Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,920 --> 00:01:27,887
[buzz of the crowd]
2
00:01:34,962 --> 00:01:39,239
[romantic violin music]
3
00:02:19,644 --> 00:02:22,843
[music in crescendo]
4
00:02:55,350 --> 00:02:59,682
["Mr Dreambot" playing]
5
00:03:28,317 --> 00:03:29,745
[Roy] Let me take that.
6
00:03:29,780 --> 00:03:32,913
[Vivien] No way, I already told
you, I can carry my one bag.
7
00:03:33,682 --> 00:03:35,454
Sorry I dragged you
all the way out here.
8
00:03:35,923 --> 00:03:37,852
Give me a couple of days.
I'll take care of things,
9
00:03:38,254 --> 00:03:39,425
and we go back home, okay?
10
00:03:40,461 --> 00:03:43,055
I'm actually really happy
I came out with you.
11
00:03:43,090 --> 00:03:44,727
That's nice to be
out of the city and
12
00:03:45,334 --> 00:03:46,432
unplug and
13
00:03:46,967 --> 00:03:50,568
be in a place
where time has kind of stopped.
14
00:03:51,404 --> 00:03:53,307
Time passes in its
own way out here.
15
00:03:54,076 --> 00:03:55,738
Nothing has changed
since I was a kid.
16
00:03:56,140 --> 00:04:02,448
Oh my goodness.
Not even the goats? [laughs]
17
00:04:02,650 --> 00:04:05,319
They're so cute! Ah!
18
00:04:06,155 --> 00:04:08,586
[Roy] Yeah, they used to drive
me nuts when I was a kid.
19
00:04:08,621 --> 00:04:10,324
[chuckles]
20
00:04:10,959 --> 00:04:14,427
That is awesome.
I bet you were such a cute kid.
21
00:04:15,129 --> 00:04:17,364
Yeah, I was crazy.
Like a tornado.
22
00:04:18,100 --> 00:04:21,500
[chuckles] Well, I guess,
not much has changed.
23
00:04:21,869 --> 00:04:24,030
Yeah, so you better
not mess with me.
24
00:04:24,065 --> 00:04:25,064
[Vivien] Hey!
25
00:04:26,067 --> 00:04:28,441
Good, my shoulder hurts anyway.
26
00:04:28,476 --> 00:04:33,644
Hey! [chuckles] Hello!
Welcome! Vivien!
27
00:04:34,013 --> 00:04:37,450
-[Vivien] So nice to meet you!
-So nice to meet you, finally!
28
00:04:39,520 --> 00:04:41,784
-So good to see you.
-Oh, good to see you!
29
00:04:41,819 --> 00:04:43,852
Come in, come in!
Lunch is ready!
30
00:04:43,887 --> 00:04:45,656
-[Laura] You must be starving!
-[Roy] Yeah.
31
00:04:49,156 --> 00:04:54,467
["La traviata, Sempre
libera" playing]
32
00:05:17,591 --> 00:05:18,854
-[Roy] What? Really?
-[April] Yeah.
33
00:05:18,889 --> 00:05:20,526
[April] I like so much here.
34
00:05:20,561 --> 00:05:23,562
-Oh. Here you are.
-This house is so beautiful.
35
00:05:23,597 --> 00:05:26,895
Oh. Thank you. May I introduce
you to Roy's other aunt?
36
00:05:27,330 --> 00:05:28,369
-Concetta.
-Vivien.
37
00:05:34,036 --> 00:05:35,574
They don't speak English very
well, be patient.
38
00:05:52,692 --> 00:05:54,153
So. Uhm. Are you guys engaged?
39
00:05:55,695 --> 00:05:56,694
[Vivien sighs]
40
00:05:57,532 --> 00:05:58,696
Why don't you tell her?
41
00:06:03,230 --> 00:06:04,537
So what did he say?
42
00:06:05,039 --> 00:06:06,869
Oh, it's a secret.
43
00:06:06,904 --> 00:06:09,201
No fair, secrets
don't make friends.
44
00:06:09,236 --> 00:06:10,675
Mmm. No, they don't.
45
00:06:11,244 --> 00:06:13,843
Uh, Roy. Did you go
see the farmhouse?
46
00:06:14,615 --> 00:06:16,010
Not yet.
47
00:06:16,045 --> 00:06:19,783
Oh, it's in bad shape. Every
time I go there, I get mad.
48
00:06:20,051 --> 00:06:21,785
It's best for everyone
if we sell it.
49
00:06:26,220 --> 00:06:27,593
How's school going?
50
00:06:28,629 --> 00:06:30,464
It's over. I lost
my scholarship.
51
00:06:31,500 --> 00:06:32,697
What happened?
52
00:06:32,732 --> 00:06:35,062
I got it because
I was on the swim team.
53
00:06:35,097 --> 00:06:36,965
And I'm not on the team anymore.
54
00:06:37,267 --> 00:06:40,034
Couldn't you find a
job and pay for it?
55
00:06:40,069 --> 00:06:42,036
You could work with your dad
at the garage.
56
00:06:42,071 --> 00:06:43,576
[Roy] College is too expensive.
57
00:06:44,011 --> 00:06:45,644
That's why I wanna sell the
farmhouse,
58
00:06:46,079 --> 00:06:48,042
so I can pay the tuition fees.
59
00:06:49,584 --> 00:06:52,486
Whatever you want, Roy.
Grandma left it to you.
60
00:06:55,755 --> 00:06:59,889
[suspense music]
61
00:07:06,293 --> 00:07:07,633
[door creaking]
62
00:07:17,810 --> 00:07:18,941
What happened here?
63
00:07:20,912 --> 00:07:21,911
There was a fire.
64
00:07:22,346 --> 00:07:24,551
It spread to the house
and destroyed it.
65
00:07:24,986 --> 00:07:26,146
[Vivien] How old is this place?
66
00:07:26,448 --> 00:07:29,523
[Laura] It's been in the family
for generations.
67
00:07:33,320 --> 00:07:37,630
[melancholy instrumental music]
68
00:07:44,573 --> 00:07:47,266
[children's laughs]
69
00:08:08,157 --> 00:08:11,290
[little girl laughs]
70
00:08:26,241 --> 00:08:29,011
[Laura] I'm actually a bit sad
about selling it.
71
00:08:30,344 --> 00:08:31,310
So many memories.
72
00:08:33,050 --> 00:08:34,049
You grew up here.
73
00:08:34,584 --> 00:08:36,590
Yeah, and I chose to leave.
74
00:08:40,090 --> 00:08:42,222
Uhm Hey! You made it.
75
00:08:42,895 --> 00:08:43,894
Are you okay?
76
00:08:44,666 --> 00:08:45,665
Yeah.
77
00:08:46,034 --> 00:08:47,667
-What are you?
-Oh
78
00:08:48,637 --> 00:08:49,834
-Are you an object?
-Yeah.
79
00:08:49,869 --> 00:08:55,576
Oh! This is my favorite.
Okay, uhm Can I use you?
80
00:08:56,843 --> 00:08:58,007
Yes, you can.
81
00:08:58,676 --> 00:09:02,077
Okay. Uhm Can Does
everyone use you?
82
00:09:02,479 --> 00:09:05,718
-A lot of people, not everyone.
-Are you a household appliance?
83
00:09:06,919 --> 00:09:08,754
-Not only.
-Are you a kitchen appliance?
84
00:09:09,218 --> 00:09:10,316
[chuckles] No.
85
00:09:10,351 --> 00:09:12,923
[chuckles] You're
not a hose, are you?
86
00:09:12,958 --> 00:09:15,926
[chuckles]
87
00:09:15,961 --> 00:09:18,896
[chuckles] Are you colorful?
88
00:09:27,907 --> 00:09:31,612
["Up in flames" playing]
89
00:09:38,082 --> 00:09:39,081
[chuckles]
90
00:10:04,977 --> 00:10:06,306
[chuckles]
91
00:10:59,130 --> 00:11:01,031
Come on
92
00:11:03,497 --> 00:11:04,837
[exhales]
93
00:11:14,046 --> 00:11:15,045
[exhales]
94
00:11:15,313 --> 00:11:17,311
[noise of an oncoming vehicle]
95
00:11:17,346 --> 00:11:18,752
[girl screams]
96
00:11:28,929 --> 00:11:29,928
Hello?
97
00:11:34,528 --> 00:11:35,494
Hey!
98
00:11:39,236 --> 00:11:42,402
I'm so sorry, I don't speak
Italian. Do you speak English?
99
00:11:42,637 --> 00:11:45,240
Yeah, I Uhm I didn't
mean to scare you.
100
00:11:45,275 --> 00:11:46,340
-Get up here.
-Thank you.
101
00:11:46,375 --> 00:11:48,507
-Are you okay?
-Yeah.
102
00:11:49,378 --> 00:11:50,377
Fine.
103
00:11:50,912 --> 00:11:57,054
Uh That is very heavy.
How do you ride this thing?
104
00:11:57,790 --> 00:12:00,057
-Haven't you seen my muscles?
-[chuckles]
105
00:12:00,961 --> 00:12:02,488
I'm Vivien. Hi.
106
00:12:02,523 --> 00:12:03,322
Anna, nice to meet you.
107
00:12:03,357 --> 00:12:05,524
That
actually does look kind of bad.
108
00:12:05,559 --> 00:12:08,263
-Yeah.
-Yeah. Let's get you inside and
109
00:12:08,298 --> 00:12:10,199
We'll clean that up
so that doesn't get infected.
110
00:12:11,565 --> 00:12:14,071
I'm fine, really, I don't
I don't wanna bother you.
111
00:12:14,106 --> 00:12:16,370
No! [chuckles]
Do not be ridiculous, come on!
112
00:12:16,405 --> 00:12:18,372
-Are you sure?
-Yes, of course!
113
00:12:20,607 --> 00:12:22,079
Your English is so good!
114
00:12:22,114 --> 00:12:24,279
I I studied in
America for a while.
115
00:12:25,612 --> 00:12:29,284
[bells ringing]
116
00:12:32,861 --> 00:12:33,387
What are we doing here?
117
00:12:33,422 --> 00:12:35,158
Come with me!
118
00:12:35,193 --> 00:12:36,522
[receptionist] I'm sorry Sir,
there's nothing I can do,
119
00:12:36,557 --> 00:12:38,524
that reservation was
definitely canceled.
120
00:12:38,559 --> 00:12:39,558
[Roy] Oh God
121
00:12:42,497 --> 00:12:47,434
Hey. Did something happen?
122
00:12:47,469 --> 00:12:50,140
Yeah, one of the artists can't
come. It's a major disaster.
123
00:12:50,175 --> 00:12:51,977
He supposed to check
in this morning,
124
00:12:52,012 --> 00:12:53,946
he didn't show up and now the
whole show is falling apart.
125
00:12:53,981 --> 00:12:54,914
[Laura] I'm so sorry.
126
00:12:55,616 --> 00:12:56,883
-Love, this is
-Roy, right?
127
00:12:56,918 --> 00:12:57,984
Yes.
128
00:12:58,019 --> 00:12:59,479
Roy, I couldn't wait for
you to get here. I'm Thomas.
129
00:12:59,514 --> 00:13:01,283
-Nice to meet you.
-Nice to meet you.
130
00:13:01,318 --> 00:13:02,451
[phone ringing] Oh
131
00:13:02,486 --> 00:13:04,990
I'm so sorry, I have to go
and take care of this mess.
132
00:13:05,025 --> 00:13:06,255
-I'm so sorry.
-It's okay. Go fix it. Love you.
133
00:13:06,290 --> 00:13:07,289
Love you too.
134
00:13:07,824 --> 00:13:10,457
-[exhales]
-So where did he come from?
135
00:13:10,792 --> 00:13:12,998
I met him in London
at an exhibition.
136
00:13:13,200 --> 00:13:17,266
And Vivien's been putting up
with you for what Six months?
137
00:13:17,301 --> 00:13:18,366
Give or take.
138
00:13:19,035 --> 00:13:21,138
She ain't exactly low
maintenance either.
139
00:13:21,173 --> 00:13:23,943
So you're made for
each other. [exhales]
140
00:13:24,638 --> 00:13:28,442
Well This was your mother's.
141
00:13:29,011 --> 00:13:33,150
We used to dream about meeting
our true loves, getting married
142
00:13:33,647 --> 00:13:34,987
and Vivien
143
00:13:35,689 --> 00:13:40,223
I have a feeling she can't wait
to get a ring on her finger. So
144
00:13:44,493 --> 00:13:47,296
-Thank you.
-Oh Don't make me cry.
145
00:13:49,069 --> 00:13:51,630
Hey listen, I used up my film.
146
00:13:51,665 --> 00:13:53,500
Is there anywhere
I can develop it?
147
00:13:53,535 --> 00:13:55,975
Sure! Thomas has a dark room
at the gallery, let's go!
148
00:13:56,670 --> 00:13:58,472
Thank you, you saved me.
149
00:13:58,507 --> 00:14:00,012
[laugh]
150
00:14:00,047 --> 00:14:02,245
No, trust me, you saved me.
151
00:14:02,577 --> 00:14:04,049
My uhm
152
00:14:04,418 --> 00:14:07,646
My boyfriend and I came to visit
his relatives and
153
00:14:08,882 --> 00:14:13,685
It's just really not been easy
to find someone to talk to.
154
00:14:13,720 --> 00:14:15,027
Yeah, I'm sorry, it's
155
00:14:15,763 --> 00:14:18,195
A lot of Italians
don't speak great English.
156
00:14:18,230 --> 00:14:20,494
Yeah, but you're pretty fluent.
Where did you go to school?
157
00:14:21,029 --> 00:14:23,904
Oh, this place in In New Jersey.
158
00:14:24,773 --> 00:14:27,171
New Jersey, really?
That's where we're from.
159
00:14:27,840 --> 00:14:33,375
-So, do you study Medicine?
-Ah No. Physics.
160
00:14:34,147 --> 00:14:35,377
That's really cool.
161
00:14:35,912 --> 00:14:38,380
It always fascinated me,
but I never thought I could
162
00:14:39,251 --> 00:14:40,052
understand it.
163
00:14:42,254 --> 00:14:43,352
So
164
00:14:43,387 --> 00:14:44,958
How do you manage it
while you're here?
165
00:14:45,593 --> 00:14:49,523
I don't. Uhm, but I'll
go back really soon
166
00:14:50,025 --> 00:14:51,459
And I'm so excited
167
00:14:51,494 --> 00:14:53,263
because my school got me
168
00:14:53,298 --> 00:14:55,694
this internship
with a big company.
169
00:14:55,729 --> 00:14:59,236
-So, I'm happy!
-Yeah, sounds cool.
170
00:15:00,602 --> 00:15:04,571
-What do you do?
-Oh I I do a bunch of things.
171
00:15:04,806 --> 00:15:07,211
Right now I'm here
for the vendemmia .
172
00:15:07,642 --> 00:15:08,707
The grape
173
00:15:09,578 --> 00:15:10,610
-Harvest.
-Oh, cool.
174
00:15:10,912 --> 00:15:12,249
And it starts tomorrow,
175
00:15:12,284 --> 00:15:14,284
you really really have to come.
176
00:15:14,619 --> 00:15:16,990
I can't tomorrow.
I leave tomorrow morning.
177
00:15:18,719 --> 00:15:20,059
You know, I've got an idea
178
00:15:23,130 --> 00:15:25,295
-You're coming with me.
-What?
179
00:15:25,330 --> 00:15:27,297
Oh, it's your last
day here and you
180
00:15:27,632 --> 00:15:30,234
can't spend it
cooped up in here all alone.
181
00:15:34,504 --> 00:15:35,503
[Anna] So, do you like it?
182
00:15:36,239 --> 00:15:40,013
[Vivien] Oh "I like it"
is an understatement.
183
00:15:40,609 --> 00:15:42,015
It's beautiful.
184
00:15:42,479 --> 00:15:43,577
Good, I'm happy.
185
00:15:45,779 --> 00:15:47,284
It's one of my favorite places.
186
00:15:47,853 --> 00:15:51,585
-It's just so nice to just walk.
-Yeah.
187
00:15:52,192 --> 00:15:53,191
Thinking
188
00:15:56,064 --> 00:15:57,129
So serene
189
00:15:57,659 --> 00:15:59,098
It is, it's quiet.
190
00:16:01,333 --> 00:16:02,165
No people.
191
00:16:02,201 --> 00:16:04,136
-Yeah. [laughs]
-Just the two of us.
192
00:16:04,171 --> 00:16:08,140
[orchestral music]
193
00:16:08,802 --> 00:16:11,308
[laugh]
194
00:16:19,681 --> 00:16:20,680
What are you doing?
195
00:16:21,485 --> 00:16:24,057
I'm gonna go for a swim.
196
00:16:25,192 --> 00:16:26,488
-What?
-Yeah.
197
00:16:27,457 --> 00:16:31,328
You're gonna go swimming right
now Isn't it like too cold?
198
00:16:31,697 --> 00:16:34,661
Oh, it's never too cold in
Sicily, believe me.
199
00:16:34,696 --> 00:16:36,333
The water is great!
200
00:16:39,701 --> 00:16:41,767
Oh my Goodness, it's
gonna be so cold!
201
00:16:41,802 --> 00:16:45,177
[laugh]
202
00:16:45,212 --> 00:16:46,574
Oh, I'm good about that!
203
00:16:48,215 --> 00:16:50,677
[music in crescendo]
204
00:16:51,680 --> 00:16:57,156
[laugh]
205
00:16:59,457 --> 00:17:01,820
Oh yes! Freedom!
206
00:17:07,762 --> 00:17:08,827
[inaudible]
207
00:18:40,228 --> 00:18:43,163
This is, honestly, breathtaking.
208
00:18:43,865 --> 00:18:47,299
I told you. I knew you
were gonna love it.
209
00:18:47,334 --> 00:18:49,928
Uh How did that happen?
210
00:18:52,240 --> 00:18:55,472
-Uhm Shark attack.
-What?
211
00:18:57,245 --> 00:19:01,610
[chuckles] Oh, you
had me. You had me!
212
00:19:01,645 --> 00:19:05,383
I got burned when I was a kid.
213
00:19:06,319 --> 00:19:12,951
And I guess you really
shouldn't play with fire.
214
00:19:15,989 --> 00:19:17,197
Well
215
00:19:17,999 --> 00:19:23,302
I think scars are kind
of really beautiful.
216
00:19:24,602 --> 00:19:28,208
They like tell a person's story.
217
00:19:29,010 --> 00:19:31,970
Well, maybe one day
I'll tell you mine.
218
00:19:33,677 --> 00:19:34,841
-Deal.
-Yeah.
219
00:19:36,713 --> 00:19:42,255
I have to tell you, I think your
boyfriend is a really lucky man.
220
00:19:43,720 --> 00:19:45,423
Have you guys been together
for a long time?
221
00:19:48,824 --> 00:19:49,955
No.
222
00:19:49,990 --> 00:19:55,829
But Roy was there for me in
like, a really
223
00:19:58,306 --> 00:20:00,570
bad time in my life.
224
00:20:00,605 --> 00:20:01,604
Uhm
225
00:20:02,673 --> 00:20:03,672
And so I feel like
226
00:20:04,906 --> 00:20:07,280
I don't know, like
he knows who I am.
227
00:20:08,877 --> 00:20:09,843
Yeah.
228
00:20:10,111 --> 00:20:12,615
What about you? Do you
have someone
229
00:20:12,650 --> 00:20:14,782
special enough
to appreciate all this beauty?
230
00:20:15,884 --> 00:20:17,752
Actually Yeah, I do.
231
00:20:18,121 --> 00:20:19,721
His name is Tony and I've
232
00:20:20,356 --> 00:20:23,461
I've known him for a
really really long time and
233
00:20:25,663 --> 00:20:26,464
It's just that
234
00:20:27,896 --> 00:20:30,930
I think you never
really know people.
235
00:20:32,065 --> 00:20:34,032
[suspense music]
236
00:20:39,644 --> 00:20:41,611
Where were you?
I called you all afternoon.
237
00:20:42,746 --> 00:20:44,614
Uhm I made a friend.
238
00:20:44,649 --> 00:20:47,749
The reception was bad
and then my battery died.
239
00:20:47,784 --> 00:20:49,289
[Vivien] This is
Anna, by the way.
240
00:20:49,758 --> 00:20:53,722
Nice to meet you. Vivien
told me so much about you.
241
00:20:58,091 --> 00:20:59,464
You had me so fucking worried.
242
00:21:00,764 --> 00:21:02,093
I'm sorry, baby.
243
00:21:02,128 --> 00:21:04,337
I thought you were going
to be back way later.
244
00:21:04,672 --> 00:21:07,571
And then Anna showed me this
amazing place, so beautiful.
245
00:21:07,606 --> 00:21:08,407
Yeah.
246
00:21:08,909 --> 00:21:11,443
I really have to go, so
247
00:21:12,078 --> 00:21:14,578
I hope I'll get to
see you again. Yeah?
248
00:21:14,613 --> 00:21:18,417
-Yes, very nice to meet you!
-Yeah, for me too! Bye!
249
00:21:18,452 --> 00:21:19,682
-Bye!
-Bye bye!
250
00:21:26,460 --> 00:21:27,690
Who was that? Mm?
251
00:21:30,057 --> 00:21:32,024
I told you, this
girl I met today.
252
00:21:32,326 --> 00:21:36,369
Uhm, she fell off her motorcycle
and I helped her out.
253
00:21:38,472 --> 00:21:40,472
Then she took you on
some sort of adventure
254
00:21:40,507 --> 00:21:42,441
just because she liked you?
255
00:21:42,806 --> 00:21:43,673
Yeah.
256
00:21:45,138 --> 00:21:48,645
I'm sorry, are you like, jealous
or What's happening here?
257
00:21:49,945 --> 00:21:51,010
No, I'm just curious.
258
00:21:54,015 --> 00:21:55,014
Okay.
259
00:21:56,556 --> 00:21:57,555
Are you packed?
260
00:21:59,526 --> 00:22:01,856
Yeah, I have
a couple of things left to grab.
261
00:22:03,024 --> 00:22:04,023
Okay, we should hurry up.
262
00:22:04,658 --> 00:22:06,630
We're leaving
at the crack of dawn tomorrow.
263
00:22:08,997 --> 00:22:12,834
[suspense music in background]
264
00:22:15,168 --> 00:22:18,840
[thud of the volcano]
265
00:22:32,559 --> 00:22:34,889
[smartphone notification]
266
00:22:41,700 --> 00:22:42,699
Oh my God!
267
00:22:43,801 --> 00:22:44,536
What happened?
268
00:22:45,902 --> 00:22:48,540
A volcano erupted and they
canceled all the flights.
269
00:22:49,142 --> 00:22:52,577
I guess you already know.
Our volcano is a female.
270
00:22:53,481 --> 00:22:55,580
Unpredictable and restless.
271
00:22:55,782 --> 00:22:57,417
We need to get the
hell out of here.
272
00:22:57,819 --> 00:22:59,881
But they don't know when the
flights are gonna resume.
273
00:23:00,583 --> 00:23:02,114
You're not stuck here forever.
274
00:23:02,416 --> 00:23:04,050
You can make it a vacation.
275
00:23:04,085 --> 00:23:05,491
I could use some extra hands.
276
00:23:05,759 --> 00:23:07,724
-What for?
-What do you mean "what for"?
277
00:23:08,359 --> 00:23:10,892
The grape harvest!
You guys can help!
278
00:23:11,594 --> 00:23:15,798
A grape harvest doesn't sound
that bad. I've never been.
279
00:23:17,868 --> 00:23:18,801
It's so annoying.
280
00:23:19,199 --> 00:23:22,607
[exhales]
281
00:23:24,941 --> 00:23:27,073
[female voice in Italian]
No need to run!
282
00:23:27,108 --> 00:23:32,210
[people talking
and laughing in background]
283
00:23:37,283 --> 00:23:39,085
This is my boyfriend Tony.
284
00:23:39,287 --> 00:23:40,252
-Hi!
-Hi!
285
00:23:40,288 --> 00:23:42,660
-Vivien. Nice to meet you!
-Nice to meet you.
286
00:23:42,695 --> 00:23:43,427
[Anna] He's a singer.
287
00:23:43,463 --> 00:23:44,926
[Vivien] Do you
play the guitar?
288
00:23:44,961 --> 00:23:47,764
-I can drink wine also.
-[chuckles]
289
00:23:48,099 --> 00:23:50,063
Yeah! [laughs]
That's a great answer!
290
00:23:50,098 --> 00:23:51,064
Yeah.
291
00:23:51,099 --> 00:23:54,133
-I like that.
-Just need a bit of red courage.
292
00:23:54,168 --> 00:23:57,774
[mysterious instrumental music]
293
00:25:03,710 --> 00:25:04,709
Hey!
294
00:25:53,089 --> 00:25:55,892
[crowds clapping]
295
00:26:17,784 --> 00:26:18,915
You, wait there.
296
00:26:20,083 --> 00:26:21,082
Wait.
297
00:26:49,343 --> 00:26:50,408
[Vivien] That was fun.
298
00:26:52,082 --> 00:26:53,081
Yeah.
299
00:26:53,985 --> 00:26:55,413
Do you mean now or today?
300
00:26:55,748 --> 00:26:59,318
[chuckles] Both
301
00:27:00,959 --> 00:27:01,958
Yeah.
302
00:27:06,426 --> 00:27:08,800
Anna and Tony are
so cute together.
303
00:27:09,462 --> 00:27:10,670
I guess.
304
00:27:12,003 --> 00:27:13,805
You don't like Anna, do you?
305
00:27:15,204 --> 00:27:16,434
I don't know, like
306
00:27:17,003 --> 00:27:19,338
She's always hanging around you,
haven't you noticed?
307
00:27:21,177 --> 00:27:22,176
I mean
308
00:27:23,377 --> 00:27:25,883
We like each other, that's all.
309
00:27:28,756 --> 00:27:30,954
She showed up at the house
when you were all alone.
310
00:27:31,517 --> 00:27:32,450
Out of the blue.
311
00:27:33,354 --> 00:27:34,727
Don't you think it's weird?
312
00:27:36,027 --> 00:27:38,995
No, I told you. She
fell off her bike.
313
00:27:39,330 --> 00:27:40,326
Did you see her fall?
314
00:27:40,528 --> 00:27:43,164
[chuckles] No, but
315
00:27:43,199 --> 00:27:49,302
Why would she do that,
like, who would fake that?
316
00:27:49,337 --> 00:27:50,743
She was bleeding.
317
00:27:51,405 --> 00:27:52,404
I don't know.
318
00:27:52,706 --> 00:27:54,307
I'm just telling you
what I think, but
319
00:27:55,882 --> 00:27:57,013
I'm sorry if I upset you.
320
00:27:58,346 --> 00:27:59,818
No, I'm not upset.
321
00:28:01,855 --> 00:28:02,854
I just
322
00:28:05,925 --> 00:28:07,826
I just think she needs friends.
323
00:28:09,225 --> 00:28:10,224
You just met her.
324
00:28:12,426 --> 00:28:13,766
You never really know people.
325
00:28:25,208 --> 00:28:26,207
Roy?
326
00:29:19,328 --> 00:29:23,429
One, two, three, four, five,
six, seven, eight, nine, ten,
327
00:29:23,464 --> 00:29:26,168
eleven, twelve, thirteen,
fourteen, fifteen, sixteen,
328
00:29:26,203 --> 00:29:27,906
seventeen, eighteen,
nineteen, twenty,
329
00:29:27,941 --> 00:29:29,303
-twenty-one
-You're amazing!
330
00:29:31,142 --> 00:29:32,207
[chuckle]
331
00:29:32,242 --> 00:29:33,141
Yes!
332
00:29:33,177 --> 00:29:35,012
-[Vivien] Hey, you two!
-[Roy] Hey, babe.
333
00:29:35,047 --> 00:29:36,849
-Good morning!
-[April] Good morning.
334
00:29:36,884 --> 00:29:37,916
Good morning, April.
335
00:29:39,117 --> 00:29:40,116
Hi.
336
00:29:42,516 --> 00:29:43,988
-[exhales]
-What's going on?
337
00:29:45,321 --> 00:29:47,827
The school called.
They're moving up my internship.
338
00:29:48,588 --> 00:29:50,830
-When do you start?
-A week.
339
00:29:52,229 --> 00:29:53,459
Don't worry. We'll
be home by then.
340
00:29:53,994 --> 00:29:56,297
What if they don't
reschedule the flight?
341
00:29:57,333 --> 00:29:58,970
Don't worry, we'll
figure it out.
342
00:30:02,635 --> 00:30:06,879
[instrumental moving music]
343
00:30:58,493 --> 00:30:59,492
Do you like it?
344
00:31:00,594 --> 00:31:02,198
Yes, looks like a sketch.
345
00:31:03,034 --> 00:31:04,563
It's all in the eye
of the beholder.
346
00:31:07,106 --> 00:31:08,941
This artist has an amazing eye.
347
00:31:10,208 --> 00:31:12,670
You do too. That's
why I called you.
348
00:31:14,311 --> 00:31:16,949
Now, the thing that really
struck me about you, Roy,
349
00:31:16,984 --> 00:31:18,676
is there's something
350
00:31:20,086 --> 00:31:21,349
uneasy, you know?
351
00:31:21,884 --> 00:31:24,352
Something restless
in your landscapes.
352
00:31:24,620 --> 00:31:25,650
Take a sit.
353
00:31:29,755 --> 00:31:32,558
Each shot conveys
something different,
354
00:31:32,927 --> 00:31:36,067
and yet they all have
something in common.
355
00:31:36,597 --> 00:31:37,596
Your gaze.
356
00:31:38,731 --> 00:31:40,269
I'm not sure what
you're getting at.
357
00:31:40,771 --> 00:31:43,404
One of the artists just
backed out the show I'm doing.
358
00:31:44,273 --> 00:31:46,440
I've been looking
for a new talent.
359
00:31:46,775 --> 00:31:50,246
Somebody who's got something
truly original to contribute.
360
00:31:50,581 --> 00:31:51,814
I was getting desperate
361
00:31:51,849 --> 00:31:54,954
because you know how hard that
is to find on such short notice.
362
00:31:55,323 --> 00:31:58,089
And Laura brought
me your photos.
363
00:32:00,456 --> 00:32:02,555
I'd like to show these
if that's all right with you.
364
00:32:04,097 --> 00:32:05,965
Are you kidding
me? That's amazing!
365
00:32:06,634 --> 00:32:09,760
I have to talk to Vivien but
Yes, thank you so much!
366
00:32:09,795 --> 00:32:11,003
No, no. Thank you.
367
00:32:11,872 --> 00:32:16,305
So, I'll start working on this
and I plan to see you tomorrow
368
00:32:16,340 --> 00:32:17,273
What time?
369
00:32:17,308 --> 00:32:18,538
Yeah, I can't wait to start.
370
00:32:18,573 --> 00:32:19,473
At 2:30pm?
371
00:32:19,508 --> 00:32:20,507
-Yeah.
-Great.
372
00:32:22,577 --> 00:32:24,181
-Hey!
-[Vivien] Hey!
373
00:32:24,216 --> 00:32:25,446
Thomas wants my photos!
374
00:32:26,284 --> 00:32:28,086
-What?
-Yes!
375
00:32:28,121 --> 00:32:30,022
He wants to do a show
in his art gallery!
376
00:32:30,858 --> 00:32:32,585
I'm so excited, I
can't believe it!
377
00:32:32,620 --> 00:32:35,522
That's awesome! Congrats, baby!
378
00:32:35,557 --> 00:32:37,623
-When is the show?
-I still don't know.
379
00:32:38,494 --> 00:32:39,658
Well
380
00:32:39,693 --> 00:32:41,132
We should probably
figure that out,
381
00:32:41,167 --> 00:32:43,002
because I have to leave soon
for my internship.
382
00:32:45,204 --> 00:32:47,336
What? What did I
say? What's wrong?
383
00:32:49,142 --> 00:32:50,768
I thought you would
be happy for me.
384
00:32:51,737 --> 00:32:55,212
Of course I'm happy for you
I'm so happy for you!
385
00:32:55,247 --> 00:32:57,049
Yeah, so happy you
can't wait to leave!
386
00:32:58,481 --> 00:33:02,450
Uh I have to actually get back,
this is about my future.
387
00:33:03,119 --> 00:33:04,782
Do you still give a
shit about my future?
388
00:33:04,817 --> 00:33:06,091
That's why we're here!
389
00:33:06,560 --> 00:33:08,819
For your future,
that's why we came,
390
00:33:08,854 --> 00:33:10,194
so that you could
sell the farmhouse
391
00:33:10,229 --> 00:33:11,360
and have money for school.
392
00:33:17,698 --> 00:33:18,697
What?
393
00:33:19,499 --> 00:33:21,799
I don't think school is the
right path for me anymore.
394
00:33:24,837 --> 00:33:26,210
What?
395
00:33:26,712 --> 00:33:27,640
What are you talking about?
396
00:33:28,342 --> 00:33:29,807
Are you coming with me or not?
397
00:33:31,217 --> 00:33:32,315
[Anna] Hi, uhm
398
00:33:32,850 --> 00:33:35,648
-Bad timing?
-No No, not at all.
399
00:33:37,355 --> 00:33:40,422
-Guys! What are you up to today?
-[Vivien] Nothing!
400
00:33:41,425 --> 00:33:43,821
Wonderful, then come with us,
we're going for a walk.
401
00:33:44,223 --> 00:33:46,527
No, man. I don't feel like it.
I'm not in the mood.
402
00:33:47,029 --> 00:33:49,233
I do! Sounds like a great idea.
403
00:33:50,896 --> 00:33:52,203
Great. Let's go.
404
00:34:00,642 --> 00:34:02,279
You're so quiet today,
something wrong?
405
00:34:04,448 --> 00:34:05,612
Oh
406
00:34:08,188 --> 00:34:12,685
I have to go back to the States,
but I think Roy wants to stay.
407
00:34:14,260 --> 00:34:15,259
You guys had a fight?
408
00:34:18,495 --> 00:34:21,826
It's more like I'm learning
things about him
409
00:34:21,861 --> 00:34:23,630
that I didn't know before.
410
00:34:24,270 --> 00:34:25,369
Mm
411
00:34:25,405 --> 00:34:27,733
Well, I guess that's quite
normal when a relationship
412
00:34:27,768 --> 00:34:29,240
starts to get more serious.
413
00:34:29,275 --> 00:34:30,439
Do you still trust him, right?
414
00:34:32,641 --> 00:34:33,640
Yeah.
415
00:34:35,941 --> 00:34:38,249
Hey, where are you going?
Aren't we going to the top?
416
00:34:38,944 --> 00:34:39,877
Yeah but
417
00:34:40,880 --> 00:34:42,253
That way is way more difficult.
418
00:34:43,817 --> 00:34:45,421
It's way faster.
419
00:34:45,456 --> 00:34:47,390
I don't think so.
It's not faster.
420
00:34:47,425 --> 00:34:48,754
Why don't we have a race?
421
00:34:49,089 --> 00:34:50,822
It's gonna be boys against girls
422
00:34:50,857 --> 00:34:53,264
-Race, race, race, race.
-Okay.
423
00:34:53,926 --> 00:34:55,134
That's a stupid idea.
424
00:34:55,369 --> 00:34:57,499
Well, I think the boys
are just scared
425
00:34:57,534 --> 00:34:59,732
that we're gonna kick
their asses.
426
00:35:00,434 --> 00:35:02,768
Okay then. Remember,
no running allowed.
427
00:35:03,270 --> 00:35:05,408
And I'll know if you cheat,
so don't even try.
428
00:35:05,443 --> 00:35:07,806
All right, I'm gonna send you
a postcard from there.
429
00:35:07,841 --> 00:35:09,643
-Yeah. I'll send you one too.
-[Tony] Signed it.
430
00:35:09,678 --> 00:35:10,677
Yeah.
431
00:35:20,359 --> 00:35:22,293
Is it gonna be like
this the whole way?
432
00:35:23,494 --> 00:35:24,493
Pretty much.
433
00:35:26,233 --> 00:35:27,265
I need help.
434
00:35:38,872 --> 00:35:40,311
At the end of the month
435
00:35:40,346 --> 00:35:41,279
I'm doing a gig
with my band in Catania.
436
00:35:42,513 --> 00:35:43,710
I would have invited you guys.
437
00:35:45,384 --> 00:35:46,812
Is that what you do?
Are you a musician?
438
00:35:47,815 --> 00:35:49,221
Is that your thing?
439
00:35:49,949 --> 00:35:50,948
Yeah.
440
00:35:50,983 --> 00:35:52,785
After ten years of school. Yeah.
441
00:35:53,154 --> 00:35:54,490
But it's fine, it's my thing.
442
00:35:56,593 --> 00:35:58,395
What about you?
Are you studying at school?
443
00:36:00,531 --> 00:36:03,532
[exhales] I'm still
looking for my thing.
444
00:36:23,554 --> 00:36:28,260
Anna! What are these trees
called? They're so beautiful!
445
00:36:31,397 --> 00:36:35,267
[growing suspenseful
instrumental music]
446
00:36:37,865 --> 00:36:38,864
Anna!
447
00:36:45,675 --> 00:36:46,674
Anna! [shouting]
448
00:36:54,046 --> 00:36:55,012
Oh shit!
449
00:36:59,854 --> 00:37:00,853
Anna! [shouting]
450
00:37:05,057 --> 00:37:07,365
Can anyone hear me?
451
00:37:17,102 --> 00:37:18,607
Your girlfriend seems amazing.
452
00:37:19,309 --> 00:37:21,544
Anna was telling me
she studies incredible things.
453
00:37:22,910 --> 00:37:24,448
Yeah, she's very determined,
454
00:37:24,983 --> 00:37:27,451
and unlike me,
she always knows what she wants.
455
00:37:27,686 --> 00:37:30,047
[chuckles] Anna
is like that too.
456
00:37:31,358 --> 00:37:32,390
[exhales]
457
00:37:48,639 --> 00:37:50,672
So, have you guys been together
for a long time?
458
00:37:51,274 --> 00:37:52,641
We've known each
other for years.
459
00:37:53,611 --> 00:37:56,315
But she never saw me that way.
460
00:38:00,079 --> 00:38:01,078
So what changed?
461
00:38:01,447 --> 00:38:03,355
A few weeks ago she
came looking for me,
462
00:38:03,990 --> 00:38:07,326
and she suggested
I go with her on this trip.
463
00:38:08,153 --> 00:38:09,319
So it hasn't been
that long then.
464
00:38:09,354 --> 00:38:13,090
Like, you basically hooked up
right before we got here.
465
00:38:14,159 --> 00:38:15,367
Yeah.
466
00:38:21,705 --> 00:38:22,704
Fuck!
467
00:38:51,702 --> 00:38:52,866
[Vivien falls and screams]
468
00:38:56,542 --> 00:39:00,005
[Anna breathes heavily]
I'm sorry!
469
00:39:00,340 --> 00:39:01,677
Where's Vivien?
470
00:39:02,479 --> 00:39:05,142
I don't know, I turned around
and she just wasn't there.
471
00:39:05,377 --> 00:39:08,178
Hey, hold on. Breathe!
Tell us what happened.
472
00:39:08,213 --> 00:39:11,390
[breathes heavily] We got lost.
473
00:39:11,854 --> 00:39:13,150
Okay I I
474
00:39:15,055 --> 00:39:16,890
I don't know what happened,
I turned around
475
00:39:17,225 --> 00:39:18,991
and I looked everywhere
and I called her,
476
00:39:19,026 --> 00:39:20,157
and she just wasn't there.
477
00:39:20,192 --> 00:39:22,060
I felt the best thing
that I could do
478
00:39:22,095 --> 00:39:22,894
was to come and tell you guys
479
00:39:22,929 --> 00:39:24,700
so we could look
for her together.
480
00:39:24,735 --> 00:39:26,768
-[breathes heavily]
-It was you, wasn't it?
481
00:39:26,803 --> 00:39:28,002
[whispers] Why are you sayi--
482
00:39:28,038 --> 00:39:31,608
I should have never left her
with you. It's all your fault!
483
00:39:31,643 --> 00:39:34,039
Dude! Calm down! Anna
didn't do anything!
484
00:39:36,043 --> 00:39:37,944
Of course she did. It was her!
485
00:39:40,982 --> 00:39:46,425
I get it. You're afraid.
But we have to go find her.
486
00:39:47,626 --> 00:39:48,525
Now.
487
00:39:48,561 --> 00:39:51,727
I think I lost her
somewhere over there.
488
00:39:51,762 --> 00:39:53,465
You think or you're sure?
489
00:39:53,500 --> 00:39:55,731
I don't know, I think!
I'm pretty sure, I don't know!
490
00:39:57,570 --> 00:39:58,436
Take this.
491
00:39:58,471 --> 00:40:00,571
I'm going alone,
you guys go that way,
492
00:40:00,606 --> 00:40:02,573
just in case you got it wrong.
493
00:40:04,577 --> 00:40:05,576
[Roy] Vivien!
494
00:40:42,274 --> 00:40:43,240
Vivien!
495
00:40:46,817 --> 00:40:48,784
Baby, baby wake up, wake up.
496
00:40:50,557 --> 00:40:51,589
Are you okay?
497
00:40:52,658 --> 00:40:53,789
-Yeah.
-What happened?
498
00:40:54,319 --> 00:40:56,693
I [breathes]
499
00:40:59,291 --> 00:41:02,633
[breathes]
Can you move your leg?
500
00:41:02,668 --> 00:41:03,634
Yeah.
501
00:41:04,604 --> 00:41:05,603
Okay.
502
00:41:10,335 --> 00:41:11,972
-What happened?
-I
503
00:41:13,712 --> 00:41:16,273
Uh Ouch, okay, okay, thank you.
504
00:41:16,308 --> 00:41:17,780
Are you sure?
505
00:41:17,815 --> 00:41:21,146
Yeah, I don't know, I got lost.
506
00:41:21,181 --> 00:41:23,687
I was looking for Anna.
507
00:41:36,702 --> 00:41:37,701
Are you actually okay?
508
00:41:40,365 --> 00:41:43,135
I'm okay. I just miss home.
509
00:41:48,945 --> 00:41:52,584
-I don't need to do the show.
-No, you should
510
00:41:54,181 --> 00:41:55,312
I miss our lives.
511
00:41:56,348 --> 00:41:57,589
I think it's time to go back.
512
00:42:02,387 --> 00:42:03,826
Today you really scared me.
513
00:42:06,127 --> 00:42:09,194
I almost lost you once.
I won't let that happen again.
514
00:42:32,120 --> 00:42:33,251
Thomas just got here.
515
00:42:35,662 --> 00:42:37,354
I I think I better
go and talk to him.
516
00:42:39,358 --> 00:42:40,764
It's gonna be hard to tell him
517
00:42:40,799 --> 00:42:42,634
I changed idea about doing
the show.
518
00:42:44,231 --> 00:42:45,230
I'll see you at home, okay?
519
00:42:45,903 --> 00:42:46,902
Okay.
520
00:42:59,213 --> 00:43:04,788
[music for orchestra string]
521
00:43:11,764 --> 00:43:16,668
[music in crescendo]
522
00:44:01,440 --> 00:44:02,439
Wow!
523
00:44:04,146 --> 00:44:05,783
So beautiful.
524
00:44:07,985 --> 00:44:09,985
Wait. Where is everyone?
525
00:44:10,654 --> 00:44:12,757
There's a flower festival
in town.
526
00:44:13,025 --> 00:44:14,924
And they couldn't wait to go.
527
00:44:15,259 --> 00:44:18,158
And I couldn't wait to have
some time alone with you.
528
00:44:19,194 --> 00:44:21,898
Oh, is this all for me?
529
00:44:28,005 --> 00:44:29,466
So did you this all by yourself?
530
00:44:30,942 --> 00:44:32,139
Nicola gave me a hand.
531
00:44:34,506 --> 00:44:38,211
To us. To our future together,
and to going back home.
532
00:44:38,846 --> 00:44:40,818
Finally they opened up the
flights again.
533
00:44:41,315 --> 00:44:42,215
To us!
534
00:44:51,160 --> 00:44:52,192
What's wrong?
535
00:44:54,526 --> 00:44:56,328
You can't pass up that show.
536
00:44:57,903 --> 00:44:59,232
But you need to get back home!
537
00:45:00,070 --> 00:45:01,069
What will you do?
538
00:45:03,040 --> 00:45:04,237
I don't know,
539
00:45:04,906 --> 00:45:08,208
I'll call the university,
ask for an extension.
540
00:45:08,243 --> 00:45:09,781
I'll figure it out.
541
00:45:10,817 --> 00:45:12,047
Isn't it gonna be hard on you?
542
00:45:12,883 --> 00:45:15,952
They chose me, and
Thomas chose you,
543
00:45:17,252 --> 00:45:20,022
and your photos are
so beautiful. It's
544
00:45:21,025 --> 00:45:22,024
It's worth it.
545
00:45:23,225 --> 00:45:24,158
You give me strength,
546
00:45:24,193 --> 00:45:26,094
like no one else
has ever given me before.
547
00:45:29,561 --> 00:45:31,066
I have a lot of doubts in life.
548
00:45:33,598 --> 00:45:35,070
But there is one
thing I'm sure about.
549
00:45:36,469 --> 00:45:38,205
I wanna spend
the rest of my life with you.
550
00:45:40,407 --> 00:45:41,406
Would you marry me?
551
00:46:07,401 --> 00:46:10,006
-[sighs and sobs]
-Are you okay?
552
00:46:10,041 --> 00:46:11,909
[whispering] Me and Tony had
a really big fight.
553
00:46:12,406 --> 00:46:17,310
Oh It's okay.
554
00:46:17,345 --> 00:46:19,279
It's just a fight, you guys
will get past it, right?
555
00:46:22,218 --> 00:46:23,822
Well, where is he right now?
556
00:46:24,191 --> 00:46:26,286
At a party in Noto.
557
00:46:30,490 --> 00:46:32,193
Do you wanna go celebrate?
558
00:46:33,130 --> 00:46:34,129
Wherever you want.
559
00:46:36,628 --> 00:46:37,869
Let's go track him down.
560
00:46:37,904 --> 00:46:39,365
-Okay.
-Let's see what he's doing!
561
00:46:40,269 --> 00:46:41,035
I'll be right back.
562
00:46:41,370 --> 00:46:44,271
[Vivien] Okay, we can
have a drink. [inaudible]
563
00:46:52,644 --> 00:46:55,381
[club music in the background]
564
00:46:55,983 --> 00:46:59,451
[Vivien chuckles] Oh Wow! Oh!
565
00:46:59,486 --> 00:47:01,618
Hi guys, it's a theme party.
566
00:47:01,653 --> 00:47:04,995
So girls change in here
and boys over there.
567
00:47:05,364 --> 00:47:06,425
[exhales]
568
00:47:06,460 --> 00:47:07,558
Do you want a drink?
569
00:47:07,593 --> 00:47:09,329
[Vivien] Okay, let's go!
[laughs]
570
00:47:09,364 --> 00:47:13,069
[laughs] Oh wow!
Oh! This is amazing.
571
00:47:13,905 --> 00:47:17,403
-Uh, drinks! Perfect!
-[whispers] So pretty!
572
00:47:19,374 --> 00:47:23,640
-Okay, what about
-[chuckles] It's too much!
573
00:47:23,675 --> 00:47:26,148
-Okay.
-Here! Drink.
574
00:47:29,549 --> 00:47:31,351
I'm really bad at drinking.
575
00:47:31,886 --> 00:47:35,355
-Come on, it's a party.
-I'm such a lightweight Like
576
00:47:35,390 --> 00:47:37,291
I know, but I can't
be the only drunk one.
577
00:47:37,760 --> 00:47:42,164
And I'll take care of you
if you get too drunk, I swear!
578
00:47:46,038 --> 00:47:48,665
Uh, good. Wow, oh
579
00:47:48,700 --> 00:47:51,272
-Another one.
-Okay. [chuckles]
580
00:47:53,243 --> 00:47:56,915
-Oh my God, Anna!
-What?
581
00:47:58,083 --> 00:48:02,921
-This one!
-Is that for you?
582
00:48:03,590 --> 00:48:08,553
-No, what?
-Come on, I can't wear that!
583
00:48:08,588 --> 00:48:10,225
Why not?
584
00:48:11,261 --> 00:48:13,063
It's not for me, you know?
585
00:48:13,098 --> 00:48:15,725
-Oh Okay, is it too much?
-[chuckles] I'm not sexy
586
00:48:15,760 --> 00:48:17,595
-You are.
-And I don't think
587
00:48:17,630 --> 00:48:19,102
that's my color anyway.
588
00:48:24,637 --> 00:48:26,978
Okay [chuckles]
589
00:48:31,314 --> 00:48:32,412
It is now.
590
00:48:34,020 --> 00:48:35,448
Well, I guess it
could be for tonight.
591
00:48:35,917 --> 00:48:37,989
-[laughs] Come on!
-[laughs]
592
00:48:38,524 --> 00:48:41,619
I'm still the only one that's
getting drunk. It's not right!
593
00:48:41,654 --> 00:48:45,128
[exhales] Okay Cheers.
594
00:48:58,044 --> 00:49:01,441
-Wow!
-Wow!
595
00:49:10,221 --> 00:49:16,159
["Symphony N°6 in F Major,
Op. 68 'Pastoral'" playing]
596
00:49:41,318 --> 00:49:45,320
[romantic violin music]
597
00:50:56,426 --> 00:51:00,857
[people chatting and screaming]
598
00:51:02,729 --> 00:51:08,106
["Dorothy" playing]
599
00:52:55,578 --> 00:52:57,677
Babe, don't.
600
00:53:07,557 --> 00:53:08,556
It's okay.
601
00:53:09,790 --> 00:53:13,495
Should I I feel like
Should I go after him?
602
00:53:14,058 --> 00:53:15,266
No, it's
603
00:53:16,533 --> 00:53:18,269
I think you should talk
about it tomorrow
604
00:53:18,304 --> 00:53:19,600
-when you're rested.
-[exhales]
605
00:53:20,202 --> 00:53:23,571
-It's all right. It's all right!
-Sorry! I
606
00:53:24,240 --> 00:53:27,542
-That's all right.
-I agree. I'm also
607
00:53:27,577 --> 00:53:28,609
like, a little bit drunk.
608
00:53:28,911 --> 00:53:31,975
So I feel like I shouldn't
talk about it tonight.
609
00:53:32,615 --> 00:53:33,614
Yeah.
610
00:53:34,383 --> 00:53:36,914
Let's just. lay down
for a bit, alright?
611
00:53:49,764 --> 00:53:50,763
It's okay.
612
00:54:43,389 --> 00:54:45,015
Stay away from me.
613
00:54:45,450 --> 00:54:47,490
Are you
sure that's what you want?
614
00:55:34,165 --> 00:55:37,408
[people chatting in
Italian in background]
615
00:55:47,046 --> 00:55:48,419
Hey.
616
00:55:48,854 --> 00:55:49,849
Had too much to drink?
617
00:55:53,118 --> 00:55:55,756
I saw you guys dancing in there.
But I didn't say hello.
618
00:55:56,858 --> 00:55:58,121
I didn't wanna talk to Anna.
619
00:56:00,224 --> 00:56:01,828
Anna seems like the coolest,
620
00:56:01,863 --> 00:56:04,402
funniest, sexiest person
in the world.
621
00:56:05,669 --> 00:56:06,668
And she is.
622
00:56:08,573 --> 00:56:09,572
But behind all that
623
00:56:11,873 --> 00:56:13,708
she's hiding what
she really wants.
624
00:56:16,911 --> 00:56:18,581
She used me without
a second thought.
625
00:56:22,983 --> 00:56:23,882
You kill the relationship
626
00:56:23,918 --> 00:56:25,951
when you lie to someone
you say you love.
627
00:56:30,760 --> 00:56:31,726
You better watch it, Roy.
628
00:56:34,126 --> 00:56:36,731
But you already know
exactly what she's like.
629
00:56:39,571 --> 00:56:40,900
You know her better than anyone.
630
00:56:52,078 --> 00:56:53,748
[Vivien] I really
shouldn't have drunk.
631
00:56:56,885 --> 00:56:57,983
I completely overdid it.
632
00:57:04,629 --> 00:57:05,760
How come you left last night?
633
00:57:08,226 --> 00:57:09,225
What?
634
00:57:10,635 --> 00:57:11,601
How come you left me?
635
00:57:14,298 --> 00:57:16,199
Seems to me you were doing
just fine without me.
636
00:57:24,814 --> 00:57:25,945
Well, nothing happened.
637
00:57:34,120 --> 00:57:35,493
Would you please look at me?
638
00:57:41,226 --> 00:57:43,666
Why does Anna have a tattoo
exactly like yours?
639
00:57:44,867 --> 00:57:45,866
Why's that?
640
00:57:46,134 --> 00:57:47,637
-How the hell should I know
-Uh.
641
00:57:49,135 --> 00:57:50,266
Why are you bullshitting me?
642
00:57:52,908 --> 00:57:54,611
What is going on
between you guys?
643
00:57:54,646 --> 00:57:56,877
There's nothing going on, okay?
644
00:57:57,679 --> 00:57:59,781
-Clearly something is--
-What are you stressing about?
645
00:58:02,115 --> 00:58:03,719
Why won't you tell me the truth?
646
00:58:05,019 --> 00:58:06,722
There's something I don't know.
647
00:58:06,757 --> 00:58:09,318
It's you, her, me in the middle
and what's going on?
648
00:58:09,353 --> 00:58:10,693
No, listen to me.
There's me and you.
649
00:58:12,059 --> 00:58:13,894
You invited Anna in our life.
650
00:58:14,696 --> 00:58:16,633
I don't wanna have anything
to do with her.
651
00:58:18,868 --> 00:58:20,571
You're not telling me something.
652
00:58:24,874 --> 00:58:28,073
What aren't you telling me?
Is it really that bad?
653
00:58:31,947 --> 00:58:33,078
You don't trust me anymore.
654
00:58:33,547 --> 00:58:35,817
We're supposed to be
getting married now.
655
00:58:35,852 --> 00:58:37,016
Yes, we are getting married.
656
00:58:37,485 --> 00:58:39,854
I'm not fighting about this,
but you're lying!
657
00:58:40,056 --> 00:58:42,560
Have you changed because a
random girl has my tattoo, uh?
658
00:58:42,962 --> 00:58:44,320
I have a million tattoos
on my skin.
659
00:58:44,355 --> 00:58:46,993
Because I know there's
something else.
660
00:58:50,801 --> 00:58:52,196
I don't know what
you're talking about.
661
00:58:52,498 --> 00:58:54,198
-Uh
-You're stressing about nothing.
662
00:58:57,236 --> 00:58:58,235
[Laura] Oh, hey!
663
00:58:59,371 --> 00:59:03,779
Roy, someone made an offer on
the farm. We have to go to Noto.
664
00:59:04,248 --> 00:59:06,177
Okay, I I'll be out shortly,
just give me a second.
665
00:59:06,212 --> 00:59:07,211
Yeah. Okay.
666
00:59:12,416 --> 00:59:14,185
We support each
other, always. Okay?
667
00:59:15,188 --> 00:59:16,187
Tonight I'll explain.
668
00:59:17,762 --> 00:59:18,761
Trust me.
669
00:59:20,963 --> 00:59:22,633
Things have been weird lately.
670
00:59:23,068 --> 00:59:24,063
But I love you.
671
00:59:25,770 --> 00:59:26,769
Hey.
672
00:59:28,234 --> 00:59:29,640
We made a promise.
673
00:59:32,073 --> 00:59:33,072
See you later, okay?
674
00:59:45,416 --> 00:59:46,822
[Lorenzo] Thanks for coming.
675
00:59:46,857 --> 00:59:47,889
[Laura] No problem.
676
00:59:48,591 --> 00:59:50,320
I just wanted to see
it one more time,
677
00:59:50,355 --> 00:59:52,663
although this place really
grabbed me from the get-go.
678
00:59:53,996 --> 00:59:55,666
It's gonna need a lot of work.
679
00:59:56,295 --> 00:59:57,294
[Lorenzo] Right. Sure.
680
00:59:57,763 --> 00:59:59,835
It's got loads of charm
but it's falling apart.
681
01:00:00,604 --> 01:00:02,937
Still, this is the
right time to invest.
682
01:00:03,940 --> 01:00:05,269
We'll put up a terrific resort.
683
01:00:05,671 --> 01:00:07,876
There's plenty of space,
the location is great.
684
01:00:08,144 --> 01:00:10,175
We'll tear all this down
and build it from scratch.
685
01:00:12,113 --> 01:00:14,410
I brought you this.
Just to start with.
686
01:00:17,481 --> 01:00:18,755
It's quite a number.
687
01:00:20,451 --> 01:00:21,824
Can we think it over?
688
01:00:22,453 --> 01:00:23,419
What's going on?
689
01:00:24,054 --> 01:00:25,421
I already gave you an advance.
690
01:00:26,193 --> 01:00:27,192
It's not about that.
691
01:00:28,734 --> 01:00:30,800
Okay. Okay, okay, well.
692
01:00:32,100 --> 01:00:33,198
I can raise the offer.
693
01:00:33,800 --> 01:00:35,101
I need time to think it over.
694
01:00:35,603 --> 01:00:37,807
Until I'll hear otherwise,
this place is still mine.
695
01:00:41,043 --> 01:00:42,306
[Lorenzo] You're
wasting my time.
696
01:00:42,675 --> 01:00:44,847
-What just happened?
-[Laura] Oh, I'm sorry.
697
01:00:45,349 --> 01:00:47,410
I'm gonna call you soon,
in the next few days.
698
01:00:47,445 --> 01:00:48,785
[Lorenzo] Fucking asshole!
699
01:00:50,888 --> 01:00:51,887
[snorts]
700
01:01:03,901 --> 01:01:06,033
You don't wanna
sell? What happened?
701
01:01:06,402 --> 01:01:08,200
I wanted to, but things change.
702
01:01:09,500 --> 01:01:10,807
Part of me wants to stay now.
703
01:01:11,376 --> 01:01:12,809
I feel like I'm finding my way.
704
01:01:13,311 --> 01:01:14,712
You couldn't wait to go home!
705
01:01:16,881 --> 01:01:18,012
This is where I feel at home.
706
01:01:20,247 --> 01:01:21,246
But she doesn't.
707
01:01:26,792 --> 01:01:27,725
What if I lose her?
708
01:01:28,893 --> 01:01:31,157
If you lose her going after what
you want,
709
01:01:31,192 --> 01:01:33,225
you would have lost her anyway.
710
01:01:34,525 --> 01:01:35,766
Think about it.
711
01:02:00,859 --> 01:02:01,858
Viv!
712
01:02:42,263 --> 01:02:43,328
[Vivien] Why are we here?
713
01:02:46,564 --> 01:02:47,970
So you can see for yourself.
714
01:02:51,602 --> 01:02:53,844
We used to sit here
together and draw.
715
01:02:58,477 --> 01:03:01,115
[Anna] He was way betterthan me, always was.
716
01:03:05,352 --> 01:03:07,990
This was the kitchen.
717
01:03:08,960 --> 01:03:10,322
We used to have snacks here.
718
01:03:13,492 --> 01:03:16,427
We would measure each other,kept track of our progress.
719
01:03:17,628 --> 01:03:19,133
He was green and I was purple.
720
01:03:21,071 --> 01:03:22,103
This was his bedroom.
721
01:03:22,672 --> 01:03:24,908
I used to loveplaying hide and seek.
722
01:03:25,510 --> 01:03:28,373
I always hid under thebed, hoping he'd find me.
723
01:03:32,511 --> 01:03:34,445
I remember one time, we laid
together for hours
724
01:03:34,480 --> 01:03:35,886
without saying a word.
725
01:03:35,921 --> 01:03:38,119
Just looking at each other.
726
01:03:49,231 --> 01:03:50,362
This is where the fire came up.
727
01:03:55,171 --> 01:03:56,170
Roy was there.
728
01:03:57,074 --> 01:03:58,073
He saved me.
729
01:03:59,340 --> 01:04:00,669
He's always been there for me
730
01:04:00,704 --> 01:04:02,913
and I've always
been there for him.
731
01:04:04,642 --> 01:04:06,609
So was everything
you told me a lie?
732
01:04:07,579 --> 01:04:09,546
Did you even fall off your bike?
733
01:04:11,220 --> 01:04:13,319
New Jersey? Matching tattoos?
734
01:04:14,520 --> 01:04:17,422
So what, you You
did all this because
735
01:04:20,064 --> 01:04:22,526
you're still in love with him
and he's still in love with you?
736
01:04:43,681 --> 01:04:45,252
[cries]
737
01:05:35,733 --> 01:05:40,142
[sobs]
738
01:06:08,832 --> 01:06:10,469
I've been looking
for you everywhere.
739
01:06:14,805 --> 01:06:16,013
I just
740
01:06:16,515 --> 01:06:17,740
I needed some time to think.
741
01:06:20,514 --> 01:06:22,118
I got a feeling
it's not about me.
742
01:06:25,321 --> 01:06:26,485
It's complicated, you know?
743
01:06:27,785 --> 01:06:28,784
No.
744
01:06:29,655 --> 01:06:30,654
It's not.
745
01:06:33,560 --> 01:06:34,559
You don't see me.
746
01:06:38,103 --> 01:06:39,135
You don't see me anymore.
747
01:06:42,569 --> 01:06:43,568
Cause you see me?
748
01:06:44,835 --> 01:06:46,043
Yes.
749
01:06:47,343 --> 01:06:48,342
I do.
750
01:06:51,512 --> 01:06:52,511
What do you see?
751
01:06:53,844 --> 01:06:55,151
A girl who's not happy.
752
01:06:57,716 --> 01:06:59,353
Because her happiness
is somewhere else.
753
01:07:13,864 --> 01:07:15,072
Where have you been?
754
01:07:17,571 --> 01:07:18,570
What's going on, Vivien?
755
01:07:22,411 --> 01:07:24,444
Can we please talk about it?
Tell me what's going on!
756
01:07:24,879 --> 01:07:26,182
Please, just talk to me!
757
01:07:26,877 --> 01:07:28,844
Viv! What did she tell you?
758
01:07:31,255 --> 01:07:32,188
You lied to me.
759
01:07:32,223 --> 01:07:34,586
You acted like
she was a complete stranger,
760
01:07:34,621 --> 01:07:37,292
you acted like you
didn't know her at all!
761
01:07:37,327 --> 01:07:39,228
She was acting like
she didn't know me!
762
01:07:39,263 --> 01:07:40,592
I was just trying to avoid her!
763
01:07:40,627 --> 01:07:42,396
I figured out it was the best
thing to do!
764
01:07:42,965 --> 01:07:44,398
Did you fuck her at that party?
765
01:07:44,433 --> 01:07:46,103
No! I would never fuck her!
766
01:07:46,338 --> 01:07:48,105
Whatever happened between us,
we were just kids!
767
01:07:48,707 --> 01:07:49,766
-Right.
-It was years ago!
768
01:07:50,435 --> 01:07:54,276
New Jersey and getting
matching tattoos together,
769
01:07:54,311 --> 01:07:56,608
that all happened
a really long time ago, right?
770
01:07:56,910 --> 01:07:58,577
Viv. We grew up together.
771
01:07:58,612 --> 01:08:00,612
She's obsessed with me,
she cannot let it go!
772
01:08:01,147 --> 01:08:02,845
But I already told her
a thousand times.
773
01:08:02,880 --> 01:08:05,320
I don't care about her,
I don't care!
774
01:08:06,521 --> 01:08:07,850
Please. Just give me some time.
775
01:08:10,360 --> 01:08:13,328
Just give me a moment, like
Let's talk about it.
776
01:08:13,930 --> 01:08:16,166
You had plenty of
time to talk about it.
777
01:08:17,268 --> 01:08:18,267
Let me go.
778
01:08:18,599 --> 01:08:19,664
Why?
779
01:08:20,469 --> 01:08:21,568
Why what?
780
01:08:21,604 --> 01:08:24,339
Why would you rather believe
a total stranger than me?
781
01:08:26,343 --> 01:08:29,608
-Maybe there's something else!
-Oh! Like what?
782
01:08:31,480 --> 01:08:33,447
Like you don't care
that much about me.
783
01:08:33,482 --> 01:08:35,185
You just wanna go home.
784
01:08:35,654 --> 01:08:37,649
First you tell me that I have to
follow my dreams,
785
01:08:37,684 --> 01:08:39,519
that I have to do the show.
786
01:08:39,554 --> 01:08:42,621
And now you're finding any
excuse to go back to New Jersey!
787
01:08:44,823 --> 01:08:46,790
And where is your home, Roy?
788
01:08:53,766 --> 01:08:54,831
You gave up on us.
789
01:08:55,801 --> 01:08:57,306
The moment you lied to me.
790
01:09:05,778 --> 01:09:07,349
Viv Viv, Viv, Viv, Viv!
791
01:09:08,814 --> 01:09:10,451
I meant it when I
asked you to marry me.
792
01:09:11,652 --> 01:09:13,223
I love you so much.
793
01:09:15,887 --> 01:09:16,919
Please don't go.
794
01:10:18,884 --> 01:10:24,723
[runaway horse neighing]
795
01:11:02,125 --> 01:11:04,400
[runaway horse neighing]
796
01:11:30,153 --> 01:11:31,526
[Roy] I did it to save her.
797
01:11:32,628 --> 01:11:33,660
I never told anyone.
798
01:11:35,499 --> 01:11:36,795
[Laura] So, that girl was Anna.
799
01:11:39,800 --> 01:11:40,799
Yes.
800
01:11:41,201 --> 01:11:43,802
It's all my fault. I
destroyed the barn.
801
01:11:44,137 --> 01:11:45,342
Stop it!
802
01:11:45,711 --> 01:11:48,103
You didn't destroy anything.
You saved her life.
803
01:11:48,638 --> 01:11:50,611
And that's the best thing
you could have done.
804
01:11:59,116 --> 01:12:00,654
What What are you doing?
805
01:12:00,689 --> 01:12:01,820
You helped me with the show.
806
01:12:02,289 --> 01:12:05,120
And I wanna try to
rebuild something.
807
01:12:06,530 --> 01:12:07,694
Starting with the old house.
808
01:12:09,434 --> 01:12:10,499
If that's okay with you.
809
01:12:10,534 --> 01:12:13,502
[laughs] Okay. Oh
810
01:12:21,171 --> 01:12:23,138
You want her here,
with you, don't you?
811
01:12:25,043 --> 01:12:27,142
-Yeah.
-Then why did you let her go?
812
01:12:34,558 --> 01:12:35,755
I don't wanna stand in her way.
813
01:12:37,220 --> 01:12:38,758
How about getting
out of your own way?
814
01:12:39,527 --> 01:12:42,663
This pain you're feeling,
do something with it.
815
01:12:47,703 --> 01:12:48,735
Thank you.
816
01:12:58,681 --> 01:13:03,453
[bells ringing]
817
01:14:03,009 --> 01:14:04,976
Hey. What's up?
818
01:14:05,847 --> 01:14:06,846
What are you doing here?
819
01:14:07,415 --> 01:14:09,211
I can't show these
pictures anymore.
820
01:14:10,819 --> 01:14:12,984
Come on, man. What do you mean?
821
01:14:13,186 --> 01:14:15,525
Everything's ready,
the opening is tomorrow!
822
01:14:16,461 --> 01:14:18,858
I just can't! These photos
don't represent me!
823
01:14:19,564 --> 01:14:20,596
They're not me!
824
01:14:20,631 --> 01:14:22,191
Look, you're just nervous.
825
01:14:22,493 --> 01:14:23,962
Everything will be fine.
826
01:14:24,965 --> 01:14:26,536
These are the wrong pictures.
827
01:14:26,571 --> 01:14:28,263
Roy, we're all set to go.
828
01:14:29,101 --> 01:14:30,232
We don't have the time.
829
01:14:32,203 --> 01:14:33,235
We have all night.
830
01:14:34,810 --> 01:14:35,809
Please.
831
01:14:45,315 --> 01:14:47,183
Hey. Do you want some coffee?
832
01:14:48,120 --> 01:14:49,823
No I'm I'm fine, thank you.
833
01:14:50,225 --> 01:14:51,286
Are you sure? That's fresh.
834
01:14:52,190 --> 01:14:53,189
Yeah, really. I'm fine.
835
01:14:58,163 --> 01:14:59,569
I remember you.
836
01:15:01,232 --> 01:15:03,738
You wouldn't remember me.
You were too young.
837
01:15:08,712 --> 01:15:11,746
I'm I'm looking
for Roy, is he here?
838
01:15:13,343 --> 01:15:15,585
No. He's at the gallery.
839
01:15:16,321 --> 01:15:18,016
He and Thomas haven't
come back yet.
840
01:15:18,051 --> 01:15:20,590
It happens a lot
the night before an opening.
841
01:15:24,354 --> 01:15:25,562
Must be really hard.
842
01:15:29,865 --> 01:15:30,765
What?
843
01:15:31,262 --> 01:15:32,294
Letting him go.
844
01:15:36,707 --> 01:15:37,904
Yeah.
845
01:15:38,806 --> 01:15:42,579
Sometimes, we have to suffer
for the good of other people.
846
01:15:44,275 --> 01:15:48,849
In the long run maybe we
realize it's better for us too.
847
01:16:12,402 --> 01:16:15,876
[sobs and cries]
848
01:16:15,911 --> 01:16:21,277
[romantic violin
music in crescendo]
849
01:18:55,565 --> 01:18:56,971
[Roy] What are you doing here?
850
01:18:59,173 --> 01:18:59,974
Waiting for you.
851
01:19:04,882 --> 01:19:05,881
I'm
852
01:19:06,583 --> 01:19:08,378
I'm sorry, I just
didn't realize.
853
01:19:09,579 --> 01:19:10,787
What?
854
01:19:11,614 --> 01:19:12,954
How much you care about her.
855
01:19:14,254 --> 01:19:15,253
Now I know.
856
01:19:16,487 --> 01:19:17,519
It's too late for that.
857
01:19:19,490 --> 01:19:21,325
It's never too late
for someone you love.
858
01:19:21,894 --> 01:19:23,294
Look, Anna, I haven't slept.
859
01:19:23,329 --> 01:19:25,131
I still have to choose
the last photos and
860
01:19:25,933 --> 01:19:27,969
I turned everything upside down
last night.
861
01:19:29,434 --> 01:19:30,840
Why did you do all this?
862
01:19:32,470 --> 01:19:34,140
I'll tell you why,
you did it for her.
863
01:19:36,474 --> 01:19:38,474
But it won't do you any good
if she can't see it.
864
01:19:41,446 --> 01:19:42,852
Why don't you go to her?
865
01:19:45,516 --> 01:19:46,823
She doesn't want me anymore.
866
01:19:48,651 --> 01:19:50,959
Well, did you try everything
you could to get her back?
867
01:19:53,458 --> 01:19:54,457
No, you didn't.
868
01:19:55,159 --> 01:19:57,933
You'll never forgive yourself
if you don't get her back.
869
01:19:59,266 --> 01:20:00,562
I know this because
870
01:20:00,597 --> 01:20:03,037
I did everything I could
to get you back.
871
01:20:04,667 --> 01:20:06,106
And it's your turn now.
872
01:20:08,308 --> 01:20:09,604
We just have to learn to fly.
873
01:20:11,982 --> 01:20:13,344
I mean, you taught
me that, remember?
874
01:20:18,186 --> 01:20:19,218
She'll never forgive me.
875
01:20:20,650 --> 01:20:22,023
Roy, if you forgave me,
876
01:20:22,058 --> 01:20:24,058
I don't see why
she wouldn't forgive you.
877
01:20:33,168 --> 01:20:34,200
Now go.
878
01:20:36,666 --> 01:20:37,874
Go!
879
01:21:38,167 --> 01:21:39,100
You can't leave now.
880
01:21:39,135 --> 01:21:41,399
My flight leaves in
an hour, I have to go.
881
01:21:45,174 --> 01:21:47,273
You don't have to go,
you can stay here with me.
882
01:21:47,608 --> 01:21:48,703
I can't stay here with you.
883
01:21:50,443 --> 01:21:53,279
I have things to do, I have
something important to me.
884
01:21:53,781 --> 01:21:54,984
Does that matter?
885
01:21:55,646 --> 01:21:56,986
Obviously matters.
886
01:22:00,156 --> 01:22:01,254
I don't think it does!
887
01:22:04,754 --> 01:22:06,226
I came here for you!
888
01:22:09,297 --> 01:22:12,100
So you could sell the farmhouse,
money for school
889
01:22:12,135 --> 01:22:13,431
and now you change
your all mind!
890
01:22:13,933 --> 01:22:15,400
Now you want
something different!
891
01:22:15,835 --> 01:22:18,106
Every single time you want
something different,
892
01:22:18,141 --> 01:22:19,107
I never know!
893
01:22:20,638 --> 01:22:21,736
One minute you want one thing,
894
01:22:21,771 --> 01:22:24,112
the next minute something else.
895
01:22:24,147 --> 01:22:25,740
I'm always here
trying to play catch up!
896
01:22:27,216 --> 01:22:34,188
[pouring rain noise]
897
01:22:35,752 --> 01:22:37,356
-[exhales]
-Vivien, wait, wait, wait.
898
01:22:37,624 --> 01:22:39,358
-Listen to me.
-Why would I wait?
899
01:22:39,793 --> 01:22:40,726
Why would I listen?
900
01:22:40,761 --> 01:22:43,593
Every single time I
listen, you lie to me!
901
01:22:43,628 --> 01:22:45,496
Every single time!
902
01:22:48,798 --> 01:22:50,006
Look into my eyes.
903
01:22:52,637 --> 01:22:53,636
I know I lied to you.
904
01:22:55,673 --> 01:22:59,147
I didn't want to hurt you
and I've messed that up so bad.
905
01:23:00,480 --> 01:23:01,545
I messed up everything.
906
01:23:03,813 --> 01:23:04,779
This time, I won't.
907
01:23:09,522 --> 01:23:12,160
Just give me one hour.
I need one hour of your time.
908
01:23:13,262 --> 01:23:18,133
["Another Love" playing]
60045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.