
25
00:01:12,822 --> 00:01:14,741
You may find this video disturbing.
26
00:01:14,824 --> 00:01:17,327
I managed to send the Elemental
back through the rift,
27
00:01:17,410 --> 00:01:19,621
but I don't think
I'm gonna make it off this bridge alive.
28
00:01:19,704 --> 00:01:20,872
Spider-Man attacked me.
29
00:01:20,955 --> 00:01:23,458
He has an army of drones,
Stark technology.
30
00:01:23,541 --> 00:01:27,212
He's saying he's the only one who's
gonna be the new Iron Man. No one else.
31
00:01:27,295 --> 00:01:29,547
Are you sure you want
to commence the drone attack?
32
00:01:29,631 --> 00:01:31,508
There will be significant casualties.
33
00:01:31,591 --> 00:01:33,551
Do it. Execute them all.
34
00:01:37,764 --> 00:01:40,809
This shocking video
was released earlier today
35
00:01:40,892 --> 00:01:43,895
on the controversial news website
TheDailyBugle.net.
36
00:01:43,978 --> 00:01:46,272
There you have it, folks:
Conclusive proof
37
00:01:46,356 --> 00:01:50,318
that Spider-Man was responsible
for the brutal murder of Mysterio,
38
00:01:50,402 --> 00:01:53,822
an interdimensional warrior
who gave his life to protect our planet
39
00:01:53,905 --> 00:01:59,452
and who will, no doubt, go down in history
as the greatest superhero of all time.
40
00:02:00,203 --> 00:02:01,746
But that's not all, folks.
41
00:02:01,830 --> 00:02:03,248
Here's the real blockbuster.
42
00:02:03,331 --> 00:02:05,041
Brace yourselves.
You might wanna sit down.
43
00:02:05,125 --> 00:02:07,419
Spider-Man's real--
Spider-Man's real name is--
44
00:02:09,546 --> 00:02:12,590
Spider-Man's name is Peter Parker.
45
00:02:13,466 --> 00:02:15,010
What the f--?
46
00:02:15,093 --> 00:02:17,846
That's right, folks. Peter Parker.
47
00:02:17,929 --> 00:02:20,724
A 17-year-old high school delinquent...
48
00:02:20,807 --> 00:02:23,476
- She knows him.
- Are you Spider-Man's girlfriend?
49
00:02:23,560 --> 00:02:25,020
...is, in fact...
50
00:02:25,103 --> 00:02:28,314
-Are you Spider-Man's girlfriend?
-...the vile vigilante villain Spider-Man.
51
00:02:28,398 --> 00:02:30,316
- Yo, it's him.
- Whoa, whoa.
52
00:02:30,400 --> 00:02:32,569
-Please don't touch her.
-You're just a kid?
53
00:02:32,652 --> 00:02:34,070
You murdered Mysterio?
54
00:02:34,154 --> 00:02:35,780
- You helped him?
- I didn't--
55
00:02:35,864 --> 00:02:37,949
Come on, kid, let me see your face.
56
00:02:38,033 --> 00:02:39,784
-He hit me. Spider-Man hit me.
-Come on.
57
00:02:39,868 --> 00:02:40,702
He hit me.
58
00:02:40,785 --> 00:02:44,289
All this time, people looked up
to this boy and called him a hero.
59
00:02:44,372 --> 00:02:47,375
Well, I'll tell you what I call him,
public enemy number one!
60
00:02:47,459 --> 00:02:50,712
I told you
I never wanted to do this ever again!
61
00:02:51,296 --> 00:02:54,132
MJ, I'm so sorry, but I can't see anything
with your hand in my--
62
00:02:54,215 --> 00:02:55,759
Sorry. Where are we gonna go?
63
00:02:55,842 --> 00:02:57,635
- I don't know. Your house?
- No!
64
00:02:57,719 --> 00:02:59,012
My dad will kill you.
65
00:02:59,095 --> 00:03:01,139
What? You said your dad really liked me.
66
00:03:01,222 --> 00:03:02,974
Yeah, well, not anymore.
67
00:03:05,518 --> 00:03:06,728
- Dude.
- Dude.
68
00:03:06,811 --> 00:03:07,854
-Dude!
-Dude!
69
00:03:07,937 --> 00:03:08,938
Dude!
70
00:03:09,022 --> 00:03:11,066
-Dude!
-Dude!
71
00:03:11,691 --> 00:03:14,027
I'm so sorry.
Are you okay?
72
00:03:14,110 --> 00:03:16,071
- No, not really. Uh--
- Yo, Peter!
73
00:03:24,621 --> 00:03:26,039
We should go. We should go. Come on.
74
00:03:26,122 --> 00:03:28,458
-You said you don't want to swing.
-You should just swing me.
75
00:03:28,541 --> 00:03:30,043
-Okay. We can take the subway.
-Okay.
76
00:03:34,172 --> 00:03:35,006
No.
77
00:03:40,929 --> 00:03:42,097
Look out!
78
00:03:50,897 --> 00:03:53,441
That was so much worse. Okay. It's okay.
79
00:03:53,525 --> 00:03:56,111
- Are you okay?
- Yeah, yeah, yeah.
80
00:03:56,611 --> 00:03:58,988
Come on, come on, come on.
Okay, I'm so sorry.
81
00:04:09,290 --> 00:04:10,125
Okay.
82
00:04:10,750 --> 00:04:11,584
Okay.
83
00:04:12,252 --> 00:04:13,420
I'm sorry.
84
00:04:15,547 --> 00:04:18,091
I just feel so dumb.
I didn't realise you were miserable.
85
00:04:18,174 --> 00:04:21,553
No, it was really fun, right?
That's why they call it a fling.
86
00:04:21,636 --> 00:04:25,265
-And we flung.
-It was fun. I could've been more fun.
87
00:04:25,348 --> 00:04:27,767
-We'll hang out again.
-Like, when do you think?
88
00:04:30,770 --> 00:04:33,314
-I should see what that is.
-No, no, no.
89
00:04:33,398 --> 00:04:35,817
- It's what I do. Peter?
- He's always coming and going.
90
00:04:35,900 --> 00:04:37,152
- Peter?
- Oh! Oh, no.
91
00:04:37,235 --> 00:04:38,403
- Oh, God.
- Oh, no.
92
00:04:38,486 --> 00:04:40,113
- I don't know what to do.
- Peter?
93
00:04:41,448 --> 00:04:42,699
-Oh--
-I didn't see anything.
94
00:04:42,782 --> 00:04:44,576
Um, this isn't what it looks like.
95
00:04:44,659 --> 00:04:46,369
-No, no, no, May.
-Practise safe--
96
00:04:46,453 --> 00:04:49,205
Oh, hey. You must be MJ!
97
00:04:49,289 --> 00:04:51,958
- Yeah. Nice to meet you.
- So nice to meet you.
98
00:04:52,042 --> 00:04:54,711
-Wait, have you been crying?
-We broke up.
99
00:04:56,504 --> 00:04:58,757
- Oh. Oh! Uh...
- Hey, Spider-Man!
100
00:04:59,674 --> 00:05:01,301
Thank you. I didn't know you broke up.
101
00:05:01,384 --> 00:05:04,262
I thought you were in love, May.
Can we talk about this in the kitchen?
102
00:05:04,346 --> 00:05:05,972
I should probably leave.
103
00:05:06,056 --> 00:05:08,016
I thought you guys were
such a handsome couple.
104
00:05:08,099 --> 00:05:10,185
It's really about boundaries.
105
00:05:10,268 --> 00:05:12,437
-Let me answer the door.
-Let's go in here.
106
00:05:12,520 --> 00:05:14,022
-Is that the door?
-Hey. Is it true?
107
00:05:14,105 --> 00:05:16,191
- I was gonna go, but...
- Not now.
108
00:05:16,274 --> 00:05:19,235
I didn't know you were
so awkward about sex, Peter.
109
00:05:19,319 --> 00:05:21,404
This has nothing to do with sex.
110
00:05:21,488 --> 00:05:23,990
If you wanna go over it again.
I mean-- What's that sound?
111
00:05:24,074 --> 00:05:24,991
Uh...
112
00:05:26,076 --> 00:05:28,745
- Hey, Spider-Man!
- Oh, my God.
113
00:05:28,828 --> 00:05:31,373
I mean, I'm happy to rehash it
if you want to.
114
00:05:31,456 --> 00:05:34,334
You take care of your side,
I'll take care of mine.
115
00:05:34,417 --> 00:05:37,754
What is up with this phone?
116
00:05:37,837 --> 00:05:40,173
Will you get off your phones
for five minutes?
117
00:05:40,256 --> 00:05:42,550
I just wanna talk to you
about your relationship, okay?
118
00:05:42,634 --> 00:05:43,468
Peter?
119
00:05:46,680 --> 00:05:48,598
What?
120
00:05:49,349 --> 00:05:51,309
- Is that--?
- Is that here?
121
00:05:52,018 --> 00:05:53,019
Um...
122
00:06:05,990 --> 00:06:08,284
- Yo, Peter Parker!
- Yo, Peter!
123
00:06:08,368 --> 00:06:10,328
Maybe it's not such a big deal.
124
00:06:10,412 --> 00:06:11,705
Spider-Menace!
125
00:06:12,247 --> 00:06:14,791
Governments around the world
launch investigations
126
00:06:14,874 --> 00:06:19,004
into the murderer known as Spider-Man,
aka Peter Parker,
127
00:06:19,087 --> 00:06:21,923
aka the web-headed war criminal
128
00:06:22,007 --> 00:06:26,386
who, for years, has been terrorizing
the decent citizens of New York.
129
00:06:26,469 --> 00:06:29,764
Well, now this city and the world see him
for what he truly is.
130
00:06:29,848 --> 00:06:34,394
New details from last week's
devastating attack in London have emerged.
131
00:06:34,477 --> 00:06:37,188
For more, we go now
to Joint Intelligence headquarters.
132
00:06:37,272 --> 00:06:39,941
Authorities,
just a short while ago, confirmed
133
00:06:40,025 --> 00:06:42,277
that the deadly drones used
in the London attack
134
00:06:42,360 --> 00:06:44,654
were designed by Stark Industries.
135
00:06:44,738 --> 00:06:46,740
Federal agents! Open up!
136
00:06:46,823 --> 00:06:48,533
Federal agents? You stay here.
137
00:06:49,242 --> 00:06:50,744
Department of Damage Control.
138
00:06:50,827 --> 00:06:52,746
We have a warrant
for the arrest of Peter Parker.
139
00:06:52,829 --> 00:06:54,622
- You know the Fourth Amendment?
- Sure.
140
00:06:54,706 --> 00:06:57,250
-Unreasonable search and seizure?
-Get in here, guys. Let's go.
141
00:06:58,710 --> 00:07:00,879
I didn't kill Quentin Beck.
The drones did, okay?
142
00:07:00,962 --> 00:07:02,797
-The drones that are yours.
-No.
143
00:07:02,881 --> 00:07:05,175
Nick Fury was there the entire time.
144
00:07:05,258 --> 00:07:06,968
He can explain everything.
145
00:07:07,052 --> 00:07:09,846
Nick Fury has been off-planet
for the last year.
146
00:07:09,929 --> 00:07:11,806
- What?
- Peter! Hey.
147
00:07:12,390 --> 00:07:15,018
MJ! Uh-- They have nothing
to do with this, sir.
148
00:07:15,101 --> 00:07:17,187
Don't say anything
without a lawyer.
149
00:07:17,771 --> 00:07:18,813
I want a lawyer.
150
00:07:19,481 --> 00:07:21,858
-Ms Jones-Watson.
-Jones. I don't go by Watson.
151
00:07:22,233 --> 00:07:26,029
-Ms Jones, why do you want a lawyer if--?
-If I have nothing to hide?
152
00:07:26,112 --> 00:07:27,405
Exactly. Unless--
153
00:07:27,489 --> 00:07:29,282
-I'm actually guilty of something?
-Uh-huh.
154
00:07:29,366 --> 00:07:31,409
I'm very aware of your tactics
and my rights.
155
00:07:32,077 --> 00:07:33,953
Just answer my questions.
156
00:07:34,037 --> 00:07:35,747
I've seen your file.
157
00:07:35,830 --> 00:07:38,958
You're a smart young woman
with a bright future ahead of her.
158
00:07:39,501 --> 00:07:40,585
Why would you risk it all
159
00:07:40,669 --> 00:07:44,047
by getting involved
with a vigilante like Peter Parker?
160
00:07:44,130 --> 00:07:46,091
Washington Monument,
161
00:07:46,174 --> 00:07:48,093
Venice Grand Canal,
162
00:07:48,176 --> 00:07:49,594
Tower Bridge!
163
00:07:49,678 --> 00:07:51,971
You know,
if I didn't know any better, Peter,
164
00:07:52,055 --> 00:07:55,225
it's kind of like
your enemy is national landmarks.
165
00:07:58,853 --> 00:08:01,022
So sorry to keep you waiting.
166
00:08:01,106 --> 00:08:02,649
-Can we get Ned a snack?
-Absolutely.
167
00:08:02,732 --> 00:08:04,025
-He's been waiting.
-I got you.
168
00:08:04,109 --> 00:08:05,735
Dude, I'm so sorry about that.
169
00:08:06,403 --> 00:08:09,114
-I'm not supposed to say anything to you.
-Not even a thing.
170
00:08:09,197 --> 00:08:13,076
I just have one question.
When MJ told you Peter was Spider-Man--
171
00:08:13,159 --> 00:08:14,160
Whoa, whoa, whoa.
172
00:08:14,244 --> 00:08:16,454
-What's up?
-I knew way before MJ did.
173
00:08:16,538 --> 00:08:19,040
-I was Spider-Man's "guy in the chair."
-I know about those.
174
00:08:19,124 --> 00:08:21,376
-Dude, half my guys are guys in the chair.
-Exactly.
175
00:08:21,459 --> 00:08:24,838
You would know.
I literally helped him find the Vulture.
176
00:08:24,921 --> 00:08:27,173
-I didn't know that.
-I helped him hack a suit once
177
00:08:27,257 --> 00:08:28,717
and helped him get to space.
178
00:08:28,800 --> 00:08:32,929
So in Spider-Man's illegal vigilantism,
you were his main accomplice.
179
00:08:36,224 --> 00:08:38,977
I would like to have
my words stricken from the record.
180
00:08:39,686 --> 00:08:44,065
So if you did your job, I wouldn't have
to be on the boat saving people's lives.
181
00:08:44,149 --> 00:08:46,901
I climbed up the side
of the Washington Monument.
182
00:08:46,985 --> 00:08:49,654
Okay, now we're getting to some facts.
183
00:08:49,738 --> 00:08:51,781
Tell me everything you know
about the Night Monkey.
184
00:08:51,865 --> 00:08:53,116
Here's the funny thing about the law.
185
00:08:53,199 --> 00:08:55,869
It's usually not open
to random self-interest interpretation.
186
00:08:55,952 --> 00:08:59,330
Though you and I both know that hasn't
stopped people like you from trying.
187
00:08:59,414 --> 00:09:03,418
So with all due respect,
and I mean that very insincerely,
188
00:09:03,501 --> 00:09:06,588
unless you have
some real specific charges to throw at us,
189
00:09:06,671 --> 00:09:08,214
legally, you can't hold us here.
190
00:09:08,298 --> 00:09:10,842
Sounds like someone
who's been through the system before.
191
00:09:10,925 --> 00:09:14,220
I've been arrested at a couple
of protests. I'm a real career criminal.
192
00:09:14,304 --> 00:09:18,808
You should lawyer up.
Child endangerment's a nasty rap.
193
00:09:19,309 --> 00:09:20,143
Excuse me?
194
00:09:20,226 --> 00:09:21,394
A boy was entrusted to you,
195
00:09:21,478 --> 00:09:23,855
and as his legal guardian,
essentially his mother,
196
00:09:23,938 --> 00:09:28,109
you not only allowed him
to endanger himself, you encouraged it.
197
00:09:28,193 --> 00:09:29,861
Who does that?
198
00:09:29,944 --> 00:09:32,238
I wanna see Peter right now.
199
00:09:32,322 --> 00:09:34,991
Stark Industries
was caught in the web
200
00:09:35,075 --> 00:09:37,744
of the Spider-Man/Mysterio
controversy today,
201
00:09:37,827 --> 00:09:40,330
when federal agents opened
an investigation
202
00:09:40,413 --> 00:09:43,124
into missing Stark technology.
203
00:09:43,208 --> 00:09:45,752
Agents wanna know
exactly what was taken...
204
00:09:45,835 --> 00:09:48,922
-At least they used a good picture.
-What is happening?
205
00:09:51,299 --> 00:09:52,967
That's great.
206
00:09:53,051 --> 00:09:54,052
Thank you.
207
00:09:54,135 --> 00:09:55,845
I have some good news, Peter.
208
00:09:55,929 --> 00:09:58,556
I don't believe any of the charges
against you are gonna stick.
209
00:09:58,640 --> 00:09:59,974
-Wait, seriously?
-Oh.
210
00:10:00,058 --> 00:10:01,017
-I knew it.
-Nice.
211
00:10:01,101 --> 00:10:02,686
Mr Murdock, thank you.
212
00:10:02,769 --> 00:10:04,437
-Thank you.
-That's amazing.
213
00:10:04,521 --> 00:10:06,189
- You're welcome.
- Perfect.
214
00:10:06,272 --> 00:10:07,774
- However, Mr Hogan...
- Yes?
215
00:10:07,857 --> 00:10:11,069
...the feds are investigating
that missing technology.
216
00:10:11,152 --> 00:10:13,488
I understand your loyalty
to Mr Stark and his legacy,
217
00:10:13,571 --> 00:10:14,948
but if you were involved--
218
00:10:15,031 --> 00:10:16,783
-If I was?
-I advise securing a lawyer.
219
00:10:16,866 --> 00:10:19,911
I need a lawyer because I'm--?
I thought he was--
220
00:10:19,994 --> 00:10:23,164
You said there's no charge.
I could say under advisement of counsel,
221
00:10:23,248 --> 00:10:25,291
I refuse to answer
the question respectfully
222
00:10:25,375 --> 00:10:27,335
because the answer can incriminate me--
223
00:10:27,419 --> 00:10:29,921
It's in Goodfellas.
What's the thing they say in Goodfellas?
224
00:10:30,005 --> 00:10:33,258
I know that's what you think. Calm down.
Let's hear what he has to say. Matt?
225
00:10:33,341 --> 00:10:35,176
You're gonna need a really good lawyer.
226
00:10:36,094 --> 00:10:39,681
You may have dodged your legal troubles,
but things will get much worse.
227
00:10:39,764 --> 00:10:41,641
There is still the court
of public opinion.
228
00:10:44,352 --> 00:10:46,646
Murderer! Mysterio forever!
229
00:10:49,107 --> 00:10:50,608
How did you just do that?
230
00:10:51,401 --> 00:10:53,028
I'm a really good lawyer.
231
00:10:54,821 --> 00:10:56,990
We'll need a safer place to live.
232
00:11:07,667 --> 00:11:09,377
Oh. Aah!
233
00:11:09,461 --> 00:11:11,296
How do we--? How do we--?
234
00:11:11,379 --> 00:11:13,882
Alarm system deactivated.
235
00:11:16,009 --> 00:11:18,595
It looks nice. And this is safe.
236
00:11:22,015 --> 00:11:24,726
Welcome to the spiritual oasis.
237
00:11:25,393 --> 00:11:26,895
You like Donkey Kong Jr.?
238
00:11:26,978 --> 00:11:29,773
- Hey, man, move!
- Stop! Thief!
239
00:11:29,856 --> 00:11:31,775
Move out of the way!
Hey, move, move!
240
00:11:31,858 --> 00:11:32,901
Stop that guy!
241
00:11:32,984 --> 00:11:33,902
Look out!
242
00:11:33,985 --> 00:11:35,028
Stop!
243
00:11:38,823 --> 00:11:39,824
Oh, my God.
244
00:11:43,703 --> 00:11:44,829
Hey!
245
00:11:44,913 --> 00:11:47,499
Whoa, what are you doing?
You can't do this anymore.
246
00:11:47,582 --> 00:11:49,042
-He's a thief.
-You're a child.
247
00:11:49,125 --> 00:11:52,754
Show some respect.
He's not a child. He's 14 years old.
248
00:11:52,837 --> 00:11:54,506
-I'm not--
-I had a job when I was 14.
249
00:11:54,589 --> 00:11:57,175
-My son is 14. He's a moron.
-Guys, I am not 14 years old.
250
00:11:57,258 --> 00:11:59,803
He's not equipped
to make these kinds of decisions.
251
00:11:59,886 --> 00:12:02,514
It's true. Teenagers' brains
aren't fully developed yet.
252
00:12:02,597 --> 00:12:04,391
- He can't even rent a car.
- He doesn't need a car.
253
00:12:04,474 --> 00:12:05,975
-He's been to space.
-Thank you.
254
00:12:06,059 --> 00:12:08,687
How do you know they aren't
working together and in cahoots?
255
00:12:08,770 --> 00:12:10,522
Me and this guy? I don't know this guy.
256
00:12:10,605 --> 00:12:12,232
We don't know
what's in that bag.
257
00:12:12,315 --> 00:12:14,317
We've been in cahoots the whole time.
258
00:12:14,401 --> 00:12:15,819
- Murderer!
- Ugh!
259
00:12:15,902 --> 00:12:17,529
Mysterio forever!
260
00:12:18,655 --> 00:12:20,532
Ugh!
261
00:12:20,615 --> 00:12:22,951
Nicky, from Jersey City,
you're on the line.
262
00:12:23,034 --> 00:12:25,662
Hi. I'm not saying
I don't want to honour the Avengers,
263
00:12:25,745 --> 00:12:28,123
but, you know, not doing it this way.
264
00:12:28,206 --> 00:12:31,459
Putting the Captain America shield
on the Statue of Liberty?
265
00:12:31,543 --> 00:12:33,378
Nah, that will look ridiculous.
266
00:12:33,461 --> 00:12:35,505
Leave the Statue of Liberty alone.
267
00:12:35,588 --> 00:12:37,632
Oh, Happy.
268
00:12:37,716 --> 00:12:41,386
- Did you send in your applications?
- I finished my MIT one.
269
00:12:41,469 --> 00:12:42,470
-You?
-Same.
270
00:12:42,554 --> 00:12:44,347
Can you imagine
if we both got in? And Ned?
271
00:12:44,431 --> 00:12:48,309
Yeah, but we'd have to get scholarships
so we could actually go.
272
00:12:48,393 --> 00:12:50,687
You got the scores and the grades.
273
00:12:50,770 --> 00:12:52,230
You think I'm being too pragmatic.
274
00:12:52,313 --> 00:12:53,732
No, no, no. Well...
275
00:12:54,983 --> 00:12:57,569
Kind of. It's okay.
It's one of my favourite things about you.
276
00:12:57,652 --> 00:12:58,945
-Really?
-Yeah.
277
00:12:59,029 --> 00:13:00,864
What are your other favourite things?
278
00:13:00,947 --> 00:13:04,868
-Your relentless optimism.
-I'm a glass-half-full kind of gal.
279
00:13:04,951 --> 00:13:07,579
-I really like how you're a people person.
-I love people.
280
00:13:07,662 --> 00:13:10,123
-I love them so much.
-You like sports.
281
00:13:10,206 --> 00:13:12,375
I think the Mets are gonna go
all the way this year.
282
00:13:12,459 --> 00:13:14,544
-Really?
-What's that noise?
283
00:13:14,627 --> 00:13:15,962
Oh.
284
00:13:16,046 --> 00:13:17,630
It's-- It's Happy. Look.
285
00:13:17,714 --> 00:13:20,550
Gave his room to May,
so he's sleeping down here.
286
00:13:24,429 --> 00:13:26,848
I have a weird question. Um...
287
00:13:28,141 --> 00:13:30,393
Does any part of you
feel relieved about this?
288
00:13:33,855 --> 00:13:36,232
Ever since I got bit by that spider...
289
00:13:37,650 --> 00:13:41,279
I've only had one week
where my life has felt normal.
290
00:13:42,030 --> 00:13:43,823
Or kind of normal, I guess.
291
00:13:44,366 --> 00:13:45,241
And...
292
00:13:46,826 --> 00:13:48,244
that was when you found out.
293
00:13:48,328 --> 00:13:52,957
Because then everyone that was in my life
that I wanted to know knew.
294
00:13:53,041 --> 00:13:54,084
And it was perfect.
295
00:13:54,167 --> 00:13:56,252
But now everybody knows and...
296
00:13:58,213 --> 00:14:01,466
I am the most famous person
in the entire world.
297
00:14:02,425 --> 00:14:04,135
And I'm still broke.
298
00:14:08,223 --> 00:14:09,057
I'm...
299
00:14:09,933 --> 00:14:12,060
excited to see you tomorrow.
300
00:14:14,062 --> 00:14:15,438
Yeah. Me too.
301
00:14:15,522 --> 00:14:16,773
Wrap it up.
302
00:14:16,856 --> 00:14:18,942
You both like each other.
We get it. Hang up.
303
00:14:19,025 --> 00:14:21,528
There's no new ground being broken.
I need my eight hours.
304
00:14:21,611 --> 00:14:23,905
-Have you been listening this whole time?
-Hi, Happy.
305
00:14:23,988 --> 00:14:25,198
Uh, not by choice.
306
00:14:25,281 --> 00:14:27,492
-MJ says hi.
-Hello.
307
00:14:27,575 --> 00:14:29,327
It's back to school, folks.
308
00:14:29,411 --> 00:14:33,248
And in their infinite wisdom,
Mayor Dingus and the city clown-cil
309
00:14:33,331 --> 00:14:36,793
are welcoming back the town's
most notorious costumed killer--
310
00:14:36,876 --> 00:14:38,253
Peter Parker.
311
00:14:38,336 --> 00:14:41,881
Go get them, tiger!
Or should I say "spider"?
312
00:14:41,965 --> 00:14:45,427
The crowd has continued
to grow here all morning long
313
00:14:45,510 --> 00:14:47,512
at the Midtown School of Science...
314
00:14:47,595 --> 00:14:51,558
The crowd seems evenly
divided between supporters of Spider-Man
315
00:14:51,641 --> 00:14:52,642
and protestors.
316
00:14:52,726 --> 00:14:54,436
MJ!
317
00:14:54,519 --> 00:14:56,771
MJ! MJ! We love you!
318
00:14:56,855 --> 00:14:59,274
MJ, are you gonna have his spider-babies?
319
00:14:59,357 --> 00:15:01,443
Back up. Back up. Back up!
320
00:15:02,402 --> 00:15:04,654
MJ, you know he's a murderer, right?
321
00:15:04,738 --> 00:15:06,364
Peter, do a TikTok with me.
322
00:15:06,448 --> 00:15:08,491
Mysterio forever!
323
00:15:08,575 --> 00:15:09,617
Do a flip!
324
00:15:09,701 --> 00:15:12,287
- Hey, let's see you and MJ kiss!
- Back off.
325
00:15:12,370 --> 00:15:13,538
Who are you?
326
00:15:13,621 --> 00:15:16,291
-Ned Leeds. Spider-Man's best friend.
-I'm Peter Parker's best friend.
327
00:15:16,374 --> 00:15:18,960
You come at my boy,
you come at Flash Thompson.
328
00:15:19,044 --> 00:15:21,087
If you wanna read
about our inspiring friendship,
329
00:15:21,171 --> 00:15:23,256
you can in my new book, Flashpoint.
330
00:15:23,340 --> 00:15:26,051
One spider, two hearts,
a million crazy-ass memories.
331
00:15:26,134 --> 00:15:27,385
Check it out.
332
00:15:30,096 --> 00:15:31,598
-Go.
-No, I gotta wait--
333
00:15:31,681 --> 00:15:34,017
- No. Go.
- I'll see you inside, okay?
334
00:15:35,769 --> 00:15:37,896
Keep watching Midtown News all year
335
00:15:37,979 --> 00:15:39,981
as we bring you up-close
and personal coverage
336
00:15:40,065 --> 00:15:43,151
of Peter fighting his biggest battle yet:
337
00:15:43,234 --> 00:15:44,778
College admissions.
338
00:15:48,865 --> 00:15:49,949
Peter,
339
00:15:50,033 --> 00:15:54,412
we would love to welcome you
back to Midtown High,
340
00:15:54,496 --> 00:15:56,122
where we shape heroes.
341
00:15:56,206 --> 00:15:58,083
-Uh-huh.
-Or murderers.
342
00:15:58,166 --> 00:15:59,167
-Stop it.
-Huh?
343
00:15:59,250 --> 00:16:02,921
-It's an honour to serve you, sir.
-It's not.
344
00:16:03,004 --> 00:16:04,339
Mysterio was right.
345
00:16:04,422 --> 00:16:06,132
-Stop. That's all.
-Mysterio was right.
346
00:16:06,216 --> 00:16:08,843
Some students put this together for you.
347
00:16:08,927 --> 00:16:11,721
- No, you did that.
- I helped a little bit.
348
00:16:11,805 --> 00:16:14,724
And I tried to stop you
so many times, but you powered through.
349
00:16:14,808 --> 00:16:16,267
-He did all of that.
-Did a great job.
350
00:16:16,351 --> 00:16:18,770
I hope you have time to check it out.
351
00:16:18,853 --> 00:16:21,564
Feel free to walk
or swing through the hallway.
352
00:16:21,648 --> 00:16:23,900
Or crawl on the ceiling
to avoid everybody.
353
00:16:23,983 --> 00:16:26,403
-We all know you can do it.
-I'm just gonna...
354
00:16:26,486 --> 00:16:28,905
-I know what you did.
-Stop. You're embarrassing yourself.
355
00:16:28,988 --> 00:16:30,615
He's a conspiracy theorist.
356
00:16:46,256 --> 00:16:48,466
We were lab partners. Did you know that?
357
00:16:48,550 --> 00:16:49,384
Climb it!
358
00:16:49,467 --> 00:16:53,888
Climb it! Climb it! Climb it!
359
00:17:09,779 --> 00:17:12,115
Look at that sticky bastard go.
360
00:17:12,782 --> 00:17:13,783
Freak!
361
00:17:14,909 --> 00:17:16,911
I'm where he gets
all his best ideas.
362
00:17:16,995 --> 00:17:18,747
That's why he calls me his Spidey mentor.
363
00:17:18,830 --> 00:17:21,666
Peter! Good to see you, bud!
I'll see you later!
364
00:17:23,126 --> 00:17:25,086
Oh, my God, he's so cute!
365
00:17:25,754 --> 00:17:28,590
What's it like
being Spider-Man's teacher?
366
00:17:28,673 --> 00:17:32,552
Well, Peter's always been
more than a student to me.
367
00:17:32,635 --> 00:17:37,515
He's been more like a son.
Who's also my little brother.
368
00:17:37,599 --> 00:17:39,476
So, what do you think about
369
00:17:39,559 --> 00:17:43,355
these crazy Mysterio conspiracy theories
that are spreading online?
370
00:17:43,438 --> 00:17:45,648
There's a conspiracy theory that
371
00:17:45,732 --> 00:17:48,526
Justin Timberlake was in NSYNC
at one time.
372
00:17:48,610 --> 00:17:51,654
And then you look it up,
and, oh, he was in NSYNC.
373
00:17:51,738 --> 00:17:54,908
My ex-wife, for example,
she's been spending a lot of time online.
374
00:17:54,991 --> 00:17:57,494
And, you know,
the Internet is a wild place
375
00:17:57,577 --> 00:18:01,414
that really beckons people like her
who are a little lost
376
00:18:01,498 --> 00:18:04,417
and kind of have forgotten
where they came from and who they are
377
00:18:04,501 --> 00:18:06,753
and that they love someone very much.
378
00:18:07,629 --> 00:18:10,632
Sometimes you just forget these things
and you end up in a subreddit,
379
00:18:11,675 --> 00:18:13,051
believing in Mysterio.
380
00:18:15,011 --> 00:18:16,388
Sorry, what was your question?
381
00:18:16,471 --> 00:18:19,808
So you never noticed he had
extraordinary athletic abilities?
382
00:18:19,891 --> 00:18:22,477
I mean, it's a science school,
383
00:18:23,269 --> 00:18:26,022
so two push-ups is
extraordinary athletic abilities.
384
00:18:26,106 --> 00:18:30,110
In your book, you revealed
that the name "Spider-Man" was your idea.
385
00:18:30,193 --> 00:18:34,280
Were there any others that you tossed
around before settling on "Spider-Man"?
386
00:18:34,364 --> 00:18:35,990
Yeah, uh, there were a few.
387
00:18:36,074 --> 00:18:38,618
You know, "Arachnokid." "The Bitten."
388
00:18:38,702 --> 00:18:42,539
When I think about it, there were times
that he was sticking to the wall,
389
00:18:42,622 --> 00:18:45,709
or he had this stuff coming out
of his wrist.
390
00:18:45,792 --> 00:18:48,378
But I didn't really
think much of it. I just...
391
00:18:49,379 --> 00:18:53,008
I've been doing this a long time.
It's just a lot of kids.
392
00:18:53,091 --> 00:18:56,845
I noticed that in your book
I'm not mentioned once.
393
00:18:56,928 --> 00:19:00,390
No. No, I'm pretty sure you are. Uh...
394
00:19:01,224 --> 00:19:02,475
I mean, you're...
395
00:19:02,559 --> 00:19:04,436
Whoa, there are pictures in this?
396
00:19:04,519 --> 00:19:06,479
If that spider had bitten me,
397
00:19:07,480 --> 00:19:09,149
we'd be talking about
a different Spider-Man right now.
398
00:19:09,232 --> 00:19:13,111
I think I would have maybe had
a different style costume.
399
00:19:13,194 --> 00:19:15,488
Maybe something with flared legs, maybe.
400
00:19:15,572 --> 00:19:16,531
As sexy as possible.
401
00:19:16,614 --> 00:19:19,325
So, what is an appropriate text to send
402
00:19:19,409 --> 00:19:21,536
to an ex-girlfriend
in the middle of the night?
403
00:19:26,708 --> 00:19:28,001
You look great, by the way.
404
00:19:28,084 --> 00:19:31,838
Thank you. You look as beautiful as ever.
405
00:19:32,589 --> 00:19:34,716
What do you say
to the people who claim
406
00:19:34,799 --> 00:19:37,719
that you're not really friends
with Peter Parker?
407
00:19:42,515 --> 00:19:43,850
You know, it hurts.
408
00:19:43,933 --> 00:19:44,934
Because...
409
00:19:46,895 --> 00:19:48,355
You know, I...
410
00:19:48,438 --> 00:19:49,522
Tell me:
411
00:19:49,606 --> 00:19:53,485
If the spider that gave you
your powers were here right now,
412
00:19:54,235 --> 00:19:55,445
what would you say?
413
00:19:56,029 --> 00:19:59,824
Would you say, "Thanks"?
Or, "Thanks for nothing"?
414
00:19:59,908 --> 00:20:01,743
I would say "Thanks."
415
00:20:02,952 --> 00:20:03,828
"For nothing"?
416
00:20:03,912 --> 00:20:06,039
You can catch the rest
of my exclusive interview
417
00:20:06,122 --> 00:20:09,709
with Peter Parker today at lunch,
only on MNN.
418
00:20:09,793 --> 00:20:13,338
Up next, Lady Liberty is getting
a makeover,
419
00:20:13,421 --> 00:20:15,674
and some of Midtown High's
very own artists share
420
00:20:15,757 --> 00:20:18,259
their ideas of what she should look like.
421
00:20:18,343 --> 00:20:20,720
We'll be right back
after this important message
422
00:20:20,804 --> 00:20:23,473
from Principal Morita
about cafeteria safety.
423
00:20:27,310 --> 00:20:29,396
Can we just stay up here all day?
424
00:20:29,479 --> 00:20:32,190
- It is so crazy down there.
- This one's good.
425
00:20:32,273 --> 00:20:35,360
"Some suggest that Parker's powers
include the male spider's ability
426
00:20:35,443 --> 00:20:37,070
to hypnotise females,
427
00:20:37,153 --> 00:20:41,533
which he used to seduce Jones-Watson
into his cult of personality."
428
00:20:41,616 --> 00:20:43,326
Stop. Stop.
429
00:20:43,410 --> 00:20:44,994
Yes, my Spider-Lord.
430
00:20:52,961 --> 00:20:55,213
Finally, some privacy.
431
00:20:55,296 --> 00:20:57,007
It is so crazy down there.
432
00:20:57,882 --> 00:20:59,467
So I was thinking...
433
00:21:00,135 --> 00:21:03,471
when we get into MIT,
we should live together.
434
00:21:03,555 --> 00:21:05,515
- Yeah, for sure.
- Yeah, I'd love that.
435
00:21:07,475 --> 00:21:11,021
-This is gonna be us.
-Yes. Minus the Frisbee and the smiling.
436
00:21:11,104 --> 00:21:12,856
MIT's obviously the dream,
437
00:21:12,939 --> 00:21:17,318
but if we match up our backup schools,
then either way, we'll be in Boston.
438
00:21:17,402 --> 00:21:19,404
New school, new town.
I can Spider-Man there.
439
00:21:19,487 --> 00:21:21,656
-They have crime in Boston, right?
-Yes.
440
00:21:21,740 --> 00:21:24,367
- Wicked crime.
- It'll be like a fresh start.
441
00:21:26,077 --> 00:21:27,328
What's up?
442
00:21:28,121 --> 00:21:30,040
I don't know.
I just feel like, if you don't--
443
00:21:30,749 --> 00:21:32,625
If you expect disappointment,
444
00:21:32,709 --> 00:21:35,211
then you can never really
get disappointed.
445
00:21:35,295 --> 00:21:36,421
Come on.
446
00:21:37,589 --> 00:21:40,800
Be a fresh start.
And we'll all be together.
447
00:21:42,385 --> 00:21:44,679
Yeah. No, you're right. Fresh start.
448
00:21:44,763 --> 00:21:45,597
Yeah.
449
00:21:48,558 --> 00:21:49,642
Fresh start.
450
00:21:52,312 --> 00:21:53,563
First one's here!
451
00:21:58,151 --> 00:21:59,903
It's okay. It's a backup.
452
00:22:01,279 --> 00:22:02,197
Peter.
453
00:22:04,532 --> 00:22:05,367
No?
454
00:22:08,161 --> 00:22:09,037
Last one.
455
00:22:10,914 --> 00:22:11,873
MIT?!
456
00:22:15,919 --> 00:22:17,462
Uh-- Okay.
457
00:22:29,057 --> 00:22:31,226
-Okay.
-Whew.
458
00:22:31,309 --> 00:22:32,727
- Ready?
- Jones,
459
00:22:32,811 --> 00:22:35,438
I told you to take down
the Halloween decorations.
460
00:22:35,522 --> 00:22:38,858
- Actually, that was Sasha, so--
- Enough attitude. Just do it.
461
00:22:40,068 --> 00:22:40,902
On it.
462
00:22:42,195 --> 00:22:43,738
Feel like I'm gonna puke.
463
00:22:43,822 --> 00:22:46,449
Don't, because he will
just make me clean it.
464
00:22:46,533 --> 00:22:49,119
This is our only shot.
It's here or nowhere.
465
00:22:49,202 --> 00:22:51,287
-Hey. Come on.
-Okay. You ready?
466
00:22:51,371 --> 00:22:53,331
- Yeah.
- Okay, on three.
467
00:22:53,998 --> 00:22:56,793
One, two, three.
468
00:23:20,233 --> 00:23:21,317
No.
469
00:23:21,401 --> 00:23:23,445
No. You?
470
00:23:24,529 --> 00:23:26,614
"In light of recent controversy,
471
00:23:26,698 --> 00:23:31,286
we are unable to consider
your application at this time."
472
00:23:31,911 --> 00:23:33,121
This is so not fair.
473
00:23:33,621 --> 00:23:36,166
I mean, this is so not fair.
I didn't do anything wrong.
474
00:23:36,249 --> 00:23:38,335
You guys definitely didn't do
anything wrong.
475
00:23:38,418 --> 00:23:41,963
Expect disappointment
and you will never get disappointed.
476
00:23:43,590 --> 00:23:45,383
♪ No sleep till ♪
477
00:23:45,467 --> 00:23:48,595
♪ Bom, bom, tsk, bom, bom ♪
478
00:23:48,678 --> 00:23:49,929
♪ Boston! ♪
479
00:23:55,352 --> 00:23:56,269
You didn't get in?
480
00:23:56,353 --> 00:23:58,855
Yeah, because we're actually friends
with Spider-Man.
481
00:24:01,232 --> 00:24:03,401
Uh, yeah. I better get going.
482
00:24:03,485 --> 00:24:06,529
There's a mixer for new admissions and--
483
00:24:06,613 --> 00:24:08,031
Sorry, guys.
484
00:24:08,615 --> 00:24:10,533
Jones, what are you doing?
Get back to work.
485
00:24:10,617 --> 00:24:12,077
Yeah, I'm coming.
486
00:24:12,160 --> 00:24:13,078
Know what?
487
00:24:14,996 --> 00:24:16,623
I wouldn't change a thing I did.
488
00:24:17,999 --> 00:24:18,875
Me neither.
489
00:24:22,545 --> 00:24:25,006
Although I do need
to show this letter to my parents.
490
00:25:35,452 --> 00:25:36,661
Um, hi.
491
00:25:39,873 --> 00:25:40,707
Hi?
492
00:25:41,958 --> 00:25:42,792
I'm, uh--
493
00:25:43,543 --> 00:25:46,463
The most famous person
in the world. I know.
494
00:25:47,797 --> 00:25:51,676
Wong. Try not to slip.
We don't have liability insurance.
495
00:25:54,971 --> 00:25:57,390
-Is all this for a holiday party?
-No.
496
00:25:57,474 --> 00:26:00,560
One of the rotunda gateways
connects to Siberia.
497
00:26:00,643 --> 00:26:03,021
A blizzard blasted through.
498
00:26:04,356 --> 00:26:07,025
Because someone forgot
to cast a monthly maintenance spell
499
00:26:07,108 --> 00:26:08,443
to keep the seals tight.
500
00:26:08,526 --> 00:26:11,738
That's right, he did, because he forgot
I now have higher duties.
501
00:26:11,821 --> 00:26:12,947
Higher duties?
502
00:26:13,031 --> 00:26:15,241
The Sorcerer Supreme has higher duties.
503
00:26:15,325 --> 00:26:17,494
Wait, I thought
you were the Sorcerer Supreme.
504
00:26:17,577 --> 00:26:21,081
No, he got it on a technicality
'cause I blipped for five years.
505
00:26:21,164 --> 00:26:23,875
-Oh. Congratulations.
-If I'd been here, then--
506
00:26:23,958 --> 00:26:25,168
You'd burn the place down.
507
00:26:25,251 --> 00:26:27,587
You two, no one said stop shovelling.
508
00:26:27,671 --> 00:26:30,256
So, Peter, to what do I owe the pleasure?
509
00:26:30,882 --> 00:26:34,010
Right. Um, I'm really sorry
to bother you, sir.
510
00:26:34,094 --> 00:26:36,054
Please. We saved half
the universe together.
511
00:26:36,137 --> 00:26:39,766
-Think we're beyond you calling me "sir."
-Okay, uh, Stephen.
512
00:26:39,849 --> 00:26:41,434
That feels weird, but I'll allow it.
513
00:26:42,394 --> 00:26:43,353
Uh...
514
00:26:44,312 --> 00:26:45,146
When, um...
515
00:26:46,064 --> 00:26:48,191
When Mysterio revealed my identity,
516
00:26:49,150 --> 00:26:52,904
my entire life got screwed up,
and I was wondering--
517
00:26:52,987 --> 00:26:55,907
I don't know if this would actually work,
but I was wondering if...
518
00:26:57,867 --> 00:27:00,912
maybe you could go back in time
and make it so he never did?
519
00:27:02,580 --> 00:27:06,376
Peter, we tampered
with the stability of space-time
520
00:27:06,459 --> 00:27:08,253
to resurrect countless lives.
521
00:27:08,336 --> 00:27:10,588
You wanna do it again now
just 'cause yours got messy?
522
00:27:10,672 --> 00:27:12,048
It's not about me.
523
00:27:12,132 --> 00:27:14,217
This is really hurting a lot of people.
524
00:27:14,300 --> 00:27:17,303
My aunt May, Happy,
525
00:27:17,387 --> 00:27:18,805
my best friend, my girlfriend,
526
00:27:18,888 --> 00:27:20,849
their futures are ruined
just because they know me,
527
00:27:20,932 --> 00:27:22,976
and they've done nothing wrong.
528
00:27:23,059 --> 00:27:25,061
I am so sorry...
529
00:27:26,146 --> 00:27:27,480
but even if I wanted to...
530
00:27:28,356 --> 00:27:30,734
I don't have the Time Stone anymore.
531
00:27:33,069 --> 00:27:34,070
That's right.
532
00:27:37,824 --> 00:27:41,411
I'm really sorry if I wasted your time.
533
00:27:41,494 --> 00:27:43,538
- You didn't.
- Just forget about it.
534
00:27:43,621 --> 00:27:46,458
Oh, he will.
He's very good at forgetting things.
535
00:27:48,043 --> 00:27:50,962
Wong, you've actually generated
a good idea.
536
00:27:51,046 --> 00:27:52,047
What?
537
00:27:52,130 --> 00:27:54,215
The Runes of Kof-Kol.
538
00:27:54,299 --> 00:27:55,884
The Runes of Kof-Kol?
539
00:27:55,967 --> 00:27:58,303
It's just a standard spell of forgetting.
540
00:27:58,386 --> 00:28:01,348
Won't turn back time, but people will
forget you were ever Spider-Man.
541
00:28:01,431 --> 00:28:03,350
-Seriously?
-No, not seriously.
542
00:28:03,433 --> 00:28:07,020
That spell travels the dark borders
between known and unknown reality.
543
00:28:07,103 --> 00:28:08,313
It's too dangerous.
544
00:28:09,314 --> 00:28:11,024
We've used it for a lot less.
545
00:28:11,107 --> 00:28:13,234
Do you remember
the full-moon party at Kamar-Taj?
546
00:28:13,318 --> 00:28:14,861
-No.
-Exactly.
547
00:28:18,323 --> 00:28:19,866
Come on, Wong.
548
00:28:21,368 --> 00:28:23,161
Hasn't he been through enough?
549
00:28:30,293 --> 00:28:31,836
Just leave me out of this.
550
00:28:32,712 --> 00:28:33,546
Fine.
551
00:28:34,964 --> 00:28:35,799
Fine.
552
00:28:48,019 --> 00:28:49,396
So, what is this place?
553
00:28:50,397 --> 00:28:54,275
The Sanctum's built at the intersection
of cosmic energy currents.
554
00:28:54,359 --> 00:28:55,985
We weren't the first to seek them out.
555
00:28:56,695 --> 00:28:59,114
Some of these walls
are thousands of years old.
556
00:29:00,073 --> 00:29:03,743
And they shot an episode
of The Equalizer here in the '80s.
557
00:29:03,827 --> 00:29:04,911
Well, I, um...
558
00:29:06,746 --> 00:29:08,581
really appreciate you
doing this for me, sir.
559
00:29:09,374 --> 00:29:10,500
Don't mention it.
560
00:29:12,252 --> 00:29:13,878
And don't call me "sir."
561
00:29:15,005 --> 00:29:15,880
Right. Sorry.
562
00:29:16,715 --> 00:29:17,882
You ready?
563
00:29:18,925 --> 00:29:19,759
I'm ready.
564
00:29:22,012 --> 00:29:23,471
Nice knowing you, Spider-Man.
565
00:29:28,184 --> 00:29:29,102
Wait, excuse me?
566
00:29:31,187 --> 00:29:34,566
The entire world's about to forget
that Peter Parker is Spider-Man.
567
00:29:35,191 --> 00:29:36,776
-Including me.
-Everyone?
568
00:29:37,610 --> 00:29:41,239
-Uh, can't some people still know?
-That's not how the spell works.
569
00:29:41,322 --> 00:29:45,201
And it's very difficult and dangerous
to change it mid-casting.
570
00:29:45,285 --> 00:29:47,412
So my girlfriend's gonna
forget everything?
571
00:29:47,495 --> 00:29:48,997
Is she even gonna be my girlfriend?
572
00:29:49,080 --> 00:29:51,458
Was she your girlfriend
just 'cause you were Spider-Man?
573
00:29:51,541 --> 00:29:54,002
-I don't know. I really hope not.
-All right, fine.
574
00:29:55,503 --> 00:29:59,549
Everyone's gonna forget
you're Spider-Man except your girlfriend.
575
00:29:59,632 --> 00:30:00,759
Thank you so much.
576
00:30:01,509 --> 00:30:03,386
Oh, my God, Ned. Ned.
577
00:30:04,929 --> 00:30:06,389
What is a Ned?
578
00:30:06,473 --> 00:30:09,309
He's my best friend,
so it's important to me that Ned knows.
579
00:30:13,646 --> 00:30:18,193
Okay, let's not change
the parameters of this spell any more
580
00:30:18,276 --> 00:30:20,070
-while I'm casting it.
-Okay, I'm done.
581
00:30:20,153 --> 00:30:21,363
I swear, I'm done. I'm done.
582
00:30:21,863 --> 00:30:25,116
-Ah, but my aunt May should really know.
-Peter, stop tampering with the spell.
583
00:30:25,200 --> 00:30:27,619
When she found out I was Spider-Man,
it was really messy.
584
00:30:27,702 --> 00:30:29,913
I don't think
I could go through that again.
585
00:30:31,206 --> 00:30:32,332
-So my aunt May?
-Yes.
586
00:30:32,415 --> 00:30:33,958
Oh. Thank you. Happy?
587
00:30:34,042 --> 00:30:35,251
No, I'm annoyed.
588
00:30:35,335 --> 00:30:37,295
No, it's a nickname. Harold "Happy" Hogan.
589
00:30:37,379 --> 00:30:39,506
He used to work with Tony Stark,
but then he was...
590
00:30:39,589 --> 00:30:41,257
Would you just stop talking?
591
00:30:49,349 --> 00:30:53,687
Basically, everyone that knew
I was Spider-Man before should still know!
592
00:31:14,249 --> 00:31:15,458
-Did it work?
-No.
593
00:31:15,542 --> 00:31:18,628
You changed my spell six times.
594
00:31:18,712 --> 00:31:20,338
-Five times.
-You changed my spell.
595
00:31:20,422 --> 00:31:23,758
You don't do that! I told you.
And that is why.
596
00:31:23,842 --> 00:31:26,511
That spell was out of control.
If I hadn't shut it down,
597
00:31:26,594 --> 00:31:28,930
something catastrophic
could have happened.
598
00:31:29,014 --> 00:31:31,641
-Stephen, listen, I am so--
-Call me "sir."
599
00:31:34,185 --> 00:31:35,395
Sorry, sir.
600
00:31:36,312 --> 00:31:38,523
After everything
we've been through,
601
00:31:38,606 --> 00:31:41,818
somehow I always forget you're just a kid.
602
00:31:42,819 --> 00:31:45,905
Look, Parker, the problem is not Mysterio.
603
00:31:45,989 --> 00:31:48,241
It's you trying
to live two different lives.
604
00:31:48,324 --> 00:31:50,785
And the longer you do that,
the more dangerous it becomes.
605
00:31:50,869 --> 00:31:52,078
Believe me.
606
00:31:52,162 --> 00:31:55,999
I'm so sorry about you
and your friends not getting into college,
607
00:31:56,082 --> 00:32:00,712
but if they rejected you and you tried
to convince them to reconsider,
608
00:32:00,795 --> 00:32:02,964
there's nothing else you can do.
609
00:32:06,134 --> 00:32:08,053
When you say "convince them,"
610
00:32:08,136 --> 00:32:10,764
-you mean, I could have called them?
-Yeah.
611
00:32:11,264 --> 00:32:12,390
I could do that?
612
00:32:13,975 --> 00:32:15,810
You haven't called the...?
613
00:32:15,894 --> 00:32:17,645
I got their letter. I assumed that was--
614
00:32:17,729 --> 00:32:18,855
I'm sorry.
615
00:32:19,397 --> 00:32:20,690
Are you telling me
616
00:32:21,232 --> 00:32:24,027
that you didn't even think
to plead your case with them first
617
00:32:24,110 --> 00:32:27,864
before you asked me
to brainwash the entire world?
618
00:32:30,825 --> 00:32:32,535
When you put it like that...
619
00:32:40,377 --> 00:32:41,961
Come on, pick up, pick up.
620
00:32:42,045 --> 00:32:43,421
Dude, what? I'm busy.
621
00:32:43,505 --> 00:32:45,090
Flash, where's the MIT mixer?
622
00:32:45,173 --> 00:32:47,008
-Why?
-Because I need to talk to someone.
623
00:32:47,092 --> 00:32:49,344
I'm trying to get Ned and MJ
a second chance at getting in.
624
00:32:49,427 --> 00:32:50,637
What's in it for me?
625
00:32:50,720 --> 00:32:52,430
I'm risking a lot just talking to you.
626
00:32:52,514 --> 00:32:54,557
Okay, I will, um...
627
00:32:55,934 --> 00:32:58,228
pick you up and swing you
to school for one week?
628
00:32:58,311 --> 00:32:59,145
For a month.
629
00:32:59,688 --> 00:33:01,439
-For a week.
-Two weeks.
630
00:33:01,523 --> 00:33:03,775
-Flash, please. Help me.
-You know what I want.
631
00:33:05,902 --> 00:33:07,862
Okay, I'll tell everyone
you're my best friend.
632
00:33:07,946 --> 00:33:09,906
-Flash, please, help me.
-Cool.
633
00:33:09,989 --> 00:33:12,992
There's the assistant vice chancellor.
You can plead your case with her.
634
00:33:13,076 --> 00:33:14,786
-Okay, perfect. Where is she?
-She left.
635
00:33:14,869 --> 00:33:16,621
-To go where?
-To the airport.
636
00:33:23,294 --> 00:33:25,755
Stark network unavailable.
637
00:33:25,839 --> 00:33:28,299
Facial recognition unavailable.
638
00:33:31,553 --> 00:33:32,554
Hi.
639
00:33:34,514 --> 00:33:36,391
Yeah, I can see you.
640
00:33:46,067 --> 00:33:47,610
Oh, my God!
641
00:33:49,946 --> 00:33:51,573
- That's Peter Parker.
- Mom.
642
00:33:51,656 --> 00:33:53,241
- Mom, look.
- Mommy.
643
00:33:53,324 --> 00:33:54,909
No, it's Peter Parker.
644
00:34:04,586 --> 00:34:05,420
Hey!
645
00:34:06,171 --> 00:34:07,005
Okay.
646
00:34:18,016 --> 00:34:19,017
Yeah.
647
00:34:19,684 --> 00:34:20,977
Hi. I'm Peter Parker.
648
00:34:21,061 --> 00:34:23,605
-You do know you're in the street, right?
-Yeah, I'm sorry.
649
00:34:23,688 --> 00:34:26,858
I really needed to talk to you and I know
you're on your way to the airport.
650
00:34:26,941 --> 00:34:30,487
MJ Watson and Ned Leeds are
the two smartest people I've ever met,
651
00:34:30,570 --> 00:34:32,947
and I'm the dumbest person
because I let them help me,
652
00:34:33,031 --> 00:34:34,949
but if I didn't, millions would've died,
653
00:34:35,033 --> 00:34:37,160
so please don't let MIT be dumb like me.
654
00:34:37,243 --> 00:34:38,244
MIT is dumb?
655
00:34:38,328 --> 00:34:41,247
No, I'm saying, don't let MIT be dumb.
656
00:34:41,331 --> 00:34:45,877
I mean, like the dumber version of me
that wouldn't have let them help.
657
00:34:47,587 --> 00:34:50,757
You didn't rehearse that, did you, Peter?
658
00:34:50,840 --> 00:34:52,425
Basically, what I'm trying to--
659
00:35:00,517 --> 00:35:01,726
Why are you running?
660
00:35:05,814 --> 00:35:06,815
Oh, my God.
661
00:35:07,315 --> 00:35:09,442
Uh, ma'am, you should get out of the car.
662
00:35:09,526 --> 00:35:11,695
Everybody get off the bridge!
663
00:35:13,613 --> 00:35:14,698
The door's locked.
664
00:35:14,781 --> 00:35:16,449
Door's-- Hey!
665
00:35:33,425 --> 00:35:34,634
Hello, Peter.
666
00:35:35,677 --> 00:35:37,679
Hi? Do we--? Do I know you?
667
00:35:37,762 --> 00:35:40,015
What have you done with my machine?
668
00:35:40,098 --> 00:35:42,934
I don't know what you're talking about.
What machine?
669
00:35:43,018 --> 00:35:45,854
The power of the sun
in the palm of my hand.
670
00:35:46,438 --> 00:35:47,355
It's gone.
671
00:35:47,439 --> 00:35:49,524
Listen, if you stop smashing cars,
672
00:35:49,607 --> 00:35:52,235
we can work together
and I can help you find your machine.
673
00:35:52,318 --> 00:35:53,820
You want to play games?
674
00:35:56,489 --> 00:35:57,782
Catch!
675
00:36:14,674 --> 00:36:17,093
It's okay.
You're safe. Get out of here.
676
00:36:17,177 --> 00:36:19,888
You think
your fancy new suit's gonna save you?
677
00:36:34,778 --> 00:36:37,739
Should've killed your little girlfriend
when I had the chance.
678
00:36:41,701 --> 00:36:43,119
What did you just say?
679
00:36:43,203 --> 00:36:45,372
Looks like we got competition.
680
00:37:05,308 --> 00:37:07,060
Peter! Help!
681
00:37:29,499 --> 00:37:31,918
Don't worry, ma'am!
I'm coming!
682
00:37:33,753 --> 00:37:35,839
Peter!
683
00:38:01,865 --> 00:38:03,408
Ma'am, just stay calm.
684
00:38:03,491 --> 00:38:04,659
Just take a deep breath.
685
00:38:04,743 --> 00:38:06,411
-Are you okay?
-No!
686
00:38:08,788 --> 00:38:11,332
I promise,
I've got this all under control.
687
00:38:17,339 --> 00:38:19,716
- Whoa!
- Suit compromised.
688
00:38:20,342 --> 00:38:21,801
Nanotechnology.
689
00:38:22,552 --> 00:38:24,804
Ah, you've outdone yourself, Peter.
690
00:38:31,102 --> 00:38:32,687
I underestimated you.
691
00:38:34,022 --> 00:38:35,357
But now you die.
692
00:38:51,790 --> 00:38:53,208
You're not Peter Parker.
693
00:38:53,291 --> 00:38:55,669
I am so confused right now.
694
00:38:58,421 --> 00:38:59,506
What's happening?
695
00:38:59,589 --> 00:39:01,132
New device detected.
696
00:39:03,259 --> 00:39:04,427
Pairing new device.
697
00:39:08,306 --> 00:39:11,184
You don't listen to him. You listen to me.
698
00:39:17,065 --> 00:39:17,941
Hey.
699
00:39:25,865 --> 00:39:27,534
Whoa!
700
00:39:31,079 --> 00:39:32,789
Hey. Hey!
701
00:39:32,872 --> 00:39:33,998
Listen to me.
702
00:39:34,791 --> 00:39:36,710
No, not him. Me!
703
00:39:43,591 --> 00:39:44,884
Ma'am, you okay?
704
00:39:44,968 --> 00:39:48,471
- You can still make your flight.
- Peter.
705
00:39:50,181 --> 00:39:51,266
You're a hero.
706
00:39:51,349 --> 00:39:52,600
No. Well, I'm--
707
00:39:52,684 --> 00:39:53,768
No, I'm--
708
00:39:53,852 --> 00:39:56,604
I'm gonna talk to Admissions
about your friends.
709
00:39:56,688 --> 00:39:58,148
And I'm gonna talk to them about you.
710
00:39:59,232 --> 00:40:01,401
But, ma'am, this isn't about me.
711
00:40:01,484 --> 00:40:05,447
I am going to talk to them
about your friends and you.
712
00:40:05,530 --> 00:40:07,115
-Okay?
-Really?
713
00:40:07,198 --> 00:40:10,201
And if you keep your noses clean,
maybe you'll have a fair shot.
714
00:40:10,285 --> 00:40:12,120
Here. Get out of the way.
Let me get that man.
715
00:40:12,203 --> 00:40:14,873
Hey. You. I see you. Come here!
716
00:40:14,956 --> 00:40:16,249
That was not okay.
717
00:40:16,332 --> 00:40:17,417
Unbelievable.
718
00:40:18,835 --> 00:40:20,086
Who are--?
719
00:40:20,170 --> 00:40:21,338
Hey. Hey, hey, hey.
720
00:40:21,421 --> 00:40:24,299
Until you stop trying to kill me,
I'm in control, buddy,
721
00:40:24,382 --> 00:40:28,053
of this whole tentacle situation
you got going on here, okay?
722
00:40:28,136 --> 00:40:30,138
Now, who are you? What is going--?
723
00:40:39,522 --> 00:40:40,398
No.
724
00:40:47,447 --> 00:40:48,656
Osborn?
725
00:41:11,554 --> 00:41:14,015
Doctor--?
726
00:41:20,271 --> 00:41:24,484
Be careful what you wish for, Parker.
727
00:41:24,567 --> 00:41:26,111
Let me out of here!
728
00:41:26,194 --> 00:41:28,238
Can you please explain to me
what is going on?
729
00:41:28,321 --> 00:41:29,948
That little spell that you botched
730
00:41:30,031 --> 00:41:32,826
where you wanted everyone
to forget that Peter Parker's Spider-Man,
731
00:41:32,909 --> 00:41:35,829
it started pulling in everyone
who knows Peter Parker's Spider-Man
732
00:41:35,912 --> 00:41:38,581
from every universe into this one.
733
00:41:39,666 --> 00:41:42,627
-From every universe?
-Who are you? And where am I?
734
00:41:42,711 --> 00:41:45,213
I think it's better we don't engage
with them because, frankly,
735
00:41:45,296 --> 00:41:49,426
the multiverse is a concept
about which we know frighteningly little.
736
00:41:50,051 --> 00:41:51,511
The multiverse is real?
737
00:41:51,594 --> 00:41:54,014
This shouldn't be possible.
738
00:41:54,097 --> 00:41:56,349
-I thought you stopped the spell.
-No, I contained it.
739
00:41:56,433 --> 00:41:58,685
It would appear
a few of them squeaked through.
740
00:41:58,768 --> 00:42:01,062
After you left,
I detected an otherworldly presence.
741
00:42:01,146 --> 00:42:03,898
I pursued it into the sewers,
where I found that...
742
00:42:04,566 --> 00:42:06,985
slimy, green son of a gun.
743
00:42:07,068 --> 00:42:09,362
Spell? As in magic?
744
00:42:09,946 --> 00:42:11,865
What is this, a birthday party?
745
00:42:11,948 --> 00:42:14,451
Who is this clown? What is this madness?
746
00:42:14,534 --> 00:42:17,912
Watch this. Do you know
a Peter Parker who's Spider-Man?
747
00:42:17,996 --> 00:42:19,456
-Yes.
-Is that him?
748
00:42:19,539 --> 00:42:21,041
-No.
-See?
749
00:42:22,625 --> 00:42:24,169
Here's what we gotta do.
750
00:42:24,252 --> 00:42:26,588
I don't know how many visitors we've got--
751
00:42:26,671 --> 00:42:29,215
I saw another one on the bridge.
752
00:42:29,299 --> 00:42:32,761
He was like a flying green elf.
753
00:42:32,844 --> 00:42:34,846
He sounds jolly. Start with him.
754
00:42:34,929 --> 00:42:37,599
I need you to capture them,
bring them here while I figure out
755
00:42:37,682 --> 00:42:41,353
how to get them back
before they destroy the fabric of reality,
756
00:42:41,436 --> 00:42:43,229
or worse, Wong finds out.
757
00:42:43,813 --> 00:42:45,398
Uh, Doctor Strange?
758
00:42:45,482 --> 00:42:46,316
What?
759
00:42:46,816 --> 00:42:50,195
My friends and I just got
a second chance to get into MIT,
760
00:42:50,278 --> 00:42:53,073
and if the school sees me
fighting these crazy monsters--
761
00:42:53,156 --> 00:42:54,866
-Hey, watch your mouth.
-I'm sorry, but--
762
00:42:54,949 --> 00:42:57,160
Are you seriously
still talking about college?
763
00:42:57,243 --> 00:42:58,787
Whoa--
764
00:43:02,916 --> 00:43:05,210
-Hey, what did you just do?
-This.
765
00:43:06,878 --> 00:43:08,922
Hey, you can't just-- Oh!
766
00:43:11,174 --> 00:43:14,094
-How did you do that?
-Lots of birthday parties.
767
00:43:18,139 --> 00:43:19,140
Whoa!
768
00:43:20,475 --> 00:43:21,768
Hey.
769
00:43:23,937 --> 00:43:24,813
Whoa.
770
00:43:24,896 --> 00:43:27,107
One shot, send them here, move on.
You're welcome.
771
00:43:27,190 --> 00:43:28,817
-Get to work.
-Sir?
772
00:43:29,359 --> 00:43:30,694
Now what?
773
00:43:31,820 --> 00:43:34,531
This is my mess,
and I swear that I'll fix it,
774
00:43:34,614 --> 00:43:36,157
but I'm gonna need help.
775
00:43:37,492 --> 00:43:38,451
Whoa.
776
00:43:39,077 --> 00:43:41,788
I can't believe
I'm in the Sanctum Sanctorum.
777
00:43:41,871 --> 00:43:43,081
Neither can I.
778
00:43:43,748 --> 00:43:46,292
So how did you know
you were a man of magic?
779
00:43:46,376 --> 00:43:48,545
Because my nana says
that we have it in our family,
780
00:43:48,628 --> 00:43:51,673
-and I get these tinglings in my hands--
-Talk to your physician.
781
00:43:51,756 --> 00:43:53,091
- Peter.
- Hey.
782
00:43:53,174 --> 00:43:54,968
- Hey. Hey.
- Hey. Hey.
783
00:43:55,051 --> 00:43:56,594
Sorry for dragging you into this.
784
00:43:56,678 --> 00:43:59,472
-Help me find these guys.
-You don't have to apologise, okay?
785
00:43:59,556 --> 00:44:01,641
You got us
a second shot at MIT. It's fine.
786
00:44:01,725 --> 00:44:04,310
So how did the bad guys get here?
787
00:44:04,394 --> 00:44:07,522
We screwed up a spell
trying to get you into college.
788
00:44:07,605 --> 00:44:10,358
-You did it with magic?
-I thought it was the MIT lady you saved.
789
00:44:10,442 --> 00:44:13,695
Uh, no, that was after.
Let's just focus on the good news, okay?
790
00:44:13,778 --> 00:44:15,488
No, let's just focus on the bad news.
791
00:44:15,572 --> 00:44:19,659
As of now, you have detected
zero multiversal trespassers,
792
00:44:19,743 --> 00:44:23,997
so get on your phones,
scour the Internet, and...
793
00:44:24,080 --> 00:44:25,415
Scooby-Doo this shit.
794
00:44:26,416 --> 00:44:30,378
You're telling us what to do, even though
it was your spell that got screwed up,
795
00:44:30,462 --> 00:44:32,547
meaning that all this is your mess.
796
00:44:32,630 --> 00:44:37,385
I know a couple of magic words myself,
starting with the word "please."
797
00:44:40,263 --> 00:44:42,807
Please Scooby-Doo this shit.
798
00:44:43,516 --> 00:44:45,393
You can work in the undercroft.
799
00:44:45,935 --> 00:44:48,271
The undercroft?
800
00:44:53,151 --> 00:44:54,194
Badass.
801
00:44:57,364 --> 00:44:58,239
Oh...
802
00:45:00,950 --> 00:45:03,912
-About this whole spell thing--
-It's totally okay.
803
00:45:03,995 --> 00:45:06,581
-Really?
-Yeah. I mean, I get it.
804
00:45:06,664 --> 00:45:10,877
You were just trying
to fix things, and so...
805
00:45:10,960 --> 00:45:13,672
Maybe just run it by us next time,
you know?
806
00:45:13,755 --> 00:45:16,216
That way, when you're thinking,
"I'm about to do something
807
00:45:16,299 --> 00:45:18,968
that could break the universe,"
808
00:45:19,052 --> 00:45:22,305
we could, like, help you
workshop something or...
809
00:45:22,931 --> 00:45:25,558
brainstorm ideas.
810
00:45:27,686 --> 00:45:28,520
Deal.
811
00:45:30,105 --> 00:45:31,147
Ned?
812
00:45:31,898 --> 00:45:35,777
Oh, dude, I don't care.
It's seriously not a big deal. Um--
813
00:45:35,860 --> 00:45:37,112
Oh!
814
00:45:37,195 --> 00:45:39,322
A torture rack.
815
00:45:41,116 --> 00:45:42,701
That is a Pilates machine.
816
00:45:43,493 --> 00:45:44,828
-That is--
-The crypt.
817
00:45:44,911 --> 00:45:47,080
Okay, so we get the rest of the guys,
818
00:45:47,163 --> 00:45:49,165
you zap them,
Doctor Magic will send them back,
819
00:45:49,249 --> 00:45:53,253
and when we get into MIT,
round of stale doughnuts, my treat.
820
00:45:53,336 --> 00:45:55,046
Let's catch some multiverse men.
821
00:45:55,130 --> 00:45:58,091
Hey! Who the hell are these two?
822
00:45:58,174 --> 00:46:00,719
-My friends. This is MJ. And this is Ned.
-Hey.
823
00:46:00,802 --> 00:46:01,636
Hello.
824
00:46:02,178 --> 00:46:05,598
-Uh, sorry, what was your name again?
-Dr Otto Octavius.
825
00:46:10,603 --> 00:46:12,313
Seriously, what's your actual name?
826
00:46:12,397 --> 00:46:13,898
Oh, is that a dinosaur?
827
00:46:16,484 --> 00:46:23,408
♪ I was working in the lab, late one night
When my eyes beheld an eerie sight ♪
828
00:46:23,491 --> 00:46:26,828
♪ For my monster from his slab
Began to rise ♪
829
00:46:26,911 --> 00:46:30,081
♪ And suddenly to my surprise ♪
830
00:46:30,165 --> 00:46:33,501
-♪ He did the mash ♪
-♪ He did the monster mash ♪
831
00:46:33,585 --> 00:46:37,255
-♪ The monster mash ♪
-♪ It was a graveyard smash ♪
832
00:46:37,339 --> 00:46:40,383
-♪ He did the mash ♪
-♪ It caught on in a flash ♪
833
00:46:40,467 --> 00:46:43,887
-♪ He did the mash ♪
-♪ He did the monster mash ♪
834
00:46:43,970 --> 00:46:47,349
♪ From my laboratory in the castle east ♪
835
00:46:47,432 --> 00:46:51,061
♪ To the master bedroom
Where the vampires feast ♪
836
00:46:51,144 --> 00:46:54,606
♪ The ghouls all came
From their humble abodes ♪
837
00:46:54,689 --> 00:46:57,942
♪ To get a jolt from my electrodes ♪
838
00:46:58,026 --> 00:47:01,154
-♪ They did the mash ♪
-♪ They did the monster mash ♪
839
00:47:01,237 --> 00:47:04,074
-♪ The monster mash ♪
-♪ It was a graveyard smash ♪♪
840
00:47:04,616 --> 00:47:05,450
What?
841
00:47:08,328 --> 00:47:09,913
What are you looking at?
842
00:47:11,706 --> 00:47:14,125
If the paint
won't come off, I'll get it out.
843
00:47:14,209 --> 00:47:16,920
No, no, no, May.
We gotta find these guys first.
844
00:47:17,003 --> 00:47:19,089
Finish your mission and then come by.
845
00:47:19,172 --> 00:47:20,632
We're having a canned-food drive.
846
00:47:21,341 --> 00:47:23,468
- That could work.
- I got one!
847
00:47:23,551 --> 00:47:24,844
-I gotta go.
-Okay.
848
00:47:24,928 --> 00:47:27,013
I mean, you can take
the guy out of the chair,
849
00:47:27,097 --> 00:47:29,265
but you can't take
the chair out of the guy.
850
00:47:29,349 --> 00:47:31,685
-What'd you find?
-There's a...
851
00:47:31,768 --> 00:47:35,438
A disturbance near a military
research facility outside of the city,
852
00:47:35,522 --> 00:47:39,317
and witnesses say that they saw
a monster flying through the air.
853
00:47:40,694 --> 00:47:42,779
It's gotta be the guy
I saw on the bridge.
854
00:47:42,862 --> 00:47:44,155
That's impossible.
855
00:47:46,741 --> 00:47:47,951
You know him, don't you?
856
00:47:49,119 --> 00:47:51,121
On the bridge, you said his name.
857
00:47:52,455 --> 00:47:53,790
Norman Osborn.
858
00:47:54,666 --> 00:47:57,919
Brilliant scientist. Military research.
859
00:47:59,170 --> 00:48:01,923
But he was greedy, misguided.
860
00:48:02,632 --> 00:48:06,261
- What happened to him?
- We tire of your questions, boy!
861
00:48:07,595 --> 00:48:08,847
Okay. Um...
862
00:48:09,806 --> 00:48:13,143
-I gotta go. Where am I going?
-It can't be him.
863
00:48:15,228 --> 00:48:16,396
Why?
864
00:48:16,479 --> 00:48:19,941
Because Norman Osborn died years ago.
865
00:48:21,192 --> 00:48:23,361
So either we saw someone else...
866
00:48:24,946 --> 00:48:29,826
or you're flying out
into the darkness to fight a ghost.
867
00:48:53,266 --> 00:48:56,019
Keep an eye out on the trees.
We don't know where this guy is.
868
00:48:59,189 --> 00:49:01,900
I genuinely don't know
how you do this without throwing up.
869
00:49:19,959 --> 00:49:22,587
- Did you see that?
- Um...
870
00:49:22,671 --> 00:49:24,673
- No.
- It's really dark.
871
00:49:37,143 --> 00:49:38,853
Okay, okay, okay.
872
00:49:45,735 --> 00:49:46,945
What's happening?
873
00:49:47,028 --> 00:49:48,196
Peter, what is it?
874
00:49:50,573 --> 00:49:52,117
Are you getting the tingle thing?
875
00:49:52,200 --> 00:49:54,619
Is the tingle happening?
Is your tingle tingling?
876
00:50:03,712 --> 00:50:05,630
- Are you guys seeing this?
- Yeah.
877
00:50:06,381 --> 00:50:08,758
- Osborn?
- No. He was green. This guy's blue.
878
00:50:09,592 --> 00:50:13,638
Uh, you wouldn't happen
to be from another universe, would you?
879
00:50:14,347 --> 00:50:15,724
What's he doing?
880
00:50:15,807 --> 00:50:18,977
-I don't know. Looks like he's charging.
-I don't like this. Just web him.
881
00:50:31,948 --> 00:50:35,201
Go left! Left, dude, left!
Left! Go! Left! Yes!
882
00:50:35,285 --> 00:50:39,164
What are you talking about? Right.
Go to the right! Right! Right!
883
00:50:39,247 --> 00:50:43,001
- He means right. Don't listen to him.
- This is not helping!
884
00:50:49,507 --> 00:50:52,302
Oh, no, no, no.
What happened? Peter? Peter.
885
00:50:59,934 --> 00:51:00,935
Whoa!
886
00:51:01,019 --> 00:51:05,523
Peter, it's me, Flint Marko. You remember?
887
00:51:05,607 --> 00:51:08,777
-Uh, I'm Peter, but I'm not your Peter.
-What do you mean, you're not my Peter?
888
00:51:08,860 --> 00:51:12,864
-What the hell is going on?
-I'll explain, but first, can you help me?
889
00:51:12,947 --> 00:51:14,824
-Okay.
-You try to surround him,
890
00:51:14,908 --> 00:51:16,951
and I'll pull the plug.
All right, let's go!
891
00:51:31,174 --> 00:51:33,968
I can't hold him much longer.
892
00:51:34,928 --> 00:51:36,554
I got it, I got it!
893
00:52:04,165 --> 00:52:06,459
Different Peter. Weird.
894
00:52:06,543 --> 00:52:09,587
-Thanks. Sorry.
-Don't worry about it.
895
00:52:17,887 --> 00:52:19,347
I got my body back.
896
00:52:20,223 --> 00:52:21,307
Hey. Um...
897
00:52:22,017 --> 00:52:25,770
This is gonna sound really crazy,
but, uh, this isn't your universe.
898
00:52:25,854 --> 00:52:27,480
-Another universe?
-Uh-huh.
899
00:52:27,564 --> 00:52:29,232
-What?
-That's what I was feeling.
900
00:52:30,066 --> 00:52:32,193
The power, it's different.
901
00:52:33,945 --> 00:52:34,946
I like it.
902
00:52:37,157 --> 00:52:40,535
-Easy, buddy.
-It's actually my fault that you're here.
903
00:52:40,618 --> 00:52:43,705
Like, the universe or the woods?
904
00:52:44,539 --> 00:52:45,457
I hate the woods.
905
00:52:45,540 --> 00:52:47,459
I meant the universe, sir.
906
00:52:47,542 --> 00:52:50,920
So, what, y'all just gonna stand here
and act like I ain't butt-ass naked?
907
00:52:51,004 --> 00:52:53,214
-I am.
-Uh, no, no. Uh--
908
00:52:53,298 --> 00:52:54,299
I, uh...
909
00:53:06,269 --> 00:53:08,938
What was that?
What did you just do to him?
910
00:53:09,022 --> 00:53:10,732
-No. It's okay.
-Did you kill him?
911
00:53:10,815 --> 00:53:13,193
Whoa, whoa, whoa.
I can explain everything. Trust me.
912
00:53:13,276 --> 00:53:16,029
-Please, just trust me.
-I don't trust you. I don't know you.
913
00:53:18,114 --> 00:53:20,241
Ugh. What is this?
914
00:53:21,576 --> 00:53:23,161
You picked the wrong side.
915
00:53:25,830 --> 00:53:26,998
Connors?
916
00:53:28,500 --> 00:53:30,669
Wait. You know this creature?
917
00:53:30,752 --> 00:53:33,797
No, no, no.
Not a creature. A man.
918
00:53:33,880 --> 00:53:36,091
Whoa. The same universes.
919
00:53:36,174 --> 00:53:40,220
Dr Curt Connors. He was a scientist
at Oscorp when I worked there.
920
00:53:40,303 --> 00:53:42,347
A brilliant scientist.
921
00:53:42,430 --> 00:53:44,057
Until he turned himself into a lizard.
922
00:53:44,140 --> 00:53:46,267
Then he tried to turn
the whole city into lizards.
923
00:53:46,351 --> 00:53:48,770
-It was crazy.
-It wasn't crazy, Max.
924
00:53:48,853 --> 00:53:50,980
It was the next step in human evolution.
925
00:53:51,064 --> 00:53:53,149
-The dinosaur can talk. Right.
-Lizard.
926
00:53:53,233 --> 00:53:54,818
What happened to you?
927
00:53:54,901 --> 00:53:58,655
Last I recall, you had bad teeth,
glasses and a comb-over.
928
00:53:58,738 --> 00:54:00,532
Did you get a makeover?
929
00:54:01,366 --> 00:54:03,868
You know I can give you a real makeover.
930
00:54:03,952 --> 00:54:05,328
Let me guess, into a lizard?
931
00:54:05,412 --> 00:54:07,997
-Exactly.
-Would you two just shut up?
932
00:54:08,081 --> 00:54:09,791
-Where are we?
-It's complicated.
933
00:54:09,874 --> 00:54:12,502
-A wizard's dungeon.
-Wizard's dungeon?
934
00:54:12,585 --> 00:54:16,256
There's no real way to sugar-coat that.
It's literally the dungeon of a wizard.
935
00:54:16,339 --> 00:54:17,841
You can keep your magic.
936
00:54:19,009 --> 00:54:21,636
I want a taste of that energy I just felt.
937
00:54:25,098 --> 00:54:28,059
-Oh, Peter, hey.
-Did those guys come through yet?
938
00:54:28,143 --> 00:54:30,145
There should be an electric guy
and a sand guy.
939
00:54:30,228 --> 00:54:32,772
Yeah, they're all here and locked up.
940
00:54:32,856 --> 00:54:35,775
Perfect. I'm gonna just stay here
and try and fix some of this damage
941
00:54:35,859 --> 00:54:37,610
so they don't blame it on me again.
942
00:54:37,694 --> 00:54:40,030
-Okay.
-But, hey, I, uh...
943
00:54:41,031 --> 00:54:43,742
I couldn't do any of this without you,
so thank you.
944
00:54:43,825 --> 00:54:44,659
Of course.
945
00:54:45,410 --> 00:54:48,038
Hey, ask him
if this is like a tree monster
946
00:54:48,121 --> 00:54:50,498
or like a scientist
that turned into a tree.
947
00:54:50,582 --> 00:54:52,208
It's just a tree, man.
948
00:54:52,792 --> 00:54:54,002
Just a tree.
949
00:55:10,685 --> 00:55:14,522
Coward. We have a new world to conquer.
950
00:55:16,483 --> 00:55:17,942
You make me sick.
951
00:55:18,026 --> 00:55:19,819
Leave me alone, please.
952
00:55:19,903 --> 00:55:22,530
Hiding in the shadows.
953
00:55:23,073 --> 00:55:25,325
Hiding from who you truly are.
954
00:55:25,408 --> 00:55:28,953
-No.
-You can't escape yourself.
955
00:55:44,928 --> 00:55:47,180
- Hey, May.
- Hey, Peter. I'm at work,
956
00:55:47,263 --> 00:55:50,600
and, um, one of the guys
you're looking for just walked in.
957
00:55:59,651 --> 00:56:02,153
May? Where's May? Thank you.
958
00:56:05,532 --> 00:56:06,366
May.
959
00:56:07,867 --> 00:56:10,245
Ah. Hey, here he is.
960
00:56:10,328 --> 00:56:13,581
Norman, this is my nephew.
961
00:56:15,125 --> 00:56:17,711
Norman Osborn? I thought that you were--
962
00:56:17,794 --> 00:56:21,381
I saw Spider-Man in an ad for this place.
963
00:56:22,340 --> 00:56:24,217
And I thought he could help me.
964
00:56:24,843 --> 00:56:26,136
But you're not him.
965
00:56:26,219 --> 00:56:28,555
Wait, so you want Spider-Man's help?
966
00:56:28,638 --> 00:56:30,348
He just wandered in.
967
00:56:33,268 --> 00:56:35,145
I didn't know where else to go.
968
00:56:36,646 --> 00:56:38,690
Someone's living in my house.
969
00:56:40,442 --> 00:56:42,277
Oscorp doesn't exist.
970
00:56:44,154 --> 00:56:45,280
My son...
971
00:56:49,325 --> 00:56:52,287
Sometimes I'm not myself.
972
00:56:53,705 --> 00:56:56,875
-I'm... someone else.
-Mm-hm.
973
00:56:56,958 --> 00:56:59,419
And every time he's in control,
I can't remember.
974
00:56:59,502 --> 00:57:01,796
-Who's in control?
-And now I'm here--
975
00:57:01,880 --> 00:57:05,050
- Who's in control?
- I don't know what's going on.
976
00:57:05,133 --> 00:57:08,720
-Okay, it's okay.
-And I don't-- Doesn't make sense.
977
00:57:09,804 --> 00:57:11,598
He's lost.
978
00:57:11,681 --> 00:57:15,226
And I don't mean just in the cosmos.
I mean in his mind.
979
00:57:18,229 --> 00:57:19,397
Are they all like this?
980
00:57:20,357 --> 00:57:21,399
-Yeah.
-Yeah?
981
00:57:21,483 --> 00:57:24,861
They all have their own mental
or physical issues.
982
00:57:24,944 --> 00:57:27,864
Oh, well, he needs help,
and maybe they all do.
983
00:57:28,782 --> 00:57:31,993
Wait, you don't mean--?
No, May, this isn't my problem.
984
00:57:32,077 --> 00:57:33,995
Peter, not your problem?
985
00:57:34,079 --> 00:57:34,913
Hmm?
986
00:57:34,996 --> 00:57:38,500
May, their chance of getting help is
way better back where they came from.
987
00:57:39,626 --> 00:57:43,421
Sending them home, that's the best thing
that we can do for them.
988
00:57:43,505 --> 00:57:45,757
For them? Or for yourself?
989
00:57:48,843 --> 00:57:52,097
Look around you. This is what we do.
990
00:57:52,180 --> 00:57:56,017
-We help people.
-This is what's best for them.
991
00:57:56,976 --> 00:57:57,977
Trust me.
992
00:58:03,775 --> 00:58:06,361
I'm now joined by supervisor Walter Burke,
993
00:58:06,444 --> 00:58:09,155
who was at the scene
of tonight's disturbance.
994
00:58:09,239 --> 00:58:13,201
Mr Burke, you're saying
you saw Spider-Man, with your own eyes,
995
00:58:13,284 --> 00:58:15,620
destroying multiple power lines?
996
00:58:15,787 --> 00:58:17,706
Uh... Yes. Yes, sir, he did.
997
00:58:18,581 --> 00:58:19,749
There you have it, folks.
998
00:58:19,833 --> 00:58:22,377
Firsthand, from an unimpeachable witness,
999
00:58:22,460 --> 00:58:26,047
the Teen Terror attacking
our electrical grid.
1000
00:58:26,131 --> 00:58:29,634
-Yeah, he was talking to the Dirt Man.
-Beg your pardon?
1001
00:58:29,718 --> 00:58:33,304
Yeah, he was talking to the Dirt Man
before they worked together
1002
00:58:33,388 --> 00:58:37,642
to make the Power Monster disappear
with what appeared to be a sparkle web.
1003
00:58:37,726 --> 00:58:39,477
All right. Yep. Thank you very much.
1004
00:58:39,561 --> 00:58:41,438
Well, that, uh...
1005
00:58:41,521 --> 00:58:44,024
We'll have to circle back
and confirm this, folks.
1006
00:58:44,107 --> 00:58:48,945
I'll talk to my producer to see if we can
find out what's in Mr Burke's thermos.
1007
00:58:49,571 --> 00:58:53,283
But the fact remains,
Spider-Man is a menace.
1008
00:58:54,200 --> 00:58:58,413
We'll be right back after a brief word
from Daily Bugle Supplements.
1009
00:58:58,496 --> 00:59:01,291
The only other daily fix you need.
1010
00:59:01,374 --> 00:59:02,417
And we're out.
1011
00:59:05,420 --> 00:59:06,254
What?
1012
00:59:09,507 --> 00:59:10,675
I got eyes on him.
1013
00:59:10,759 --> 00:59:12,969
-He's with his aunt and some guy.
-You sure?
1014
00:59:13,053 --> 00:59:15,889
-They're just leaving the shelter.
-Okay. Don't lose him.
1015
00:59:26,775 --> 00:59:29,903
Thanks, May. Hope to see you again.
1016
00:59:29,986 --> 00:59:33,907
Hey. He trusts you. So do I.
1017
00:59:36,076 --> 00:59:37,327
Thanks for cleaning my suit.
1018
00:59:38,536 --> 00:59:39,412
See you later.
1019
00:59:41,956 --> 00:59:44,751
-Guys, this is Mr Osborn.
-Hey, it's "doctor."
1020
00:59:44,834 --> 00:59:47,087
Sorry. Dr Osborn, these are my friends.
1021
00:59:47,170 --> 00:59:48,505
This is Ned and MJ.
1022
00:59:49,172 --> 00:59:52,842
-Mary Jane?
-It's Michelle Jones, actually.
1023
00:59:54,427 --> 00:59:55,762
Fascinating.
1024
01:00:00,016 --> 01:00:02,102
Do you think there are other Ned Leedses?
1025
01:00:15,532 --> 01:00:16,825
Octavius?
1026
01:00:20,912 --> 01:00:22,122
Osborn?
1027
01:00:23,123 --> 01:00:24,374
What happened to you?
1028
01:00:24,457 --> 01:00:25,583
What happened to--?
1029
01:00:27,043 --> 01:00:29,796
-You're the walking corpse.
-What do you mean?
1030
01:00:29,879 --> 01:00:32,424
You died, Norman.
1031
01:00:32,507 --> 01:00:34,092
Years ago.
1032
01:00:35,051 --> 01:00:36,636
You're insane.
1033
01:00:36,720 --> 01:00:37,721
God, I love it here.
1034
01:00:37,804 --> 01:00:41,141
What are you talking about?
He's standing right there.
1035
01:00:41,224 --> 01:00:42,308
- He's not--
- Dead.
1036
01:00:43,393 --> 01:00:46,104
They both died, fighting Spider-Man.
1037
01:00:49,649 --> 01:00:51,985
It was all over the news.
1038
01:00:52,068 --> 01:00:56,906
Green Goblin, impaled
by the glider you flew around on.
1039
01:00:57,574 --> 01:01:01,619
And a couple of years later, you, Doc Ock,
1040
01:01:01,703 --> 01:01:04,748
-drowned in the river with your machine.
-Nonsense.
1041
01:01:05,582 --> 01:01:10,045
Spider-Man was trying to stop
my fusion reactor, so I stopped him.
1042
01:01:10,795 --> 01:01:14,382
I had him by the throat, and then I...
1043
01:01:19,387 --> 01:01:20,722
And then I was here.
1044
01:01:20,805 --> 01:01:22,891
Ah, please.
Let me tell you something.
1045
01:01:22,974 --> 01:01:25,018
I was whupping Spider-Man's ass.
1046
01:01:25,101 --> 01:01:27,645
He'll tell you.
And then he caused an overload.
1047
01:01:27,729 --> 01:01:29,939
I was stuck in the grid, absorbing data.
1048
01:01:30,023 --> 01:01:32,400
I was about to turn
into pure energy, and then...
1049
01:01:32,484 --> 01:01:33,401
And then, uh...
1050
01:01:34,486 --> 01:01:36,529
And then-- Oh, shit.
1051
01:01:37,906 --> 01:01:42,285
-I was about to die.
-Max, do you know? Do I die?
1052
01:01:45,497 --> 01:01:47,832
-Oh, great. You caught another one.
-No, wait, Strange.
1053
01:01:47,916 --> 01:01:49,584
He's not dangerous.
1054
01:01:51,544 --> 01:01:52,921
It's okay. Um...
1055
01:01:55,715 --> 01:01:56,633
What is that?
1056
01:01:57,217 --> 01:01:59,928
It's an ancient relic.
The Macchina di Kadavus.
1057
01:02:00,011 --> 01:02:03,306
I've trapped your corrupted spell inside,
and once I finish the proper ritual,
1058
01:02:03,390 --> 01:02:07,435
it'll reverse the spell and send
these guys back to their universes.
1059
01:02:07,519 --> 01:02:10,021
And then what? We perish?
1060
01:02:10,105 --> 01:02:11,815
No. No, thanks. I'll pass on that.
1061
01:02:11,898 --> 01:02:14,901
Let me out of here. Peter!
1062
01:02:15,485 --> 01:02:18,780
Strange, we can't send them back. Not yet.
1063
01:02:19,531 --> 01:02:20,365
Why?
1064
01:02:22,242 --> 01:02:25,620
- Well, some of these guys are gonna die.
- Parker.
1065
01:02:26,329 --> 01:02:28,039
It's their fate.
1066
01:02:29,124 --> 01:02:30,500
Come on, have a heart.
1067
01:02:32,794 --> 01:02:35,380
In the grand calculus of the multiverse,
1068
01:02:36,006 --> 01:02:39,801
their sacrifice means infinitely more
than their lives.
1069
01:02:45,598 --> 01:02:46,683
I'm sorry, kid.
1070
01:02:47,892 --> 01:02:50,228
If they die, they die.
1071
01:03:04,200 --> 01:03:05,201
Peter!
1072
01:03:18,840 --> 01:03:19,799
Don't.
1073
01:03:22,677 --> 01:03:24,846
-What are you doing?
-Peter, you gotta go. Go!
1074
01:03:24,929 --> 01:03:25,930
-Okay.
-Get out of here.
1075
01:03:28,266 --> 01:03:30,018
This is why I never had kids.
1076
01:03:44,491 --> 01:03:45,825
-Give me the box.
-No.
1077
01:03:47,202 --> 01:03:48,161
Whoa!
1078
01:04:04,302 --> 01:04:05,679
Oh, my God, I'm dead.
1079
01:04:05,762 --> 01:04:08,682
You're not dead, you've just been
separated from your physical form.
1080
01:04:08,765 --> 01:04:10,725
My physical-- What?
1081
01:04:11,643 --> 01:04:13,478
How are you doing that?
1082
01:04:13,561 --> 01:04:17,148
-I have no idea.
-You should not be able to do that.
1083
01:04:17,232 --> 01:04:18,692
This feels amazing.
1084
01:04:29,744 --> 01:04:31,705
One of the coolest things
that's happened to me,
1085
01:04:31,788 --> 01:04:33,248
but don't ever do that again.
1086
01:04:39,921 --> 01:04:41,381
Hey! Get off of me!
1087
01:05:07,574 --> 01:05:08,950
♪ ...la, la, la ♪
1088
01:05:09,034 --> 01:05:11,745
♪ 'Tis the season to be jolly ♪
1089
01:05:11,828 --> 01:05:14,039
♪ Fa, la, la, la, la, la, la-- ♪
1090
01:05:30,013 --> 01:05:31,014
What is this place?
1091
01:05:31,097 --> 01:05:33,933
The Mirror Dimension,
where I'm in control.
1092
01:05:43,109 --> 01:05:45,612
Strange, stop!
Can we just talk about this?
1093
01:05:45,695 --> 01:05:48,698
Parker, don't you realise
that in the multiverse,
1094
01:05:48,782 --> 01:05:53,370
there are an infinite number of people
who know Peter Parker is Spider-Man?
1095
01:05:53,453 --> 01:05:56,331
And if that spell gets loose,
they're all coming here.
1096
01:05:56,414 --> 01:05:59,167
I know, I get it,
but we can't just send them home to die.
1097
01:05:59,250 --> 01:06:00,460
It's their fate.
1098
01:06:01,211 --> 01:06:04,130
You can't change that any more
than you could change who they are.
1099
01:06:04,214 --> 01:06:07,425
What if we could?
What if we could change their fate?
1100
01:06:09,052 --> 01:06:10,595
Whoa. What are you doing?
1101
01:06:15,725 --> 01:06:17,560
I'm not giving you the-- Whoa!
1102
01:06:28,405 --> 01:06:29,656
Give me that back!
1103
01:06:50,593 --> 01:06:52,846
Wait a minute.
Is that an Archimedean Spiral?
1104
01:06:52,929 --> 01:06:55,348
The dimension is just geometry?
You're great at geometry.
1105
01:06:55,432 --> 01:06:57,017
You can do geometry.
1106
01:06:58,893 --> 01:07:00,812
Square the radius. Divide by pi.
1107
01:07:00,895 --> 01:07:03,606
- Plot points along the curve.
- It's over, Parker.
1108
01:07:04,107 --> 01:07:05,734
I'll come pick you up when it's done.
1109
01:07:08,611 --> 01:07:09,654
Hey, Strange.
1110
01:07:10,530 --> 01:07:12,073
You know what's cooler than magic?
1111
01:07:16,161 --> 01:07:18,455
-Math.
-Don't do this.
1112
01:07:21,458 --> 01:07:23,418
-Ow.
-I'm sorry, sir, but...
1113
01:07:28,048 --> 01:07:29,299
I have to try.
1114
01:07:32,135 --> 01:07:34,971
-What happened?
-I had a fight with Strange and I won.
1115
01:07:35,055 --> 01:07:36,890
- What?
- I stole his ring thing.
1116
01:07:36,973 --> 01:07:37,891
Whoa.
1117
01:07:37,974 --> 01:07:41,936
I was swinging, and then I went
through this massive mirror thing,
1118
01:07:42,020 --> 01:07:43,646
-and then I was back--
-Where is he?
1119
01:07:43,730 --> 01:07:45,565
He's trapped,
but I'm not sure for how long.
1120
01:07:45,648 --> 01:07:47,650
You could have left us to die.
1121
01:07:47,734 --> 01:07:49,194
Why didn't you?
1122
01:07:49,277 --> 01:07:50,737
'Cause that's not who he is.
1123
01:07:54,115 --> 01:07:56,159
I think I can help you guys.
1124
01:07:56,242 --> 01:07:58,953
If I can fix what happened to you,
then when you go back,
1125
01:07:59,037 --> 01:08:02,457
things will be different,
and you might not die fighting Spider-Man.
1126
01:08:02,540 --> 01:08:04,834
- What do you mean?
- Our technology is advanced--
1127
01:08:04,918 --> 01:08:09,381
I can help you. You know,
I'm something of a scientist myself.
1128
01:08:11,424 --> 01:08:13,259
Octavius knows what I can do.
1129
01:08:13,343 --> 01:08:15,887
Fix? You mean like a dog?
1130
01:08:15,970 --> 01:08:17,305
I refuse.
1131
01:08:17,389 --> 01:08:20,058
I can't promise you guys anything,
but at least this way,
1132
01:08:20,141 --> 01:08:22,352
you get to go home and have a chance.
1133
01:08:22,435 --> 01:08:23,603
A second chance.
1134
01:08:24,270 --> 01:08:26,106
Isn't that worth trying?
1135
01:08:26,189 --> 01:08:29,818
Trust me, Peter,
when you try to fix people,
1136
01:08:29,901 --> 01:08:32,612
there are always consequences.
1137
01:08:32,696 --> 01:08:35,907
You don't have to come.
I also didn't know that you could talk.
1138
01:08:35,990 --> 01:08:37,450
But if you stay here...
1139
01:08:37,534 --> 01:08:39,911
you'll have to deal
with the wizard.
1140
01:08:39,994 --> 01:08:44,499
Ah. So we go along or die.
Not much of a choice, is it?
1141
01:08:44,582 --> 01:08:46,001
I just wanna go home.
1142
01:08:46,084 --> 01:08:49,796
I, myself, don't wanna be killed,
especially by a guy dressed
1143
01:08:49,879 --> 01:08:53,383
like Dungeons & Dragons,
so, what's your plan?
1144
01:08:54,843 --> 01:08:56,511
I have it all under control.
1145
01:09:00,056 --> 01:09:02,058
What are we gonna do about this thing?
1146
01:09:02,142 --> 01:09:04,686
Uh, we need to find
somewhere safe for it, right?
1147
01:09:04,769 --> 01:09:06,980
- You gotta take it.
- Wait, what?
1148
01:09:07,063 --> 01:09:10,400
If something bad happens,
you just push this and then it's over.
1149
01:09:10,483 --> 01:09:12,277
We're not gonna leave you.
1150
01:09:12,360 --> 01:09:13,611
You can't. It's dangerous.
1151
01:09:13,695 --> 01:09:15,697
-You have done enough.
-We're in this together.
1152
01:09:15,780 --> 01:09:19,325
I know we're in this together, Ned,
but I can't do this if you're in danger.
1153
01:09:19,409 --> 01:09:22,162
Okay? So for me, MJ,
please just take this.
1154
01:09:25,123 --> 01:09:27,042
-Please.
-Fine.
1155
01:09:27,709 --> 01:09:28,960
- Thank you.
- But, Peter,
1156
01:09:29,044 --> 01:09:31,296
if I don't hear from you,
I'm pressing the button.
1157
01:09:31,379 --> 01:09:33,590
-Sure.
-Okay. And I will do it.
1158
01:09:35,050 --> 01:09:36,718
Yeah, we all believe you, Michelle.
1159
01:09:36,801 --> 01:09:39,679
No way that's his girlfriend. No way.
1160
01:09:39,763 --> 01:09:42,390
-She'll do it.
-Absolutely, she will.
1161
01:09:43,808 --> 01:09:46,644
-Okay. See you later.
-Be safe.
1162
01:09:46,728 --> 01:09:47,937
- You too.
- Okay.
1163
01:09:49,898 --> 01:09:50,899
Whoa.
1164
01:09:52,150 --> 01:09:52,984
Okay.
1165
01:09:55,278 --> 01:09:56,738
-Be careful, okay?
-Yeah. You too.
1166
01:10:04,704 --> 01:10:05,538
So, uh...
1167
01:10:07,165 --> 01:10:08,458
who's coming with me?
1168
01:10:12,754 --> 01:10:13,588
Well, I'm in.
1169
01:10:14,297 --> 01:10:16,716
But if this goes sideways...
1170
01:10:17,967 --> 01:10:19,969
I'm gonna fry you from the inside out.
1171
01:10:32,399 --> 01:10:35,276
My client has nothing to do
with the missing technology.
1172
01:10:35,360 --> 01:10:37,487
He's a law-abiding citizen.
He has nothing to hide.
1173
01:10:38,029 --> 01:10:39,030
That's right.
1174
01:10:52,961 --> 01:10:55,797
- Where's Connors?
- He wants to stay in the truck.
1175
01:10:55,880 --> 01:10:58,675
- Okay.
- Mr Hogan, is something wrong?
1176
01:11:00,010 --> 01:11:01,011
Happy.
1177
01:11:02,178 --> 01:11:04,180
Stop sweating.
1178
01:11:05,056 --> 01:11:06,224
How do you do that?
1179
01:11:07,392 --> 01:11:10,103
-Yeah?
-I feel bad using Happy's place like this.
1180
01:11:10,186 --> 01:11:12,188
No, no, no. He'll get over it.
1181
01:11:13,064 --> 01:11:16,151
New Yorkers oppose
the Statue of Liberty renovation...
1182
01:11:16,234 --> 01:11:17,068
Oh, sorry.
1183
01:11:18,111 --> 01:11:20,196
So this is your plan, Peter? Hmm?
1184
01:11:20,280 --> 01:11:21,614
No lab, no facilities?
1185
01:11:21,698 --> 01:11:24,409
Just performing miracles
in a condominium? Hmm?
1186
01:11:24,492 --> 01:11:27,704
What, you gonna cook us some cures
and some frozen burritos in a microwave?
1187
01:11:27,787 --> 01:11:30,790
-I could go for a burrito.
-He's gonna kill us all.
1188
01:11:30,874 --> 01:11:32,167
Well, let's hope not.
1189
01:11:32,917 --> 01:11:35,045
-You're up first, Doc.
-What?
1190
01:11:35,128 --> 01:11:36,713
Hey, I told you, I don't need fixing.
1191
01:11:37,505 --> 01:11:39,549
I don't need fixing!
1192
01:11:39,632 --> 01:11:43,970
Especially by a teenager using scraps
from a bachelor's junk drawer.
1193
01:11:44,054 --> 01:11:46,639
Nah, nah, nah.
He got something back there.
1194
01:11:47,182 --> 01:11:49,517
I can feel it. That weird energy.
1195
01:11:51,019 --> 01:11:53,521
-What the hell is that?
-It's a fabricator.
1196
01:11:54,147 --> 01:11:57,650
It can analyse, design,
construct basically anything.
1197
01:11:58,651 --> 01:12:00,904
I thought that was
the tanning bed Happy broke.
1198
01:12:03,782 --> 01:12:04,824
Look at that.
1199
01:12:12,207 --> 01:12:13,667
He's gonna kill us all.
1200
01:12:21,758 --> 01:12:22,884
Oh!
1201
01:12:22,967 --> 01:12:24,302
What's going on there?
1202
01:12:24,928 --> 01:12:28,098
So the chip in the back of Doc's
neck was designed to protect his brain
1203
01:12:28,181 --> 01:12:32,227
from the AI system that's controlling
these tentacles, but if you look here...
1204
01:12:34,270 --> 01:12:35,105
the chip is fried.
1205
01:12:35,188 --> 01:12:37,440
So rather than him being
in control of the tentacles,
1206
01:12:37,524 --> 01:12:39,609
the tentacles are now in control of him.
1207
01:12:39,693 --> 01:12:44,781
Which, I guess, explains why
he is so miserable all the time.
1208
01:12:44,989 --> 01:12:48,702
But, if you look here,
if I can introduce self--
1209
01:12:48,785 --> 01:12:51,705
Self-healing composite circuitry.
1210
01:12:53,123 --> 01:12:56,751
Exactly. So, theoretically,
I mean, if this were to work,
1211
01:12:56,835 --> 01:12:58,795
he would go back to the way he was.
1212
01:13:07,178 --> 01:13:08,013
Thirsty?
1213
01:13:11,307 --> 01:13:12,726
Well, yes, I am thirsty.
1214
01:13:13,476 --> 01:13:14,936
Fresh water or salt?
1215
01:13:15,937 --> 01:13:17,772
You know, because you're an octopus.
1216
01:13:19,649 --> 01:13:20,817
What?
1217
01:13:22,235 --> 01:13:23,611
Fresh water it is.
1218
01:13:24,738 --> 01:13:25,905
Look at this place.
1219
01:13:26,781 --> 01:13:29,993
-And all the possibilities.
-What, this condo?
1220
01:13:30,076 --> 01:13:33,163
Yeah, yeah, the condo.
I love the whole open floor plan. No.
1221
01:13:33,246 --> 01:13:35,457
Nah, man, I'm talking about the world.
1222
01:13:37,042 --> 01:13:38,335
I kind of like who I am here.
1223
01:13:40,211 --> 01:13:41,838
And all that power back there...
1224
01:13:43,006 --> 01:13:44,507
I could be so much more.
1225
01:13:45,759 --> 01:13:46,968
So why'd you come along?
1226
01:13:47,052 --> 01:13:49,846
I have a daughter, and I want to see her.
1227
01:13:49,929 --> 01:13:52,057
But he's not gonna send anyone home
1228
01:13:52,140 --> 01:13:54,976
till he's finished
his little science project back there.
1229
01:13:55,518 --> 01:13:56,770
You trust him?
1230
01:13:56,853 --> 01:13:58,146
I don't trust anyone.
1231
01:13:59,647 --> 01:14:01,733
-How'd you end up like that, anyway?
-Oh.
1232
01:14:03,151 --> 01:14:04,903
The place where I worked at,
1233
01:14:04,986 --> 01:14:09,741
they were experimenting with electricity
created by living organisms, and then...
1234
01:14:10,742 --> 01:14:12,952
I fell into a vat of electric eels.
1235
01:14:13,036 --> 01:14:16,039
You're kidding.
I fell into a supercollider.
1236
01:14:16,122 --> 01:14:16,956
Damn.
1237
01:14:18,083 --> 01:14:19,751
Gotta be careful where you fall.
1238
01:14:20,627 --> 01:14:21,961
Remarkable.
1239
01:14:23,922 --> 01:14:25,840
The technology and you.
1240
01:14:28,677 --> 01:14:30,011
When all this is over,
1241
01:14:30,762 --> 01:14:35,266
if you need a job and you're willing
to commute to another universe...
1242
01:14:41,856 --> 01:14:44,776
It worked. That totally worked!
1243
01:14:44,859 --> 01:14:48,071
- I got it. I did it. Will you send him up?
- Here we go.
1244
01:14:49,823 --> 01:14:51,282
- Sorry.
- Hold on, Doc.
1245
01:14:51,366 --> 01:14:53,952
Oh, will these humiliations never cease?
1246
01:14:54,035 --> 01:14:57,038
You, keep your science-fair project
away from me!
1247
01:14:57,122 --> 01:14:58,748
It'll work. Have faith.
1248
01:14:58,832 --> 01:15:01,835
Says the reckless fool
who turned himself into a monster.
1249
01:15:03,044 --> 01:15:04,963
Please stop moving your head.
1250
01:15:05,046 --> 01:15:08,508
- Hold still.
- Don't you dare.
1251
01:15:12,429 --> 01:15:16,683
I swear, when I get out of this,
we're gonna rip you a new--
1252
01:15:21,187 --> 01:15:22,188
Doc?
1253
01:15:28,111 --> 01:15:28,945
Doc?
1254
01:15:31,072 --> 01:15:31,906
Doc?
1255
01:15:33,158 --> 01:15:36,119
Dr Octav--
1256
01:15:41,207 --> 01:15:42,375
It's so quiet.
1257
01:15:46,296 --> 01:15:49,132
Those voices inside my head...
1258
01:15:54,512 --> 01:15:55,805
I'd almost forgotten.
1259
01:15:57,349 --> 01:15:58,308
Otto.
1260
01:15:59,642 --> 01:16:01,394
Yes. Norman.
1261
01:16:07,734 --> 01:16:08,943
It's me.
1262
01:16:11,196 --> 01:16:12,530
Would you look at that?
1263
01:16:33,134 --> 01:16:36,262
I'm grateful, dear boy. Truly.
1264
01:16:36,346 --> 01:16:37,639
Yeah, you're welcome.
1265
01:16:38,473 --> 01:16:39,474
How can I help?
1266
01:16:40,266 --> 01:16:42,352
This is Peter. Leave a message.
1267
01:16:43,770 --> 01:16:46,898
Yeah, Peter, this is Happy.
I accessed my doorbell camera.
1268
01:16:46,981 --> 01:16:49,192
Who are those guys, huh? Is that a cyborg?
1269
01:16:49,275 --> 01:16:51,653
You bring a cyborg
with robot legs into my house?
1270
01:16:51,736 --> 01:16:54,239
Was one of the guys made of mud?
What's going on? Call me.
1271
01:17:03,456 --> 01:17:04,958
How does it feel, Norman?
1272
01:17:06,251 --> 01:17:07,794
You're about to become whole again.
1273
01:17:09,295 --> 01:17:10,922
No more darker half.
1274
01:17:11,923 --> 01:17:12,757
Just you.
1275
01:17:14,009 --> 01:17:15,010
Just me.
1276
01:17:24,436 --> 01:17:25,520
Okay. Um...
1277
01:17:27,105 --> 01:17:28,565
It just goes right here. This...
1278
01:17:30,400 --> 01:17:31,901
That should be drawing power now.
1279
01:17:31,985 --> 01:17:35,697
I'll come back in a second to check on it,
but keep an eye on the lights.
1280
01:17:35,780 --> 01:17:38,700
When they're all green,
the electricity in your body's dissipated.
1281
01:17:38,783 --> 01:17:42,537
Well, not all of the electricity. You need
electricity for your brain to function.
1282
01:17:42,620 --> 01:17:43,997
Your nervous system is...
1283
01:17:44,622 --> 01:17:46,875
I'm not really sure
why I'm explaining electricity to you.
1284
01:17:46,958 --> 01:17:49,794
-Hmm. Yeah, can I ask you a question?
-Sure.
1285
01:17:49,878 --> 01:17:51,004
Are these your Legos?
1286
01:17:53,131 --> 01:17:55,300
Uh, I gotta go. I'll be back.
1287
01:18:01,181 --> 01:18:03,683
- Something feels off.
- What do you mean?
1288
01:18:04,893 --> 01:18:07,187
-I don't like this.
-Leave it alone.
1289
01:18:07,270 --> 01:18:11,107
The sooner you guys get through this,
the sooner we go home.
1290
01:18:18,948 --> 01:18:21,242
-Well, where is he?
-He's inside.
1291
01:18:21,326 --> 01:18:22,994
And yet here we are, outside.
1292
01:18:23,078 --> 01:18:25,080
Did you not hear me say, "Don't lose him"?
1293
01:18:25,163 --> 01:18:27,082
I want incriminating footage
of Spider-Man.
1294
01:18:27,165 --> 01:18:29,125
I called Damage Control.
They're on their way.
1295
01:18:29,209 --> 01:18:30,752
And so it begins.
1296
01:18:30,835 --> 01:18:32,754
Place is about to be swarming with cops.
1297
01:18:51,856 --> 01:18:53,191
Peter?
1298
01:18:54,609 --> 01:18:55,485
What's wrong?
1299
01:18:56,861 --> 01:18:57,696
I don't know.
1300
01:18:58,863 --> 01:18:59,698
May?
1301
01:19:05,537 --> 01:19:07,080
What is it, Peter?
1302
01:19:14,087 --> 01:19:15,922
What's happening?
1303
01:19:22,387 --> 01:19:24,014
Why are you looking at me like that?
1304
01:19:39,738 --> 01:19:44,492
That's some neat trick,
that sense of yours.
1305
01:19:44,576 --> 01:19:48,079
- Norman?
- Norman's on sabbatical, honey.
1306
01:19:48,830 --> 01:19:51,041
- The hell?
- The Goblin.
1307
01:19:52,334 --> 01:19:57,047
"No more darker half"? Did you really
think that I'd let that happen?
1308
01:19:57,964 --> 01:20:01,426
That I'd let you take away my power
just because you're blind
1309
01:20:01,509 --> 01:20:04,888
-to what true power can bring you?
-You don't know me.
1310
01:20:04,971 --> 01:20:06,181
Don't I?
1311
01:20:09,434 --> 01:20:12,187
I saw how she trapped you,
1312
01:20:12,270 --> 01:20:14,898
fighting her holy moral mission.
1313
01:20:17,650 --> 01:20:19,819
We don't need you to save us.
1314
01:20:19,903 --> 01:20:21,946
We don't need to be fixed.
1315
01:20:25,492 --> 01:20:27,452
These are not curses.
1316
01:20:29,287 --> 01:20:30,455
They're gifts.
1317
01:20:31,831 --> 01:20:33,833
- Norman, no.
- Quiet, lapdog.
1318
01:20:33,917 --> 01:20:36,503
-You don't know what you're talking about.
-I've watched you
1319
01:20:36,586 --> 01:20:40,382
from deep behind Norman's cowardly eyes.
1320
01:20:41,049 --> 01:20:46,388
Struggling to have everything you want
1321
01:20:46,471 --> 01:20:50,016
while the world tries to make you choose.
1322
01:20:52,185 --> 01:20:55,438
Gods don't have to choose.
1323
01:20:57,565 --> 01:20:59,025
We take.
1324
01:20:59,109 --> 01:21:00,568
May, run.
1325
01:21:23,883 --> 01:21:25,010
Oh, my God.
1326
01:21:25,885 --> 01:21:28,972
-What have you done?
-I liked you better before.
1327
01:21:38,398 --> 01:21:41,317
Up here! He's up there.
It's the guy from the bridge.
1328
01:22:04,341 --> 01:22:05,425
Did you see that?
1329
01:22:31,993 --> 01:22:33,078
No, you don't!
1330
01:22:42,504 --> 01:22:44,839
Strong enough to have it all.
1331
01:22:48,218 --> 01:22:49,594
Too weak to take it!
1332
01:23:25,213 --> 01:23:26,506
Now I got you.
1333
01:23:28,675 --> 01:23:31,011
I told you, there'd be consequences!
1334
01:23:49,237 --> 01:23:52,699
Your weakness, Peter, is morality.
1335
01:23:53,241 --> 01:23:57,120
It's choking you. Can't you feel it?
1336
01:24:05,503 --> 01:24:06,796
It didn't work.
1337
01:24:07,672 --> 01:24:09,841
Norman was right.
1338
01:24:09,924 --> 01:24:13,595
He got it from you,
that pathetic sickness.
1339
01:24:18,308 --> 01:24:19,934
You tried to fix me.
1340
01:24:20,810 --> 01:24:21,978
May, go.
1341
01:24:22,062 --> 01:24:24,272
Now I'm gonna fix you.
1342
01:24:28,318 --> 01:24:29,402
May, run, please.
1343
01:24:32,906 --> 01:24:34,240
May!
1344
01:24:40,830 --> 01:24:42,874
Peter, Peter, Peter.
1345
01:24:42,957 --> 01:24:46,044
No good deed goes unpunished.
1346
01:24:46,628 --> 01:24:48,797
You can thank me later.
1347
01:24:54,678 --> 01:24:55,929
No!
1348
01:25:25,834 --> 01:25:26,668
- May?
- Peter.
1349
01:25:26,751 --> 01:25:28,169
May, May, I'm here.
1350
01:25:32,090 --> 01:25:32,924
May.
1351
01:25:33,591 --> 01:25:34,592
May, I'm here.
1352
01:25:35,677 --> 01:25:37,971
-Are you okay? What happened?
-Uh-huh. Uh-huh.
1353
01:25:44,310 --> 01:25:46,312
It's okay. We're okay, right?
1354
01:25:46,396 --> 01:25:48,106
Yeah. Knocked on my ass.
1355
01:25:48,189 --> 01:25:49,315
-Yeah, me too.
-That's all.
1356
01:25:50,066 --> 01:25:53,028
I think I broke my ribs.
1357
01:25:58,408 --> 01:26:00,577
-This is all my fault, May.
-No.
1358
01:26:00,660 --> 01:26:02,620
I should have let Strange send them back.
1359
01:26:02,704 --> 01:26:03,830
You did the right thing.
1360
01:26:04,706 --> 01:26:07,792
They would have been killed.
You did the right thing.
1361
01:26:08,501 --> 01:26:10,545
It's not my responsibility, May.
1362
01:26:12,630 --> 01:26:13,715
Oh.
1363
01:26:14,299 --> 01:26:15,342
What Norman said?
1364
01:26:16,760 --> 01:26:18,678
My moral mission? No.
1365
01:26:18,762 --> 01:26:20,847
-No, May--
-Peter, you listen to me.
1366
01:26:22,223 --> 01:26:23,224
You have a gift.
1367
01:26:24,809 --> 01:26:26,186
You have power.
1368
01:26:27,062 --> 01:26:28,480
And with great power,
1369
01:26:28,563 --> 01:26:32,525
there must also come
great responsibility. Hmm?
1370
01:26:37,280 --> 01:26:38,573
I know.
1371
01:26:38,656 --> 01:26:40,575
Let's get the...out of here.
1372
01:26:40,658 --> 01:26:41,785
Okay, let's go.
1373
01:26:42,994 --> 01:26:44,662
Let me just catch my...
1374
01:27:00,762 --> 01:27:02,764
-What happened? Are you okay?
-I'm okay.
1375
01:27:02,847 --> 01:27:04,599
Yeah, you're okay. What happened?
1376
01:27:06,434 --> 01:27:07,519
Just have to...
1377
01:27:08,687 --> 01:27:09,646
catch my breath.
1378
01:27:09,729 --> 01:27:11,648
Okay, well, catch your breath.
I'm right here.
1379
01:27:11,731 --> 01:27:12,857
We're gonna take our time.
1380
01:27:12,941 --> 01:27:15,944
You catch your breath
and then we'll take you to a doctor, okay?
1381
01:27:34,421 --> 01:27:35,422
Are you okay?
1382
01:27:36,506 --> 01:27:39,384
Somebody help!
I need an ambulance, please! Somebody?
1383
01:27:39,467 --> 01:27:41,386
-What happened?
-Nothing happened.
1384
01:27:42,470 --> 01:27:44,097
You're okay, you're okay.
1385
01:27:45,849 --> 01:27:48,309
Let me just-- Let me catch my breath.
1386
01:27:48,393 --> 01:27:50,270
I'm right here. I'm right here.
1387
01:27:50,854 --> 01:27:51,855
I'm right here.
1388
01:27:58,903 --> 01:27:59,904
You're okay.
1389
01:28:01,573 --> 01:28:02,657
It's just me and you.
1390
01:28:12,876 --> 01:28:13,710
May?
1391
01:28:20,383 --> 01:28:21,217
May?
1392
01:28:27,599 --> 01:28:29,017
Will you look at me, please?
1393
01:28:37,817 --> 01:28:38,651
May.
1394
01:28:39,819 --> 01:28:40,653
May.
1395
01:28:42,655 --> 01:28:43,698
What are you doing, May?
1396
01:28:43,782 --> 01:28:46,659
Please, will you just wake up
and talk to me? Please?
1397
01:29:09,599 --> 01:29:11,309
Get out of the car now! Move!
1398
01:29:17,857 --> 01:29:19,526
Get off, get off, get off me.
1399
01:29:21,861 --> 01:29:22,696
Peter!
1400
01:29:22,779 --> 01:29:24,572
-Run!
-It's just me and you, okay?
1401
01:29:24,656 --> 01:29:26,533
It's just me and you, okay?
1402
01:29:26,616 --> 01:29:28,368
Oh, May, I'm sorry.
1403
01:29:28,451 --> 01:29:29,619
I'm so sorry.
1404
01:29:29,703 --> 01:29:31,371
I'm so, so, so sorry. I love you.
1405
01:29:31,454 --> 01:29:33,915
Parker, come out with your hands up!
1406
01:29:34,582 --> 01:29:37,043
Come out right now,
or we will open fire!
1407
01:29:37,127 --> 01:29:38,086
Run!
1408
01:29:42,007 --> 01:29:44,592
All right, let's go, let's go!
Move in!
1409
01:30:02,318 --> 01:30:03,445
Tragedy.
1410
01:30:07,240 --> 01:30:08,658
What else can I call it?
1411
01:30:09,868 --> 01:30:11,786
What more need be said?
1412
01:30:12,746 --> 01:30:15,290
The damage, the destruction.
1413
01:30:16,082 --> 01:30:17,959
You saw it with your own eyes.
1414
01:30:19,502 --> 01:30:24,424
When will people wake up and realise
that everywhere Spider-Man goes,
1415
01:30:24,507 --> 01:30:27,344
chaos and calamity ensue?
1416
01:30:28,178 --> 01:30:32,265
Everything Spider-Man touches
comes to ruin.
1417
01:30:33,350 --> 01:30:35,352
And we, the innocents,
1418
01:30:36,019 --> 01:30:37,979
are left to pick up the pieces.
1419
01:30:40,482 --> 01:30:42,609
J. Jonah Jameson reporting.
1420
01:30:42,692 --> 01:30:45,779
Good night, and God help us all.
1421
01:31:05,382 --> 01:31:08,760
We are told
that multiple people have been injured,
1422
01:31:08,843 --> 01:31:13,181
and we can confirm
at least one person has been killed.
1423
01:31:13,264 --> 01:31:14,307
Still nothing?
1424
01:31:15,975 --> 01:31:16,851
No.
1425
01:31:32,951 --> 01:31:33,785
I'm gonna press it.
1426
01:31:35,870 --> 01:31:38,498
-What? No, he--
-I know he told me to wait...
1427
01:31:39,958 --> 01:31:42,127
-but I'm gonna do it.
-I just wish--
1428
01:31:42,210 --> 01:31:43,920
I just wish we could see him.
1429
01:31:49,217 --> 01:31:50,301
-Ned?
-Yeah?
1430
01:31:51,344 --> 01:31:52,762
-Do that again.
-Yeah.
1431
01:31:55,223 --> 01:31:56,474
I just wish we could see him.
1432
01:32:00,395 --> 01:32:01,229
Okay.
1433
01:32:01,980 --> 01:32:03,815
I just wish we could see Peter.
1434
01:32:06,359 --> 01:32:08,903
Whoa.
1435
01:32:08,987 --> 01:32:12,532
Lola, you're right. I am magic.
1436
01:32:13,825 --> 01:32:14,659
Is that him?
1437
01:32:15,577 --> 01:32:17,954
-Yeah, yeah, it has to be.
-Peter. Peter!
1438
01:32:18,038 --> 01:32:20,081
- Hey, Peter! Yeah.
- Peter!
1439
01:32:25,337 --> 01:32:26,463
Whoa.
1440
01:32:28,548 --> 01:32:30,091
Hi. Hi.
1441
01:32:30,175 --> 01:32:33,261
No, no, no, it's okay.
It's okay. I'm a nice guy.
1442
01:32:35,930 --> 01:32:37,265
Okay.
1443
01:32:39,851 --> 01:32:42,395
-Who the hell are you?
-I'm Peter Parker.
1444
01:32:42,479 --> 01:32:46,649
-That's not possible.
-I am Spider-Man, in my world.
1445
01:32:46,733 --> 01:32:49,819
But then yesterday, I was--
1446
01:32:51,571 --> 01:32:53,365
I was just here.
1447
01:32:54,949 --> 01:32:56,201
Wow.
1448
01:32:57,827 --> 01:33:01,331
String theory, multidimensional reality...
1449
01:33:02,624 --> 01:33:04,125
and matter displacement.
1450
01:33:04,876 --> 01:33:05,710
All real?
1451
01:33:05,794 --> 01:33:06,795
-Yeah.
-Yeah.
1452
01:33:06,878 --> 01:33:08,088
I knew it.
1453
01:33:09,798 --> 01:33:11,591
This has to be because of the spell.
1454
01:33:12,217 --> 01:33:13,968
The spell? Like magic spell?
1455
01:33:14,052 --> 01:33:15,887
-Uh, there's no spell. No.
-No spell.
1456
01:33:15,970 --> 01:33:17,722
-Magic's real here too?
-I mean--
1457
01:33:17,806 --> 01:33:20,225
-Shut up, Ned. Shut up.
-No, it's not real.
1458
01:33:20,308 --> 01:33:22,852
-There's magicians, but there's no--
-Stop talking.
1459
01:33:22,936 --> 01:33:24,604
Stop. Stop.
1460
01:33:25,397 --> 01:33:26,731
-Prove it.
-Prove what?
1461
01:33:26,815 --> 01:33:30,193
-That you're Peter Parker.
-I don't carry an ID with me, you know?
1462
01:33:30,276 --> 01:33:32,696
Kind of defeats
the whole anonymous superhero thing.
1463
01:33:35,365 --> 01:33:37,534
-Why'd you do that?
-To see if you have the tingle thing.
1464
01:33:37,617 --> 01:33:39,577
I have the tingle thing,
just not for bread.
1465
01:33:39,661 --> 01:33:41,663
Can you not throw the bread again?
1466
01:33:41,746 --> 01:33:43,998
You're a deeply mistrusting person...
1467
01:33:45,709 --> 01:33:46,751
and I respect it.
1468
01:33:52,424 --> 01:33:53,258
Crawl around.
1469
01:33:53,341 --> 01:33:55,260
- Crawl around?
- Yes.
1470
01:33:55,343 --> 01:33:56,928
-No.
-Yes, crawl around.
1471
01:33:57,012 --> 01:33:58,680
- Why do I need to?
- This is not enough.
1472
01:33:58,763 --> 01:34:00,015
-This is plenty.
-No, it's not.
1473
01:34:00,098 --> 01:34:01,766
-Yes, it is. It is.
-No, it's not. Nuh-uh.
1474
01:34:01,850 --> 01:34:04,394
- How do I stick to the ceiling?
- Do it.
1475
01:34:06,229 --> 01:34:10,025
Ned.
1476
01:34:12,694 --> 01:34:16,114
My lola's asking
if you could just get the cobweb there.
1477
01:34:16,197 --> 01:34:18,074
-Since you're, like, up there.
-Yeah.
1478
01:34:26,082 --> 01:34:26,958
Thank you.
1479
01:34:31,880 --> 01:34:32,714
We--
1480
01:34:33,340 --> 01:34:34,174
We good?
1481
01:34:34,257 --> 01:34:35,175
For now.
1482
01:34:35,925 --> 01:34:38,845
So I opened the wrong portal
to the wrong Peter Parker.
1483
01:34:38,928 --> 01:34:41,222
I guess you keep doing it
until we find the real one.
1484
01:34:41,306 --> 01:34:43,224
-Ouch.
-No offence.
1485
01:34:43,892 --> 01:34:45,435
- Okay.
- Okay. You got it.
1486
01:34:47,771 --> 01:34:49,147
Find Peter Parker.
1487
01:34:49,230 --> 01:34:51,274
-What's the thing on his hand?
-Shh.
1488
01:34:51,358 --> 01:34:53,360
Find Peter Parker.
1489
01:34:55,362 --> 01:34:56,905
Find Peter Parker!
1490
01:35:06,289 --> 01:35:07,749
Great, it's just some random guy.
1491
01:35:08,625 --> 01:35:09,501
Hello.
1492
01:35:10,001 --> 01:35:12,629
Um, I hope it's okay,
I just came through this, uh...
1493
01:35:13,630 --> 01:35:15,507
Oh. It just closed.
1494
01:35:17,050 --> 01:35:18,301
You're Peter?
1495
01:35:19,094 --> 01:35:21,304
Yeah. Peter Parker.
1496
01:35:23,431 --> 01:35:25,100
I've seen you two--
1497
01:35:27,560 --> 01:35:28,395
Hi.
1498
01:35:32,649 --> 01:35:35,276
Wait. He's-- He's not your friend.
1499
01:35:48,456 --> 01:35:49,624
Huh.
1500
01:35:51,209 --> 01:35:54,379
Wait. So you're Spider-Man too?
Why didn't you just say that?
1501
01:35:54,462 --> 01:35:56,965
I generally don't go around
advertising it.
1502
01:35:57,048 --> 01:35:59,134
Kind of defeats
the whole anonymous superhero thing.
1503
01:35:59,217 --> 01:36:00,927
-I just said that.
-That's what he just said.
1504
01:36:13,314 --> 01:36:16,860
My lola's asking if you could clean up
the webs you just shot.
1505
01:36:16,943 --> 01:36:18,653
-Oh, sorry, Lola.
-Yes, of course.
1506
01:36:18,737 --> 01:36:20,113
I'm going to bed.
1507
01:36:20,196 --> 01:36:22,449
- Night, Lola.
- Good night, Ned's lola.
1508
01:36:23,074 --> 01:36:25,410
Uh, this might seem kind of weird,
1509
01:36:25,952 --> 01:36:28,580
but I've been trying to find
your friend ever since I got here.
1510
01:36:30,165 --> 01:36:31,875
I just have this sense...
1511
01:36:33,960 --> 01:36:35,295
that he needs my help.
1512
01:36:35,378 --> 01:36:36,379
Our help.
1513
01:36:38,340 --> 01:36:39,424
He does.
1514
01:36:39,507 --> 01:36:41,217
We don't know where he is.
1515
01:36:41,301 --> 01:36:45,305
And, um, honestly,
right now we're all he really has left.
1516
01:36:46,806 --> 01:36:51,811
Well, uh, is there someplace
that he might go
1517
01:36:51,895 --> 01:36:54,064
that has meaning to him?
1518
01:36:55,565 --> 01:36:59,069
Like a place where he would go to just--?
1519
01:36:59,152 --> 01:37:00,653
Get away from everything?
1520
01:37:03,740 --> 01:37:06,993
For me, it was the top
of the Chrysler Building.
1521
01:37:07,077 --> 01:37:08,328
Empire State.
1522
01:37:08,411 --> 01:37:11,581
-It's just a-- It's a better view.
-That is a sweet view.
1523
01:37:14,376 --> 01:37:15,251
Yes.
1524
01:37:16,294 --> 01:37:19,255
Yeah. I think
I know exactly where that would be.
1525
01:37:55,500 --> 01:37:56,334
I'm sorry.
1526
01:38:04,050 --> 01:38:05,176
Peter, there's...
1527
01:38:06,720 --> 01:38:08,221
There's some people here.
1528
01:38:09,723 --> 01:38:10,557
What?
1529
01:38:19,733 --> 01:38:21,026
Hey, wait, wait! Whoa.
1530
01:38:22,277 --> 01:38:23,194
What...?
1531
01:38:26,239 --> 01:38:27,073
Sorry...
1532
01:38:28,992 --> 01:38:29,951
about May.
1533
01:38:33,663 --> 01:38:38,877
Yeah. Sorry.
I got some understanding
1534
01:38:38,960 --> 01:38:39,836
of what it is you're--
1535
01:38:39,919 --> 01:38:42,547
No, please don't tell me
that you know what I'm going through.
1536
01:38:43,298 --> 01:38:45,050
-Okay.
-She's gone.
1537
01:38:48,094 --> 01:38:49,429
And it's all my fault.
1538
01:38:53,641 --> 01:38:54,934
She died for nothing.
1539
01:38:58,688 --> 01:39:00,648
I'll do what I should have done
in the first place.
1540
01:39:01,274 --> 01:39:02,984
- Peter--
- Please don't.
1541
01:39:04,110 --> 01:39:07,364
You don't belong here. Either of you.
So I'm sending you home.
1542
01:39:08,948 --> 01:39:11,117
Those other guys are
from your worlds, right?
1543
01:39:12,035 --> 01:39:13,536
So you deal with it.
1544
01:39:13,620 --> 01:39:15,538
If they die, if you kill them...
1545
01:39:16,498 --> 01:39:17,332
that's on you.
1546
01:39:18,541 --> 01:39:19,417
It's not my problem.
1547
01:39:20,377 --> 01:39:21,628
I don't care anymore.
1548
01:39:23,046 --> 01:39:23,880
I'm done.
1549
01:39:28,927 --> 01:39:31,221
I'm really sorry
that I dragged you into this.
1550
01:39:34,849 --> 01:39:36,518
But you have to go home now.
1551
01:39:39,062 --> 01:39:39,896
Good luck.
1552
01:39:45,610 --> 01:39:47,362
My uncle Ben was killed.
1553
01:39:49,030 --> 01:39:50,073
It was my fault.
1554
01:39:51,658 --> 01:39:52,534
I lost...
1555
01:39:55,704 --> 01:39:57,455
I lost Gwen, my, um...
1556
01:39:59,082 --> 01:40:00,083
She was my MJ.
1557
01:40:02,961 --> 01:40:04,170
I couldn't save her.
1558
01:40:05,839 --> 01:40:08,216
I'm never gonna be able
to forgive myself for that.
1559
01:40:11,344 --> 01:40:13,221
But I carried on, tried to, um...
1560
01:40:14,431 --> 01:40:16,683
Tried to keep going,
tried to keep being...
1561
01:40:18,435 --> 01:40:20,311
the friendly neighbourhood Spider-Man
1562
01:40:20,395 --> 01:40:22,564
'cause I know that's
what she would've wanted.
1563
01:40:23,398 --> 01:40:26,609
But at some point,
I just stopped pulling my punches.
1564
01:40:30,655 --> 01:40:31,781
I got rageful.
1565
01:40:34,284 --> 01:40:35,577
I got bitter.
1566
01:40:36,995 --> 01:40:41,041
I just don't want you to end up like me.
1567
01:40:42,834 --> 01:40:45,128
The night Ben died...
1568
01:40:46,463 --> 01:40:48,590
I hunted down the man
who I thought did it.
1569
01:40:50,467 --> 01:40:51,760
I wanted him dead.
1570
01:40:54,637 --> 01:40:56,097
I got what I wanted.
1571
01:40:58,558 --> 01:41:00,101
It didn't make it better.
1572
01:41:04,105 --> 01:41:06,316
It took me a long time...
1573
01:41:08,360 --> 01:41:09,986
to learn to get through that darkness.
1574
01:41:13,365 --> 01:41:14,574
I wanna kill him.
1575
01:41:17,410 --> 01:41:18,912
I wanna tear him apart.
1576
01:41:22,957 --> 01:41:24,918
I can still hear her voice in my head.
1577
01:41:30,340 --> 01:41:32,050
Even after she was hurt,
1578
01:41:32,133 --> 01:41:34,344
she said to me
that we did the right thing.
1579
01:41:43,645 --> 01:41:45,188
She told me that with great power...
1580
01:41:47,357 --> 01:41:49,109
Comes great responsibility.
1581
01:41:54,572 --> 01:41:55,990
Wait, what? How do you know that?
1582
01:41:56,074 --> 01:41:57,617
Uncle Ben said it.
1583
01:41:57,701 --> 01:41:59,160
The day he died.
1584
01:42:03,873 --> 01:42:05,959
Maybe she didn't die for nothing, Peter.
1585
01:42:16,052 --> 01:42:20,890
Okay, so Connors,
Marko, Dillon and, um...
1586
01:42:22,183 --> 01:42:24,644
I think that I can repair
the devices for Dillon and Marko,
1587
01:42:24,728 --> 01:42:25,937
but the others....
1588
01:42:26,604 --> 01:42:29,816
Oh, I got Connors.
I've cured him once, so no big deal.
1589
01:42:31,484 --> 01:42:33,361
-What? It's no big deal.
-Great.
1590
01:42:34,237 --> 01:42:35,363
Yeah, that's great.
1591
01:42:38,116 --> 01:42:40,910
I think I can make an antiserum
for Dr Osborn.
1592
01:42:42,078 --> 01:42:43,872
Been thinking about it a long time.
1593
01:42:47,000 --> 01:42:49,502
Gotta cure all of them. Right?
1594
01:42:51,129 --> 01:42:51,963
Right.
1595
01:42:53,715 --> 01:42:54,924
That's what we do.
1596
01:42:59,846 --> 01:43:01,014
Psst.
1597
01:43:03,391 --> 01:43:04,267
What?
1598
01:43:04,934 --> 01:43:06,311
Just three yous.
1599
01:43:22,494 --> 01:43:23,495
Um...
1600
01:43:24,537 --> 01:43:27,582
So... do you have a best friend too?
1601
01:43:30,001 --> 01:43:30,835
I did.
1602
01:43:33,046 --> 01:43:34,005
You did?
1603
01:43:35,882 --> 01:43:37,300
He died in my arms...
1604
01:43:39,260 --> 01:43:40,804
after he tried to kill me.
1605
01:43:42,847 --> 01:43:44,265
It was heart-breaking.
1606
01:43:46,518 --> 01:43:47,602
Dude.
1607
01:43:54,567 --> 01:43:57,028
-Hey.
-Will you run a diagnostic?
1608
01:43:57,112 --> 01:43:57,946
Yeah.
1609
01:44:07,580 --> 01:44:08,581
Hey, you okay?
1610
01:44:10,166 --> 01:44:12,377
-Uh, yeah, I'm fine. Are you okay?
-Mm-hm.
1611
01:44:15,880 --> 01:44:17,340
You don't deserve this.
1612
01:44:18,800 --> 01:44:21,928
-I've ruined your life. I ruined it.
-No. No, no, no.
1613
01:44:22,721 --> 01:44:24,556
Look at me. I'm here.
1614
01:44:26,182 --> 01:44:27,350
Not going anywhere.
1615
01:44:29,269 --> 01:44:32,272
We'll get through this
and we'll get through it together.
1616
01:44:33,314 --> 01:44:34,149
Okay?
1617
01:44:35,567 --> 01:44:37,527
-Okay.
-Okay.
1618
01:44:42,615 --> 01:44:43,533
Thank you.
1619
01:44:55,045 --> 01:44:56,463
You have someone?
1620
01:44:57,297 --> 01:44:58,131
No.
1621
01:44:59,090 --> 01:45:03,511
I got no time
for Peter Parker stuff, you know?
1622
01:45:05,597 --> 01:45:07,515
-Do you?
-Uh...
1623
01:45:08,224 --> 01:45:10,226
That's a little complicated.
1624
01:45:11,227 --> 01:45:12,437
I understand.
1625
01:45:12,520 --> 01:45:14,898
I guess it's just not
in the cards for guys like us.
1626
01:45:14,981 --> 01:45:17,650
Well, I wouldn't give up.
1627
01:45:17,734 --> 01:45:20,653
Took a while but we made it work.
1628
01:45:20,737 --> 01:45:22,364
-Yeah?
-Yeah.
1629
01:45:22,447 --> 01:45:25,158
Me and... MJ.
1630
01:45:26,618 --> 01:45:28,745
My MJ. Uh...
1631
01:45:29,662 --> 01:45:31,206
It gets confusing here.
1632
01:45:31,289 --> 01:45:33,416
Yeah.
1633
01:45:33,500 --> 01:45:35,502
- Peter!
- Yeah?
1634
01:45:35,585 --> 01:45:39,005
- Oh, sorry, did you mean...?
- "Peter" Peter.
1635
01:45:39,089 --> 01:45:40,924
-We're all called Peter.
-We're all Peter.
1636
01:45:41,007 --> 01:45:44,052
-Peter Parker?
-Same again. We're all Peter Parker.
1637
01:45:44,135 --> 01:45:45,637
-The computer.
-Oh.
1638
01:45:47,013 --> 01:45:48,556
- Oh, I'm ready.
- Yeah. Me too.
1639
01:45:48,640 --> 01:45:53,561
Okay, so now, all we gotta do is lure
these guys someplace, right?
1640
01:45:53,645 --> 01:45:57,148
Try to cure them
while they try to kill us,
1641
01:45:57,232 --> 01:45:58,775
and then send them home.
1642
01:45:58,858 --> 01:46:01,486
-Using a magic box.
-Well, that's the plan.
1643
01:46:01,569 --> 01:46:04,072
Are you gonna go into battle
dressed as a cool youth pastor,
1644
01:46:04,155 --> 01:46:05,740
or do you got your suit?
1645
01:46:07,784 --> 01:46:08,618
Good.
1646
01:46:08,702 --> 01:46:11,162
-Here's your web cartridges.
-Ah, thanks, man.
1647
01:46:11,246 --> 01:46:12,455
What's that for?
1648
01:46:12,539 --> 01:46:15,375
It's my web fluid.
It's for my web shooters. Why?
1649
01:46:16,459 --> 01:46:17,877
Whoa!
1650
01:46:18,712 --> 01:46:20,547
-That came out of you.
-Yeah.
1651
01:46:20,630 --> 01:46:22,298
-You can't do that, huh?
-No.
1652
01:46:22,382 --> 01:46:24,134
How on earth does that even--?
1653
01:46:24,217 --> 01:46:26,970
We're getting side-tracked.
This is where we'll do this, okay?
1654
01:46:27,053 --> 01:46:28,805
It's isolated, so no one should get hurt.
1655
01:46:29,472 --> 01:46:31,975
We draw them there with the box.
It's the one thing they all want.
1656
01:46:32,058 --> 01:46:34,185
All we have to do is figure out
how to get there.
1657
01:46:34,269 --> 01:46:35,687
-We could portal there.
-What?
1658
01:46:35,770 --> 01:46:38,189
-I'm magic now.
-Yeah, he's right. He can.
1659
01:46:38,273 --> 01:46:39,941
-Yeah, we saw.
-Yeah, he is.
1660
01:46:40,442 --> 01:46:42,318
-Wait, really?
-I got Doctor Strange magic.
1661
01:46:42,402 --> 01:46:43,611
- No way.
- Yeah.
1662
01:46:44,362 --> 01:46:47,782
I promise you, I won't turn
into a supervillain and try to kill you.
1663
01:46:50,076 --> 01:46:51,161
Okay.
1664
01:46:52,120 --> 01:46:53,371
Thank you.
1665
01:46:58,043 --> 01:47:02,088
Um... here goes nothing.
What's that thing you always say?
1666
01:47:02,797 --> 01:47:05,175
-Expect disappointment and--
-No, no, no.
1667
01:47:06,551 --> 01:47:08,219
We're gonna kick some ass.
1668
01:47:08,303 --> 01:47:09,304
Okay.
1669
01:47:10,013 --> 01:47:12,474
Cure. Cure some ass.
1670
01:47:12,557 --> 01:47:14,392
Cure that ass.
1671
01:47:16,853 --> 01:47:18,313
Ladies and gentlemen,
1672
01:47:18,396 --> 01:47:20,065
the Bugle tip line has
just received a call
1673
01:47:20,148 --> 01:47:23,401
from none other
than the fugitive known as Spider-Man,
1674
01:47:23,485 --> 01:47:25,945
fresh from his rampage in Queens.
1675
01:47:26,696 --> 01:47:30,825
So, Peter Parker, what pernicious
propaganda are you peddling?
1676
01:47:30,909 --> 01:47:33,828
- Just the truth. Truth is...
- Oh, sure.
1677
01:47:35,372 --> 01:47:37,582
that this is all my fault.
1678
01:47:37,665 --> 01:47:40,210
I accidentally brought
those dangerous people here.
1679
01:47:40,293 --> 01:47:41,961
Well, he admits it.
1680
01:47:42,045 --> 01:47:43,588
And if those people are watching...
1681
01:47:45,632 --> 01:47:47,509
just know that I did try to help you.
1682
01:47:48,885 --> 01:47:50,428
I could have killed you...
1683
01:47:51,721 --> 01:47:53,848
at any given moment, but I didn't.
1684
01:47:56,017 --> 01:47:59,145
'Cause my Aunt May taught me
that everyone deserves a second chance.
1685
01:47:59,229 --> 01:48:02,107
-That's why I'm here.
-Where is "here," exactly?
1686
01:48:04,067 --> 01:48:06,111
A place that represents second chances.
1687
01:48:09,030 --> 01:48:11,783
The Statue of Liberty?
Good God, folks.
1688
01:48:11,866 --> 01:48:15,120
He's about to destroy
another national landmark.
1689
01:48:15,203 --> 01:48:16,871
World, if you're watching...
1690
01:48:16,955 --> 01:48:18,790
Believe me,
the world is watching.
1691
01:48:19,582 --> 01:48:20,709
...wish me luck.
1692
01:48:22,669 --> 01:48:24,879
Your friendly neighbourhood Spider-Man
could use some.
1693
01:48:31,428 --> 01:48:33,513
Okay, it could be any minute now.
1694
01:48:33,596 --> 01:48:35,807
Yep, almost done.
1695
01:48:40,729 --> 01:48:45,316
You know, Max was,
like, the sweetest guy ever
1696
01:48:45,942 --> 01:48:47,277
before he fell into...
1697
01:48:48,194 --> 01:48:52,782
-a pool of electric eels.
-That'll do it.
1698
01:48:56,161 --> 01:48:58,830
All the things I wished
I could have done differently.
1699
01:49:01,082 --> 01:49:03,043
Now to have a second chance.
1700
01:49:04,336 --> 01:49:05,170
Yeah.
1701
01:49:09,382 --> 01:49:11,343
Mm. Oh, there it goes.
1702
01:49:13,470 --> 01:49:14,637
You okay?
1703
01:49:14,721 --> 01:49:16,556
Oh, it's my back.
1704
01:49:16,639 --> 01:49:19,934
It's kind of stiff
from all the swinging, I guess.
1705
01:49:20,018 --> 01:49:22,187
-Yeah. No, I got a middle-back thing too.
-Really?
1706
01:49:22,270 --> 01:49:24,397
Yeah. You want me to crack it?
1707
01:49:25,690 --> 01:49:26,941
-Yeah.
-Yeah?
1708
01:49:27,025 --> 01:49:28,443
-That'd be great.
-All right.
1709
01:49:30,028 --> 01:49:31,112
-You ready?
-Yeah.
1710
01:49:34,491 --> 01:49:36,034
Yep. That's good.
1711
01:49:36,826 --> 01:49:38,661
-How is it?
-Wow.
1712
01:49:40,246 --> 01:49:42,665
-That's good. That's better.
-Right? Yeah.
1713
01:49:42,749 --> 01:49:43,583
Wow.
1714
01:49:46,920 --> 01:49:49,756
This is so cool. I always wanted brothers.
1715
01:49:50,840 --> 01:49:53,635
We should do this again,
like, all hang out.
1716
01:49:53,718 --> 01:49:55,095
It's nice.
1717
01:49:55,178 --> 01:49:58,014
We should maybe, you know, focus on...
1718
01:49:58,098 --> 01:49:59,683
On not getting killed tonight.
1719
01:49:59,766 --> 01:50:01,768
Yeah. For sure. That's a good idea.
1720
01:50:01,851 --> 01:50:04,604
I'll just grab your number
at the end of the battle.
1721
01:50:04,688 --> 01:50:06,189
You got it.
1722
01:50:06,815 --> 01:50:09,859
So you, like,
make your own web fluid in your body?
1723
01:50:09,943 --> 01:50:11,653
I'd rather not talk about this.
1724
01:50:11,736 --> 01:50:13,697
-I don't mean to--
-But are you teasing me?
1725
01:50:13,780 --> 01:50:17,617
No, no, no. He's not teasing you.
It's just that we can't do that,
1726
01:50:17,701 --> 01:50:21,204
so we're curious as to how
your web situation works, that's all.
1727
01:50:21,287 --> 01:50:23,998
If it's personal, I don't wanna pry,
but I think it's cool.
1728
01:50:24,082 --> 01:50:27,168
I-- I wish I could tell you,
but it's, like, I don't do it.
1729
01:50:27,252 --> 01:50:29,546
Like I don't do breathing.
1730
01:50:29,629 --> 01:50:31,589
-Like, breathing just happens.
-Whoa.
1731
01:50:31,965 --> 01:50:35,802
It's just, like, when it releases,
it's like a clean release.
1732
01:50:35,885 --> 01:50:36,803
Can I ask something?
1733
01:50:36,886 --> 01:50:38,096
-Yeah.
-Is it like:
1734
01:50:38,179 --> 01:50:40,348
When you think it, it webs?
1735
01:50:40,432 --> 01:50:42,183
That's a good way to put it.
1736
01:50:42,267 --> 01:50:45,103
Because if I press...
I have to have a mechanism.
1737
01:50:45,186 --> 01:50:48,982
-Right.
-But for you, is it like, "Web"?
1738
01:50:49,065 --> 01:50:50,150
And then it webs?
1739
01:50:50,233 --> 01:50:53,111
Uh, not even conscious at this point.
1740
01:50:53,194 --> 01:50:54,946
It's just like riding a bike.
1741
01:50:55,030 --> 01:50:59,367
Does it just come out of your wrists,
or does it come out of anywhere else?
1742
01:50:59,451 --> 01:51:01,661
Only-- Only the wrists.
1743
01:51:01,745 --> 01:51:03,955
Never had a web block?
I run out of webs all the time.
1744
01:51:04,039 --> 01:51:06,541
- I have to make my own in a lab.
- Right. That's--
1745
01:51:06,624 --> 01:51:09,586
-It's a hassle compared to what you got.
-Sounds like a hassle.
1746
01:51:09,669 --> 01:51:13,131
But I did. You said that,
I was like, "Oh. I had a web block."
1747
01:51:13,214 --> 01:51:15,717
-Whoa. Why?
-Existential-crisis stuff.
1748
01:51:15,800 --> 01:51:18,470
Pfft. Yeah. Don't get me started on that.
1749
01:51:18,553 --> 01:51:20,847
I'm not sure what to say.
It's just a natural thing.
1750
01:51:20,930 --> 01:51:22,223
It just happens.
1751
01:51:23,516 --> 01:51:24,351
I don't know.
1752
01:51:24,434 --> 01:51:25,643
It's so cool, man.
1753
01:51:25,727 --> 01:51:28,646
- Like, I wanna see the holes.
- Hey.
1754
01:51:28,813 --> 01:51:31,900
What are some of the craziest villains
that you guys have fought?
1755
01:51:31,983 --> 01:51:34,694
-Seems you've met some of them.
-That's a good question.
1756
01:51:34,778 --> 01:51:40,116
Yeah, I fought an alien
made out of black goo once.
1757
01:51:40,200 --> 01:51:42,285
Oh, no way. I fought an alien too.
1758
01:51:42,369 --> 01:51:44,079
-On Earth and in space.
-Oh.
1759
01:51:44,162 --> 01:51:45,955
-He was purple.
-I wanna fight an alien.
1760
01:51:46,039 --> 01:51:49,793
I'm still, like, that you fought
an alien in space.
1761
01:51:50,669 --> 01:51:54,631
I'm always simultaneously,
like, completely stunned
1762
01:51:55,215 --> 01:51:59,052
by the fantastical nature of these things,
1763
01:51:59,135 --> 01:52:01,971
and it's also just like,
"Yeah. Okay. Yeah."
1764
01:52:02,055 --> 01:52:03,765
Yeah, it's Monday. Yeah.
1765
01:52:03,848 --> 01:52:04,849
I mean--
1766
01:52:05,475 --> 01:52:09,688
I'm lame compared-- I fought
a Russian guy in a rhinoceros machine.
1767
01:52:10,105 --> 01:52:10,980
That's cool.
1768
01:52:11,064 --> 01:52:12,649
Not as-- No, it's not.
1769
01:52:12,732 --> 01:52:15,443
Can we rewind it back
to the "I'm lame" part?
1770
01:52:15,527 --> 01:52:16,403
'Cause you are not.
1771
01:52:16,486 --> 01:52:18,571
Thanks. I appreciate that.
I'm not saying I am--
1772
01:52:18,655 --> 01:52:20,615
But it's just the self-talk.
Maybe we should...
1773
01:52:20,699 --> 01:52:23,451
- Listen, I--
- 'Cause you're amazing.
1774
01:52:23,535 --> 01:52:25,453
Just to take it in for a minute.
1775
01:52:25,537 --> 01:52:28,039
- Yeah, I can take it in.
- You are amazing.
1776
01:52:28,123 --> 01:52:30,709
-I can. Thank you.
-You are amazing. Will you say it?
1777
01:52:30,792 --> 01:52:32,335
I needed to hear that. Thank you.
1778
01:52:33,670 --> 01:52:35,880
All right, guys, focus up. You feel that?
1779
01:52:35,964 --> 01:52:36,798
Yeah.
1780
01:52:44,389 --> 01:52:45,473
What's up, Peter?
1781
01:52:48,560 --> 01:52:50,061
How you like the new-new?
1782
01:52:51,229 --> 01:52:56,234
Look, you give it to me,
I'm gonna destroy it.
1783
01:52:56,317 --> 01:52:57,736
But I'll let you live.
1784
01:52:58,403 --> 01:52:59,946
Don't make me a murderer, Peter.
1785
01:53:02,824 --> 01:53:04,451
Okay, guys, here he comes.
1786
01:53:11,166 --> 01:53:14,794
Hey, Max!
I missed you, man. Ho!
1787
01:53:16,755 --> 01:53:18,298
All right, MJ, heads up!
1788
01:53:19,341 --> 01:53:20,508
Got it! Close it.
1789
01:53:24,554 --> 01:53:26,639
-Ned, it's not closing.
-Yeah, I know.
1790
01:53:26,723 --> 01:53:28,308
-Why isn't it closing?
-I don't know.
1791
01:53:28,391 --> 01:53:31,436
-Did you close it before? No?
-I mean, I've opened some.
1792
01:53:40,362 --> 01:53:42,781
Max, Max, Max. Can we talk for a second?
1793
01:53:42,864 --> 01:53:44,949
-Just you and me, just talk?
-Look who showed up.
1794
01:53:45,658 --> 01:53:46,951
My old friend Spider-Man.
1795
01:53:47,035 --> 01:53:48,995
I'm trying to save you.
That's all I've wanted.
1796
01:53:49,079 --> 01:53:50,663
-You're not trying to save me.
-I am.
1797
01:53:50,747 --> 01:53:52,540
You ain't even the shit no more.
1798
01:53:52,624 --> 01:53:55,960
-Oh.
-Don't worry about me. I'll save myself.
1799
01:53:56,670 --> 01:53:59,381
- Burn up!
- Oh!
1800
01:53:59,464 --> 01:54:01,091
Well, I got his attention. Now what?
1801
01:54:01,174 --> 01:54:02,676
Okay, great.
1802
01:54:03,426 --> 01:54:06,429
Uh, just FYI, lizard guy's here too.
1803
01:54:08,139 --> 01:54:09,557
Guys, comm check. Hello?
1804
01:54:10,767 --> 01:54:13,353
- I need Max's cure!
- Yeah. I'm on it.
1805
01:54:14,312 --> 01:54:16,314
Peter, I need the Lizard cure.
1806
01:54:16,398 --> 01:54:17,691
Okay, okay.
1807
01:54:23,029 --> 01:54:24,739
Where's the box, Peter?
1808
01:54:24,823 --> 01:54:27,617
-Flint, we could help everyone.
-I don't care!
1809
01:54:39,004 --> 01:54:39,879
Sorry!
1810
01:54:40,714 --> 01:54:41,923
Ugh. Gross!
1811
01:54:42,632 --> 01:54:45,301
Sad to tell you, Sandman,
nobody's going home.
1812
01:55:23,048 --> 01:55:26,051
Oh! What the hell is going on out there?
1813
01:55:26,134 --> 01:55:27,886
I keep yelling at you, Peter 2!
1814
01:55:27,969 --> 01:55:31,097
-But I thought you were Peter 2.
-What? I'm not Peter 2.
1815
01:55:31,181 --> 01:55:33,433
Stop arguing, both of you!
Listen to Peter 1.
1816
01:55:33,516 --> 01:55:36,436
-We're clearly not very good at this.
-I know, I know. We suck.
1817
01:55:36,519 --> 01:55:39,356
-I don't know how to work as a team.
-Me neither.
1818
01:55:39,439 --> 01:55:41,399
I do. I've been in a team, okay?
1819
01:55:41,483 --> 01:55:44,110
I don't wanna brag, but I will.
I was in the Avengers.
1820
01:55:44,194 --> 01:55:45,528
-The Avengers?
-Yeah.
1821
01:55:45,612 --> 01:55:46,821
-That's great.
-Thank you.
1822
01:55:46,905 --> 01:55:47,781
What is that?
1823
01:55:48,948 --> 01:55:50,158
You don't have the Avengers?
1824
01:55:50,241 --> 01:55:51,743
Is that a band? Are you in a band?
1825
01:55:51,826 --> 01:55:55,205
No, I'm not in a band.
The Avengers is Earth's mightiest--
1826
01:55:55,288 --> 01:55:57,040
-How's this helping?
-It's not important.
1827
01:55:57,123 --> 01:55:58,958
All we gotta do is focus,
trust your tingle,
1828
01:55:59,042 --> 01:56:00,460
and coordinate our attacks.
1829
01:56:00,543 --> 01:56:03,254
Yes. Okay. Let's pick one target.
1830
01:56:03,338 --> 01:56:05,715
-Right.
-We take them off the board one at a time.
1831
01:56:05,799 --> 01:56:08,385
-You got it. Okay, Peter 1, Peter 2.
-Peter 2.
1832
01:56:08,468 --> 01:56:09,761
-Peter 3.
-Peter 3.
1833
01:56:09,844 --> 01:56:11,763
- Let's do this. Ready?
- Wait, wait!
1834
01:56:12,722 --> 01:56:13,932
I love you guys.
1835
01:56:16,601 --> 01:56:17,727
Thank you.
1836
01:56:19,354 --> 01:56:20,897
-All right, let's do this.
-Let's go.
1837
01:56:50,844 --> 01:56:54,347
Okay, Spider-Mans.
Sandman's first.
1838
01:56:55,515 --> 01:56:58,351
-I'm gonna lead him inside the statue.
-I'll meet you at the top.
1839
01:57:01,312 --> 01:57:03,148
- Come on!
- Hey!
1840
01:57:06,109 --> 01:57:08,987
-Hey, Dr Connors.
-Hello, Peter.
1841
01:57:10,280 --> 01:57:11,489
Peter 1!
1842
01:57:11,573 --> 01:57:12,449
I got it!
1843
01:57:24,169 --> 01:57:26,629
Flint, we're trying to help you!
1844
01:57:28,715 --> 01:57:30,383
Guys, I'm at the top!
1845
01:57:30,467 --> 01:57:34,054
I need the cure!
1846
01:57:34,137 --> 01:57:35,680
I'm coming, I'm coming, I'm coming.
1847
01:57:36,639 --> 01:57:41,478
Just wait your turn, doc!
1848
01:57:41,561 --> 01:57:42,687
I'll be right back.
1849
01:58:19,933 --> 01:58:21,142
It's okay, Flint.
1850
01:58:23,395 --> 01:58:25,021
We're gonna get you home.
1851
01:58:25,814 --> 01:58:27,732
You just stay right here.
1852
01:58:32,362 --> 01:58:34,989
How do we stop him?
I've never seen him this powerful.
1853
01:58:35,073 --> 01:58:37,367
It's the arc reactor.
We gotta get it off him.
1854
01:58:37,450 --> 01:58:39,369
You're not gonna take this from me.
1855
01:58:41,955 --> 01:58:42,914
That's not gonna work.
1856
01:58:48,169 --> 01:58:49,796
We gotta do this up close.
1857
01:58:49,879 --> 01:58:52,716
Peter 2, go right.
Peter 3, go left. On me.
1858
01:58:57,762 --> 01:58:58,596
Yeah!
1859
01:59:19,325 --> 01:59:20,201
Um...
1860
01:59:20,285 --> 01:59:23,413
I'm trying to close it.
I can't help that it's not working.
1861
01:59:23,496 --> 01:59:26,332
It's fine. You'll do it again.
We'll keep trying.
1862
01:59:26,416 --> 01:59:29,544
-All right, we got this. Shh.
-Focus and close the portal.
1863
01:59:32,881 --> 01:59:34,632
Oh, no. No, no, no.
1864
01:59:34,716 --> 01:59:37,260
And that is a lizard and we should go!
1865
01:59:41,806 --> 01:59:42,682
Run!
1866
01:59:43,683 --> 01:59:46,144
Come on! Come on, this way!
Quick, quick, quick!
1867
01:59:46,227 --> 01:59:47,604
Connors, stop!
1868
01:59:54,986 --> 01:59:57,989
Yeah.
1869
02:00:10,460 --> 02:00:13,004
Leave them. They're mine.
1870
02:00:13,088 --> 02:00:15,674
I don't need your help.
I got it just fine.
1871
02:00:15,757 --> 02:00:17,926
Dr Octavius, no.
1872
02:00:20,512 --> 02:00:21,888
What are you doing?
1873
02:00:23,556 --> 02:00:24,766
Get it off of me.
1874
02:00:35,735 --> 02:00:36,861
There you go.
1875
02:00:56,089 --> 02:00:56,965
MJ!
1876
02:01:07,600 --> 02:01:08,768
Whoa.
1877
02:01:09,352 --> 02:01:11,104
-We gotta hide this thing.
-Oh, right.
1878
02:01:15,358 --> 02:01:16,985
-Nice, Ned!
-Yeah!
1879
02:01:18,236 --> 02:01:19,070
Oh.
1880
02:01:20,655 --> 02:01:21,573
Where is he?
1881
02:01:21,656 --> 02:01:23,199
- No!
- Wait, wait, wait.
1882
02:01:23,283 --> 02:01:27,328
Before you do anything, Mister--
Doctor Strange, Peter's plan is working.
1883
02:01:27,412 --> 02:01:29,164
-What plan?
-He's curing them.
1884
02:01:38,214 --> 02:01:39,341
Dr Connors?
1885
02:01:42,761 --> 02:01:43,845
Welcome back, sir.
1886
02:01:45,930 --> 02:01:47,182
Well, I'll be damned.
1887
02:01:50,143 --> 02:01:51,770
Did you just open a portal?
1888
02:01:52,771 --> 02:01:53,938
Yes, sir, I did.
1889
02:01:54,731 --> 02:01:55,982
Hmm.
1890
02:02:01,696 --> 02:02:04,783
Max? Max?
1891
02:02:05,533 --> 02:02:08,661
-Don't worry. I'm all tapped out.
-Are you sure about that?
1892
02:02:10,622 --> 02:02:11,915
Back to being a nobody.
1893
02:02:11,998 --> 02:02:15,293
-You were never a nobody, Max.
-Yes, I was.
1894
02:02:15,919 --> 02:02:18,004
You didn't see me.
1895
02:02:18,546 --> 02:02:21,216
- Can I tell you something, though?
- Yeah.
1896
02:02:22,258 --> 02:02:24,010
You got a nice face. You're just a kid.
1897
02:02:25,011 --> 02:02:26,680
-Eh.
-You're from Queens.
1898
02:02:27,806 --> 02:02:31,059
You got that suit.
You help a lot of poor people.
1899
02:02:31,142 --> 02:02:32,977
I just thought you was gonna be Black.
1900
02:02:34,187 --> 02:02:36,564
-Oh, man, I'm sorry.
-Don't apologise.
1901
02:02:36,648 --> 02:02:39,067
There's gotta be a Black Spider-Man
somewhere out there.
1902
02:02:42,529 --> 02:02:43,738
Goddamn eels.
1903
02:02:47,492 --> 02:02:48,910
The power of the sun.
1904
02:02:52,080 --> 02:02:54,958
- In the palm of your hand.
- Peter?
1905
02:02:57,544 --> 02:02:58,378
Otto.
1906
02:03:00,338 --> 02:03:02,132
Oh, it's good to see you, dear boy.
1907
02:03:02,966 --> 02:03:04,342
It's good to see you.
1908
02:03:05,135 --> 02:03:06,344
You're all grown up.
1909
02:03:08,096 --> 02:03:09,139
How are you?
1910
02:03:11,433 --> 02:03:12,475
Trying to do better.
1911
02:03:19,899 --> 02:03:21,776
-Strange, wait, we're so close.
-Skip it!
1912
02:03:21,860 --> 02:03:24,654
I've been dangling
over the Grand Canyon for 12 hours.
1913
02:03:24,738 --> 02:03:27,824
I know, I know, I know.
I, uh-- Um...
1914
02:03:28,658 --> 02:03:30,493
I'm sorry about that, sir. I mean...
1915
02:03:30,577 --> 02:03:33,580
-You went to the Grand Canyon?
-He could have used your help.
1916
02:03:33,663 --> 02:03:35,832
It's okay.
These are my new friends.
1917
02:03:35,915 --> 02:03:38,376
This is Peter Parker, Peter Parker.
Spider-Man, Spider-Man.
1918
02:03:38,460 --> 02:03:40,045
-They're mes from other universes.
-Oh.
1919
02:03:40,128 --> 02:03:42,881
They're here to help.
This is the wizard I told you about.
1920
02:03:42,964 --> 02:03:46,301
I am really impressed that you've managed
to give them all a second chance, kid.
1921
02:03:47,510 --> 02:03:49,637
But this has to end. Now.
1922
02:03:49,721 --> 02:03:53,099
Can the Spider-Man come out to play?
1923
02:04:15,038 --> 02:04:16,247
Strange, no!
1924
02:04:45,527 --> 02:04:46,736
Are you okay?
1925
02:04:47,821 --> 02:04:48,697
Yeah.
1926
02:04:48,780 --> 02:04:49,948
I'm okay.
1927
02:04:52,951 --> 02:04:54,077
Are you okay?
1928
02:05:10,093 --> 02:05:12,345
Whoa.
1929
02:06:11,613 --> 02:06:13,114
Thank you, Mr Cape, sir.
1930
02:06:16,451 --> 02:06:17,285
Ned?
1931
02:06:18,703 --> 02:06:19,746
-Ned!
-Hey!
1932
02:06:24,376 --> 02:06:25,293
MJ!
1933
02:06:25,377 --> 02:06:26,544
Peter?
1934
02:06:26,628 --> 02:06:28,463
- Ned!
- Peter!
1935
02:06:29,339 --> 02:06:30,507
Hey!
1936
02:06:30,590 --> 02:06:32,634
- Are you okay?
- We're okay!
1937
02:06:46,773 --> 02:06:52,278
Poor Peter.
Too weak to send me home to die.
1938
02:06:53,029 --> 02:06:53,863
No.
1939
02:06:54,739 --> 02:06:56,449
I just wanna kill you myself.
1940
02:06:57,283 --> 02:06:58,118
Attaboy.
1941
02:08:48,478 --> 02:08:50,105
She was there...
1942
02:08:50,814 --> 02:08:52,816
because of you.
1943
02:08:52,899 --> 02:08:55,151
I may have struck the blow,
1944
02:08:56,069 --> 02:08:57,487
but you...
1945
02:09:00,907 --> 02:09:04,119
You are the one that killed her.
1946
02:09:31,062 --> 02:09:31,896
Peter.
1947
02:09:45,535 --> 02:09:46,745
What have I done?
1948
02:09:50,832 --> 02:09:52,667
- It's you.
- You okay?
1949
02:09:52,751 --> 02:09:55,879
Uh... Yeah, I'm good.
I've been stabbed before.
1950
02:09:55,962 --> 02:09:57,589
-Oh, good, good, good.
-Hey.
1951
02:09:57,672 --> 02:10:00,050
-Oh, man.
-Hey, nice catch.
1952
02:10:01,176 --> 02:10:02,052
Nice throw.
1953
02:10:04,679 --> 02:10:08,475
- What? Is that happening, or am I dying?
- Yeah, no, that's happening.
1954
02:10:08,558 --> 02:10:10,894
- That's real.
- Are there people in the sky?
1955
02:10:19,611 --> 02:10:21,863
-I gotta go.
-Yeah. I got it. You okay?
1956
02:10:26,368 --> 02:10:27,660
What's happening?
1957
02:10:27,744 --> 02:10:29,954
They're starting to come through.
I can't stop them.
1958
02:10:30,038 --> 02:10:33,083
There's gotta be something we could do.
Can't you just cast the spell again?
1959
02:10:33,166 --> 02:10:34,918
The original way, before I screwed it up.
1960
02:10:35,001 --> 02:10:36,920
We're too late for that.
They're here.
1961
02:10:37,837 --> 02:10:39,881
They're here because of you.
1962
02:10:45,345 --> 02:10:46,846
What if everyone forgot who I was?
1963
02:10:46,930 --> 02:10:47,806
What?
1964
02:10:48,306 --> 02:10:51,226
They're coming here because of me, right?
Because I'm Peter Parker?
1965
02:10:51,810 --> 02:10:52,977
So cast a new spell.
1966
02:10:53,061 --> 02:10:55,480
But this time, make everyone forget
who Peter Parker is.
1967
02:10:55,563 --> 02:10:56,940
Make everyone forget...
1968
02:10:58,900 --> 02:11:00,318
-me.
-No.
1969
02:11:00,402 --> 02:11:03,196
-But it would work, right?
-Yeah, it would work.
1970
02:11:04,614 --> 02:11:07,200
But you gotta understand
that would mean that everyone
1971
02:11:07,283 --> 02:11:09,828
who knows and loves you, we...
1972
02:11:11,996 --> 02:11:13,873
We'd have no memory of you.
1973
02:11:15,667 --> 02:11:17,502
It would be as though you never existed.
1974
02:11:20,880 --> 02:11:21,715
I know.
1975
02:11:23,758 --> 02:11:25,051
Do it.
1976
02:11:28,680 --> 02:11:31,349
You better go and say your goodbyes.
You don't have long.
1977
02:11:31,975 --> 02:11:34,019
-Thank you, sir.
-Call me Stephen.
1978
02:11:37,689 --> 02:11:38,565
Thank you, Stephen.
1979
02:11:40,608 --> 02:11:43,403
Yeah. Still feels weird.
1980
02:11:46,072 --> 02:11:47,365
I'll see you around.
1981
02:11:49,200 --> 02:11:50,243
So long, kid.
1982
02:11:58,251 --> 02:11:59,586
Hey. Uh...
1983
02:12:00,211 --> 02:12:02,756
I think this is it.
I think you're about to go home.
1984
02:12:02,839 --> 02:12:04,341
-Okay.
-All right.
1985
02:12:04,424 --> 02:12:06,301
Look, I, uh...
1986
02:12:07,844 --> 02:12:08,845
Thank you.
1987
02:12:09,763 --> 02:12:12,891
I just wanna-- I want you to--
I wanna tell you that--
1988
02:12:13,600 --> 02:12:15,560
I don't know how to say this. I--
1989
02:12:15,643 --> 02:12:17,312
-Peter.
-I want you to know that I...
1990
02:12:19,022 --> 02:12:21,524
You know. It's what we do.
1991
02:12:23,401 --> 02:12:25,528
Yeah, it's what we do. Um...
1992
02:12:26,321 --> 02:12:28,782
Right, I gotta find Ned and MJ. I--
1993
02:12:28,865 --> 02:12:32,285
Uh...
Thank you, thank you, thank you.
1994
02:12:36,664 --> 02:12:39,167
- I guess I'll see you.
- See you.
1995
02:12:39,250 --> 02:12:40,126
Bye.
1996
02:12:42,754 --> 02:12:44,631
-Oh.
-You're in so much pain, huh?
1997
02:12:44,714 --> 02:12:45,840
-I am.
-Yeah.
1998
02:12:49,928 --> 02:12:51,971
Oh, you're okay.
1999
02:12:52,931 --> 02:12:54,057
So proud of you.
2000
02:12:55,141 --> 02:12:57,477
-Are you okay?
-Yeah, we're okay.
2001
02:12:57,560 --> 02:12:59,979
-Oh, my God, you're bleeding.
-I'm fine. I'm okay.
2002
02:13:00,063 --> 02:13:01,481
-You sure?
-I'm fine, I promise.
2003
02:13:02,148 --> 02:13:03,400
- Okay, okay.
- I promise.
2004
02:13:03,483 --> 02:13:04,317
Good.
2005
02:13:05,902 --> 02:13:08,196
Um, we should go, right?
2006
02:13:10,740 --> 02:13:13,535
Yeah. You're gonna forget who I am.
2007
02:13:15,537 --> 02:13:17,831
-What?
-Forget? What are you talking about?
2008
02:13:19,249 --> 02:13:23,962
It's okay. I'm gonna come and find you,
and I'll explain everything.
2009
02:13:25,880 --> 02:13:27,424
I'll make you remember me.
2010
02:13:28,258 --> 02:13:31,344
And it'll be like none of this
ever happened. Okay?
2011
02:13:31,428 --> 02:13:34,764
But what if that doesn't work?
What if that doesn't work?
2012
02:13:34,848 --> 02:13:37,225
What if we can't remember you?
I don't wanna do that.
2013
02:13:37,976 --> 02:13:40,854
- I don't wanna do that.
- I know. MJ, I know.
2014
02:13:40,937 --> 02:13:44,399
There's not something we can do?
We can't come up with a plan?
2015
02:13:44,482 --> 02:13:45,984
There's always something we can do.
2016
02:13:48,111 --> 02:13:49,320
There's nothing we can do.
2017
02:13:53,950 --> 02:13:55,035
But it'll be okay.
2018
02:13:59,539 --> 02:14:00,373
You promise?
2019
02:14:03,543 --> 02:14:04,836
Yeah, I promise.
2020
02:14:16,264 --> 02:14:17,766
I'll come find you, okay?
2021
02:14:18,391 --> 02:14:19,642
I know you will.
2022
02:14:21,144 --> 02:14:22,228
- Okay.
- Okay.
2023
02:14:24,647 --> 02:14:25,940
You better.
2024
02:14:27,901 --> 02:14:31,696
If you don't, I'll just figure it out.
I've done it before, I can do it again.
2025
02:14:33,406 --> 02:14:34,908
I promise, I'll fix this.
2026
02:14:36,284 --> 02:14:37,535
I really hate magic.
2027
02:14:39,245 --> 02:14:40,372
Yeah. Me too.
2028
02:14:45,126 --> 02:14:46,211
I love you.
2029
02:14:52,634 --> 02:14:54,052
-I love--
-Just wait.
2030
02:14:55,261 --> 02:14:57,597
Wait and tell me when you see me again.
2031
02:14:59,599 --> 02:15:00,433
Sure.
2032
02:16:28,229 --> 02:16:29,064
I love you.
2033
02:17:08,228 --> 02:17:11,272
It's been a few weeks
since the fiasco on the Statue of Liberty,
2034
02:17:11,356 --> 02:17:14,317
and Spider-Man's cultists
continue to contend
2035
02:17:14,401 --> 02:17:16,861
that the vile vigilante is a hero.
2036
02:17:17,737 --> 02:17:21,908
If he were a hero, he'd unmask himself
and tell us who he really is
2037
02:17:21,991 --> 02:17:25,495
because only a coward
conceals his identity.
2038
02:17:25,578 --> 02:17:28,748
Only a coward hides his true intentions.
2039
02:17:28,832 --> 02:17:30,917
Rest assured, ladies and gentlemen,
2040
02:17:31,001 --> 02:17:35,296
this reporter will uncover
those intentions, come hell or high water.
2041
02:17:35,380 --> 02:17:40,051
Hi. My name is Peter Parker.
You don't know me, but I... Uh...
2042
02:17:41,720 --> 02:17:44,305
Hi, my name is Peter Parker,
and you don't know me, but you--
2043
02:17:48,101 --> 02:17:49,185
Okay, come on.
2044
02:17:51,563 --> 02:17:54,065
- No way.
- Hard to believe, isn't it?
2045
02:18:02,032 --> 02:18:03,366
Hey.
2046
02:18:09,414 --> 02:18:11,875
One sec. Can I help you?
2047
02:18:11,958 --> 02:18:13,585
Hi. Um...
2048
02:18:13,668 --> 02:18:16,338
My name is Peter Parker, and I...
2049
02:18:20,050 --> 02:18:22,719
would like a coffee, please.
2050
02:18:23,511 --> 02:18:25,722
Okay, no problem, Peter Parker.
2051
02:18:32,312 --> 02:18:34,689
Doughnut for my fellow Engineer.
2052
02:18:35,398 --> 02:18:38,610
- Whoa. Wait, what?
- MIT, they're the Engineers. The mascot.
2053
02:18:38,693 --> 02:18:41,196
Oh, right, right, right.
I should probably know that.
2054
02:18:41,279 --> 02:18:45,283
-Look at you with the school spirit.
-Tell anybody, I will deny it.
2055
02:18:45,367 --> 02:18:46,576
Oh, okay.
2056
02:18:56,753 --> 02:18:58,963
Peter Parker? Peter Parker.
2057
02:18:59,714 --> 02:19:00,882
Your coffee.
2058
02:19:00,965 --> 02:19:02,509
- Right. Thank you.
- Mm-hm.
2059
02:19:02,592 --> 02:19:03,468
Um...
2060
02:19:05,345 --> 02:19:06,805
Are you excited for MIT?
2061
02:19:08,306 --> 02:19:10,934
Oh, right. Yeah. Uh...
2062
02:19:11,935 --> 02:19:13,978
Yeah, I am excited, which is weird
2063
02:19:14,062 --> 02:19:16,398
'cause I don't really
get excited about things.
2064
02:19:16,481 --> 02:19:18,149
I kind of expect disappointment.
2065
02:19:18,233 --> 02:19:20,527
'Cause then you'll never
actually be disappointed.
2066
02:19:21,444 --> 02:19:22,278
Right?
2067
02:19:23,446 --> 02:19:24,406
Uh...
2068
02:19:25,281 --> 02:19:27,033
Yeah. Right.
2069
02:19:28,368 --> 02:19:32,288
I don't know, it kind of feels different
this time for some reason.
2070
02:19:43,216 --> 02:19:44,592
Right. Um...
2071
02:19:45,885 --> 02:19:47,804
What I was--
2072
02:19:56,479 --> 02:19:57,313
You okay?
2073
02:19:58,773 --> 02:20:00,400
It doesn't really hurt anymore.
2074
02:20:11,536 --> 02:20:13,538
Is there anything else?
2075
02:20:26,301 --> 02:20:27,135
No.
2076
02:20:31,056 --> 02:20:32,098
Thank you.
2077
02:20:33,099 --> 02:20:34,017
No problem.
2078
02:20:40,482 --> 02:20:41,816
I'll, uh, see you around.
2079
02:21:47,090 --> 02:21:48,216
How'd you know her?
2080
02:21:52,137 --> 02:21:53,304
Through Spider-Man.
2081
02:21:54,305 --> 02:21:55,223
You?
2082
02:21:55,306 --> 02:21:56,349
Same.
2083
02:22:01,938 --> 02:22:03,732
I lost a good friend a while back.
2084
02:22:04,607 --> 02:22:05,608
Felt like this.
2085
02:22:08,570 --> 02:22:10,989
Hurts 'cause they're gone
and then it hurts all over again
2086
02:22:11,072 --> 02:22:12,741
because you remember
what they stood for
2087
02:22:12,824 --> 02:22:15,869
and you wonder, "Is all that gone too?"
2088
02:22:20,707 --> 02:22:21,958
No, it's not gone.
2089
02:22:25,003 --> 02:22:26,629
Everyone that she helped...
2090
02:22:29,090 --> 02:22:30,216
they'll keep it going.
2091
02:22:31,593 --> 02:22:32,802
You really think so?
2092
02:22:34,095 --> 02:22:35,096
I know it.
2093
02:22:37,265 --> 02:22:40,643
-Take care of yourself, okay?
-Yeah. Nice to meet you.
2094
02:22:48,068 --> 02:22:51,321
Rent is due on the first
of the month. Don't be late.
2095
02:23:42,831 --> 02:23:45,250
Four-three-Edward,
do you need EMS assist?
2096
02:23:45,333 --> 02:23:46,876
Negative, Central.
2097
02:23:46,960 --> 02:23:48,211
We're gonna need a car tow.
2098
02:24:33,757 --> 02:24:36,593
♪ Three, that's the magic number ♪
2099
02:24:37,177 --> 02:24:38,762
♪ Yes, it is ♪
2100
02:24:38,845 --> 02:24:41,639
-♪ It's the magic number ♪
-♪ Three ♪
2101
02:24:41,723 --> 02:24:45,018
♪ Somewhere
In this hip-hop soul community ♪
2102
02:24:45,101 --> 02:24:46,853
♪ Was born three
Mase, Dove and me ♪
2103
02:24:46,936 --> 02:24:49,647
-♪ And that's the magic number ♪
-♪ What does it all mean? ♪
2104
02:24:49,731 --> 02:24:51,566
♪ Difficult preachin'
Is Posdnuos' pleasure ♪
2105
02:24:51,649 --> 02:24:53,443
♪ Pleasure and preachin'
Starts in the heart ♪
2106
02:24:53,526 --> 02:24:55,528
♪ Something that stimulates my music
In the measure ♪
2107
02:24:55,612 --> 02:24:57,530
♪ Measure in the music
Raised in three parts ♪
2108
02:24:57,614 --> 02:24:59,616
♪ Casually see
But don't do like the Soul ♪
2109
02:24:59,699 --> 02:25:01,493
♪ Seein' and doin'
Are actions for monkeys ♪
2110
02:25:01,576 --> 02:25:03,244
♪ Doin' hip-hop hustle, no rock 'n' roll ♪
2111
02:25:03,328 --> 02:25:05,538
♪ Unless your name's Brewster
'Cause Brewster's a Punk ♪
2112
02:25:05,622 --> 02:25:07,415
♪ Parents let go
There's magic in the air ♪
2113
02:25:07,499 --> 02:25:09,209
♪ Criticising rap
Shows you're out of order ♪
2114
02:25:09,292 --> 02:25:11,336
♪ Stop, look and listen
To the phrase, Fred Astaires ♪
2115
02:25:11,419 --> 02:25:13,588
♪ Don't get offended
While Mase do-si-dos your daughter ♪
2116
02:25:13,672 --> 02:25:15,423
♪ Tri-camera rolls
Since our music's now set ♪
2117
02:25:15,507 --> 02:25:17,300
♪ Fly rhymes are stored
On a DAISY production ♪
2118
02:25:17,384 --> 02:25:19,386
♪ Stands for "da inner sound, y'all"
Y'all can bet ♪
2119
02:25:19,469 --> 02:25:21,596
♪ The action's not a trick
But sure enough a function ♪
2120
02:25:21,680 --> 02:25:25,308
♪ Everybody wants to be a DJ
Everybody wants to be an emcee ♪
2121
02:25:25,392 --> 02:25:28,561
♪ No more, no less
And you don't have to guess ♪
2122
02:25:28,645 --> 02:25:30,522
♪ De La Soul posse consists of three ♪
2123
02:25:30,605 --> 02:25:33,400
-♪ And that's the magic number ♪
-♪ Three ♪
2124
02:25:33,483 --> 02:25:34,818
♪ This here piece of the pie ♪
2125
02:25:34,901 --> 02:25:36,695
♪ Is not dessert
But the course that we dine ♪
2126
02:25:36,778 --> 02:25:39,572
♪ And three out of every darn time
The effect is "Mm" ♪
2127
02:25:39,656 --> 02:25:42,701
♪ When a daisy grows in your mind
Showing true position ♪
2128
02:25:42,784 --> 02:25:46,037
♪ This here piece is kissin'
The part of the pie that's missin' ♪
2129
02:25:46,121 --> 02:25:48,873
♪ When that negative number
Fills up your casualty ♪
2130
02:25:48,957 --> 02:25:51,334
-♪ Three ♪
-♪ Maybe you can subtract it ♪
2131
02:25:51,418 --> 02:25:53,336
♪ You can call it your lucky partner ♪
2132
02:25:53,420 --> 02:25:56,089
♪ Maybe you can call it your adjective ♪
2133
02:25:57,173 --> 02:26:00,927
♪ But odd as it may be
Without my 1 and 2, where would there be ♪
2134
02:26:01,011 --> 02:26:02,429
♪ My three: Mase, Pos and me ♪
2135
02:26:02,512 --> 02:26:05,265
-♪ And that's the magic number ♪
-♪ What does it all mean? ♪
2136
02:26:05,348 --> 02:26:07,017
♪ Focus is formed by flaunts to the soul ♪
2137
02:26:07,100 --> 02:26:09,352
♪ Souls who flaunt styles
Gain praises by pounds ♪
2138
02:26:09,436 --> 02:26:11,104
♪ Common are speakers
Who honour the scroll ♪
2139
02:26:11,187 --> 02:26:13,440
♪ Scrolls written daily
Creates a new sound ♪
2140
02:26:13,523 --> 02:26:15,358
♪ Listeners, listen
'Cause this here is wisdom ♪
2141
02:26:15,442 --> 02:26:17,152
♪ Wisdom of a Speaker, a Dove and a Plug ♪
2142
02:26:17,235 --> 02:26:18,987
♪ Set aside a legal substance
To feed them ♪
2143
02:26:19,070 --> 02:26:21,322
♪ For now get them high
Off this dialect drug ♪
2144
02:26:21,406 --> 02:26:23,158
♪ Time is a factor
So it's time that counts ♪
2145
02:26:23,241 --> 02:26:25,201
♪ Count not the negative actions of one ♪
2146
02:26:25,285 --> 02:26:27,037
♪ Speakers of soul
Say it's time to shout ♪
2147
02:26:27,120 --> 02:26:29,122
♪ Three forms the soul to a positive sum ♪
2148
02:26:29,205 --> 02:26:31,124
♪ Dance to this fix
And flex every muscle ♪
2149
02:26:31,207 --> 02:26:33,126
♪ Space can be filled
If you rise like my lumber ♪
2150
02:26:33,209 --> 02:26:35,086
♪ Advance to the tune
But don't do the hustle ♪
2151
02:26:35,170 --> 02:26:37,297
♪ Shake, rattle, roll to my magic number ♪
2152
02:26:37,380 --> 02:26:41,134
♪ Now, you may try to subtract it
But it just won't go away ♪
2153
02:26:41,217 --> 02:26:43,595
-♪ Three times one? ♪
-♪ What is it? ♪
2154
02:26:45,221 --> 02:26:47,557
-♪ One times three times one ♪
-♪ What is it? ♪
2155
02:26:49,059 --> 02:26:51,227
-♪ Three times one ♪
-♪ What is it? ♪
2156
02:26:51,311 --> 02:26:52,937
♪ Three, three, three ♪
2157
02:26:53,021 --> 02:26:57,859
♪ That's a magic number ♪
2158
02:27:02,989 --> 02:27:03,823
Okay.
2159
02:27:05,533 --> 02:27:07,035
Okay, I think I got this.
2160
02:27:07,118 --> 02:27:10,830
You're saying that this whole place here,
2161
02:27:10,914 --> 02:27:12,832
it's just tons of...
2162
02:27:14,000 --> 02:27:15,377
superpeople.
2163
02:27:15,460 --> 02:27:18,171
And he has been saying it for hours.
2164
02:27:18,963 --> 02:27:22,092
All right, tell me again.
I'm sorry. I'm an idiot.
2165
02:27:22,175 --> 02:27:26,012
There was a billionaire,
he had a tin suit and he could fly, right?
2166
02:27:28,348 --> 02:27:31,351
Okay, and there was
a really angry green man.
2167
02:27:31,434 --> 02:27:32,977
-Hulk.
-Hulk.
2168
02:27:33,061 --> 02:27:35,438
And you thought
Lethal Protector was a shit name.
2169
02:27:35,522 --> 02:27:37,565
Yeah, because it is.
2170
02:27:37,649 --> 02:27:41,986
Now tell me again about
your purple alien that loves stones.
2171
02:27:42,070 --> 02:27:44,739
'Cause I'll tell you what, man,
aliens do not love stones.
2172
02:27:44,823 --> 02:27:46,825
-Eddie, don't start.
-They don't.
2173
02:27:46,908 --> 02:27:48,910
Know what aliens love? Eating brains.
2174
02:27:48,993 --> 02:27:51,162
Because that's what they do. All right?
2175
02:27:51,246 --> 02:27:53,873
Señor, he made my family disappear.
2176
02:27:55,291 --> 02:27:56,334
For five years.
2177
02:27:57,752 --> 02:27:58,795
Five years?
2178
02:28:01,089 --> 02:28:02,215
That's a long time.
2179
02:28:04,884 --> 02:28:06,219
Maybe I...
2180
02:28:06,302 --> 02:28:09,014
Maybe I should go to New York
and speak to this...
2181
02:28:10,557 --> 02:28:11,558
Spider-Man.
2182
02:28:11,641 --> 02:28:14,686
Eddie, we are drunk.
2183
02:28:16,521 --> 02:28:18,982
-Let's go skinny-dip!
-I don't think we should skinny-dip.
2184
02:28:19,065 --> 02:28:20,191
You have to pay the bill.
2185
02:28:20,984 --> 02:28:22,318
What is happening? No!
2186
02:28:22,402 --> 02:28:24,779
-No, we just got here! No, not again!
-Oh...
2187
02:28:29,451 --> 02:28:30,618
And there he goes.
2188
02:28:31,327 --> 02:28:34,247
Without paying the bill, no tips, nothing.
2189
02:35:42,634 --> 02:35:46,304
Seniors, don't forget to schedule
your graduation photo pickup.
2190
02:35:46,388 --> 02:35:49,057
Cafeteria safety is no joke.
2191
02:35:51,142 --> 02:35:54,354
Respect the signs,
or pay the consequences.
2192
02:35:54,938 --> 02:35:57,691
This has been a message
from the Cafeteria Safety Council.
2193
02:35:57,774 --> 02:36:01,027
And now, Betty's Corner,
with Betty Brant.
2194
02:36:01,611 --> 02:36:05,573
It seems like only yesterday
that we were just starting the adventure
2195
02:36:05,657 --> 02:36:07,200
that we call high school.
2196
02:36:07,283 --> 02:36:09,619
And what an adventure it's been.
2197
02:36:10,537 --> 02:36:12,122
We learned new things.
2198
02:36:12,205 --> 02:36:14,040
We travelled the world.
2199
02:36:14,124 --> 02:36:15,667
We fell in love.
2200
02:36:15,750 --> 02:36:19,004
We almost died. Multiple times.
2201
02:36:19,087 --> 02:36:21,423
We made friendships
that will last forever.
2202
02:36:21,506 --> 02:36:24,884
Also, some of us disappeared
for five years and then reappeared.
2203
02:36:24,968 --> 02:36:26,970
But the less we talk about that,
the better.
2204
02:36:27,721 --> 02:36:30,890
What's important is that we made it.
2205
02:36:30,974 --> 02:36:35,770
And as we look out on to an exciting
and uncertain future, just remember:
2206
02:36:35,854 --> 02:36:38,815
The memories we've made here
at Midtown High
2207
02:36:38,898 --> 02:36:41,151
are the ones that we will cherish forever.
2208
02:36:43,945 --> 02:36:45,572
That's Midtown News for today,
2209
02:36:45,655 --> 02:36:48,450
and for one last time,
this has been Betty Brant.
2210
02:36:48,533 --> 02:36:49,534
Signing off.
2211
02:36:50,618 --> 02:36:53,913
Happy graduation! Go Tigers!
155655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.