All language subtitles for Time.Is.Up.2.2022.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,920 --> 00:01:27,887 [buzz of the crowd] 2 00:01:34,962 --> 00:01:39,239 [romantic violin music] 3 00:02:19,644 --> 00:02:22,843 [music in crescendo] 4 00:02:55,350 --> 00:02:59,682 ["Mr Dreambot" playing] 5 00:03:28,317 --> 00:03:29,745 [Roy] Let me take that. 6 00:03:29,780 --> 00:03:32,913 [Vivien] No way, I already told you, I can carry my one bag. 7 00:03:33,682 --> 00:03:35,454 Sorry I dragged you all the way out here. 8 00:03:35,923 --> 00:03:37,852 Give me a couple of days. I'll take care of things, 9 00:03:38,254 --> 00:03:39,425 and we go back home, okay? 10 00:03:40,461 --> 00:03:43,055 I'm actually really happy I came out with you. 11 00:03:43,090 --> 00:03:44,727 That's nice to be out of the city and 12 00:03:45,334 --> 00:03:46,432 unplug and 13 00:03:46,967 --> 00:03:50,568 be in a place where time has kind of stopped. 14 00:03:51,404 --> 00:03:53,307 Time passes in its own way out here. 15 00:03:54,076 --> 00:03:55,738 Nothing has changed since I was a kid. 16 00:03:56,140 --> 00:04:02,448 Oh my goodness. Not even the goats? [laughs] 17 00:04:02,650 --> 00:04:05,319 They're so cute! Ah! 18 00:04:06,155 --> 00:04:08,586 [Roy] Yeah, they used to drive me nuts when I was a kid. 19 00:04:08,621 --> 00:04:10,324 [chuckles] 20 00:04:10,959 --> 00:04:14,427 That is awesome. I bet you were such a cute kid. 21 00:04:15,129 --> 00:04:17,364 Yeah, I was crazy. Like a tornado. 22 00:04:18,100 --> 00:04:21,500 [chuckles] Well, I guess, not much has changed. 23 00:04:21,869 --> 00:04:24,030 Yeah, so you better not mess with me. 24 00:04:24,065 --> 00:04:25,064 [Vivien] Hey! 25 00:04:26,067 --> 00:04:28,441 Good, my shoulder hurts anyway. 26 00:04:28,476 --> 00:04:33,644 Hey! [chuckles] Hello! Welcome! Vivien! 27 00:04:34,013 --> 00:04:37,450 -[Vivien] So nice to meet you! -So nice to meet you, finally! 28 00:04:39,520 --> 00:04:41,784 -So good to see you. -Oh, good to see you! 29 00:04:41,819 --> 00:04:43,852 Come in, come in! Lunch is ready! 30 00:04:43,887 --> 00:04:45,656 -[Laura] You must be starving! -[Roy] Yeah. 31 00:04:49,156 --> 00:04:54,467 ["La traviata, Sempre libera" playing] 32 00:05:17,591 --> 00:05:18,854 -[Roy] What? Really? -[April] Yeah. 33 00:05:18,889 --> 00:05:20,526 [April] I like so much here. 34 00:05:20,561 --> 00:05:23,562 -Oh. Here you are. -This house is so beautiful. 35 00:05:23,597 --> 00:05:26,895 Oh. Thank you. May I introduce you to Roy's other aunt? 36 00:05:27,330 --> 00:05:28,369 -Concetta. -Vivien. 37 00:05:34,036 --> 00:05:35,574 They don't speak English very well, be patient. 38 00:05:52,692 --> 00:05:54,153 So. Uhm. Are you guys engaged? 39 00:05:55,695 --> 00:05:56,694 [Vivien sighs] 40 00:05:57,532 --> 00:05:58,696 Why don't you tell her? 41 00:06:03,230 --> 00:06:04,537 So what did he say? 42 00:06:05,039 --> 00:06:06,869 Oh, it's a secret. 43 00:06:06,904 --> 00:06:09,201 No fair, secrets don't make friends. 44 00:06:09,236 --> 00:06:10,675 Mmm. No, they don't. 45 00:06:11,244 --> 00:06:13,843 Uh, Roy. Did you go see the farmhouse? 46 00:06:14,615 --> 00:06:16,010 Not yet. 47 00:06:16,045 --> 00:06:19,783 Oh, it's in bad shape. Every time I go there, I get mad. 48 00:06:20,051 --> 00:06:21,785 It's best for everyone if we sell it. 49 00:06:26,220 --> 00:06:27,593 How's school going? 50 00:06:28,629 --> 00:06:30,464 It's over. I lost my scholarship. 51 00:06:31,500 --> 00:06:32,697 What happened? 52 00:06:32,732 --> 00:06:35,062 I got it because I was on the swim team. 53 00:06:35,097 --> 00:06:36,965 And I'm not on the team anymore. 54 00:06:37,267 --> 00:06:40,034 Couldn't you find a job and pay for it? 55 00:06:40,069 --> 00:06:42,036 You could work with your dad at the garage. 56 00:06:42,071 --> 00:06:43,576 [Roy] College is too expensive. 57 00:06:44,011 --> 00:06:45,644 That's why I wanna sell the farmhouse, 58 00:06:46,079 --> 00:06:48,042 so I can pay the tuition fees. 59 00:06:49,584 --> 00:06:52,486 Whatever you want, Roy. Grandma left it to you. 60 00:06:55,755 --> 00:06:59,889 [suspense music] 61 00:07:06,293 --> 00:07:07,633 [door creaking] 62 00:07:17,810 --> 00:07:18,941 What happened here? 63 00:07:20,912 --> 00:07:21,911 There was a fire. 64 00:07:22,346 --> 00:07:24,551 It spread to the house and destroyed it. 65 00:07:24,986 --> 00:07:26,146 [Vivien] How old is this place? 66 00:07:26,448 --> 00:07:29,523 [Laura] It's been in the family for generations. 67 00:07:33,320 --> 00:07:37,630 [melancholy instrumental music] 68 00:07:44,573 --> 00:07:47,266 [children's laughs] 69 00:08:08,157 --> 00:08:11,290 [little girl laughs] 70 00:08:26,241 --> 00:08:29,011 [Laura] I'm actually a bit sad about selling it. 71 00:08:30,344 --> 00:08:31,310 So many memories. 72 00:08:33,050 --> 00:08:34,049 You grew up here. 73 00:08:34,584 --> 00:08:36,590 Yeah, and I chose to leave. 74 00:08:40,090 --> 00:08:42,222 Uhm Hey! You made it. 75 00:08:42,895 --> 00:08:43,894 Are you okay? 76 00:08:44,666 --> 00:08:45,665 Yeah. 77 00:08:46,034 --> 00:08:47,667 -What are you? -Oh 78 00:08:48,637 --> 00:08:49,834 -Are you an object? -Yeah. 79 00:08:49,869 --> 00:08:55,576 Oh! This is my favorite. Okay, uhm Can I use you? 80 00:08:56,843 --> 00:08:58,007 Yes, you can. 81 00:08:58,676 --> 00:09:02,077 Okay. Uhm Can Does everyone use you? 82 00:09:02,479 --> 00:09:05,718 -A lot of people, not everyone. -Are you a household appliance? 83 00:09:06,919 --> 00:09:08,754 -Not only. -Are you a kitchen appliance? 84 00:09:09,218 --> 00:09:10,316 [chuckles] No. 85 00:09:10,351 --> 00:09:12,923 [chuckles] You're not a hose, are you? 86 00:09:12,958 --> 00:09:15,926 [chuckles] 87 00:09:15,961 --> 00:09:18,896 [chuckles] Are you colorful? 88 00:09:27,907 --> 00:09:31,612 ["Up in flames" playing] 89 00:09:38,082 --> 00:09:39,081 [chuckles] 90 00:10:04,977 --> 00:10:06,306 [chuckles] 91 00:10:59,130 --> 00:11:01,031 Come on 92 00:11:03,497 --> 00:11:04,837 [exhales] 93 00:11:14,046 --> 00:11:15,045 [exhales] 94 00:11:15,313 --> 00:11:17,311 [noise of an oncoming vehicle] 95 00:11:17,346 --> 00:11:18,752 [girl screams] 96 00:11:28,929 --> 00:11:29,928 Hello? 97 00:11:34,528 --> 00:11:35,494 Hey! 98 00:11:39,236 --> 00:11:42,402 I'm so sorry, I don't speak Italian. Do you speak English? 99 00:11:42,637 --> 00:11:45,240 Yeah, I Uhm I didn't mean to scare you. 100 00:11:45,275 --> 00:11:46,340 -Get up here. -Thank you. 101 00:11:46,375 --> 00:11:48,507 -Are you okay? -Yeah. 102 00:11:49,378 --> 00:11:50,377 Fine. 103 00:11:50,912 --> 00:11:57,054 Uh That is very heavy. How do you ride this thing? 104 00:11:57,790 --> 00:12:00,057 -Haven't you seen my muscles? -[chuckles] 105 00:12:00,961 --> 00:12:02,488 I'm Vivien. Hi. 106 00:12:02,523 --> 00:12:03,322 Anna, nice to meet you. 107 00:12:03,357 --> 00:12:05,524 That actually does look kind of bad. 108 00:12:05,559 --> 00:12:08,263 -Yeah. -Yeah. Let's get you inside and 109 00:12:08,298 --> 00:12:10,199 We'll clean that up so that doesn't get infected. 110 00:12:11,565 --> 00:12:14,071 I'm fine, really, I don't I don't wanna bother you. 111 00:12:14,106 --> 00:12:16,370 No! [chuckles] Do not be ridiculous, come on! 112 00:12:16,405 --> 00:12:18,372 -Are you sure? -Yes, of course! 113 00:12:20,607 --> 00:12:22,079 Your English is so good! 114 00:12:22,114 --> 00:12:24,279 I I studied in America for a while. 115 00:12:25,612 --> 00:12:29,284 [bells ringing] 116 00:12:32,861 --> 00:12:33,387 What are we doing here? 117 00:12:33,422 --> 00:12:35,158 Come with me! 118 00:12:35,193 --> 00:12:36,522 [receptionist] I'm sorry Sir, there's nothing I can do, 119 00:12:36,557 --> 00:12:38,524 that reservation was definitely canceled. 120 00:12:38,559 --> 00:12:39,558 [Roy] Oh God 121 00:12:42,497 --> 00:12:47,434 Hey. Did something happen? 122 00:12:47,469 --> 00:12:50,140 Yeah, one of the artists can't come. It's a major disaster. 123 00:12:50,175 --> 00:12:51,977 He supposed to check in this morning, 124 00:12:52,012 --> 00:12:53,946 he didn't show up and now the whole show is falling apart. 125 00:12:53,981 --> 00:12:54,914 [Laura] I'm so sorry. 126 00:12:55,616 --> 00:12:56,883 -Love, this is -Roy, right? 127 00:12:56,918 --> 00:12:57,984 Yes. 128 00:12:58,019 --> 00:12:59,479 Roy, I couldn't wait for you to get here. I'm Thomas. 129 00:12:59,514 --> 00:13:01,283 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 130 00:13:01,318 --> 00:13:02,451 [phone ringing] Oh 131 00:13:02,486 --> 00:13:04,990 I'm so sorry, I have to go and take care of this mess. 132 00:13:05,025 --> 00:13:06,255 -I'm so sorry. -It's okay. Go fix it. Love you. 133 00:13:06,290 --> 00:13:07,289 Love you too. 134 00:13:07,824 --> 00:13:10,457 -[exhales] -So where did he come from? 135 00:13:10,792 --> 00:13:12,998 I met him in London at an exhibition. 136 00:13:13,200 --> 00:13:17,266 And Vivien's been putting up with you for what Six months? 137 00:13:17,301 --> 00:13:18,366 Give or take. 138 00:13:19,035 --> 00:13:21,138 She ain't exactly low maintenance either. 139 00:13:21,173 --> 00:13:23,943 So you're made for each other. [exhales] 140 00:13:24,638 --> 00:13:28,442 Well This was your mother's. 141 00:13:29,011 --> 00:13:33,150 We used to dream about meeting our true loves, getting married 142 00:13:33,647 --> 00:13:34,987 and Vivien 143 00:13:35,689 --> 00:13:40,223 I have a feeling she can't wait to get a ring on her finger. So 144 00:13:44,493 --> 00:13:47,296 -Thank you. -Oh Don't make me cry. 145 00:13:49,069 --> 00:13:51,630 Hey listen, I used up my film. 146 00:13:51,665 --> 00:13:53,500 Is there anywhere I can develop it? 147 00:13:53,535 --> 00:13:55,975 Sure! Thomas has a dark room at the gallery, let's go! 148 00:13:56,670 --> 00:13:58,472 Thank you, you saved me. 149 00:13:58,507 --> 00:14:00,012 [laugh] 150 00:14:00,047 --> 00:14:02,245 No, trust me, you saved me. 151 00:14:02,577 --> 00:14:04,049 My uhm 152 00:14:04,418 --> 00:14:07,646 My boyfriend and I came to visit his relatives and 153 00:14:08,882 --> 00:14:13,685 It's just really not been easy to find someone to talk to. 154 00:14:13,720 --> 00:14:15,027 Yeah, I'm sorry, it's 155 00:14:15,763 --> 00:14:18,195 A lot of Italians don't speak great English. 156 00:14:18,230 --> 00:14:20,494 Yeah, but you're pretty fluent. Where did you go to school? 157 00:14:21,029 --> 00:14:23,904 Oh, this place in In New Jersey. 158 00:14:24,773 --> 00:14:27,171 New Jersey, really? That's where we're from. 159 00:14:27,840 --> 00:14:33,375 -So, do you study Medicine? -Ah No. Physics. 160 00:14:34,147 --> 00:14:35,377 That's really cool. 161 00:14:35,912 --> 00:14:38,380 It always fascinated me, but I never thought I could 162 00:14:39,251 --> 00:14:40,052 understand it. 163 00:14:42,254 --> 00:14:43,352 So 164 00:14:43,387 --> 00:14:44,958 How do you manage it while you're here? 165 00:14:45,593 --> 00:14:49,523 I don't. Uhm, but I'll go back really soon 166 00:14:50,025 --> 00:14:51,459 And I'm so excited 167 00:14:51,494 --> 00:14:53,263 because my school got me 168 00:14:53,298 --> 00:14:55,694 this internship with a big company. 169 00:14:55,729 --> 00:14:59,236 -So, I'm happy! -Yeah, sounds cool. 170 00:15:00,602 --> 00:15:04,571 -What do you do? -Oh I I do a bunch of things. 171 00:15:04,806 --> 00:15:07,211 Right now I'm here for the vendemmia . 172 00:15:07,642 --> 00:15:08,707 The grape 173 00:15:09,578 --> 00:15:10,610 -Harvest. -Oh, cool. 174 00:15:10,912 --> 00:15:12,249 And it starts tomorrow, 175 00:15:12,284 --> 00:15:14,284 you really really have to come. 176 00:15:14,619 --> 00:15:16,990 I can't tomorrow. I leave tomorrow morning. 177 00:15:18,719 --> 00:15:20,059 You know, I've got an idea 178 00:15:23,130 --> 00:15:25,295 -You're coming with me. -What? 179 00:15:25,330 --> 00:15:27,297 Oh, it's your last day here and you 180 00:15:27,632 --> 00:15:30,234 can't spend it cooped up in here all alone. 181 00:15:34,504 --> 00:15:35,503 [Anna] So, do you like it? 182 00:15:36,239 --> 00:15:40,013 [Vivien] Oh "I like it" is an understatement. 183 00:15:40,609 --> 00:15:42,015 It's beautiful. 184 00:15:42,479 --> 00:15:43,577 Good, I'm happy. 185 00:15:45,779 --> 00:15:47,284 It's one of my favorite places. 186 00:15:47,853 --> 00:15:51,585 -It's just so nice to just walk. -Yeah. 187 00:15:52,192 --> 00:15:53,191 Thinking 188 00:15:56,064 --> 00:15:57,129 So serene 189 00:15:57,659 --> 00:15:59,098 It is, it's quiet. 190 00:16:01,333 --> 00:16:02,165 No people. 191 00:16:02,201 --> 00:16:04,136 -Yeah. [laughs] -Just the two of us. 192 00:16:04,171 --> 00:16:08,140 [orchestral music] 193 00:16:08,802 --> 00:16:11,308 [laugh] 194 00:16:19,681 --> 00:16:20,680 What are you doing? 195 00:16:21,485 --> 00:16:24,057 I'm gonna go for a swim. 196 00:16:25,192 --> 00:16:26,488 -What? -Yeah. 197 00:16:27,457 --> 00:16:31,328 You're gonna go swimming right now Isn't it like too cold? 198 00:16:31,697 --> 00:16:34,661 Oh, it's never too cold in Sicily, believe me. 199 00:16:34,696 --> 00:16:36,333 The water is great! 200 00:16:39,701 --> 00:16:41,767 Oh my Goodness, it's gonna be so cold! 201 00:16:41,802 --> 00:16:45,177 [laugh] 202 00:16:45,212 --> 00:16:46,574 Oh, I'm good about that! 203 00:16:48,215 --> 00:16:50,677 [music in crescendo] 204 00:16:51,680 --> 00:16:57,156 [laugh] 205 00:16:59,457 --> 00:17:01,820 Oh yes! Freedom! 206 00:17:07,762 --> 00:17:08,827 [inaudible] 207 00:18:40,228 --> 00:18:43,163 This is, honestly, breathtaking. 208 00:18:43,865 --> 00:18:47,299 I told you. I knew you were gonna love it. 209 00:18:47,334 --> 00:18:49,928 Uh How did that happen? 210 00:18:52,240 --> 00:18:55,472 -Uhm Shark attack. -What? 211 00:18:57,245 --> 00:19:01,610 [chuckles] Oh, you had me. You had me! 212 00:19:01,645 --> 00:19:05,383 I got burned when I was a kid. 213 00:19:06,319 --> 00:19:12,951 And I guess you really shouldn't play with fire. 214 00:19:15,989 --> 00:19:17,197 Well 215 00:19:17,999 --> 00:19:23,302 I think scars are kind of really beautiful. 216 00:19:24,602 --> 00:19:28,208 They like tell a person's story. 217 00:19:29,010 --> 00:19:31,970 Well, maybe one day I'll tell you mine. 218 00:19:33,677 --> 00:19:34,841 -Deal. -Yeah. 219 00:19:36,713 --> 00:19:42,255 I have to tell you, I think your boyfriend is a really lucky man. 220 00:19:43,720 --> 00:19:45,423 Have you guys been together for a long time? 221 00:19:48,824 --> 00:19:49,955 No. 222 00:19:49,990 --> 00:19:55,829 But Roy was there for me in like, a really 223 00:19:58,306 --> 00:20:00,570 bad time in my life. 224 00:20:00,605 --> 00:20:01,604 Uhm 225 00:20:02,673 --> 00:20:03,672 And so I feel like 226 00:20:04,906 --> 00:20:07,280 I don't know, like he knows who I am. 227 00:20:08,877 --> 00:20:09,843 Yeah. 228 00:20:10,111 --> 00:20:12,615 What about you? Do you have someone 229 00:20:12,650 --> 00:20:14,782 special enough to appreciate all this beauty? 230 00:20:15,884 --> 00:20:17,752 Actually Yeah, I do. 231 00:20:18,121 --> 00:20:19,721 His name is Tony and I've 232 00:20:20,356 --> 00:20:23,461 I've known him for a really really long time and 233 00:20:25,663 --> 00:20:26,464 It's just that 234 00:20:27,896 --> 00:20:30,930 I think you never really know people. 235 00:20:32,065 --> 00:20:34,032 [suspense music] 236 00:20:39,644 --> 00:20:41,611 Where were you? I called you all afternoon. 237 00:20:42,746 --> 00:20:44,614 Uhm I made a friend. 238 00:20:44,649 --> 00:20:47,749 The reception was bad and then my battery died. 239 00:20:47,784 --> 00:20:49,289 [Vivien] This is Anna, by the way. 240 00:20:49,758 --> 00:20:53,722 Nice to meet you. Vivien told me so much about you. 241 00:20:58,091 --> 00:20:59,464 You had me so fucking worried. 242 00:21:00,764 --> 00:21:02,093 I'm sorry, baby. 243 00:21:02,128 --> 00:21:04,337 I thought you were going to be back way later. 244 00:21:04,672 --> 00:21:07,571 And then Anna showed me this amazing place, so beautiful. 245 00:21:07,606 --> 00:21:08,407 Yeah. 246 00:21:08,909 --> 00:21:11,443 I really have to go, so 247 00:21:12,078 --> 00:21:14,578 I hope I'll get to see you again. Yeah? 248 00:21:14,613 --> 00:21:18,417 -Yes, very nice to meet you! -Yeah, for me too! Bye! 249 00:21:18,452 --> 00:21:19,682 -Bye! -Bye bye! 250 00:21:26,460 --> 00:21:27,690 Who was that? Mm? 251 00:21:30,057 --> 00:21:32,024 I told you, this girl I met today. 252 00:21:32,326 --> 00:21:36,369 Uhm, she fell off her motorcycle and I helped her out. 253 00:21:38,472 --> 00:21:40,472 Then she took you on some sort of adventure 254 00:21:40,507 --> 00:21:42,441 just because she liked you? 255 00:21:42,806 --> 00:21:43,673 Yeah. 256 00:21:45,138 --> 00:21:48,645 I'm sorry, are you like, jealous or What's happening here? 257 00:21:49,945 --> 00:21:51,010 No, I'm just curious. 258 00:21:54,015 --> 00:21:55,014 Okay. 259 00:21:56,556 --> 00:21:57,555 Are you packed? 260 00:21:59,526 --> 00:22:01,856 Yeah, I have a couple of things left to grab. 261 00:22:03,024 --> 00:22:04,023 Okay, we should hurry up. 262 00:22:04,658 --> 00:22:06,630 We're leaving at the crack of dawn tomorrow. 263 00:22:08,997 --> 00:22:12,834 [suspense music in background] 264 00:22:15,168 --> 00:22:18,840 [thud of the volcano] 265 00:22:32,559 --> 00:22:34,889 [smartphone notification] 266 00:22:41,700 --> 00:22:42,699 Oh my God! 267 00:22:43,801 --> 00:22:44,536 What happened? 268 00:22:45,902 --> 00:22:48,540 A volcano erupted and they canceled all the flights. 269 00:22:49,142 --> 00:22:52,577 I guess you already know. Our volcano is a female. 270 00:22:53,481 --> 00:22:55,580 Unpredictable and restless. 271 00:22:55,782 --> 00:22:57,417 We need to get the hell out of here. 272 00:22:57,819 --> 00:22:59,881 But they don't know when the flights are gonna resume. 273 00:23:00,583 --> 00:23:02,114 You're not stuck here forever. 274 00:23:02,416 --> 00:23:04,050 You can make it a vacation. 275 00:23:04,085 --> 00:23:05,491 I could use some extra hands. 276 00:23:05,759 --> 00:23:07,724 -What for? -What do you mean "what for"? 277 00:23:08,359 --> 00:23:10,892 The grape harvest! You guys can help! 278 00:23:11,594 --> 00:23:15,798 A grape harvest doesn't sound that bad. I've never been. 279 00:23:17,868 --> 00:23:18,801 It's so annoying. 280 00:23:19,199 --> 00:23:22,607 [exhales] 281 00:23:24,941 --> 00:23:27,073 [female voice in Italian] No need to run! 282 00:23:27,108 --> 00:23:32,210 [people talking and laughing in background] 283 00:23:37,283 --> 00:23:39,085 This is my boyfriend Tony. 284 00:23:39,287 --> 00:23:40,252 -Hi! -Hi! 285 00:23:40,288 --> 00:23:42,660 -Vivien. Nice to meet you! -Nice to meet you. 286 00:23:42,695 --> 00:23:43,427 [Anna] He's a singer. 287 00:23:43,463 --> 00:23:44,926 [Vivien] Do you play the guitar? 288 00:23:44,961 --> 00:23:47,764 -I can drink wine also. -[chuckles] 289 00:23:48,099 --> 00:23:50,063 Yeah! [laughs] That's a great answer! 290 00:23:50,098 --> 00:23:51,064 Yeah. 291 00:23:51,099 --> 00:23:54,133 -I like that. -Just need a bit of red courage. 292 00:23:54,168 --> 00:23:57,774 [mysterious instrumental music] 293 00:25:03,710 --> 00:25:04,709 Hey! 294 00:25:53,089 --> 00:25:55,892 [crowds clapping] 295 00:26:17,784 --> 00:26:18,915 You, wait there. 296 00:26:20,083 --> 00:26:21,082 Wait. 297 00:26:49,343 --> 00:26:50,408 [Vivien] That was fun. 298 00:26:52,082 --> 00:26:53,081 Yeah. 299 00:26:53,985 --> 00:26:55,413 Do you mean now or today? 300 00:26:55,748 --> 00:26:59,318 [chuckles] Both 301 00:27:00,959 --> 00:27:01,958 Yeah. 302 00:27:06,426 --> 00:27:08,800 Anna and Tony are so cute together. 303 00:27:09,462 --> 00:27:10,670 I guess. 304 00:27:12,003 --> 00:27:13,805 You don't like Anna, do you? 305 00:27:15,204 --> 00:27:16,434 I don't know, like 306 00:27:17,003 --> 00:27:19,338 She's always hanging around you, haven't you noticed? 307 00:27:21,177 --> 00:27:22,176 I mean 308 00:27:23,377 --> 00:27:25,883 We like each other, that's all. 309 00:27:28,756 --> 00:27:30,954 She showed up at the house when you were all alone. 310 00:27:31,517 --> 00:27:32,450 Out of the blue. 311 00:27:33,354 --> 00:27:34,727 Don't you think it's weird? 312 00:27:36,027 --> 00:27:38,995 No, I told you. She fell off her bike. 313 00:27:39,330 --> 00:27:40,326 Did you see her fall? 314 00:27:40,528 --> 00:27:43,164 [chuckles] No, but 315 00:27:43,199 --> 00:27:49,302 Why would she do that, like, who would fake that? 316 00:27:49,337 --> 00:27:50,743 She was bleeding. 317 00:27:51,405 --> 00:27:52,404 I don't know. 318 00:27:52,706 --> 00:27:54,307 I'm just telling you what I think, but 319 00:27:55,882 --> 00:27:57,013 I'm sorry if I upset you. 320 00:27:58,346 --> 00:27:59,818 No, I'm not upset. 321 00:28:01,855 --> 00:28:02,854 I just 322 00:28:05,925 --> 00:28:07,826 I just think she needs friends. 323 00:28:09,225 --> 00:28:10,224 You just met her. 324 00:28:12,426 --> 00:28:13,766 You never really know people. 325 00:28:25,208 --> 00:28:26,207 Roy? 326 00:29:19,328 --> 00:29:23,429 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten, 327 00:29:23,464 --> 00:29:26,168 eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, 328 00:29:26,203 --> 00:29:27,906 seventeen, eighteen, nineteen, twenty, 329 00:29:27,941 --> 00:29:29,303 -twenty-one -You're amazing! 330 00:29:31,142 --> 00:29:32,207 [chuckle] 331 00:29:32,242 --> 00:29:33,141 Yes! 332 00:29:33,177 --> 00:29:35,012 -[Vivien] Hey, you two! -[Roy] Hey, babe. 333 00:29:35,047 --> 00:29:36,849 -Good morning! -[April] Good morning. 334 00:29:36,884 --> 00:29:37,916 Good morning, April. 335 00:29:39,117 --> 00:29:40,116 Hi. 336 00:29:42,516 --> 00:29:43,988 -[exhales] -What's going on? 337 00:29:45,321 --> 00:29:47,827 The school called. They're moving up my internship. 338 00:29:48,588 --> 00:29:50,830 -When do you start? -A week. 339 00:29:52,229 --> 00:29:53,459 Don't worry. We'll be home by then. 340 00:29:53,994 --> 00:29:56,297 What if they don't reschedule the flight? 341 00:29:57,333 --> 00:29:58,970 Don't worry, we'll figure it out. 342 00:30:02,635 --> 00:30:06,879 [instrumental moving music] 343 00:30:58,493 --> 00:30:59,492 Do you like it? 344 00:31:00,594 --> 00:31:02,198 Yes, looks like a sketch. 345 00:31:03,034 --> 00:31:04,563 It's all in the eye of the beholder. 346 00:31:07,106 --> 00:31:08,941 This artist has an amazing eye. 347 00:31:10,208 --> 00:31:12,670 You do too. That's why I called you. 348 00:31:14,311 --> 00:31:16,949 Now, the thing that really struck me about you, Roy, 349 00:31:16,984 --> 00:31:18,676 is there's something 350 00:31:20,086 --> 00:31:21,349 uneasy, you know? 351 00:31:21,884 --> 00:31:24,352 Something restless in your landscapes. 352 00:31:24,620 --> 00:31:25,650 Take a sit. 353 00:31:29,755 --> 00:31:32,558 Each shot conveys something different, 354 00:31:32,927 --> 00:31:36,067 and yet they all have something in common. 355 00:31:36,597 --> 00:31:37,596 Your gaze. 356 00:31:38,731 --> 00:31:40,269 I'm not sure what you're getting at. 357 00:31:40,771 --> 00:31:43,404 One of the artists just backed out the show I'm doing. 358 00:31:44,273 --> 00:31:46,440 I've been looking for a new talent. 359 00:31:46,775 --> 00:31:50,246 Somebody who's got something truly original to contribute. 360 00:31:50,581 --> 00:31:51,814 I was getting desperate 361 00:31:51,849 --> 00:31:54,954 because you know how hard that is to find on such short notice. 362 00:31:55,323 --> 00:31:58,089 And Laura brought me your photos. 363 00:32:00,456 --> 00:32:02,555 I'd like to show these if that's all right with you. 364 00:32:04,097 --> 00:32:05,965 Are you kidding me? That's amazing! 365 00:32:06,634 --> 00:32:09,760 I have to talk to Vivien but Yes, thank you so much! 366 00:32:09,795 --> 00:32:11,003 No, no. Thank you. 367 00:32:11,872 --> 00:32:16,305 So, I'll start working on this and I plan to see you tomorrow 368 00:32:16,340 --> 00:32:17,273 What time? 369 00:32:17,308 --> 00:32:18,538 Yeah, I can't wait to start. 370 00:32:18,573 --> 00:32:19,473 At 2:30pm? 371 00:32:19,508 --> 00:32:20,507 -Yeah. -Great. 372 00:32:22,577 --> 00:32:24,181 -Hey! -[Vivien] Hey! 373 00:32:24,216 --> 00:32:25,446 Thomas wants my photos! 374 00:32:26,284 --> 00:32:28,086 -What? -Yes! 375 00:32:28,121 --> 00:32:30,022 He wants to do a show in his art gallery! 376 00:32:30,858 --> 00:32:32,585 I'm so excited, I can't believe it! 377 00:32:32,620 --> 00:32:35,522 That's awesome! Congrats, baby! 378 00:32:35,557 --> 00:32:37,623 -When is the show? -I still don't know. 379 00:32:38,494 --> 00:32:39,658 Well 380 00:32:39,693 --> 00:32:41,132 We should probably figure that out, 381 00:32:41,167 --> 00:32:43,002 because I have to leave soon for my internship. 382 00:32:45,204 --> 00:32:47,336 What? What did I say? What's wrong? 383 00:32:49,142 --> 00:32:50,768 I thought you would be happy for me. 384 00:32:51,737 --> 00:32:55,212 Of course I'm happy for you I'm so happy for you! 385 00:32:55,247 --> 00:32:57,049 Yeah, so happy you can't wait to leave! 386 00:32:58,481 --> 00:33:02,450 Uh I have to actually get back, this is about my future. 387 00:33:03,119 --> 00:33:04,782 Do you still give a shit about my future? 388 00:33:04,817 --> 00:33:06,091 That's why we're here! 389 00:33:06,560 --> 00:33:08,819 For your future, that's why we came, 390 00:33:08,854 --> 00:33:10,194 so that you could sell the farmhouse 391 00:33:10,229 --> 00:33:11,360 and have money for school. 392 00:33:17,698 --> 00:33:18,697 What? 393 00:33:19,499 --> 00:33:21,799 I don't think school is the right path for me anymore. 394 00:33:24,837 --> 00:33:26,210 What? 395 00:33:26,712 --> 00:33:27,640 What are you talking about? 396 00:33:28,342 --> 00:33:29,807 Are you coming with me or not? 397 00:33:31,217 --> 00:33:32,315 [Anna] Hi, uhm 398 00:33:32,850 --> 00:33:35,648 -Bad timing? -No No, not at all. 399 00:33:37,355 --> 00:33:40,422 -Guys! What are you up to today? -[Vivien] Nothing! 400 00:33:41,425 --> 00:33:43,821 Wonderful, then come with us, we're going for a walk. 401 00:33:44,223 --> 00:33:46,527 No, man. I don't feel like it. I'm not in the mood. 402 00:33:47,029 --> 00:33:49,233 I do! Sounds like a great idea. 403 00:33:50,896 --> 00:33:52,203 Great. Let's go. 404 00:34:00,642 --> 00:34:02,279 You're so quiet today, something wrong? 405 00:34:04,448 --> 00:34:05,612 Oh 406 00:34:08,188 --> 00:34:12,685 I have to go back to the States, but I think Roy wants to stay. 407 00:34:14,260 --> 00:34:15,259 You guys had a fight? 408 00:34:18,495 --> 00:34:21,826 It's more like I'm learning things about him 409 00:34:21,861 --> 00:34:23,630 that I didn't know before. 410 00:34:24,270 --> 00:34:25,369 Mm 411 00:34:25,405 --> 00:34:27,733 Well, I guess that's quite normal when a relationship 412 00:34:27,768 --> 00:34:29,240 starts to get more serious. 413 00:34:29,275 --> 00:34:30,439 Do you still trust him, right? 414 00:34:32,641 --> 00:34:33,640 Yeah. 415 00:34:35,941 --> 00:34:38,249 Hey, where are you going? Aren't we going to the top? 416 00:34:38,944 --> 00:34:39,877 Yeah but 417 00:34:40,880 --> 00:34:42,253 That way is way more difficult. 418 00:34:43,817 --> 00:34:45,421 It's way faster. 419 00:34:45,456 --> 00:34:47,390 I don't think so. It's not faster. 420 00:34:47,425 --> 00:34:48,754 Why don't we have a race? 421 00:34:49,089 --> 00:34:50,822 It's gonna be boys against girls 422 00:34:50,857 --> 00:34:53,264 -Race, race, race, race. -Okay. 423 00:34:53,926 --> 00:34:55,134 That's a stupid idea. 424 00:34:55,369 --> 00:34:57,499 Well, I think the boys are just scared 425 00:34:57,534 --> 00:34:59,732 that we're gonna kick their asses. 426 00:35:00,434 --> 00:35:02,768 Okay then. Remember, no running allowed. 427 00:35:03,270 --> 00:35:05,408 And I'll know if you cheat, so don't even try. 428 00:35:05,443 --> 00:35:07,806 All right, I'm gonna send you a postcard from there. 429 00:35:07,841 --> 00:35:09,643 -Yeah. I'll send you one too. -[Tony] Signed it. 430 00:35:09,678 --> 00:35:10,677 Yeah. 431 00:35:20,359 --> 00:35:22,293 Is it gonna be like this the whole way? 432 00:35:23,494 --> 00:35:24,493 Pretty much. 433 00:35:26,233 --> 00:35:27,265 I need help. 434 00:35:38,872 --> 00:35:40,311 At the end of the month 435 00:35:40,346 --> 00:35:41,279 I'm doing a gig with my band in Catania. 436 00:35:42,513 --> 00:35:43,710 I would have invited you guys. 437 00:35:45,384 --> 00:35:46,812 Is that what you do? Are you a musician? 438 00:35:47,815 --> 00:35:49,221 Is that your thing? 439 00:35:49,949 --> 00:35:50,948 Yeah. 440 00:35:50,983 --> 00:35:52,785 After ten years of school. Yeah. 441 00:35:53,154 --> 00:35:54,490 But it's fine, it's my thing. 442 00:35:56,593 --> 00:35:58,395 What about you? Are you studying at school? 443 00:36:00,531 --> 00:36:03,532 [exhales] I'm still looking for my thing. 444 00:36:23,554 --> 00:36:28,260 Anna! What are these trees called? They're so beautiful! 445 00:36:31,397 --> 00:36:35,267 [growing suspenseful instrumental music] 446 00:36:37,865 --> 00:36:38,864 Anna! 447 00:36:45,675 --> 00:36:46,674 Anna! [shouting] 448 00:36:54,046 --> 00:36:55,012 Oh shit! 449 00:36:59,854 --> 00:37:00,853 Anna! [shouting] 450 00:37:05,057 --> 00:37:07,365 Can anyone hear me? 451 00:37:17,102 --> 00:37:18,607 Your girlfriend seems amazing. 452 00:37:19,309 --> 00:37:21,544 Anna was telling me she studies incredible things. 453 00:37:22,910 --> 00:37:24,448 Yeah, she's very determined, 454 00:37:24,983 --> 00:37:27,451 and unlike me, she always knows what she wants. 455 00:37:27,686 --> 00:37:30,047 [chuckles] Anna is like that too. 456 00:37:31,358 --> 00:37:32,390 [exhales] 457 00:37:48,639 --> 00:37:50,672 So, have you guys been together for a long time? 458 00:37:51,274 --> 00:37:52,641 We've known each other for years. 459 00:37:53,611 --> 00:37:56,315 But she never saw me that way. 460 00:38:00,079 --> 00:38:01,078 So what changed? 461 00:38:01,447 --> 00:38:03,355 A few weeks ago she came looking for me, 462 00:38:03,990 --> 00:38:07,326 and she suggested I go with her on this trip. 463 00:38:08,153 --> 00:38:09,319 So it hasn't been that long then. 464 00:38:09,354 --> 00:38:13,090 Like, you basically hooked up right before we got here. 465 00:38:14,159 --> 00:38:15,367 Yeah. 466 00:38:21,705 --> 00:38:22,704 Fuck! 467 00:38:51,702 --> 00:38:52,866 [Vivien falls and screams] 468 00:38:56,542 --> 00:39:00,005 [Anna breathes heavily] I'm sorry! 469 00:39:00,340 --> 00:39:01,677 Where's Vivien? 470 00:39:02,479 --> 00:39:05,142 I don't know, I turned around and she just wasn't there. 471 00:39:05,377 --> 00:39:08,178 Hey, hold on. Breathe! Tell us what happened. 472 00:39:08,213 --> 00:39:11,390 [breathes heavily] We got lost. 473 00:39:11,854 --> 00:39:13,150 Okay I I 474 00:39:15,055 --> 00:39:16,890 I don't know what happened, I turned around 475 00:39:17,225 --> 00:39:18,991 and I looked everywhere and I called her, 476 00:39:19,026 --> 00:39:20,157 and she just wasn't there. 477 00:39:20,192 --> 00:39:22,060 I felt the best thing that I could do 478 00:39:22,095 --> 00:39:22,894 was to come and tell you guys 479 00:39:22,929 --> 00:39:24,700 so we could look for her together. 480 00:39:24,735 --> 00:39:26,768 -[breathes heavily] -It was you, wasn't it? 481 00:39:26,803 --> 00:39:28,002 [whispers] Why are you sayi-- 482 00:39:28,038 --> 00:39:31,608 I should have never left her with you. It's all your fault! 483 00:39:31,643 --> 00:39:34,039 Dude! Calm down! Anna didn't do anything! 484 00:39:36,043 --> 00:39:37,944 Of course she did. It was her! 485 00:39:40,982 --> 00:39:46,425 I get it. You're afraid. But we have to go find her. 486 00:39:47,626 --> 00:39:48,525 Now. 487 00:39:48,561 --> 00:39:51,727 I think I lost her somewhere over there. 488 00:39:51,762 --> 00:39:53,465 You think or you're sure? 489 00:39:53,500 --> 00:39:55,731 I don't know, I think! I'm pretty sure, I don't know! 490 00:39:57,570 --> 00:39:58,436 Take this. 491 00:39:58,471 --> 00:40:00,571 I'm going alone, you guys go that way, 492 00:40:00,606 --> 00:40:02,573 just in case you got it wrong. 493 00:40:04,577 --> 00:40:05,576 [Roy] Vivien! 494 00:40:42,274 --> 00:40:43,240 Vivien! 495 00:40:46,817 --> 00:40:48,784 Baby, baby wake up, wake up. 496 00:40:50,557 --> 00:40:51,589 Are you okay? 497 00:40:52,658 --> 00:40:53,789 -Yeah. -What happened? 498 00:40:54,319 --> 00:40:56,693 I [breathes] 499 00:40:59,291 --> 00:41:02,633 [breathes] Can you move your leg? 500 00:41:02,668 --> 00:41:03,634 Yeah. 501 00:41:04,604 --> 00:41:05,603 Okay. 502 00:41:10,335 --> 00:41:11,972 -What happened? -I 503 00:41:13,712 --> 00:41:16,273 Uh Ouch, okay, okay, thank you. 504 00:41:16,308 --> 00:41:17,780 Are you sure? 505 00:41:17,815 --> 00:41:21,146 Yeah, I don't know, I got lost. 506 00:41:21,181 --> 00:41:23,687 I was looking for Anna. 507 00:41:36,702 --> 00:41:37,701 Are you actually okay? 508 00:41:40,365 --> 00:41:43,135 I'm okay. I just miss home. 509 00:41:48,945 --> 00:41:52,584 -I don't need to do the show. -No, you should 510 00:41:54,181 --> 00:41:55,312 I miss our lives. 511 00:41:56,348 --> 00:41:57,589 I think it's time to go back. 512 00:42:02,387 --> 00:42:03,826 Today you really scared me. 513 00:42:06,127 --> 00:42:09,194 I almost lost you once. I won't let that happen again. 514 00:42:32,120 --> 00:42:33,251 Thomas just got here. 515 00:42:35,662 --> 00:42:37,354 I I think I better go and talk to him. 516 00:42:39,358 --> 00:42:40,764 It's gonna be hard to tell him 517 00:42:40,799 --> 00:42:42,634 I changed idea about doing the show. 518 00:42:44,231 --> 00:42:45,230 I'll see you at home, okay? 519 00:42:45,903 --> 00:42:46,902 Okay. 520 00:42:59,213 --> 00:43:04,788 [music for orchestra string] 521 00:43:11,764 --> 00:43:16,668 [music in crescendo] 522 00:44:01,440 --> 00:44:02,439 Wow! 523 00:44:04,146 --> 00:44:05,783 So beautiful. 524 00:44:07,985 --> 00:44:09,985 Wait. Where is everyone? 525 00:44:10,654 --> 00:44:12,757 There's a flower festival in town. 526 00:44:13,025 --> 00:44:14,924 And they couldn't wait to go. 527 00:44:15,259 --> 00:44:18,158 And I couldn't wait to have some time alone with you. 528 00:44:19,194 --> 00:44:21,898 Oh, is this all for me? 529 00:44:28,005 --> 00:44:29,466 So did you this all by yourself? 530 00:44:30,942 --> 00:44:32,139 Nicola gave me a hand. 531 00:44:34,506 --> 00:44:38,211 To us. To our future together, and to going back home. 532 00:44:38,846 --> 00:44:40,818 Finally they opened up the flights again. 533 00:44:41,315 --> 00:44:42,215 To us! 534 00:44:51,160 --> 00:44:52,192 What's wrong? 535 00:44:54,526 --> 00:44:56,328 You can't pass up that show. 536 00:44:57,903 --> 00:44:59,232 But you need to get back home! 537 00:45:00,070 --> 00:45:01,069 What will you do? 538 00:45:03,040 --> 00:45:04,237 I don't know, 539 00:45:04,906 --> 00:45:08,208 I'll call the university, ask for an extension. 540 00:45:08,243 --> 00:45:09,781 I'll figure it out. 541 00:45:10,817 --> 00:45:12,047 Isn't it gonna be hard on you? 542 00:45:12,883 --> 00:45:15,952 They chose me, and Thomas chose you, 543 00:45:17,252 --> 00:45:20,022 and your photos are so beautiful. It's 544 00:45:21,025 --> 00:45:22,024 It's worth it. 545 00:45:23,225 --> 00:45:24,158 You give me strength, 546 00:45:24,193 --> 00:45:26,094 like no one else has ever given me before. 547 00:45:29,561 --> 00:45:31,066 I have a lot of doubts in life. 548 00:45:33,598 --> 00:45:35,070 But there is one thing I'm sure about. 549 00:45:36,469 --> 00:45:38,205 I wanna spend the rest of my life with you. 550 00:45:40,407 --> 00:45:41,406 Would you marry me? 551 00:46:07,401 --> 00:46:10,006 -[sighs and sobs] -Are you okay? 552 00:46:10,041 --> 00:46:11,909 [whispering] Me and Tony had a really big fight. 553 00:46:12,406 --> 00:46:17,310 Oh It's okay. 554 00:46:17,345 --> 00:46:19,279 It's just a fight, you guys will get past it, right? 555 00:46:22,218 --> 00:46:23,822 Well, where is he right now? 556 00:46:24,191 --> 00:46:26,286 At a party in Noto. 557 00:46:30,490 --> 00:46:32,193 Do you wanna go celebrate? 558 00:46:33,130 --> 00:46:34,129 Wherever you want. 559 00:46:36,628 --> 00:46:37,869 Let's go track him down. 560 00:46:37,904 --> 00:46:39,365 -Okay. -Let's see what he's doing! 561 00:46:40,269 --> 00:46:41,035 I'll be right back. 562 00:46:41,370 --> 00:46:44,271 [Vivien] Okay, we can have a drink. [inaudible] 563 00:46:52,644 --> 00:46:55,381 [club music in the background] 564 00:46:55,983 --> 00:46:59,451 [Vivien chuckles] Oh Wow! Oh! 565 00:46:59,486 --> 00:47:01,618 Hi guys, it's a theme party. 566 00:47:01,653 --> 00:47:04,995 So girls change in here and boys over there. 567 00:47:05,364 --> 00:47:06,425 [exhales] 568 00:47:06,460 --> 00:47:07,558 Do you want a drink? 569 00:47:07,593 --> 00:47:09,329 [Vivien] Okay, let's go! [laughs] 570 00:47:09,364 --> 00:47:13,069 [laughs] Oh wow! Oh! This is amazing. 571 00:47:13,905 --> 00:47:17,403 -Uh, drinks! Perfect! -[whispers] So pretty! 572 00:47:19,374 --> 00:47:23,640 -Okay, what about -[chuckles] It's too much! 573 00:47:23,675 --> 00:47:26,148 -Okay. -Here! Drink. 574 00:47:29,549 --> 00:47:31,351 I'm really bad at drinking. 575 00:47:31,886 --> 00:47:35,355 -Come on, it's a party. -I'm such a lightweight Like 576 00:47:35,390 --> 00:47:37,291 I know, but I can't be the only drunk one. 577 00:47:37,760 --> 00:47:42,164 And I'll take care of you if you get too drunk, I swear! 578 00:47:46,038 --> 00:47:48,665 Uh, good. Wow, oh 579 00:47:48,700 --> 00:47:51,272 -Another one. -Okay. [chuckles] 580 00:47:53,243 --> 00:47:56,915 -Oh my God, Anna! -What? 581 00:47:58,083 --> 00:48:02,921 -This one! -Is that for you? 582 00:48:03,590 --> 00:48:08,553 -No, what? -Come on, I can't wear that! 583 00:48:08,588 --> 00:48:10,225 Why not? 584 00:48:11,261 --> 00:48:13,063 It's not for me, you know? 585 00:48:13,098 --> 00:48:15,725 -Oh Okay, is it too much? -[chuckles] I'm not sexy 586 00:48:15,760 --> 00:48:17,595 -You are. -And I don't think 587 00:48:17,630 --> 00:48:19,102 that's my color anyway. 588 00:48:24,637 --> 00:48:26,978 Okay [chuckles] 589 00:48:31,314 --> 00:48:32,412 It is now. 590 00:48:34,020 --> 00:48:35,448 Well, I guess it could be for tonight. 591 00:48:35,917 --> 00:48:37,989 -[laughs] Come on! -[laughs] 592 00:48:38,524 --> 00:48:41,619 I'm still the only one that's getting drunk. It's not right! 593 00:48:41,654 --> 00:48:45,128 [exhales] Okay Cheers. 594 00:48:58,044 --> 00:49:01,441 -Wow! -Wow! 595 00:49:10,221 --> 00:49:16,159 ["Symphony N°6 in F Major, Op. 68 'Pastoral'" playing] 596 00:49:41,318 --> 00:49:45,320 [romantic violin music] 597 00:50:56,426 --> 00:51:00,857 [people chatting and screaming] 598 00:51:02,729 --> 00:51:08,106 ["Dorothy" playing] 599 00:52:55,578 --> 00:52:57,677 Babe, don't. 600 00:53:07,557 --> 00:53:08,556 It's okay. 601 00:53:09,790 --> 00:53:13,495 Should I I feel like Should I go after him? 602 00:53:14,058 --> 00:53:15,266 No, it's 603 00:53:16,533 --> 00:53:18,269 I think you should talk about it tomorrow 604 00:53:18,304 --> 00:53:19,600 -when you're rested. -[exhales] 605 00:53:20,202 --> 00:53:23,571 -It's all right. It's all right! -Sorry! I 606 00:53:24,240 --> 00:53:27,542 -That's all right. -I agree. I'm also 607 00:53:27,577 --> 00:53:28,609 like, a little bit drunk. 608 00:53:28,911 --> 00:53:31,975 So I feel like I shouldn't talk about it tonight. 609 00:53:32,615 --> 00:53:33,614 Yeah. 610 00:53:34,383 --> 00:53:36,914 Let's just. lay down for a bit, alright? 611 00:53:49,764 --> 00:53:50,763 It's okay. 612 00:54:43,389 --> 00:54:45,015 Stay away from me. 613 00:54:45,450 --> 00:54:47,490 Are you sure that's what you want? 614 00:55:34,165 --> 00:55:37,408 [people chatting in Italian in background] 615 00:55:47,046 --> 00:55:48,419 Hey. 616 00:55:48,854 --> 00:55:49,849 Had too much to drink? 617 00:55:53,118 --> 00:55:55,756 I saw you guys dancing in there. But I didn't say hello. 618 00:55:56,858 --> 00:55:58,121 I didn't wanna talk to Anna. 619 00:56:00,224 --> 00:56:01,828 Anna seems like the coolest, 620 00:56:01,863 --> 00:56:04,402 funniest, sexiest person in the world. 621 00:56:05,669 --> 00:56:06,668 And she is. 622 00:56:08,573 --> 00:56:09,572 But behind all that 623 00:56:11,873 --> 00:56:13,708 she's hiding what she really wants. 624 00:56:16,911 --> 00:56:18,581 She used me without a second thought. 625 00:56:22,983 --> 00:56:23,882 You kill the relationship 626 00:56:23,918 --> 00:56:25,951 when you lie to someone you say you love. 627 00:56:30,760 --> 00:56:31,726 You better watch it, Roy. 628 00:56:34,126 --> 00:56:36,731 But you already know exactly what she's like. 629 00:56:39,571 --> 00:56:40,900 You know her better than anyone. 630 00:56:52,078 --> 00:56:53,748 [Vivien] I really shouldn't have drunk. 631 00:56:56,885 --> 00:56:57,983 I completely overdid it. 632 00:57:04,629 --> 00:57:05,760 How come you left last night? 633 00:57:08,226 --> 00:57:09,225 What? 634 00:57:10,635 --> 00:57:11,601 How come you left me? 635 00:57:14,298 --> 00:57:16,199 Seems to me you were doing just fine without me. 636 00:57:24,814 --> 00:57:25,945 Well, nothing happened. 637 00:57:34,120 --> 00:57:35,493 Would you please look at me? 638 00:57:41,226 --> 00:57:43,666 Why does Anna have a tattoo exactly like yours? 639 00:57:44,867 --> 00:57:45,866 Why's that? 640 00:57:46,134 --> 00:57:47,637 -How the hell should I know -Uh. 641 00:57:49,135 --> 00:57:50,266 Why are you bullshitting me? 642 00:57:52,908 --> 00:57:54,611 What is going on between you guys? 643 00:57:54,646 --> 00:57:56,877 There's nothing going on, okay? 644 00:57:57,679 --> 00:57:59,781 -Clearly something is-- -What are you stressing about? 645 00:58:02,115 --> 00:58:03,719 Why won't you tell me the truth? 646 00:58:05,019 --> 00:58:06,722 There's something I don't know. 647 00:58:06,757 --> 00:58:09,318 It's you, her, me in the middle and what's going on? 648 00:58:09,353 --> 00:58:10,693 No, listen to me. There's me and you. 649 00:58:12,059 --> 00:58:13,894 You invited Anna in our life. 650 00:58:14,696 --> 00:58:16,633 I don't wanna have anything to do with her. 651 00:58:18,868 --> 00:58:20,571 You're not telling me something. 652 00:58:24,874 --> 00:58:28,073 What aren't you telling me? Is it really that bad? 653 00:58:31,947 --> 00:58:33,078 You don't trust me anymore. 654 00:58:33,547 --> 00:58:35,817 We're supposed to be getting married now. 655 00:58:35,852 --> 00:58:37,016 Yes, we are getting married. 656 00:58:37,485 --> 00:58:39,854 I'm not fighting about this, but you're lying! 657 00:58:40,056 --> 00:58:42,560 Have you changed because a random girl has my tattoo, uh? 658 00:58:42,962 --> 00:58:44,320 I have a million tattoos on my skin. 659 00:58:44,355 --> 00:58:46,993 Because I know there's something else. 660 00:58:50,801 --> 00:58:52,196 I don't know what you're talking about. 661 00:58:52,498 --> 00:58:54,198 -Uh -You're stressing about nothing. 662 00:58:57,236 --> 00:58:58,235 [Laura] Oh, hey! 663 00:58:59,371 --> 00:59:03,779 Roy, someone made an offer on the farm. We have to go to Noto. 664 00:59:04,248 --> 00:59:06,177 Okay, I I'll be out shortly, just give me a second. 665 00:59:06,212 --> 00:59:07,211 Yeah. Okay. 666 00:59:12,416 --> 00:59:14,185 We support each other, always. Okay? 667 00:59:15,188 --> 00:59:16,187 Tonight I'll explain. 668 00:59:17,762 --> 00:59:18,761 Trust me. 669 00:59:20,963 --> 00:59:22,633 Things have been weird lately. 670 00:59:23,068 --> 00:59:24,063 But I love you. 671 00:59:25,770 --> 00:59:26,769 Hey. 672 00:59:28,234 --> 00:59:29,640 We made a promise. 673 00:59:32,073 --> 00:59:33,072 See you later, okay? 674 00:59:45,416 --> 00:59:46,822 [Lorenzo] Thanks for coming. 675 00:59:46,857 --> 00:59:47,889 [Laura] No problem. 676 00:59:48,591 --> 00:59:50,320 I just wanted to see it one more time, 677 00:59:50,355 --> 00:59:52,663 although this place really grabbed me from the get-go. 678 00:59:53,996 --> 00:59:55,666 It's gonna need a lot of work. 679 00:59:56,295 --> 00:59:57,294 [Lorenzo] Right. Sure. 680 00:59:57,763 --> 00:59:59,835 It's got loads of charm but it's falling apart. 681 01:00:00,604 --> 01:00:02,937 Still, this is the right time to invest. 682 01:00:03,940 --> 01:00:05,269 We'll put up a terrific resort. 683 01:00:05,671 --> 01:00:07,876 There's plenty of space, the location is great. 684 01:00:08,144 --> 01:00:10,175 We'll tear all this down and build it from scratch. 685 01:00:12,113 --> 01:00:14,410 I brought you this. Just to start with. 686 01:00:17,481 --> 01:00:18,755 It's quite a number. 687 01:00:20,451 --> 01:00:21,824 Can we think it over? 688 01:00:22,453 --> 01:00:23,419 What's going on? 689 01:00:24,054 --> 01:00:25,421 I already gave you an advance. 690 01:00:26,193 --> 01:00:27,192 It's not about that. 691 01:00:28,734 --> 01:00:30,800 Okay. Okay, okay, well. 692 01:00:32,100 --> 01:00:33,198 I can raise the offer. 693 01:00:33,800 --> 01:00:35,101 I need time to think it over. 694 01:00:35,603 --> 01:00:37,807 Until I'll hear otherwise, this place is still mine. 695 01:00:41,043 --> 01:00:42,306 [Lorenzo] You're wasting my time. 696 01:00:42,675 --> 01:00:44,847 -What just happened? -[Laura] Oh, I'm sorry. 697 01:00:45,349 --> 01:00:47,410 I'm gonna call you soon, in the next few days. 698 01:00:47,445 --> 01:00:48,785 [Lorenzo] Fucking asshole! 699 01:00:50,888 --> 01:00:51,887 [snorts] 700 01:01:03,901 --> 01:01:06,033 You don't wanna sell? What happened? 701 01:01:06,402 --> 01:01:08,200 I wanted to, but things change. 702 01:01:09,500 --> 01:01:10,807 Part of me wants to stay now. 703 01:01:11,376 --> 01:01:12,809 I feel like I'm finding my way. 704 01:01:13,311 --> 01:01:14,712 You couldn't wait to go home! 705 01:01:16,881 --> 01:01:18,012 This is where I feel at home. 706 01:01:20,247 --> 01:01:21,246 But she doesn't. 707 01:01:26,792 --> 01:01:27,725 What if I lose her? 708 01:01:28,893 --> 01:01:31,157 If you lose her going after what you want, 709 01:01:31,192 --> 01:01:33,225 you would have lost her anyway. 710 01:01:34,525 --> 01:01:35,766 Think about it. 711 01:02:00,859 --> 01:02:01,858 Viv! 712 01:02:42,263 --> 01:02:43,328 [Vivien] Why are we here? 713 01:02:46,564 --> 01:02:47,970 So you can see for yourself. 714 01:02:51,602 --> 01:02:53,844 We used to sit here together and draw. 715 01:02:58,477 --> 01:03:01,115 [Anna] He was way better than me, always was. 716 01:03:05,352 --> 01:03:07,990 This was the kitchen. 717 01:03:08,960 --> 01:03:10,322 We used to have snacks here. 718 01:03:13,492 --> 01:03:16,427 We would measure each other, kept track of our progress. 719 01:03:17,628 --> 01:03:19,133 He was green and I was purple. 720 01:03:21,071 --> 01:03:22,103 This was his bedroom. 721 01:03:22,672 --> 01:03:24,908 I used to love playing hide and seek. 722 01:03:25,510 --> 01:03:28,373 I always hid under the bed, hoping he'd find me. 723 01:03:32,511 --> 01:03:34,445 I remember one time, we laid together for hours 724 01:03:34,480 --> 01:03:35,886 without saying a word. 725 01:03:35,921 --> 01:03:38,119 Just looking at each other. 726 01:03:49,231 --> 01:03:50,362 This is where the fire came up. 727 01:03:55,171 --> 01:03:56,170 Roy was there. 728 01:03:57,074 --> 01:03:58,073 He saved me. 729 01:03:59,340 --> 01:04:00,669 He's always been there for me 730 01:04:00,704 --> 01:04:02,913 and I've always been there for him. 731 01:04:04,642 --> 01:04:06,609 So was everything you told me a lie? 732 01:04:07,579 --> 01:04:09,546 Did you even fall off your bike? 733 01:04:11,220 --> 01:04:13,319 New Jersey? Matching tattoos? 734 01:04:14,520 --> 01:04:17,422 So what, you You did all this because 735 01:04:20,064 --> 01:04:22,526 you're still in love with him and he's still in love with you? 736 01:04:43,681 --> 01:04:45,252 [cries] 737 01:05:35,733 --> 01:05:40,142 [sobs] 738 01:06:08,832 --> 01:06:10,469 I've been looking for you everywhere. 739 01:06:14,805 --> 01:06:16,013 I just 740 01:06:16,515 --> 01:06:17,740 I needed some time to think. 741 01:06:20,514 --> 01:06:22,118 I got a feeling it's not about me. 742 01:06:25,321 --> 01:06:26,485 It's complicated, you know? 743 01:06:27,785 --> 01:06:28,784 No. 744 01:06:29,655 --> 01:06:30,654 It's not. 745 01:06:33,560 --> 01:06:34,559 You don't see me. 746 01:06:38,103 --> 01:06:39,135 You don't see me anymore. 747 01:06:42,569 --> 01:06:43,568 Cause you see me? 748 01:06:44,835 --> 01:06:46,043 Yes. 749 01:06:47,343 --> 01:06:48,342 I do. 750 01:06:51,512 --> 01:06:52,511 What do you see? 751 01:06:53,844 --> 01:06:55,151 A girl who's not happy. 752 01:06:57,716 --> 01:06:59,353 Because her happiness is somewhere else. 753 01:07:13,864 --> 01:07:15,072 Where have you been? 754 01:07:17,571 --> 01:07:18,570 What's going on, Vivien? 755 01:07:22,411 --> 01:07:24,444 Can we please talk about it? Tell me what's going on! 756 01:07:24,879 --> 01:07:26,182 Please, just talk to me! 757 01:07:26,877 --> 01:07:28,844 Viv! What did she tell you? 758 01:07:31,255 --> 01:07:32,188 You lied to me. 759 01:07:32,223 --> 01:07:34,586 You acted like she was a complete stranger, 760 01:07:34,621 --> 01:07:37,292 you acted like you didn't know her at all! 761 01:07:37,327 --> 01:07:39,228 She was acting like she didn't know me! 762 01:07:39,263 --> 01:07:40,592 I was just trying to avoid her! 763 01:07:40,627 --> 01:07:42,396 I figured out it was the best thing to do! 764 01:07:42,965 --> 01:07:44,398 Did you fuck her at that party? 765 01:07:44,433 --> 01:07:46,103 No! I would never fuck her! 766 01:07:46,338 --> 01:07:48,105 Whatever happened between us, we were just kids! 767 01:07:48,707 --> 01:07:49,766 -Right. -It was years ago! 768 01:07:50,435 --> 01:07:54,276 New Jersey and getting matching tattoos together, 769 01:07:54,311 --> 01:07:56,608 that all happened a really long time ago, right? 770 01:07:56,910 --> 01:07:58,577 Viv. We grew up together. 771 01:07:58,612 --> 01:08:00,612 She's obsessed with me, she cannot let it go! 772 01:08:01,147 --> 01:08:02,845 But I already told her a thousand times. 773 01:08:02,880 --> 01:08:05,320 I don't care about her, I don't care! 774 01:08:06,521 --> 01:08:07,850 Please. Just give me some time. 775 01:08:10,360 --> 01:08:13,328 Just give me a moment, like Let's talk about it. 776 01:08:13,930 --> 01:08:16,166 You had plenty of time to talk about it. 777 01:08:17,268 --> 01:08:18,267 Let me go. 778 01:08:18,599 --> 01:08:19,664 Why? 779 01:08:20,469 --> 01:08:21,568 Why what? 780 01:08:21,604 --> 01:08:24,339 Why would you rather believe a total stranger than me? 781 01:08:26,343 --> 01:08:29,608 -Maybe there's something else! -Oh! Like what? 782 01:08:31,480 --> 01:08:33,447 Like you don't care that much about me. 783 01:08:33,482 --> 01:08:35,185 You just wanna go home. 784 01:08:35,654 --> 01:08:37,649 First you tell me that I have to follow my dreams, 785 01:08:37,684 --> 01:08:39,519 that I have to do the show. 786 01:08:39,554 --> 01:08:42,621 And now you're finding any excuse to go back to New Jersey! 787 01:08:44,823 --> 01:08:46,790 And where is your home, Roy? 788 01:08:53,766 --> 01:08:54,831 You gave up on us. 789 01:08:55,801 --> 01:08:57,306 The moment you lied to me. 790 01:09:05,778 --> 01:09:07,349 Viv Viv, Viv, Viv, Viv! 791 01:09:08,814 --> 01:09:10,451 I meant it when I asked you to marry me. 792 01:09:11,652 --> 01:09:13,223 I love you so much. 793 01:09:15,887 --> 01:09:16,919 Please don't go. 794 01:10:18,884 --> 01:10:24,723 [runaway horse neighing] 795 01:11:02,125 --> 01:11:04,400 [runaway horse neighing] 796 01:11:30,153 --> 01:11:31,526 [Roy] I did it to save her. 797 01:11:32,628 --> 01:11:33,660 I never told anyone. 798 01:11:35,499 --> 01:11:36,795 [Laura] So, that girl was Anna. 799 01:11:39,800 --> 01:11:40,799 Yes. 800 01:11:41,201 --> 01:11:43,802 It's all my fault. I destroyed the barn. 801 01:11:44,137 --> 01:11:45,342 Stop it! 802 01:11:45,711 --> 01:11:48,103 You didn't destroy anything. You saved her life. 803 01:11:48,638 --> 01:11:50,611 And that's the best thing you could have done. 804 01:11:59,116 --> 01:12:00,654 What What are you doing? 805 01:12:00,689 --> 01:12:01,820 You helped me with the show. 806 01:12:02,289 --> 01:12:05,120 And I wanna try to rebuild something. 807 01:12:06,530 --> 01:12:07,694 Starting with the old house. 808 01:12:09,434 --> 01:12:10,499 If that's okay with you. 809 01:12:10,534 --> 01:12:13,502 [laughs] Okay. Oh 810 01:12:21,171 --> 01:12:23,138 You want her here, with you, don't you? 811 01:12:25,043 --> 01:12:27,142 -Yeah. -Then why did you let her go? 812 01:12:34,558 --> 01:12:35,755 I don't wanna stand in her way. 813 01:12:37,220 --> 01:12:38,758 How about getting out of your own way? 814 01:12:39,527 --> 01:12:42,663 This pain you're feeling, do something with it. 815 01:12:47,703 --> 01:12:48,735 Thank you. 816 01:12:58,681 --> 01:13:03,453 [bells ringing] 817 01:14:03,009 --> 01:14:04,976 Hey. What's up? 818 01:14:05,847 --> 01:14:06,846 What are you doing here? 819 01:14:07,415 --> 01:14:09,211 I can't show these pictures anymore. 820 01:14:10,819 --> 01:14:12,984 Come on, man. What do you mean? 821 01:14:13,186 --> 01:14:15,525 Everything's ready, the opening is tomorrow! 822 01:14:16,461 --> 01:14:18,858 I just can't! These photos don't represent me! 823 01:14:19,564 --> 01:14:20,596 They're not me! 824 01:14:20,631 --> 01:14:22,191 Look, you're just nervous. 825 01:14:22,493 --> 01:14:23,962 Everything will be fine. 826 01:14:24,965 --> 01:14:26,536 These are the wrong pictures. 827 01:14:26,571 --> 01:14:28,263 Roy, we're all set to go. 828 01:14:29,101 --> 01:14:30,232 We don't have the time. 829 01:14:32,203 --> 01:14:33,235 We have all night. 830 01:14:34,810 --> 01:14:35,809 Please. 831 01:14:45,315 --> 01:14:47,183 Hey. Do you want some coffee? 832 01:14:48,120 --> 01:14:49,823 No I'm I'm fine, thank you. 833 01:14:50,225 --> 01:14:51,286 Are you sure? That's fresh. 834 01:14:52,190 --> 01:14:53,189 Yeah, really. I'm fine. 835 01:14:58,163 --> 01:14:59,569 I remember you. 836 01:15:01,232 --> 01:15:03,738 You wouldn't remember me. You were too young. 837 01:15:08,712 --> 01:15:11,746 I'm I'm looking for Roy, is he here? 838 01:15:13,343 --> 01:15:15,585 No. He's at the gallery. 839 01:15:16,321 --> 01:15:18,016 He and Thomas haven't come back yet. 840 01:15:18,051 --> 01:15:20,590 It happens a lot the night before an opening. 841 01:15:24,354 --> 01:15:25,562 Must be really hard. 842 01:15:29,865 --> 01:15:30,765 What? 843 01:15:31,262 --> 01:15:32,294 Letting him go. 844 01:15:36,707 --> 01:15:37,904 Yeah. 845 01:15:38,806 --> 01:15:42,579 Sometimes, we have to suffer for the good of other people. 846 01:15:44,275 --> 01:15:48,849 In the long run maybe we realize it's better for us too. 847 01:16:12,402 --> 01:16:15,876 [sobs and cries] 848 01:16:15,911 --> 01:16:21,277 [romantic violin music in crescendo] 849 01:18:55,565 --> 01:18:56,971 [Roy] What are you doing here? 850 01:18:59,173 --> 01:18:59,974 Waiting for you. 851 01:19:04,882 --> 01:19:05,881 I'm 852 01:19:06,583 --> 01:19:08,378 I'm sorry, I just didn't realize. 853 01:19:09,579 --> 01:19:10,787 What? 854 01:19:11,614 --> 01:19:12,954 How much you care about her. 855 01:19:14,254 --> 01:19:15,253 Now I know. 856 01:19:16,487 --> 01:19:17,519 It's too late for that. 857 01:19:19,490 --> 01:19:21,325 It's never too late for someone you love. 858 01:19:21,894 --> 01:19:23,294 Look, Anna, I haven't slept. 859 01:19:23,329 --> 01:19:25,131 I still have to choose the last photos and 860 01:19:25,933 --> 01:19:27,969 I turned everything upside down last night. 861 01:19:29,434 --> 01:19:30,840 Why did you do all this? 862 01:19:32,470 --> 01:19:34,140 I'll tell you why, you did it for her. 863 01:19:36,474 --> 01:19:38,474 But it won't do you any good if she can't see it. 864 01:19:41,446 --> 01:19:42,852 Why don't you go to her? 865 01:19:45,516 --> 01:19:46,823 She doesn't want me anymore. 866 01:19:48,651 --> 01:19:50,959 Well, did you try everything you could to get her back? 867 01:19:53,458 --> 01:19:54,457 No, you didn't. 868 01:19:55,159 --> 01:19:57,933 You'll never forgive yourself if you don't get her back. 869 01:19:59,266 --> 01:20:00,562 I know this because 870 01:20:00,597 --> 01:20:03,037 I did everything I could to get you back. 871 01:20:04,667 --> 01:20:06,106 And it's your turn now. 872 01:20:08,308 --> 01:20:09,604 We just have to learn to fly. 873 01:20:11,982 --> 01:20:13,344 I mean, you taught me that, remember? 874 01:20:18,186 --> 01:20:19,218 She'll never forgive me. 875 01:20:20,650 --> 01:20:22,023 Roy, if you forgave me, 876 01:20:22,058 --> 01:20:24,058 I don't see why she wouldn't forgive you. 877 01:20:33,168 --> 01:20:34,200 Now go. 878 01:20:36,666 --> 01:20:37,874 Go! 879 01:21:38,167 --> 01:21:39,100 You can't leave now. 880 01:21:39,135 --> 01:21:41,399 My flight leaves in an hour, I have to go. 881 01:21:45,174 --> 01:21:47,273 You don't have to go, you can stay here with me. 882 01:21:47,608 --> 01:21:48,703 I can't stay here with you. 883 01:21:50,443 --> 01:21:53,279 I have things to do, I have something important to me. 884 01:21:53,781 --> 01:21:54,984 Does that matter? 885 01:21:55,646 --> 01:21:56,986 Obviously matters. 886 01:22:00,156 --> 01:22:01,254 I don't think it does! 887 01:22:04,754 --> 01:22:06,226 I came here for you! 888 01:22:09,297 --> 01:22:12,100 So you could sell the farmhouse, money for school 889 01:22:12,135 --> 01:22:13,431 and now you change your all mind! 890 01:22:13,933 --> 01:22:15,400 Now you want something different! 891 01:22:15,835 --> 01:22:18,106 Every single time you want something different, 892 01:22:18,141 --> 01:22:19,107 I never know! 893 01:22:20,638 --> 01:22:21,736 One minute you want one thing, 894 01:22:21,771 --> 01:22:24,112 the next minute something else. 895 01:22:24,147 --> 01:22:25,740 I'm always here trying to play catch up! 896 01:22:27,216 --> 01:22:34,188 [pouring rain noise] 897 01:22:35,752 --> 01:22:37,356 -[exhales] -Vivien, wait, wait, wait. 898 01:22:37,624 --> 01:22:39,358 -Listen to me. -Why would I wait? 899 01:22:39,793 --> 01:22:40,726 Why would I listen? 900 01:22:40,761 --> 01:22:43,593 Every single time I listen, you lie to me! 901 01:22:43,628 --> 01:22:45,496 Every single time! 902 01:22:48,798 --> 01:22:50,006 Look into my eyes. 903 01:22:52,637 --> 01:22:53,636 I know I lied to you. 904 01:22:55,673 --> 01:22:59,147 I didn't want to hurt you and I've messed that up so bad. 905 01:23:00,480 --> 01:23:01,545 I messed up everything. 906 01:23:03,813 --> 01:23:04,779 This time, I won't. 907 01:23:09,522 --> 01:23:12,160 Just give me one hour. I need one hour of your time. 908 01:23:13,262 --> 01:23:18,133 ["Another Love" playing] 60045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.