All language subtitles for The.Swearing.Jar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,037 --> 00:00:38,305 Okay. 2 00:00:44,244 --> 00:00:47,414 ♪ You're an asshole, an asshat An ass-blowing shit mind ♪ 3 00:00:47,515 --> 00:00:50,217 ♪ A cunt, yes, a cunt The US, not UK kind ♪ 4 00:00:50,317 --> 00:00:53,186 ♪ A dipshit, a tit brain A dim motherfucker ♪ 5 00:00:53,287 --> 00:00:56,390 ♪ A camel-toed, chesticled Stunted fist sucker ♪ 6 00:00:56,490 --> 00:01:01,930 ♪ Happy birthday, baby ♪ 7 00:01:02,030 --> 00:01:07,535 ♪ Celebrate your own way ♪ 8 00:01:07,635 --> 00:01:13,173 ♪ Laughter Gets us through the worst ♪ 9 00:01:13,273 --> 00:01:16,410 ♪ Fills our purse with joy ♪ 10 00:01:16,511 --> 00:01:18,412 Whoo-hoo! Carey! 11 00:01:18,513 --> 00:01:20,147 Yeah, Carey! Whoo! 12 00:01:21,281 --> 00:01:23,116 Carey has requested that all the guests 13 00:01:23,216 --> 00:01:25,720 make a video message. 14 00:01:25,820 --> 00:01:26,988 Hm. 15 00:01:28,957 --> 00:01:31,224 Am I waiting for a countdown or what? 16 00:01:33,828 --> 00:01:35,997 - Here. - Thanks. 17 00:01:42,070 --> 00:01:44,104 Happy birthday, Mr. Popular. 18 00:01:44,606 --> 00:01:45,673 And thank you. 19 00:01:46,473 --> 00:01:48,710 That was a stupid thing to say. 20 00:01:48,810 --> 00:01:51,278 ♪ I'm a dick, I just suck I'm the worst fucking human ♪ 21 00:01:51,378 --> 00:01:53,881 ♪ A butt job, a nutsack A shit-licking poo man ♪ 22 00:01:53,982 --> 00:01:56,751 ♪ A pole-smoking write-off A shit pile congealing ♪ 23 00:01:56,851 --> 00:02:00,454 ♪ A thunderpuss scared Of whatever she's feeling ♪ 24 00:02:00,555 --> 00:02:05,258 ♪ Happy birthday, baby ♪ 25 00:02:05,359 --> 00:02:10,732 ♪ We'll celebrate Our own way ♪ 26 00:02:10,832 --> 00:02:16,269 ♪ Laughter Gets us through the worst ♪ 27 00:02:16,370 --> 00:02:20,474 ♪ Fills our purse with joy ♪ 28 00:02:21,809 --> 00:02:23,845 Thank you all so much for coming. 29 00:02:23,945 --> 00:02:25,178 It's, um... 30 00:02:25,847 --> 00:02:27,015 you're awesome. 31 00:02:27,115 --> 00:02:29,349 I-- I have a thousand things to say. 32 00:02:29,449 --> 00:02:32,754 So, I am-- I'm just not gonna say anything and, uh... 33 00:02:33,320 --> 00:02:36,824 we're gonna begin with, uh-- thank you. 34 00:02:37,625 --> 00:02:38,693 Um... 35 00:02:39,226 --> 00:02:40,561 I'm gonna begin with the first song 36 00:02:40,662 --> 00:02:42,730 that I ever wrote for Simon. 37 00:02:43,131 --> 00:02:45,198 It's, uh, it's called "Too Smart." 38 00:02:45,298 --> 00:02:48,201 Whoo! 39 00:02:48,301 --> 00:02:49,504 Uh, I should just say, 40 00:02:49,604 --> 00:02:51,072 I wrote this after a few martinis. 41 00:02:51,171 --> 00:02:52,540 So, this is more like 42 00:02:52,640 --> 00:02:55,109 the fantasy version of our first date, 43 00:02:55,208 --> 00:02:57,177 which isn't far from what actually happened, 44 00:02:57,277 --> 00:03:00,048 except that, in reality, we slept together 45 00:03:00,148 --> 00:03:02,550 on the first-- 46 00:03:04,519 --> 00:03:08,156 ♪ I awkwardly smiled ♪ 47 00:03:08,255 --> 00:03:10,658 ♪ You awkwardly knew ♪ 48 00:03:11,893 --> 00:03:14,796 ♪ That I would be yours One day ♪ 49 00:03:14,896 --> 00:03:18,298 ♪ And you came out And told me that, too ♪ 50 00:03:19,867 --> 00:03:23,470 ♪ And you're awfully smart I thought ♪ 51 00:03:23,571 --> 00:03:27,542 ♪ And much too stubborn For me ♪ 52 00:03:27,642 --> 00:03:29,409 ♪ But somehow I want ♪ 53 00:03:29,510 --> 00:03:31,979 ♪ I thought need I thought lust ♪ 54 00:03:32,080 --> 00:03:34,414 ♪ For conversations with you ♪ 55 00:03:37,284 --> 00:03:41,122 ♪ Awkward me Meets witty you ♪ 56 00:03:41,221 --> 00:03:44,826 ♪ Does her best To play it cool ♪ 57 00:03:44,926 --> 00:03:48,730 ♪ Awkward girl Meets mental giant ♪ 58 00:03:48,830 --> 00:03:53,433 ♪ Careful not to be reliant ♪ 59 00:03:53,534 --> 00:03:57,038 ♪ You awkwardly watched ♪ 60 00:03:57,138 --> 00:03:58,271 Hey, watch it! 61 00:03:58,371 --> 00:04:01,209 ♪ I awkwardly tuned ♪ 62 00:04:01,308 --> 00:04:04,377 ♪ And asked you About all your goals ♪ 63 00:04:04,478 --> 00:04:07,682 ♪ All the things That you wanted to do ♪ 64 00:04:09,217 --> 00:04:13,020 ♪ My face showed no sign ♪ 65 00:04:13,121 --> 00:04:16,791 ♪ But still your face knew ♪ 66 00:04:16,891 --> 00:04:19,127 ♪ That six Short months later ♪ 67 00:04:19,227 --> 00:04:21,829 ♪ My too smart love ♪ 68 00:04:22,597 --> 00:04:24,264 I'd be married to you. 69 00:04:31,404 --> 00:04:33,708 Watcha doin'? 70 00:04:34,609 --> 00:04:36,511 - Nurturing my weaknesses. - Uh-huh. 71 00:04:36,611 --> 00:04:39,881 And telekinesis is first on the list? 72 00:04:40,413 --> 00:04:41,783 Cooking, you weirdo. 73 00:04:44,952 --> 00:04:46,721 I'm glad you're in my life, you know that? 74 00:04:47,121 --> 00:04:49,090 -What did you break? -Nothing. 75 00:04:49,924 --> 00:04:52,994 -Nothing, I'm just feeling-- -Guilty? 76 00:04:54,762 --> 00:04:55,863 Grateful. 77 00:04:56,831 --> 00:04:57,899 Good. 78 00:04:58,633 --> 00:05:00,201 You're about to get gratefuler. 79 00:05:00,300 --> 00:05:02,670 Oh, gratefuler's not a... 80 00:05:03,704 --> 00:05:05,606 You're just gonna leave the whole place like this? 81 00:05:07,942 --> 00:05:10,410 Hey, this is a total disregard for-- 82 00:05:10,511 --> 00:05:11,779 I have some news. 83 00:05:13,848 --> 00:05:16,050 -Well, so do I. -You look dapper. 84 00:05:16,517 --> 00:05:18,853 -Well, that's not news. -Were you at a funeral? 85 00:05:18,953 --> 00:05:20,154 What? No. 86 00:05:20,254 --> 00:05:21,923 I had that photoshoot before my-- 87 00:05:23,224 --> 00:05:24,491 Dapper? Really? 88 00:05:25,793 --> 00:05:26,861 Huh, thank you. 89 00:05:27,762 --> 00:05:29,730 I'm kinda itchy, though. I think I'm allergic to tweed. 90 00:05:29,831 --> 00:05:31,364 Can-- can you remind me to get a toothbrush? 91 00:05:31,464 --> 00:05:33,067 -Mine fell in the toilet. -Okay. 92 00:05:33,167 --> 00:05:35,736 So, does your news by any chance involve Ritalin? 93 00:05:35,837 --> 00:05:37,572 Uh, no, it, uh... 94 00:05:40,007 --> 00:05:41,909 it involves, uh, eggs. 95 00:05:42,409 --> 00:05:43,578 Disappointing. 96 00:05:43,678 --> 00:05:46,914 And, uh, and-- and-- and your penis. 97 00:05:47,014 --> 00:05:48,149 Intriguing. 98 00:05:48,749 --> 00:05:50,885 And something cute and small that you've wanted 99 00:05:50,985 --> 00:05:52,053 for a long time. 100 00:05:53,420 --> 00:05:54,722 What's that? 101 00:05:58,860 --> 00:06:00,360 You're getting my hopes up right now. 102 00:06:00,460 --> 00:06:01,729 And if you're talking about a bunny, 103 00:06:01,829 --> 00:06:03,363 I will never forgive you. 104 00:06:03,463 --> 00:06:05,766 What would your penis have to do with a bunny? 105 00:06:05,867 --> 00:06:07,467 Carey. Hey. 106 00:06:08,368 --> 00:06:09,637 Are-- 107 00:06:10,403 --> 00:06:11,672 Are you-- 108 00:06:12,273 --> 00:06:13,541 Wha-- 109 00:06:14,809 --> 00:06:15,776 Holy shit! 110 00:06:15,877 --> 00:06:17,645 No. No, no, no. No more swearing. 111 00:06:17,745 --> 00:06:19,680 We-- we have to be role models from now on. 112 00:06:19,780 --> 00:06:22,449 Well-rounded role models who-- who-- who cook. 113 00:06:22,550 --> 00:06:25,753 Holy fucking shit! We're having a baby! 114 00:06:25,853 --> 00:06:27,521 We're having a-- 115 00:06:27,622 --> 00:06:30,324 Oh, wait, wait. This isn't a joke, right? 116 00:06:30,423 --> 00:06:31,893 No, that would be mean. 117 00:06:31,993 --> 00:06:33,594 You've done that kind of thing before, Carey. 118 00:06:33,694 --> 00:06:35,129 Never again-- no swearing, 119 00:06:35,229 --> 00:06:36,931 no takeout, no unmotivated cruelty. 120 00:06:40,301 --> 00:06:42,904 Holy frickin' poop! 121 00:06:43,004 --> 00:06:45,139 I know, right? Wait, where are you going? 122 00:06:45,239 --> 00:06:46,741 Uh, I need to get some air. 123 00:06:46,841 --> 00:06:48,609 You can't tell anyone yet. 124 00:06:51,579 --> 00:06:52,847 Yes! 125 00:06:53,247 --> 00:06:54,582 Wait, what's yours? 126 00:06:54,682 --> 00:06:56,150 - What, what? My what? - Your news. 127 00:06:57,585 --> 00:07:00,087 - Pales in comparison. - I thought it might. 128 00:07:00,655 --> 00:07:02,422 Bill! Guess what? 129 00:07:02,957 --> 00:07:05,492 Today is epic! Okay? 130 00:07:06,426 --> 00:07:08,029 Uh, we're getting a bunny. 131 00:07:08,129 --> 00:07:09,864 Oh, well, keep it away from my daughter, Savannah. 132 00:07:09,964 --> 00:07:12,533 She's stronger than she looks. 133 00:07:19,974 --> 00:07:21,042 Holy shit. 134 00:07:31,152 --> 00:07:34,789 ♪ The night we fought I told you that I hated kids ♪ 135 00:07:34,889 --> 00:07:37,925 ♪ The night we fought You lied that you do, too ♪ 136 00:07:38,025 --> 00:07:41,862 ♪ But when I lay beside you With my hand on yours ♪ 137 00:07:41,963 --> 00:07:44,699 ♪ I knew I wanted kids With only you ♪ 138 00:07:45,900 --> 00:07:49,070 ♪ You were soaking ♪ 139 00:07:49,170 --> 00:07:52,840 ♪ And I knew I wanted kids With only you ♪ 140 00:07:52,940 --> 00:07:56,711 ♪ The night you got so drunk You won your poker game ♪ 141 00:07:56,811 --> 00:07:58,412 ♪ I tucked you in And watched you ♪ 142 00:07:58,512 --> 00:08:00,181 ♪ While you snored ♪ 143 00:08:00,281 --> 00:08:01,782 ♪ And though I'd always thought ♪ 144 00:08:01,882 --> 00:08:03,918 ♪ Love was a fantasy ♪ 145 00:08:04,018 --> 00:08:06,921 ♪ That's'cause I'd never been In love before ♪ 146 00:08:07,955 --> 00:08:11,125 ♪ You were drooling ♪ 147 00:08:11,225 --> 00:08:14,528 ♪ And I'd never been in love Like this before ♪ 148 00:08:15,495 --> 00:08:17,932 ♪ No ♪ 149 00:08:18,032 --> 00:08:22,470 ♪ Whether it's right Or wretched ♪ 150 00:08:22,570 --> 00:08:25,206 ♪ Don't go ♪ 151 00:08:25,306 --> 00:08:31,479 ♪ Baby let's make This one night stand ♪ 152 00:08:31,579 --> 00:08:34,915 ♪ You won What you came for ♪ 153 00:08:35,016 --> 00:08:38,085 ♪ The girl Who you wanted to land ♪ 154 00:08:39,387 --> 00:08:41,288 ♪ Without playin' a hand ♪ 155 00:08:47,762 --> 00:08:49,230 - Oh, no! - Shh, shh, shh! 156 00:09:01,909 --> 00:09:04,645 This is why we need pre-natal classes. 157 00:09:11,952 --> 00:09:13,821 Still cute, though. 158 00:09:13,921 --> 00:09:15,556 ♪ So, on this night I'm telling you ♪ 159 00:09:15,656 --> 00:09:17,625 ♪ I'm yours for life ♪ 160 00:09:17,725 --> 00:09:20,928 ♪ And on this night I know you feel it, too ♪ 161 00:09:21,028 --> 00:09:22,730 ♪ And one day When we're old and grey ♪ 162 00:09:22,830 --> 00:09:24,865 ♪ And have ten kids ♪ 163 00:09:24,965 --> 00:09:27,268 ♪ We'll laugh about the things We thought we knew ♪ 164 00:09:37,278 --> 00:09:40,281 Jamar? James? Jasper? 165 00:09:40,381 --> 00:09:42,750 -Oh, Jesus. -Too hipster? 166 00:09:43,951 --> 00:09:45,019 Boring. 167 00:09:45,820 --> 00:09:47,321 You're grumpy today. 168 00:09:47,421 --> 00:09:49,056 Well, thank you for saying so. 169 00:09:49,156 --> 00:09:50,357 That always helps. 170 00:09:51,325 --> 00:09:53,260 Jesus counts as a swear word, by the way. 171 00:09:53,360 --> 00:09:54,762 Five bucks in the cursing jar. 172 00:09:55,396 --> 00:09:57,832 Okay, if there is a jar-- and, just as an aside, 173 00:09:57,932 --> 00:10:00,634 no one under the age of 80 uses the word "cursing"-- 174 00:10:00,734 --> 00:10:02,136 it isn't activated 175 00:10:02,236 --> 00:10:04,705 until both parties are aware of its existence. 176 00:10:04,805 --> 00:10:06,340 And five dollars? 177 00:10:06,841 --> 00:10:08,309 You're insane. That's way too much. 178 00:10:09,477 --> 00:10:11,546 -Honey. -Yes, love muffin? 179 00:10:11,645 --> 00:10:13,814 Why are you reading the obituaries? 180 00:10:13,914 --> 00:10:15,816 Because I'm being a responsible husband. 181 00:10:15,916 --> 00:10:17,785 Looking up baby names. 182 00:10:17,885 --> 00:10:20,754 - Simon, they're dead people. - Cocksmith? 183 00:10:21,822 --> 00:10:23,657 -Double latte? -Uh, that-- that's mine. 184 00:10:23,757 --> 00:10:24,758 - Thank you. - Mm-hmm. 185 00:10:24,859 --> 00:10:26,260 - Yeah. - Thanks. 186 00:10:26,727 --> 00:10:28,295 Sorry. 187 00:10:29,730 --> 00:10:31,566 It shocks me that people 188 00:10:31,665 --> 00:10:33,634 go through life with these names. 189 00:10:34,301 --> 00:10:36,505 Eleanor Farts, for example. 190 00:10:36,937 --> 00:10:39,206 - That is not in there. - Yeah, it is. 191 00:10:39,773 --> 00:10:41,342 Eleanor Farts. 192 00:10:41,976 --> 00:10:43,944 I mean, what kind of life 193 00:10:44,044 --> 00:10:45,713 must she have had with that name? 194 00:10:46,447 --> 00:10:47,481 Was she married? 195 00:10:48,082 --> 00:10:50,784 Uh, da-da-da-da, yada, yada, yada. 196 00:10:50,885 --> 00:10:52,887 "Loving wife to Lewis." 197 00:10:52,987 --> 00:10:55,456 Lewis Farts. 198 00:10:56,123 --> 00:10:58,859 And she took his name. 199 00:10:59,260 --> 00:11:00,694 Oh, man. 200 00:11:01,328 --> 00:11:03,297 They had kids. 201 00:11:03,998 --> 00:11:06,300 -Fucking car accidents. -Whoa! 202 00:11:06,934 --> 00:11:08,469 All right. 203 00:11:08,969 --> 00:11:11,105 Hey, you're gonna get us banned. 204 00:11:13,774 --> 00:11:14,875 -What? -It's your rule. 205 00:11:14,975 --> 00:11:17,579 With the swearing. Let's go. 206 00:11:19,813 --> 00:11:21,448 Fine. Yeah, we can do that. 207 00:11:21,550 --> 00:11:22,983 Great. Good. 208 00:11:24,785 --> 00:11:26,053 - All right. - Mm-hmm? 209 00:11:26,720 --> 00:11:28,122 -Mm-hmm. -Check in there. 210 00:11:28,222 --> 00:11:29,690 I have so much money, it's just-- 211 00:11:30,592 --> 00:11:33,093 Hey, can I borrow five dollars? 212 00:11:36,531 --> 00:11:38,332 Ah! 213 00:11:41,435 --> 00:11:42,836 Oh, this is a good one. 214 00:11:43,270 --> 00:11:44,705 Monica Motherfucker. 215 00:11:46,240 --> 00:11:47,374 Seriously. 216 00:11:51,011 --> 00:11:52,346 Ooh, Lavinia. 217 00:11:53,648 --> 00:11:54,949 I like that one. 218 00:11:56,618 --> 00:11:59,853 Lavinia. I'm gonna add it to my list. 219 00:12:03,424 --> 00:12:04,758 What? 220 00:12:05,960 --> 00:12:08,295 Well, Lavinia is a character 221 00:12:08,395 --> 00:12:09,564 from a Shakespeare play. 222 00:12:09,964 --> 00:12:11,732 Perfect, it'll make us sound smart. 223 00:12:12,166 --> 00:12:13,635 She had her hands hacked off 224 00:12:13,734 --> 00:12:15,269 and her tongue cut out. 225 00:12:15,369 --> 00:12:17,204 See, that right there is why I don't like Shakespeare. 226 00:12:17,304 --> 00:12:18,973 Yeah, you always stick to the comedies. 227 00:12:19,073 --> 00:12:20,841 There's fewer amputations. 228 00:12:22,677 --> 00:12:25,246 "How happy some o'er other some can be. 229 00:12:25,346 --> 00:12:29,917 Through Athens I am thought as fair as she." 230 00:12:30,552 --> 00:12:32,753 Um, why do you know that? 231 00:12:34,321 --> 00:12:35,389 I trod the boards. 232 00:12:36,123 --> 00:12:37,891 Yeah, a few times in high school. 233 00:12:37,992 --> 00:12:39,026 That is a shameless lie. 234 00:12:39,126 --> 00:12:41,362 It is not a lie! I never lie. 235 00:12:41,462 --> 00:12:43,030 Midsummer Night's Dream, tenth grade. 236 00:12:43,130 --> 00:12:45,866 Winter's Tale, eleventh grade. 237 00:12:45,966 --> 00:12:48,002 Midsummer Night's Dream, twelfth grade. 238 00:12:48,402 --> 00:12:49,837 Were you the donkey? 239 00:12:50,838 --> 00:12:52,373 I'll have you know that I won 240 00:12:52,473 --> 00:12:54,908 the Holy Blessed Sacrament's Dramatic Arts Award 241 00:12:55,009 --> 00:12:56,243 for my portrayal... 242 00:12:56,810 --> 00:12:57,845 of a young lover. 243 00:12:58,312 --> 00:13:00,180 -I-- I am very proud of you. -Thank you. 244 00:13:00,281 --> 00:13:02,383 Why haven't you bragged about this before? 245 00:13:03,317 --> 00:13:05,587 Because, I... 246 00:13:05,687 --> 00:13:06,987 ...played Helena. 247 00:13:09,123 --> 00:13:11,325 -Excuse me? -I played Helena! 248 00:13:13,160 --> 00:13:15,896 It was an all-boys school and I was skinny. 249 00:13:15,996 --> 00:13:19,634 And had rosy cheeks and a demure disposition. 250 00:13:20,467 --> 00:13:22,436 Oh, my God, can you please do another one. 251 00:13:22,537 --> 00:13:23,837 Absolutely not. 252 00:13:23,937 --> 00:13:26,040 I will let you win the next three fights. 253 00:13:27,041 --> 00:13:29,410 -"And I, an old turtle." -You played a turtle? 254 00:13:29,511 --> 00:13:32,379 What? No. It's a metaphor. It's from The Winter's Tale. 255 00:13:32,479 --> 00:13:34,014 "And I, an old turtle, 256 00:13:34,114 --> 00:13:36,116 -will wing me--" -Turtles can't fly. 257 00:13:36,216 --> 00:13:39,053 I believe Mr. Shakespeare is referring to a turtle dove. 258 00:13:39,153 --> 00:13:40,387 Well then why doesn't he just say 259 00:13:40,487 --> 00:13:41,690 -turtle dove? -Oh, God. 260 00:13:41,790 --> 00:13:43,758 "And I, an old turtle, will wing me 261 00:13:43,857 --> 00:13:45,727 to some withered bough, 262 00:13:45,826 --> 00:13:47,529 and there, my mate... 263 00:13:48,896 --> 00:13:51,198 that's never to be found again, 264 00:13:51,298 --> 00:13:52,366 lament... 265 00:13:53,267 --> 00:13:54,468 till I am lost." 266 00:14:03,210 --> 00:14:05,212 That's enough couple time for me. 267 00:14:07,448 --> 00:14:08,717 I like that quote. 268 00:14:08,817 --> 00:14:09,850 -Will you write it down for me? -Aha! 269 00:14:09,950 --> 00:14:12,052 A born-again fan of the bard. 270 00:14:12,152 --> 00:14:13,954 Wait, wait, wait. Come on, where are you going? 271 00:14:14,054 --> 00:14:16,390 I need to wing me to school, 272 00:14:16,490 --> 00:14:19,026 where 36 minds are waiting to be shaped. 273 00:14:19,126 --> 00:14:21,895 -On a Saturday? -Yeah, we have band practice. 274 00:14:21,995 --> 00:14:25,065 Oh, I wasn't aware that band could shape minds. 275 00:14:25,866 --> 00:14:27,067 Huh. 276 00:14:27,167 --> 00:14:28,102 Wait! I wanna give you something. 277 00:14:28,202 --> 00:14:29,470 - No! - Yes! 278 00:14:29,571 --> 00:14:30,805 -No. -Please, please, please. 279 00:14:30,904 --> 00:14:32,206 -No! -I'm not gonna do anything. 280 00:14:32,306 --> 00:14:33,874 I don't trust you, even a little bit. 281 00:14:33,974 --> 00:14:35,976 I won't do anything. Come here. Here. 282 00:14:41,882 --> 00:14:43,283 What was that for? 283 00:14:43,384 --> 00:14:45,052 I just haven't kissed you in a while. 284 00:14:45,653 --> 00:14:46,954 You kissed me this morning. 285 00:14:47,054 --> 00:14:48,455 - Shh. - Ew. 286 00:14:48,556 --> 00:14:51,058 Shakespeare is-- Shakespeare is depressing. 287 00:14:51,158 --> 00:14:52,426 Don't be depressing. 288 00:14:52,926 --> 00:14:55,162 - =Be this guy. - Hmm. 289 00:14:55,996 --> 00:14:57,699 Yeah, you know that's me, right? 290 00:14:57,799 --> 00:15:00,067 Yeah, look how happy you are with your big, white teeth. 291 00:15:00,167 --> 00:15:02,202 Ah, the better to eat you with. 292 00:15:03,137 --> 00:15:04,438 - Ew. No. - No? 293 00:15:04,539 --> 00:15:05,807 - Yeah. - Okay. 294 00:15:05,906 --> 00:15:08,409 Okay, I'm going upstairs. Go buy oat milk. 295 00:15:08,909 --> 00:15:10,244 Yes, dear. 296 00:15:12,647 --> 00:15:14,214 What? 297 00:15:16,917 --> 00:15:18,986 What is going on? 298 00:15:37,938 --> 00:15:39,440 Oh, my God. 299 00:16:30,357 --> 00:16:31,425 Babe! 300 00:16:31,992 --> 00:16:33,962 You were-- it's your-- in the window. 301 00:16:34,061 --> 00:16:35,530 I can't hear you. 302 00:16:36,731 --> 00:16:38,666 I hate this game. 303 00:16:38,766 --> 00:16:40,133 What? You're-- 304 00:16:40,668 --> 00:16:42,169 Where are you going? 305 00:16:50,377 --> 00:16:51,880 It helps while you're working 306 00:16:51,980 --> 00:16:54,414 to seem like you want to be here, Owen. 307 00:16:57,150 --> 00:16:58,586 Let's role play. 308 00:16:58,686 --> 00:17:00,955 I'm a customer, I am bleeding from the head, 309 00:17:01,054 --> 00:17:03,490 and I'm looking for the hospitals. 310 00:17:03,591 --> 00:17:05,425 You should probably just go to a hospital. 311 00:17:06,093 --> 00:17:08,495 So, I'm like, "What do you hear? Nothing. 312 00:17:08,596 --> 00:17:10,497 Because you're listening to old person music." 313 00:17:11,198 --> 00:17:13,166 Hi! Can I help you find something? 314 00:17:13,267 --> 00:17:17,371 Yeah, I'm just looking for the philosophy section? 315 00:17:34,254 --> 00:17:35,790 Do you need a pen? 316 00:17:37,625 --> 00:17:39,092 Yeah. Yeah, I do. 317 00:17:39,192 --> 00:17:42,229 Okay, uh, I... 318 00:17:43,031 --> 00:17:45,399 I can find one. Here. 319 00:17:46,099 --> 00:17:48,335 I am your man with the pen. 320 00:17:49,871 --> 00:17:51,305 He-- here, um... 321 00:17:53,007 --> 00:17:54,274 Thank you. 322 00:17:58,546 --> 00:17:59,614 Um... 323 00:18:00,314 --> 00:18:01,816 sorry, what are you doing? 324 00:18:01,916 --> 00:18:03,785 I mean, sorry, what are you-- what are you writing? 325 00:18:04,151 --> 00:18:06,253 Lyrics. Sort of. 326 00:18:07,522 --> 00:18:08,790 Oh, you write songs? 327 00:18:09,958 --> 00:18:11,224 Sort of. 328 00:18:12,159 --> 00:18:13,493 Always in bookstores? 329 00:18:15,295 --> 00:18:17,799 Not usually. It's been a weird day. 330 00:18:23,370 --> 00:18:25,405 Could I see what you got so far? 331 00:18:25,506 --> 00:18:26,574 Um... 332 00:18:28,509 --> 00:18:31,111 - May, the 4th. - Like, the date? 333 00:18:31,980 --> 00:18:34,314 Yes. But also the title. 334 00:18:35,315 --> 00:18:36,818 "May the 4th be with you." 335 00:18:37,852 --> 00:18:39,587 No. 336 00:18:40,855 --> 00:18:41,956 You play guitar? 337 00:18:42,489 --> 00:18:46,293 I do-- I do. But I quit. I-- I'm more of a singer. 338 00:18:47,061 --> 00:18:48,730 But I quit that too-- it's-- 339 00:18:49,897 --> 00:18:51,164 Well... 340 00:18:52,600 --> 00:18:54,802 yeah, it's a long story, so... 341 00:18:54,902 --> 00:18:55,970 Oh, I got time. 342 00:18:56,370 --> 00:18:59,139 -I do not. -I'm Owen. 343 00:19:01,643 --> 00:19:05,013 Yeah, I-- I got that. Your nametag. 344 00:19:05,613 --> 00:19:08,816 Okay, it was nice to-- thank you, Owen. 345 00:19:11,052 --> 00:19:13,286 ♪ You ♪ 346 00:19:14,154 --> 00:19:17,290 ♪ You came along ♪ 347 00:19:19,060 --> 00:19:21,896 ♪ And you found your way To me ♪ 348 00:19:24,364 --> 00:19:26,067 ♪ Through a... ♪ 349 00:19:26,166 --> 00:19:28,870 ♪ Through that Deep bullshit sea ♪ 350 00:19:30,470 --> 00:19:33,440 ♪ From which I'd been drinking ♪ 351 00:19:34,008 --> 00:19:35,409 No, too gross. 352 00:19:36,511 --> 00:19:38,478 ♪ From which I'd been... ♪ 353 00:19:39,179 --> 00:19:40,748 ♪ Drowning ♪ 354 00:19:42,282 --> 00:19:43,483 ♪ You took... ♪ 355 00:19:44,484 --> 00:19:46,754 ♪ My cautious hand ♪ 356 00:19:48,388 --> 00:19:51,059 ♪ And you asked me To be your wife ♪ 357 00:19:52,927 --> 00:19:53,961 What? 358 00:19:54,729 --> 00:19:55,763 You said bullshit. 359 00:19:56,363 --> 00:19:57,799 - No, I didn't. - You sang it. 360 00:19:59,399 --> 00:20:01,602 -Sing-swearing doesn't count. -Oh! 361 00:20:01,703 --> 00:20:04,337 ♪ I wish You fucking told me that ♪ 362 00:20:04,438 --> 00:20:08,543 ♪ You fucking asshole ♪ 363 00:20:08,643 --> 00:20:13,781 ♪'Cause I really Really, really like ♪ 364 00:20:13,881 --> 00:20:15,282 ♪ To swear ♪ 365 00:20:18,786 --> 00:20:20,722 So, what are we gonna do with this, huh? 366 00:20:21,522 --> 00:20:23,758 -It's for the baby. -Boring. 367 00:20:25,126 --> 00:20:26,426 All right, you know what we should do? 368 00:20:26,527 --> 00:20:29,362 We should save up for a, uh, for a vacation. 369 00:20:29,463 --> 00:20:32,166 In, like, Cuba or something. 370 00:20:32,800 --> 00:20:36,269 Yeah, 'cause communism is so relaxing. 371 00:20:37,071 --> 00:20:39,406 North Korea? 372 00:20:39,507 --> 00:20:42,577 Um, are you scrapbooking? 373 00:20:43,044 --> 00:20:44,545 It's just for work. 374 00:20:45,046 --> 00:20:46,279 What is with you? 375 00:20:46,379 --> 00:20:48,616 What is with you? 376 00:20:48,716 --> 00:20:51,686 Um, and by the way, I hate to break this to you, 377 00:20:51,786 --> 00:20:54,454 but, uh, we're not gonna be able to afford a vacation 378 00:20:54,555 --> 00:20:56,090 for at least, like, three years. 379 00:20:57,859 --> 00:20:59,694 I think we're gonna have to do it sooner than that. 380 00:21:00,260 --> 00:21:03,396 Oh, my God! You'll be 40. 381 00:21:03,865 --> 00:21:04,899 No, I won't. 382 00:21:05,499 --> 00:21:07,235 Yeah, you will. I mean-- 383 00:21:07,334 --> 00:21:08,903 No. 40 sucks. 384 00:21:09,504 --> 00:21:11,438 I'm not gonna be 40. Nope. 385 00:21:11,539 --> 00:21:12,807 I'm not gonna be 40, 386 00:21:12,907 --> 00:21:15,743 because I'm never, ever, ever gonna be 40. 387 00:21:20,915 --> 00:21:22,315 Are you actually upset? 388 00:21:24,118 --> 00:21:25,686 No. 389 00:21:26,888 --> 00:21:28,288 Good. It's settled. 390 00:21:28,823 --> 00:21:31,893 The money goes to a big fat 40th birthday 391 00:21:31,993 --> 00:21:33,861 with 40 little candles on a 40-inch cake. 392 00:21:33,961 --> 00:21:37,397 ♪ Why you gotta be A bitchy bitch ♪ 393 00:21:37,497 --> 00:21:39,366 ♪ With a baby in her belly? ♪ 394 00:21:41,769 --> 00:21:44,005 Oh, are you cheating on me? 395 00:21:44,605 --> 00:21:46,741 I'm not the one eyeing baristas. 396 00:21:48,075 --> 00:21:50,645 -Two ché. -No, no, no, no, no. 397 00:21:51,179 --> 00:21:52,412 Touché. 398 00:21:53,380 --> 00:21:54,615 - Ah? - To-- 399 00:21:55,116 --> 00:21:56,416 - Touché. - Two ché? 400 00:21:56,517 --> 00:21:57,852 You speak French? 401 00:21:57,952 --> 00:21:59,821 Je speak lebest French. 402 00:21:59,921 --> 00:22:01,756 -Oh, boy. -Mm-hmm. 403 00:22:01,856 --> 00:22:02,924 Mm-hmm. 404 00:22:04,125 --> 00:22:05,293 Um... 405 00:22:05,392 --> 00:22:06,661 What are you looking for? 406 00:22:09,362 --> 00:22:10,631 Uh-- what? 407 00:22:11,632 --> 00:22:14,001 Um, well, you're-- you're here, so... 408 00:22:14,769 --> 00:22:16,671 - I figure you must want a... - Oh! I-- 409 00:22:16,771 --> 00:22:17,872 ...un livre. 410 00:22:18,706 --> 00:22:19,874 I, um... 411 00:22:20,308 --> 00:22:22,310 an art-- art book. 412 00:22:22,409 --> 00:22:24,579 Okay, we have that. Um, anything specific? 413 00:22:24,679 --> 00:22:25,780 Like... 414 00:22:26,346 --> 00:22:27,615 Drawing? 415 00:22:29,250 --> 00:22:30,618 All right. 416 00:22:34,255 --> 00:22:36,489 So, you're a musician and an artist? 417 00:22:36,591 --> 00:22:38,893 Oh, God no. I can't draw a happy face. 418 00:22:38,993 --> 00:22:40,061 I just thought... 419 00:22:40,595 --> 00:22:42,330 creative outlet, you know? 420 00:22:42,429 --> 00:22:44,431 Other than music? 421 00:22:45,166 --> 00:22:46,466 Yeah. 422 00:22:46,567 --> 00:22:48,468 Why not just get better at, uh... 423 00:22:49,770 --> 00:22:50,838 music? 424 00:22:52,439 --> 00:22:54,041 -Thanks. -No, I'm-- 425 00:22:54,141 --> 00:22:56,744 I learned French as a child. 426 00:22:56,844 --> 00:22:57,979 Obviously. 427 00:22:58,079 --> 00:23:00,281 And, um, then I studied Spanish and Latin 428 00:23:00,380 --> 00:23:01,883 in high school, and then a year ago 429 00:23:01,983 --> 00:23:04,518 I-- I studied, uh, Korean, when I cracked my patella. 430 00:23:06,153 --> 00:23:07,454 You-- you speak five languages? 431 00:23:07,555 --> 00:23:09,422 No, I-- I speak no languages. 432 00:23:09,523 --> 00:23:10,858 That's my point. 433 00:23:10,958 --> 00:23:12,793 You know, if I would've stuck with French 434 00:23:12,894 --> 00:23:14,795 I would be fluent and I could be the Prime Minister by now. 435 00:23:15,229 --> 00:23:18,099 Instead of slinging books and answering to a toddler. 436 00:23:20,134 --> 00:23:21,802 -Uh-- -Well-- 437 00:23:23,237 --> 00:23:24,839 - Oh, right. - Mm-hmm. 438 00:23:25,539 --> 00:23:26,841 - Right. - Sorry. 439 00:23:26,941 --> 00:23:30,177 -I'm not so good at, uh... -Talking? 440 00:23:30,912 --> 00:23:32,113 Striking people. 441 00:23:32,980 --> 00:23:35,149 I mean, with striking people, you know? 442 00:23:35,249 --> 00:23:36,651 Not actually striking them. 443 00:23:37,285 --> 00:23:38,552 I'm in a band. 444 00:23:39,553 --> 00:23:41,155 Cool. Cool. 445 00:23:41,255 --> 00:23:42,890 I don't know why I said-- I mean I said that 446 00:23:42,990 --> 00:23:44,392 'cause I just want you to know I don't-- 447 00:23:44,491 --> 00:23:45,927 it's not what I do, work here. 448 00:23:46,027 --> 00:23:47,929 I mean, I work here, but it's not who I am. 449 00:23:48,663 --> 00:23:51,866 Not that I judge people who do do just this. 450 00:23:53,301 --> 00:23:55,202 I'm sweating. 451 00:23:55,303 --> 00:23:56,771 - Yeah. - Uh... 452 00:23:56,871 --> 00:23:57,939 Uh... 453 00:24:00,374 --> 00:24:01,642 I wondered... 454 00:24:02,510 --> 00:24:03,911 I'm wondering, if maybe 455 00:24:04,011 --> 00:24:06,547 you'd wanna grab a coffee with me sometime? 456 00:24:07,782 --> 00:24:08,950 Oh, wow. 457 00:24:09,050 --> 00:24:11,052 Uh, I can't. 458 00:24:12,053 --> 00:24:14,188 -Of course. -I would-- I would love to. 459 00:24:14,288 --> 00:24:15,756 - Um... - But? 460 00:24:15,856 --> 00:24:18,025 - I can't. - Mm-hmm, yeah. Mm-hmm. 461 00:24:19,961 --> 00:24:21,629 I-- I'll have a think about that. 462 00:24:21,729 --> 00:24:23,431 - Mm-hmm. - All right. 463 00:24:23,531 --> 00:24:25,132 I still didn't get your name, by the way. 464 00:24:26,567 --> 00:24:28,468 It's really nice talking to you, Owen. 465 00:24:41,916 --> 00:24:43,317 I hope you weren't smoking on the lawn. 466 00:24:43,417 --> 00:24:45,353 I wasn't smoking, I was quitting. 467 00:24:45,453 --> 00:24:46,687 With a cigarette in your mouth? 468 00:24:46,787 --> 00:24:49,123 It's unlit and it's menthol. 469 00:24:49,223 --> 00:24:51,459 -This is phase two. -And what was phase one? 470 00:24:51,892 --> 00:24:53,260 Switching to menthol. 471 00:24:53,828 --> 00:24:55,396 You've always smoked menthols. 472 00:24:55,495 --> 00:24:57,164 Phase one is a very long phase. 473 00:24:57,264 --> 00:24:58,566 May I? 474 00:24:58,666 --> 00:24:59,934 Please do. 475 00:25:04,438 --> 00:25:06,574 So, why am I here? 476 00:25:07,208 --> 00:25:11,245 Because you missed us? 477 00:25:11,746 --> 00:25:14,115 No, I got a message from Simon. 478 00:25:14,215 --> 00:25:15,950 "Please call me, Mother. 479 00:25:16,417 --> 00:25:18,953 I have important news, Mother." 480 00:25:19,754 --> 00:25:21,288 Yeah, so, the normal human response 481 00:25:21,389 --> 00:25:22,957 would be to just call back. 482 00:25:23,057 --> 00:25:24,959 I tried that several times. 483 00:25:25,659 --> 00:25:27,561 Oh, damn, I must have hit the red button 484 00:25:27,661 --> 00:25:29,030 instead of the green one. 485 00:25:29,130 --> 00:25:31,932 Well, it's-- it's so nice to see you. 486 00:25:32,033 --> 00:25:35,569 I-- I can't think of anything he'd need to tell you. 487 00:25:35,669 --> 00:25:37,838 Especially not now, this month. 488 00:25:39,040 --> 00:25:40,074 What's the news? 489 00:25:40,641 --> 00:25:42,777 Yeah, Simon, what's the news? 490 00:25:44,578 --> 00:25:45,846 You-- 491 00:25:47,214 --> 00:25:48,282 Um... 492 00:25:49,316 --> 00:25:53,954 you know, that, uh, we've decided to, uh... 493 00:25:54,755 --> 00:25:57,224 you know, to get some help. 494 00:25:57,324 --> 00:25:58,893 With, uh, the... 495 00:26:01,495 --> 00:26:03,064 baby making. 496 00:26:03,164 --> 00:26:07,301 What Simon means is-- is that we've decided 497 00:26:07,401 --> 00:26:09,136 to start trying, 498 00:26:09,236 --> 00:26:10,905 and, so, if all goes well, 499 00:26:11,005 --> 00:26:14,543 we'll-- we'll have some actual news sometime soon. 500 00:26:14,642 --> 00:26:16,210 And-- and then... 501 00:26:16,310 --> 00:26:18,212 ...we can wait until the first trimester is over 502 00:26:18,312 --> 00:26:19,713 and we'll let you know. 503 00:26:25,920 --> 00:26:27,388 We're having a baby. 504 00:26:27,488 --> 00:26:28,989 - Simon! - Oh, lord. 505 00:26:29,090 --> 00:26:31,692 -Are you sure? -Yes, yes, mother. We're sure. 506 00:26:31,792 --> 00:26:33,994 -You're gonna be a grand-- -No. Don't you dare. 507 00:26:34,529 --> 00:26:35,729 A baby. 508 00:26:35,830 --> 00:26:37,865 I-- I-- I-- I'm only at ten weeks. 509 00:26:37,965 --> 00:26:40,569 -Nine and a half weeks. -Very different from the movie. 510 00:26:40,668 --> 00:26:42,736 A baby. A baby. 511 00:26:42,837 --> 00:26:44,839 A baby! 512 00:26:44,939 --> 00:26:47,041 And, actually, it feels kinda good to tell someone. 513 00:26:48,175 --> 00:26:49,844 Just because I'm not frowning, 514 00:26:49,944 --> 00:26:51,612 doesn't mean you're not in serious trouble. 515 00:26:51,712 --> 00:26:52,680 Didn't understand any of that, too many negatives, 516 00:26:52,780 --> 00:26:54,048 just gonna keep smothering. 517 00:26:54,849 --> 00:26:56,851 You need to work on delivering good news. 518 00:26:56,951 --> 00:26:58,486 That message was somber. 519 00:26:58,587 --> 00:27:00,221 And, uh... 520 00:27:01,889 --> 00:27:02,957 I... 521 00:27:03,691 --> 00:27:06,994 well done on the-- on the baby making front. 522 00:27:07,094 --> 00:27:08,963 You will be a wonderful mother. 523 00:27:09,063 --> 00:27:12,032 - Oh, thank you. - Thank goodness. 524 00:27:12,133 --> 00:27:14,101 Because if he's anything like his father, 525 00:27:14,201 --> 00:27:15,936 you'll be bringing it up alone. 526 00:27:16,804 --> 00:27:18,405 - Excuse me? - What? 527 00:27:19,140 --> 00:27:20,407 He abandoned us. 528 00:27:20,509 --> 00:27:22,343 And that kind of thing can be genetic. 529 00:27:22,443 --> 00:27:24,311 He didn't abandon us, he died. 530 00:27:24,411 --> 00:27:25,846 He did that, too. 531 00:27:25,946 --> 00:27:27,748 Okay, you know what, this has been great. 532 00:27:27,848 --> 00:27:29,917 You should really invite yourself over more often. 533 00:27:30,017 --> 00:27:32,720 No, hey, don't be so sensitive. I was just pointing out-- 534 00:27:32,820 --> 00:27:34,388 I'd rather be like him than you. 535 00:27:34,488 --> 00:27:36,690 -Simon! -And there we go. 536 00:27:36,790 --> 00:27:37,892 He didn't mean that. 537 00:27:37,992 --> 00:27:40,127 - Yes, he did! - Um... 538 00:27:40,794 --> 00:27:43,197 I-- I'll get you a glass of water, okay? 539 00:27:44,899 --> 00:27:46,934 No, you cannot possibly take her side on this one. 540 00:27:47,034 --> 00:27:48,637 I am not taking anyone's side, 541 00:27:48,736 --> 00:27:51,071 because I'm an adult, not a six-year-old. 542 00:27:52,039 --> 00:27:54,341 Can you stop putting glasses on the bottom? 543 00:27:54,441 --> 00:27:56,877 She makes me wanna kill people with my hands. 544 00:27:56,977 --> 00:27:58,379 Then why did you phone her? 545 00:27:58,479 --> 00:28:00,247 Nice secret-keeping, by the way. 546 00:28:00,347 --> 00:28:01,782 You should be a spy! 547 00:28:01,882 --> 00:28:03,317 I didn't think she'd actually show up. 548 00:28:03,851 --> 00:28:05,620 You're not supposed to tell anyone. 549 00:28:05,719 --> 00:28:07,421 I know, I know, I know. 550 00:28:07,988 --> 00:28:09,290 But don't I look handsome? 551 00:28:11,358 --> 00:28:12,860 Hm? Mmm. 552 00:28:12,960 --> 00:28:15,396 I am gonna go out there. 553 00:28:15,496 --> 00:28:17,599 And I'm gonna make her feel better. 554 00:28:17,698 --> 00:28:18,966 And then I'm gonna come back in here 555 00:28:19,066 --> 00:28:21,001 and you're gonna make me feel better. 556 00:28:21,101 --> 00:28:22,803 Wait, can I use the magic sex pinkies? 557 00:28:22,903 --> 00:28:25,206 Not this time. 558 00:28:25,306 --> 00:28:26,840 Bev, I-- 559 00:28:27,908 --> 00:28:29,310 I'm too upset to hydrate. 560 00:28:30,377 --> 00:28:31,445 I'm-- I'm really sorry. 561 00:28:32,012 --> 00:28:33,280 He can be cruel. 562 00:28:34,148 --> 00:28:35,416 Sometimes. 563 00:28:35,517 --> 00:28:36,817 He doesn't get it from me. 564 00:28:36,917 --> 00:28:38,620 He-- he might've gotten it from me. 565 00:28:41,222 --> 00:28:43,090 - He loves you a lot. - No. 566 00:28:43,190 --> 00:28:45,025 Aside from me, you're the only person 567 00:28:45,125 --> 00:28:46,628 he's comfortable being mean to. 568 00:28:46,727 --> 00:28:48,329 Ah, lucky us. 569 00:28:49,029 --> 00:28:50,130 Hm. 570 00:28:51,966 --> 00:28:54,935 Relationships are hard work. 571 00:28:55,035 --> 00:28:57,037 As many of you know. Uh... 572 00:28:57,137 --> 00:28:58,540 You can say that again. 573 00:28:58,640 --> 00:29:00,040 We all do-- 574 00:29:00,140 --> 00:29:03,877 Sorry, I didn't mean you two in particular. 575 00:29:03,978 --> 00:29:06,113 You seem, um-- 576 00:29:06,648 --> 00:29:08,349 Just-- Um-- 577 00:29:09,618 --> 00:29:11,418 We all do stupid things 578 00:29:11,519 --> 00:29:15,155 and we make mistakes, but... 579 00:29:15,889 --> 00:29:17,758 when you're wildly in love, you find a way 580 00:29:17,858 --> 00:29:19,460 to move past these mistakes. 581 00:29:19,994 --> 00:29:23,998 'Cause it's a rare and miraculous thing... 582 00:29:24,566 --> 00:29:26,333 to find your one, true soulmate. 583 00:29:35,376 --> 00:29:36,443 Owen. 584 00:29:41,516 --> 00:29:42,517 ♪ You ♪ 585 00:29:43,718 --> 00:29:45,553 ♪ You came along ♪ 586 00:29:47,421 --> 00:29:49,990 ♪ And you found your way To me ♪ 587 00:29:51,158 --> 00:29:53,460 ♪ Through all the mystery ♪ 588 00:29:54,795 --> 00:29:56,997 ♪ I thought I had ♪ 589 00:29:58,700 --> 00:29:59,900 ♪ And you ♪ 590 00:30:01,168 --> 00:30:03,103 ♪ You loudmouth, you ♪ 591 00:30:04,471 --> 00:30:08,208 ♪ You talk At the same time as me ♪ 592 00:30:08,309 --> 00:30:11,011 ♪ But that doesn't guarantee ♪ 593 00:30:12,246 --> 00:30:13,914 ♪ That you're not listening ♪ 594 00:30:15,517 --> 00:30:19,887 ♪ Before you Love was a kick in the teeth ♪ 595 00:30:19,987 --> 00:30:24,491 ♪'Cause most men are scared And the others were cheap ♪ 596 00:30:24,592 --> 00:30:28,462 ♪ But you weren't scared To be mine ♪ 597 00:30:28,563 --> 00:30:30,665 ♪ To be kind ♪ 598 00:30:30,765 --> 00:30:32,132 ♪ And you ♪ 599 00:30:33,200 --> 00:30:35,402 ♪ You came along ♪ 600 00:30:36,571 --> 00:30:39,340 ♪ You duck-paddled Your way to me ♪ 601 00:30:40,407 --> 00:30:43,712 ♪ Through that deep Dirty sea ♪ 602 00:30:43,812 --> 00:30:46,380 ♪ In which I'd been drowning ♪ 603 00:30:48,082 --> 00:30:49,316 ♪ You took ♪ 604 00:30:50,884 --> 00:30:52,486 ♪ My cautious hand ♪ 605 00:30:54,154 --> 00:30:57,057 ♪ And you asked me To be your wife ♪ 606 00:30:57,157 --> 00:31:00,795 ♪ To swim together And build a life ♪ 607 00:31:00,894 --> 00:31:03,364 ♪ Choke on laughter together ♪ 608 00:31:05,299 --> 00:31:09,838 ♪ And I thought love was Like sickness and death ♪ 609 00:31:09,937 --> 00:31:11,573 ♪ You know That they're coming ♪ 610 00:31:11,673 --> 00:31:13,907 ♪ But you don't hold Your breath ♪ 611 00:31:14,007 --> 00:31:17,911 ♪ But I did not know a tenth ♪ 612 00:31:18,011 --> 00:31:20,914 ♪ Of love's strength ♪ 613 00:31:21,014 --> 00:31:22,082 ♪ Until you... ♪ 614 00:31:27,921 --> 00:31:29,456 Sorry, I can't remember that one. 615 00:31:31,760 --> 00:31:33,026 Okay, yeah, we'll-- 616 00:31:33,127 --> 00:31:34,763 uh, we'll just go on to the next one. 617 00:31:49,511 --> 00:31:50,779 -Whoa! -Hi, sorry. 618 00:31:50,879 --> 00:31:52,781 I'm sorry. Whoa, hi. 619 00:31:52,881 --> 00:31:55,182 I'm-- I'm sorry. Are you-- you okay? 620 00:31:55,282 --> 00:31:56,684 Yeah, I'm all right, I-- 621 00:31:56,785 --> 00:31:57,951 my upper back's really sensitive. 622 00:31:58,919 --> 00:32:00,220 -I didn't see you. -Oh, I-- 623 00:32:01,523 --> 00:32:02,590 You look nice. 624 00:32:03,658 --> 00:32:04,726 Thanks. 625 00:32:05,125 --> 00:32:06,561 Did I look a little rough last time? 626 00:32:06,661 --> 00:32:07,862 No, no. No. 627 00:32:07,961 --> 00:32:09,062 I mean, you looked a little tired, 628 00:32:09,163 --> 00:32:11,165 and your-- your nose was red. 629 00:32:11,265 --> 00:32:12,466 Like you'd been outside. 630 00:32:12,567 --> 00:32:13,835 Wow. 631 00:32:13,934 --> 00:32:15,235 In a good way. In a cute way. 632 00:32:15,335 --> 00:32:16,970 Like an Irish person or a Scottish person 633 00:32:17,070 --> 00:32:19,541 or someone with a-- fair complexion. 634 00:32:20,040 --> 00:32:21,709 -You know what I mean? -Hm. 635 00:32:21,810 --> 00:32:22,976 Anyways, yeah. Hi. 636 00:32:23,477 --> 00:32:25,814 -You look nice today, too... -Thanks. 637 00:32:25,914 --> 00:32:27,281 -...Owen. -Thank you. 638 00:32:27,381 --> 00:32:28,449 Um... 639 00:32:29,316 --> 00:32:31,018 I'm Carey, by the way. 640 00:32:31,118 --> 00:32:33,220 I-- I don't think I-- I actually told-- 641 00:32:33,320 --> 00:32:35,355 -told you that last time-- -It said it on your card. 642 00:32:35,924 --> 00:32:37,124 -Right. -Which you gave to me. 643 00:32:37,224 --> 00:32:39,326 Yes. 644 00:32:41,228 --> 00:32:45,098 Uh, thanks for your email, by the way. 645 00:32:45,800 --> 00:32:47,234 -Made me laugh. -Good. 646 00:32:47,334 --> 00:32:49,002 That wasn't my goal, but good. 647 00:32:49,838 --> 00:32:51,104 My goal was... 648 00:32:52,139 --> 00:32:54,208 to get you to email me back, but-- 649 00:32:55,710 --> 00:32:57,311 Um. 650 00:32:57,946 --> 00:33:01,014 Um, yeah, a-- about that, um... 651 00:33:01,516 --> 00:33:03,984 Hey, but you're here now, so that's a nice surprise. 652 00:33:06,521 --> 00:33:07,555 Full of surprises. 653 00:33:07,655 --> 00:33:10,090 Um, I, uh... 654 00:33:10,758 --> 00:33:11,826 um... 655 00:33:12,694 --> 00:33:15,062 I shouldn't have done that the other day. 656 00:33:15,162 --> 00:33:17,397 Uh, given you my card. 657 00:33:18,465 --> 00:33:19,634 I'm-- I'm... 658 00:33:20,602 --> 00:33:23,771 I'm just not in a-- a-- any position to be-- 659 00:33:23,872 --> 00:33:25,540 you know, I-- I-- I can't... 660 00:33:26,173 --> 00:33:27,575 be going on dates, 661 00:33:27,675 --> 00:33:30,778 so I shouldn't be giving out my card willy-nilly. 662 00:33:31,411 --> 00:33:32,947 Did you come and see me to tell me 663 00:33:33,046 --> 00:33:35,048 you can't come and see me? 664 00:33:41,421 --> 00:33:42,489 Um... 665 00:33:44,424 --> 00:33:46,026 I really liked meeting you. 666 00:33:47,529 --> 00:33:49,531 I-- I just-- I have a situation. 667 00:33:49,631 --> 00:33:50,698 Situation? 668 00:33:51,699 --> 00:33:52,767 Are you taken? 669 00:33:54,468 --> 00:33:55,537 -Taken? -Yeah. 670 00:33:56,638 --> 00:33:57,672 Taken. 671 00:33:58,305 --> 00:34:01,074 Uh, no, I'm not that. 672 00:34:01,174 --> 00:34:02,677 I'm, uh... 673 00:34:05,613 --> 00:34:06,648 just... 674 00:34:07,414 --> 00:34:08,783 Do you wanna grab a coffee? 675 00:34:14,087 --> 00:34:16,123 - Yes. - I-- I can't. 676 00:34:16,223 --> 00:34:17,725 No. Okay, how about just a walk? 677 00:34:17,825 --> 00:34:18,860 Let's just walk. 678 00:34:21,896 --> 00:34:23,932 -Yeah, okay. -Yes? 679 00:34:24,032 --> 00:34:25,600 -Yeah. Okay. -Yes? Fabulous. 680 00:34:26,099 --> 00:34:27,367 Let's go right now. Come on. 681 00:34:28,068 --> 00:34:29,637 What? Aren't you on the clock? 682 00:34:29,737 --> 00:34:31,238 No, doesn't-- well, I am, but, doesn't matter. 683 00:34:31,338 --> 00:34:32,640 Come on, let's do this. To the walk! 684 00:34:32,740 --> 00:34:34,976 You... ...do you have a question? 685 00:34:35,075 --> 00:34:36,778 I was going for the high five, you know? 686 00:34:36,878 --> 00:34:39,581 Oh! Okay. 687 00:34:39,681 --> 00:34:41,583 Um, okay. 688 00:34:42,249 --> 00:34:44,184 - Okay. - Come on. 689 00:34:45,019 --> 00:34:46,054 Yeah. 690 00:34:50,290 --> 00:34:52,192 Oh, yeah, no, that job will suit you better. 691 00:34:52,292 --> 00:34:53,828 My parents are gonna hate you. 692 00:34:53,928 --> 00:34:55,830 Okay, I'll see you at rehearsal. 693 00:34:55,930 --> 00:34:58,533 Keep practicing. No excuses. 694 00:35:01,101 --> 00:35:02,537 I-- 695 00:35:05,105 --> 00:35:06,473 Dreadful age. 696 00:35:06,574 --> 00:35:08,208 Can be. That one's a good egg. 697 00:35:08,308 --> 00:35:09,978 I-- i-- is something wrong? 698 00:35:10,078 --> 00:35:11,478 Why? 699 00:35:11,579 --> 00:35:14,381 Y-- you just-- you've never come here before. 700 00:35:14,481 --> 00:35:15,315 Ever. 701 00:35:15,415 --> 00:35:16,784 Today is the day... 702 00:35:17,384 --> 00:35:18,686 my husband left me. 703 00:35:19,687 --> 00:35:20,955 Oh. I'm sorry. 704 00:35:21,055 --> 00:35:23,323 Well, I mean-- no, no, no, not today. 705 00:35:23,423 --> 00:35:25,225 It was-- it was years ago. 706 00:35:26,493 --> 00:35:29,631 -Yes. Yeah, I-- -I've had a few Manhattans. 707 00:35:30,430 --> 00:35:31,766 You've earned them. 708 00:35:34,769 --> 00:35:36,871 You wanna know what destroyed my marriage? 709 00:35:37,739 --> 00:35:39,007 I mean, besides the fact 710 00:35:39,107 --> 00:35:40,775 that he slept with hundreds of women. 711 00:35:40,875 --> 00:35:43,678 I mean-- I mean-- I mean literally hun-- hundreds. 712 00:35:44,177 --> 00:35:45,880 -Sounds exhausting. -Uh-huh. 713 00:35:46,781 --> 00:35:47,915 Secrets. 714 00:35:49,216 --> 00:35:51,385 Secrets killed the marriage. 715 00:35:53,087 --> 00:35:54,221 Now, I know... 716 00:35:54,756 --> 00:35:56,891 that he is not a good communicator. 717 00:35:58,126 --> 00:36:01,261 But that just means that you have to try. 718 00:36:01,361 --> 00:36:04,032 Even-- even if it means 719 00:36:04,132 --> 00:36:06,734 opening up a box of worms. 720 00:36:07,869 --> 00:36:10,571 -Can of... -Can of worms. 721 00:36:11,238 --> 00:36:12,840 - Oh, baby. - Ah-- 722 00:36:13,908 --> 00:36:14,976 Reflex. 723 00:36:15,409 --> 00:36:17,578 Um-- I'm sorry. 724 00:36:23,151 --> 00:36:24,719 - Uh-- - Bye, girls. 725 00:36:25,853 --> 00:36:27,354 Those three are dreadful. 726 00:36:27,822 --> 00:36:30,490 Maybe I'll let Simon handle the teen years. 727 00:36:31,258 --> 00:36:34,227 So, you're, uh, happy now, aren't you? 728 00:36:35,262 --> 00:36:36,531 Yeah. 729 00:36:37,131 --> 00:36:38,365 Cling to it. 730 00:36:38,900 --> 00:36:40,467 Memorize it. 731 00:36:44,438 --> 00:36:45,940 They always leave. 732 00:36:59,821 --> 00:37:02,222 Shoot. 733 00:37:06,694 --> 00:37:08,663 She's having a baby, she needs to know. 734 00:37:08,763 --> 00:37:11,966 Uh, I'm so sorry. I totally forgot. 735 00:37:13,134 --> 00:37:14,635 She's been doing that a lot. 736 00:37:15,136 --> 00:37:16,170 Well, she's here now, 737 00:37:16,269 --> 00:37:17,839 so you can speak to her directly. 738 00:37:17,939 --> 00:37:19,073 It's not a problem. 739 00:37:19,640 --> 00:37:21,374 Um, I wanted to talk to you about your period. 740 00:37:22,944 --> 00:37:24,779 Buy me dinner first. 741 00:37:24,879 --> 00:37:26,814 What was day one of your last cycle? 742 00:37:30,084 --> 00:37:31,786 Two months ago, three months ago... 743 00:37:31,886 --> 00:37:35,355 -I think she's talking to me. -Well, then answer her. 744 00:37:36,389 --> 00:37:37,558 Dude, it's your mother. 745 00:37:38,126 --> 00:37:40,828 She showed up to my school, drunk, so, you know... 746 00:37:41,394 --> 00:37:42,897 -worth responding. -What? 747 00:37:42,997 --> 00:37:44,498 What did she say to you? 748 00:37:44,599 --> 00:37:46,000 I'll give you guys a couple minutes? 749 00:37:47,001 --> 00:37:48,301 No, we're good. I'm sorry. 750 00:37:48,401 --> 00:37:50,337 We-- I just need to check my period tracker 751 00:37:50,437 --> 00:37:51,739 that's on my phone 752 00:37:51,839 --> 00:37:53,708 that my husband confiscated, so, just... 753 00:37:54,307 --> 00:37:55,877 It's okay. 754 00:38:01,414 --> 00:38:02,784 Take your time. 755 00:38:03,885 --> 00:38:05,019 Okay. 756 00:38:05,119 --> 00:38:07,255 Uh, thanks. 757 00:38:07,354 --> 00:38:08,623 So... 758 00:38:11,559 --> 00:38:13,528 Looks like your due date is actually... 759 00:38:14,595 --> 00:38:16,831 November 12th. 760 00:38:18,298 --> 00:38:20,333 That's my mother's birthday. 761 00:38:21,936 --> 00:38:23,805 Yay. 762 00:38:25,039 --> 00:38:26,507 We'll do a quick examination 763 00:38:26,607 --> 00:38:28,876 and then we'll look into finding you an OBGYN. 764 00:38:29,577 --> 00:38:31,579 - Okay. - All right. 765 00:38:43,591 --> 00:38:44,859 That's mature. 766 00:38:45,626 --> 00:38:46,961 Why were you so rude in there? 767 00:38:47,562 --> 00:38:48,796 Honestly, I'd rather wait until-- 768 00:38:48,896 --> 00:38:50,631 Are you going through something? 769 00:38:50,731 --> 00:38:51,833 Am I-- wow. 770 00:38:51,933 --> 00:38:53,568 I mean, is there something on your mind? 771 00:38:53,668 --> 00:38:55,368 Huh, I don't know, what's on my mind, 772 00:38:55,468 --> 00:38:58,272 episiotomies, placenta, giant effing needles 773 00:38:58,371 --> 00:38:59,707 -in my spine. -Come on. 774 00:38:59,807 --> 00:39:01,976 Loss of bowel control, ripping of any kind. 775 00:39:02,076 --> 00:39:03,144 I don't even like children. 776 00:39:03,678 --> 00:39:06,047 -You're a teacher. -Exactly. So I know. 777 00:39:06,147 --> 00:39:07,447 They're manipulative 778 00:39:07,548 --> 00:39:08,549 and they're too stupid to even hide it. 779 00:39:08,649 --> 00:39:09,884 They're us, but worse. 780 00:39:09,984 --> 00:39:11,686 Why would I wanna go through all that-- 781 00:39:11,786 --> 00:39:13,554 that pain and puffiness just so I can bring a bald, 782 00:39:13,654 --> 00:39:15,388 mini version of myself into the world, 783 00:39:15,488 --> 00:39:16,724 and teach it all the things that are wrong with us, 784 00:39:16,824 --> 00:39:18,159 plus new things-- no thanks. 785 00:39:18,259 --> 00:39:19,594 -Carey. -What? 786 00:39:19,694 --> 00:39:20,661 I have a headache, and you're ranting. 787 00:39:20,761 --> 00:39:22,163 You always have a headache! 788 00:39:22,263 --> 00:39:23,430 And you're ranting. 789 00:39:24,065 --> 00:39:27,001 - Oh, my God. - I don't want a baby. 790 00:39:29,070 --> 00:39:30,938 - Yes, you do. - My body, my choice. 791 00:39:31,038 --> 00:39:33,440 You've been taking pre-natal vitamins since we met. 792 00:39:33,541 --> 00:39:35,910 Because they're gummies and they're delicious. 793 00:39:43,651 --> 00:39:45,019 Okay. 794 00:39:45,119 --> 00:39:47,487 - You told me you wanted this. - I know. 795 00:39:47,588 --> 00:39:48,956 Okay, so what is going on 796 00:39:49,056 --> 00:39:52,226 and why is it going on so fucking loudly? 797 00:39:52,326 --> 00:39:53,861 Stop. Not right now. 798 00:39:56,097 --> 00:39:57,798 Are you okay? 799 00:39:57,899 --> 00:39:59,767 You're the one that's acting like Satan's evil wife. 800 00:39:59,867 --> 00:40:01,736 Wouldn't that make you Satan? 801 00:40:14,916 --> 00:40:16,651 Ever since I told you about the baby, 802 00:40:16,751 --> 00:40:18,619 you've been acting weird. 803 00:40:20,487 --> 00:40:22,590 If it's gonna change everything, then... 804 00:40:26,127 --> 00:40:28,461 Are we seriously having this conversation? 805 00:40:29,363 --> 00:40:30,631 Maybe we aren't ready. 806 00:40:32,465 --> 00:40:34,602 We've been ready for two years. 807 00:40:34,702 --> 00:40:36,304 I know, I-- I just-- 808 00:40:36,404 --> 00:40:37,605 I don't wanna feel like I'm doing this 809 00:40:37,705 --> 00:40:39,507 -all by myself. -You're not. 810 00:40:41,342 --> 00:40:42,743 You're not, you-- 811 00:40:47,048 --> 00:40:48,115 You could. 812 00:40:49,216 --> 00:40:50,384 What? 813 00:40:51,118 --> 00:40:52,753 You could. You could do it by yourself. 814 00:40:52,853 --> 00:40:54,922 -So could I. -That's what I'm talking about. 815 00:40:55,423 --> 00:40:58,392 It is weird to say that to your pregnant wife. 816 00:40:58,491 --> 00:41:00,261 I have never wanted anything this much 817 00:41:00,361 --> 00:41:01,696 in my entire life. 818 00:41:02,229 --> 00:41:03,998 Then why are you being weird? 819 00:41:04,098 --> 00:41:05,465 How? How? How? 820 00:41:05,566 --> 00:41:07,101 Please, tell me how I'm being weird. 821 00:41:07,201 --> 00:41:08,468 You're-- 822 00:41:10,638 --> 00:41:12,440 You're being so nice all the time, 823 00:41:12,540 --> 00:41:14,408 and you're not maintaining eye contact. 824 00:41:14,508 --> 00:41:15,776 Carey, Carey. 825 00:41:16,210 --> 00:41:17,278 Please. Listen to me. 826 00:41:17,712 --> 00:41:19,814 Is it possible, possible... 827 00:41:22,383 --> 00:41:23,784 is it possible... 828 00:41:25,052 --> 00:41:26,988 that this is hormonal? 829 00:41:30,057 --> 00:41:31,759 Is it possible... 830 00:41:32,793 --> 00:41:34,895 that you are an ass face? 831 00:41:40,601 --> 00:41:42,003 Are you okay? 832 00:41:54,281 --> 00:41:55,549 No. 833 00:41:58,552 --> 00:42:00,654 What? Hey. 834 00:42:01,422 --> 00:42:02,656 Hey, no, no, no, no, no, I just-- 835 00:42:02,757 --> 00:42:03,924 -I just meant that-- -Oh, my God. 836 00:42:04,025 --> 00:42:06,861 -Oh, my God. Oh, my God. -Carey. Carey. 837 00:42:06,961 --> 00:42:08,796 Why-- wh-- wh-- wh-- what do you mean-- why? 838 00:42:09,230 --> 00:42:10,965 - Are you-- do you hate me? - What? 839 00:42:11,065 --> 00:42:12,466 Are you cheating on me? Fuck-- 840 00:42:12,566 --> 00:42:14,001 -What? -Are you-- are you sick? 841 00:42:14,101 --> 00:42:15,870 -Carey, what is going on? -Why aren't you okay? 842 00:42:15,970 --> 00:42:17,671 - What is happening? - I get cramps. I get cramps. 843 00:42:17,772 --> 00:42:19,073 -Why aren't you okay? -I-- I-- I just meant that 844 00:42:19,173 --> 00:42:20,674 I could never be described as okay, okay? 845 00:42:20,775 --> 00:42:22,443 -I'm exquisite. -Are you joking? 846 00:42:22,543 --> 00:42:23,978 -You're joking right now? -What? 847 00:42:24,078 --> 00:42:25,913 I-- no, I'm just trying to lighten the mood. 848 00:42:26,013 --> 00:42:27,581 But now I can see that this was probably not the right time. 849 00:42:29,450 --> 00:42:31,185 -Swear to me. -What? 850 00:42:32,887 --> 00:42:34,955 -Swear to me. -Come on. 851 00:42:35,956 --> 00:42:38,426 -Fuckballs. -Nothing about this is funny. 852 00:42:38,527 --> 00:42:41,062 Swear to me that everything is okay, that we're gonna be okay. 853 00:42:41,162 --> 00:42:43,731 -Oh, my God, okay, I swear. -Make it official. 854 00:42:43,831 --> 00:42:45,733 What? 855 00:42:46,267 --> 00:42:47,334 Make it official. 856 00:42:49,370 --> 00:42:51,672 What-- it's a totally different kind of swearing. 857 00:42:51,772 --> 00:42:54,375 -I'm being serious. -Okay, okay, okay, okay, okay. 858 00:42:54,475 --> 00:42:55,743 I... 859 00:42:56,610 --> 00:42:59,213 Simon Patterson, swear... 860 00:43:00,581 --> 00:43:02,283 that everything is okay. 861 00:43:03,284 --> 00:43:05,886 Expand. 862 00:43:05,986 --> 00:43:08,022 I swear that I do not hate you, 863 00:43:08,122 --> 00:43:11,292 I swear that I am not cheating on you, 864 00:43:11,392 --> 00:43:12,726 and I swear that I am not... 865 00:43:13,761 --> 00:43:16,997 I'm-- I'm fine, okay? I'm fine. We're fine. 866 00:43:17,098 --> 00:43:19,700 You're insane, but we're fine. 867 00:43:19,800 --> 00:43:21,135 We're fine. 868 00:43:30,211 --> 00:43:31,745 I love you. 869 00:43:33,180 --> 00:43:34,516 But if you leave me, 870 00:43:34,615 --> 00:43:36,484 I will track you down and I will kill you. 871 00:43:36,585 --> 00:43:38,486 And I will support you in that decision. 872 00:43:39,120 --> 00:43:40,855 We can make it through anything. 873 00:43:41,388 --> 00:43:43,057 We just have to do it together. 874 00:43:43,157 --> 00:43:44,925 I know. 875 00:43:46,894 --> 00:43:48,929 I'm so sorry. I didn't mean to scare you. 876 00:43:51,899 --> 00:43:53,734 That conversation just... 877 00:43:55,236 --> 00:43:56,837 ...got away from me. 878 00:44:20,661 --> 00:44:21,962 See? 879 00:44:31,372 --> 00:44:34,141 ♪ Every time I leave ♪ 880 00:44:34,241 --> 00:44:38,812 ♪ I think Of all the times before this ♪ 881 00:44:38,913 --> 00:44:41,749 ♪ Waving casually ♪ 882 00:44:42,950 --> 00:44:46,555 ♪ Doesn't matter If you noticed ♪ 883 00:44:46,655 --> 00:44:50,224 ♪ May the fourth is here ♪ 884 00:44:50,324 --> 00:44:54,529 ♪ Faster than in years Before this ♪ 885 00:44:54,629 --> 00:44:58,332 ♪ My mistakes are clear ♪ 886 00:44:58,432 --> 00:45:02,336 ♪ You're too far away To notice ♪ 887 00:45:05,472 --> 00:45:06,541 Maybe not here. 888 00:45:12,279 --> 00:45:13,948 - Okay. - Oh. All right. 889 00:45:37,838 --> 00:45:42,977 ♪ And I take all of you ♪ 890 00:45:43,077 --> 00:45:45,779 ♪ For granted ♪ 891 00:45:45,879 --> 00:45:51,252 ♪ Every part that I ignore ♪ 892 00:45:52,886 --> 00:45:56,824 ♪ And if you tell me ♪ 893 00:45:56,924 --> 00:46:00,761 ♪ Only you now ♪ 894 00:46:00,861 --> 00:46:07,268 ♪ I will lose myself For sure ♪ 895 00:46:07,368 --> 00:46:12,206 ♪ Oh ♪ 896 00:46:12,306 --> 00:46:15,175 ♪ Oh ♪ 897 00:46:15,276 --> 00:46:17,144 ♪ Oh ♪ 898 00:46:23,250 --> 00:46:27,021 ♪ But every time I leave ♪ 899 00:46:28,122 --> 00:46:31,091 ♪ You wait peacefully ♪ 900 00:46:32,059 --> 00:46:35,262 ♪ You wait peacefully ♪ 901 00:46:36,163 --> 00:46:39,233 ♪ You wait peacefully ♪ 902 00:46:42,369 --> 00:46:44,104 Can I ask you a question? 903 00:46:44,204 --> 00:46:45,272 Yeah. 904 00:46:46,106 --> 00:46:47,841 Okay, I have to think of one. 905 00:46:47,941 --> 00:46:50,077 Um... 906 00:46:50,645 --> 00:46:52,046 well, do you want kids? 907 00:46:54,381 --> 00:46:55,517 Yikes, that's a-- 908 00:46:55,617 --> 00:46:56,718 that's a bigger question than I-- 909 00:46:56,817 --> 00:46:58,152 Okay, do you snore? 910 00:46:58,819 --> 00:47:01,523 Um, I do not snore, 911 00:47:01,623 --> 00:47:04,258 but I occasionally sleepwalk 912 00:47:04,358 --> 00:47:06,026 and I sleep-punch. 913 00:47:06,126 --> 00:47:08,329 First girl I ever dated punched me in the face. 914 00:47:08,429 --> 00:47:09,496 Gave me a black eye. 915 00:47:09,597 --> 00:47:11,298 - In her sleep? - No. 916 00:47:11,832 --> 00:47:13,200 Uh, then how does-- 917 00:47:13,300 --> 00:47:16,738 -how does that relate to, um-- -I was asleep. 918 00:47:16,837 --> 00:47:18,839 -What-- what did you do? -Well, I woke up. 919 00:47:19,340 --> 00:47:21,676 -No, to deserve that. -Nothing. 920 00:47:21,776 --> 00:47:23,944 She was reaching for the alarm and missed. 921 00:47:24,044 --> 00:47:25,879 Her depth perception was off. 922 00:47:26,781 --> 00:47:28,248 - Cool story. - Thank you. 923 00:47:31,118 --> 00:47:33,220 -You go. -All right. 924 00:47:34,088 --> 00:47:35,389 Oh, I got a really good one. 925 00:47:35,489 --> 00:47:36,857 Um... 926 00:47:37,625 --> 00:47:39,126 what do your parents do? 927 00:47:39,226 --> 00:47:40,595 Nothing. They're dead. 928 00:47:41,796 --> 00:47:43,364 -What? -Yeah. Yeah. 929 00:47:43,464 --> 00:47:44,599 Mine, too. 930 00:47:47,535 --> 00:47:48,969 You wanna talk about it? 931 00:47:49,738 --> 00:47:50,805 Uh... 932 00:47:51,573 --> 00:47:53,374 Yeah, I don't really either. 933 00:47:56,944 --> 00:47:58,879 What about your job? How did all that come about? 934 00:47:59,581 --> 00:48:03,050 You mean why does an adult have an adolescent's job? 935 00:48:03,150 --> 00:48:04,619 No. 936 00:48:05,319 --> 00:48:07,522 I did-- I didn't mean it like that at all. 937 00:48:09,256 --> 00:48:11,158 I mean-- No. 938 00:48:12,960 --> 00:48:14,629 Really? I think you did. 939 00:48:14,729 --> 00:48:16,397 I didn't. 940 00:48:16,497 --> 00:48:18,232 It's hard to make a living as a musician. 941 00:48:18,332 --> 00:48:21,468 -News flash. -Yeah, it certainly is. 942 00:48:22,871 --> 00:48:24,739 I mean, I open for big bands sometimes, 943 00:48:24,839 --> 00:48:26,173 and I do the odd orchestral gig, 944 00:48:26,273 --> 00:48:27,776 but there's not a lot of money in it, so... 945 00:48:27,876 --> 00:48:29,143 You play classical guitar? 946 00:48:29,243 --> 00:48:30,978 I-- yeah, it's not my focus, though. 947 00:48:31,646 --> 00:48:32,714 What's your focus? 948 00:48:33,280 --> 00:48:35,683 This strange woman I met at a bookstore. 949 00:48:40,722 --> 00:48:42,256 -Oh, yeah? -Mm-hmm. 950 00:48:42,791 --> 00:48:44,191 Oh. 951 00:48:48,262 --> 00:48:49,930 You're honest, aren't you? 952 00:48:51,298 --> 00:48:52,600 You're a good person. 953 00:48:53,868 --> 00:48:55,302 That kinda feels like a trap. 954 00:49:00,174 --> 00:49:01,509 I don't know if I am. 955 00:49:03,277 --> 00:49:05,212 I feel guilty all the time, and... 956 00:49:06,548 --> 00:49:09,617 like I don't even deserve to, um... 957 00:49:14,188 --> 00:49:15,557 I've been thinking about you a lot. 958 00:49:16,390 --> 00:49:18,459 Not a creepy amount, but... 959 00:49:18,560 --> 00:49:19,627 I think you're... 960 00:49:20,562 --> 00:49:21,596 I find you to be... 961 00:49:23,363 --> 00:49:26,300 You make me nervous. Does it show? 962 00:49:27,635 --> 00:49:29,303 Hardly at all. 963 00:49:29,403 --> 00:49:31,573 I-- it's been lovely getting to know you. 964 00:49:33,641 --> 00:49:35,008 Is what I mean to say. 965 00:49:37,444 --> 00:49:38,513 Yes, it has. 966 00:49:49,423 --> 00:49:51,759 -Ah, shit. -I'm sorry. 967 00:49:51,860 --> 00:49:53,060 -I'm-- I'm sorry. -No, I'm sorry. 968 00:49:53,160 --> 00:49:54,461 -I didn't mean-- -I'm sorry. 969 00:49:54,963 --> 00:49:57,231 Thought it would feel worse not to try. 970 00:49:57,998 --> 00:49:59,767 -Turns out I was wrong. -Uh-- 971 00:50:02,604 --> 00:50:04,037 I'm sorry. 972 00:50:05,507 --> 00:50:06,641 Um... 973 00:50:08,943 --> 00:50:10,210 play something? 974 00:50:14,081 --> 00:50:15,717 I-- 975 00:50:28,362 --> 00:50:29,964 ♪ Sittin' on the ground ♪ 976 00:50:30,063 --> 00:50:31,533 ♪ How could you seem So strong? ♪ 977 00:50:31,633 --> 00:50:34,702 ♪ How could you seem So wise to me? ♪ 978 00:50:37,037 --> 00:50:38,272 ♪ If you'd written back ♪ 979 00:50:38,372 --> 00:50:40,307 ♪ Would we have Both jumped in ♪ 980 00:50:40,407 --> 00:50:43,310 ♪ Or would we miss The mystery? ♪ 981 00:50:45,580 --> 00:50:48,448 ♪ Sittin' on the ground How could we ever know ♪ 982 00:50:48,550 --> 00:50:51,719 ♪ That you would mean So much to me? ♪ 983 00:50:53,988 --> 00:50:57,559 ♪ Wish I found the words Wish I had summoned angels ♪ 984 00:50:57,659 --> 00:51:01,395 ♪ Found my bravest bravery ♪ 985 00:51:03,932 --> 00:51:05,332 Is that the end? 986 00:51:08,670 --> 00:51:12,941 ♪ Wet hair, face bare I don't care ♪ 987 00:51:13,041 --> 00:51:16,778 ♪ Your smile was all it took ♪ 988 00:51:18,178 --> 00:51:22,016 ♪ Ghost, ignore me Build a wall ♪ 989 00:51:22,115 --> 00:51:28,088 ♪ I'm taller than I look ♪ 990 00:51:30,925 --> 00:51:32,192 That's the end. 991 00:51:48,743 --> 00:51:50,712 Oh, my God. 992 00:51:50,812 --> 00:51:52,412 Oh, my God, oh, my God. 993 00:51:53,548 --> 00:51:55,182 Um, hi. 994 00:51:55,683 --> 00:51:56,818 Ah, uh... 995 00:51:57,351 --> 00:51:58,720 Uh, h-- how are you? 996 00:51:59,754 --> 00:52:00,888 I've been better. 997 00:52:04,792 --> 00:52:07,629 You know, actually, I-- I-- I have to go. 998 00:52:07,729 --> 00:52:08,930 Uh, the car. 999 00:52:09,030 --> 00:52:10,665 Y-- you know, the-- the parking meter. 1000 00:52:10,765 --> 00:52:12,165 Yeah. 1001 00:52:14,535 --> 00:52:16,771 That was weird. Who was that? 1002 00:52:17,170 --> 00:52:18,438 Um... 1003 00:52:19,607 --> 00:52:21,208 How does that happen? 1004 00:52:21,308 --> 00:52:24,277 Why do things like that always fucking happen? 1005 00:52:25,113 --> 00:52:26,279 -Um-- -Who was that? You all right? 1006 00:52:26,380 --> 00:52:27,682 Yeah, uh... 1007 00:52:28,281 --> 00:52:30,785 -Simon's mother. -Who's Simon? 1008 00:52:31,284 --> 00:52:33,588 I-- I just-- I just haven't seen her in a while. 1009 00:52:33,688 --> 00:52:34,822 Um... 1010 00:52:35,757 --> 00:52:36,824 Carey, who's Simon? 1011 00:52:41,996 --> 00:52:43,296 My-- my husband. 1012 00:52:44,999 --> 00:52:46,266 Right. 1013 00:53:29,110 --> 00:53:30,377 Um, honey? 1014 00:53:31,112 --> 00:53:32,180 Yes, sugar shorts? 1015 00:53:32,613 --> 00:53:34,615 What's with the disguise? 1016 00:53:36,316 --> 00:53:38,953 Oh, my eyes are just bugging me. 1017 00:53:39,053 --> 00:53:40,988 I pumped myself full of drugs and... 1018 00:53:42,023 --> 00:53:43,356 blocked out all the light. 1019 00:53:45,093 --> 00:53:46,761 You should see Dr. Rose again. 1020 00:53:47,461 --> 00:53:49,429 I'm telling you, it's a penis. 1021 00:53:50,631 --> 00:53:51,766 Wh-- what? 1022 00:53:53,500 --> 00:53:55,335 It is not a penis. 1023 00:53:55,435 --> 00:53:56,804 I think it might be. 1024 00:53:57,237 --> 00:53:58,740 Well, then, our child has a penis 1025 00:53:58,840 --> 00:54:01,075 - growing out of her foot. - His foot. 1026 00:54:01,175 --> 00:54:03,077 I'm positive it's a girl. 1027 00:54:03,177 --> 00:54:04,545 Yeah, I think so, too. 1028 00:54:05,245 --> 00:54:06,514 What? 1029 00:54:07,715 --> 00:54:09,817 Why have you spent the last four days 1030 00:54:09,917 --> 00:54:12,053 defending an opinion you don't actually hold? 1031 00:54:12,153 --> 00:54:15,757 I find conflict sexy. 1032 00:54:15,857 --> 00:54:18,425 I find being right sexy. 1033 00:54:18,526 --> 00:54:19,994 Oh, well then I guess 1034 00:54:20,094 --> 00:54:23,865 we're both feeling pretty sexy. 1035 00:54:25,566 --> 00:54:27,367 Not really. I'm too bloated. 1036 00:54:28,002 --> 00:54:29,269 I'll give you this, though. 1037 00:54:29,804 --> 00:54:31,005 Whoa! 1038 00:54:31,105 --> 00:54:32,372 For the spank bank. 1039 00:54:32,472 --> 00:54:34,407 Oh, that's filthy. 1040 00:54:34,509 --> 00:54:35,943 That's even worse than swearing. 1041 00:54:36,043 --> 00:54:38,880 Spank safe, bank safe, context definitely counts. 1042 00:54:41,048 --> 00:54:42,750 So many rules. 1043 00:54:45,485 --> 00:54:46,754 Okay, well... 1044 00:54:48,455 --> 00:54:52,627 if our penis-footed friend here is actually, 1045 00:54:52,727 --> 00:54:55,395 in fact, a girl, what are we gonna name her? 1046 00:54:56,097 --> 00:54:57,565 'Cause I like... 1047 00:54:57,665 --> 00:54:58,833 Gretchen. 1048 00:54:59,567 --> 00:55:01,002 -Gretchen? -Mhm. 1049 00:55:02,170 --> 00:55:03,504 Gre-- 1050 00:55:03,604 --> 00:55:05,573 "Hey Gretch, go fetch." 1051 00:55:05,973 --> 00:55:07,275 Nope. Too many dog jokes. 1052 00:55:07,374 --> 00:55:08,943 No, no, it's more like, um... 1053 00:55:09,677 --> 00:55:12,013 "That Gretchen... 1054 00:55:12,113 --> 00:55:13,848 ...she's so fetchen." 1055 00:55:15,116 --> 00:55:17,384 "Hey, Gretchen, where's Hansel?" 1056 00:55:21,989 --> 00:55:23,958 That doesn't make any sense. 1057 00:55:24,525 --> 00:55:25,927 I like Rachel. 1058 00:55:26,426 --> 00:55:28,062 -Rachel? -Yeah. 1059 00:55:28,162 --> 00:55:29,462 Rachel, like... 1060 00:55:29,564 --> 00:55:31,766 -"Hey, Rachel." -Yeah. 1061 00:55:32,365 --> 00:55:33,935 "Rachel, hey, come here. 1062 00:55:34,501 --> 00:55:36,003 Come here, Rachel. 1063 00:55:36,103 --> 00:55:38,739 Rachel, you smell like a..." 1064 00:55:39,307 --> 00:55:41,008 Actually, Rachel's not the worst. 1065 00:55:45,445 --> 00:55:47,048 Thank you for forgiving me. 1066 00:55:48,415 --> 00:55:49,717 For what? 1067 00:55:51,319 --> 00:55:53,754 For turning into a raging psychopath. 1068 00:55:54,322 --> 00:55:55,756 Oh. 1069 00:55:58,192 --> 00:55:59,927 Which time? 1070 00:56:02,096 --> 00:56:03,531 Okay. 1071 00:56:03,631 --> 00:56:05,700 What is happening? 1072 00:56:10,071 --> 00:56:11,172 Um... 1073 00:56:11,739 --> 00:56:14,308 did-- did you take ecstasy? 1074 00:56:14,407 --> 00:56:16,911 Corey giggling] 1075 00:56:18,913 --> 00:56:20,114 No. 1076 00:56:21,414 --> 00:56:23,551 But I do need another coffee, I think. 1077 00:56:24,085 --> 00:56:25,418 Muah. 1078 00:56:26,419 --> 00:56:27,688 Do you want one? 1079 00:56:27,788 --> 00:56:29,991 - Oh, I'm pregnant. - What? 1080 00:56:30,825 --> 00:56:32,459 Does this mean we're having twins? 1081 00:56:32,560 --> 00:56:34,095 - No caffeine. - Oh, okay, 1082 00:56:34,195 --> 00:56:35,495 white wine then. 1083 00:56:36,364 --> 00:56:37,464 - Pregnant. - Sashimi. 1084 00:56:37,965 --> 00:56:40,500 -Pregnant. -Unpasteurized dairy products. 1085 00:56:40,601 --> 00:56:42,603 - Go away forever. - Okay. 1086 00:56:47,975 --> 00:56:49,744 What if it's a boy? 1087 00:56:50,344 --> 00:56:51,478 Uh, we can sell him. 1088 00:56:53,180 --> 00:56:55,482 I'm talking about names. 1089 00:56:56,050 --> 00:56:57,450 Um... 1090 00:56:57,551 --> 00:56:59,654 I don't know, Gretchen is nice. 1091 00:57:00,420 --> 00:57:02,356 Oh, what about Seitan? 1092 00:57:02,924 --> 00:57:05,893 - Satan? - No, Seitan, like the-- 1093 00:57:07,194 --> 00:57:08,329 the meat substitute. 1094 00:57:11,431 --> 00:57:12,833 You're a maniac. 1095 00:57:12,934 --> 00:57:15,002 You're the one that eats that shit. 1096 00:57:15,369 --> 00:57:16,604 That's five dollars. 1097 00:57:16,704 --> 00:57:18,339 - Was it worth it? - God. 1098 00:57:18,438 --> 00:57:19,774 You're the one that eats that "poo." 1099 00:57:20,608 --> 00:57:23,244 You are so unsupportive of my vegetarianism. 1100 00:57:24,979 --> 00:57:26,547 I don't think if you eat chicken 1101 00:57:26,647 --> 00:57:28,883 you get to call yourself a vegetar-- tarian. 1102 00:57:30,051 --> 00:57:31,585 I'm a chickatarian. 1103 00:57:36,324 --> 00:57:37,625 Tough crowd. 1104 00:57:40,861 --> 00:57:43,531 Maybe I should drink wine, maybe it'd make me funnier. 1105 00:57:50,037 --> 00:57:51,105 Simon? 1106 00:57:53,841 --> 00:57:56,944 Are you ignoring me? 1107 00:58:01,849 --> 00:58:02,917 Simon? 1108 00:58:16,931 --> 00:58:17,999 Simon? 1109 00:58:19,467 --> 00:58:20,835 What-- babe. 1110 00:58:22,169 --> 00:58:23,270 Simon? 1111 00:58:24,005 --> 00:58:25,806 Simon? 1112 00:58:26,340 --> 00:58:27,375 Babe. 1113 00:58:27,475 --> 00:58:29,176 Wake... 1114 00:58:29,276 --> 00:58:30,644 wake up. 1115 00:58:32,246 --> 00:58:33,614 No. 1116 00:58:34,515 --> 00:58:37,885 No! No! 1117 00:58:42,223 --> 00:58:44,558 No, no, no! 1118 00:59:16,323 --> 00:59:17,458 My boy. 1119 00:59:38,746 --> 00:59:40,181 It-- it's raining. 1120 00:59:41,148 --> 00:59:42,249 I can see that. 1121 00:59:43,818 --> 00:59:45,554 Like, really raining. 1122 00:59:45,653 --> 00:59:47,188 End of the world raining. 1123 00:59:48,389 --> 00:59:49,690 Guess you better come in. 1124 00:59:59,333 --> 01:00:01,168 I-- I'm sorry for just showing up. 1125 01:00:01,268 --> 01:00:02,537 I... 1126 01:00:02,636 --> 01:00:04,705 I left you a few messages and I-- 1127 01:00:04,805 --> 01:00:06,575 I wasn't sure if you got them. 1128 01:00:06,674 --> 01:00:07,975 I got them. 1129 01:00:08,476 --> 01:00:10,177 Well, I just wanted to, um-- 1130 01:00:10,277 --> 01:00:12,880 Secrets are a bit of a deal breaker for me. 1131 01:00:14,448 --> 01:00:15,950 Lies, even more so. 1132 01:00:17,485 --> 01:00:18,953 You should've just told me. 1133 01:00:19,887 --> 01:00:21,856 It would've changed everything. 1134 01:00:22,289 --> 01:00:23,592 Yeah, it would've. 1135 01:00:23,691 --> 01:00:25,426 And why would you kiss me if you were... 1136 01:00:25,527 --> 01:00:28,829 why would someone do something like that if they're married? 1137 01:00:31,866 --> 01:00:33,868 It- it's not that simple. 1138 01:00:37,972 --> 01:00:40,307 W-- we can-- we can do this another time. 1139 01:00:41,375 --> 01:00:42,710 Um, I'm sorry, I'm sorry-- 1140 01:00:42,810 --> 01:00:44,845 I just really liked you, y-- you know? 1141 01:00:50,084 --> 01:00:51,152 I'm sorry. 1142 01:00:51,520 --> 01:00:53,053 I don't want your sympathy. 1143 01:00:53,154 --> 01:00:54,523 - That's not what I mean. - Yeah, 1144 01:00:54,623 --> 01:00:56,257 I-- I don't want sympathy, either. 1145 01:00:58,359 --> 01:00:59,660 For what? 1146 01:01:03,565 --> 01:01:06,200 I-- I'm gonna tell you this and then I'm gonna go. 1147 01:01:09,703 --> 01:01:11,038 I'm not married. 1148 01:01:12,373 --> 01:01:13,707 I was married. 1149 01:01:16,277 --> 01:01:17,546 I feel married. 1150 01:01:20,214 --> 01:01:21,315 But I'm not. 1151 01:01:22,617 --> 01:01:24,218 He died. My husband. 1152 01:01:35,496 --> 01:01:36,797 Wow. 1153 01:01:37,765 --> 01:01:38,999 What? 1154 01:01:39,833 --> 01:01:42,102 Uh, you just didn't say sorry. 1155 01:01:45,072 --> 01:01:47,408 Everyone always apologizes when I-- 1156 01:01:47,509 --> 01:01:48,876 when they hear, and, uh, 1157 01:01:48,976 --> 01:01:50,545 it always makes the repressed comedian in me 1158 01:01:50,645 --> 01:01:52,112 want to say "Why did you kill him?" 1159 01:01:55,684 --> 01:01:57,418 I always thought it would be nice for someone 1160 01:01:57,519 --> 01:01:59,086 to just stay quiet. 1161 01:02:03,324 --> 01:02:04,491 How long has it been? 1162 01:02:08,095 --> 01:02:09,263 No time. 1163 01:02:10,130 --> 01:02:11,232 A lifetime. 1164 01:02:12,132 --> 01:02:13,267 Three years. 1165 01:02:14,001 --> 01:02:16,103 Well, it was three years on May the fourth. 1166 01:02:17,738 --> 01:02:18,939 - May the fourth. - Um, 1167 01:02:19,039 --> 01:02:20,374 I'm gonna head out now. 1168 01:02:21,442 --> 01:02:22,743 And, uh... 1169 01:02:24,044 --> 01:02:26,880 maybe we can talk later about art, 1170 01:02:26,981 --> 01:02:28,282 or clowns or something. 1171 01:02:28,816 --> 01:02:30,184 Uh... 1172 01:02:30,284 --> 01:02:31,318 just not-- not this. 1173 01:02:31,418 --> 01:02:32,520 Anything... 1174 01:02:32,920 --> 01:02:34,321 anything but this. 1175 01:02:38,693 --> 01:02:40,761 Um, I-- I'm sorry for kissing you. 1176 01:02:42,429 --> 01:02:43,497 I liked you, too. 1177 01:02:58,912 --> 01:03:00,347 Old chocolate. 1178 01:03:00,447 --> 01:03:02,416 Ew, Simon. Gross. 1179 01:03:02,517 --> 01:03:03,884 Huh. 1180 01:03:04,586 --> 01:03:06,253 -In his pocket. -Yeah. 1181 01:03:07,354 --> 01:03:09,957 Why don't you take a break from this for a while? 1182 01:03:17,197 --> 01:03:19,199 I don't know how to do this. 1183 01:03:20,034 --> 01:03:21,368 I know, dear. 1184 01:03:24,071 --> 01:03:26,373 I know that I am not always the... 1185 01:03:27,474 --> 01:03:30,210 warmest, or the best. 1186 01:03:31,211 --> 01:03:33,548 But I am there for you and your daughter. 1187 01:03:34,048 --> 01:03:36,116 Uh, or son. 1188 01:03:37,017 --> 01:03:38,285 Now. 1189 01:03:38,986 --> 01:03:40,120 I'm gonna smoke this. 1190 01:03:40,622 --> 01:03:43,558 I'm gonna go outside, I'm gonna light it, 1191 01:03:43,658 --> 01:03:45,926 and I'm gonna smoke it. 1192 01:05:15,115 --> 01:05:16,483 What the fuck? 1193 01:05:23,525 --> 01:05:24,626 Bev. 1194 01:05:28,362 --> 01:05:29,531 Bev. 1195 01:05:30,063 --> 01:05:32,332 -Bev, Bev. -You alright? 1196 01:05:33,635 --> 01:05:34,702 I found this. 1197 01:05:34,803 --> 01:05:36,303 Oh, my dear. That... 1198 01:05:36,403 --> 01:05:38,205 This is-- this was in his pocket 1199 01:05:38,305 --> 01:05:40,374 in with the candy wrappers and the fucking-- Sorry. 1200 01:05:40,474 --> 01:05:43,343 -Did you-- did you read it? -Only the beginning. 1201 01:05:44,077 --> 01:05:45,680 There-- those aren't good results. 1202 01:05:45,780 --> 01:05:47,481 "Berry aneurysm?" 1203 01:05:47,582 --> 01:05:49,918 I-- I don't even know what that-- is that what it-- 1204 01:05:50,017 --> 01:05:51,519 - Look, le-- let's go inside. - No, no, no. 1205 01:05:51,619 --> 01:05:54,121 I-- I-- I-- He must've not understood this. 1206 01:05:54,221 --> 01:05:55,757 I have to call Dr. Rose. 1207 01:05:55,857 --> 01:05:57,257 It's not her fault. 1208 01:05:57,357 --> 01:05:59,193 No, Simon wouldn't have kept this from me. 1209 01:05:59,861 --> 01:06:01,328 He-- he told me everything. 1210 01:06:01,428 --> 01:06:02,597 He-- he-- 1211 01:06:02,697 --> 01:06:04,799 I mean he-- he gave me daily updates on his-- 1212 01:06:04,899 --> 01:06:07,569 on his bowel movements, for fuck sake. 1213 01:06:07,669 --> 01:06:09,470 For God's sake. For fuck sake! 1214 01:06:09,571 --> 01:06:11,840 -You--you're pregnant. -I'm fine. What-- 1215 01:06:11,940 --> 01:06:14,007 No, no I-- I mean that maybe he thought 1216 01:06:14,107 --> 01:06:16,678 in your condition you couldn't handle the news. 1217 01:06:16,778 --> 01:06:18,580 The news that he was dying? 1218 01:06:19,814 --> 01:06:21,148 Simon doesn't lie. 1219 01:06:21,649 --> 01:06:25,118 Bev, h-- he-- h-- he-- he didn't lie. 1220 01:06:25,219 --> 01:06:26,688 He told me everything. 1221 01:06:26,788 --> 01:06:28,590 He didn't tell you about this. 1222 01:06:36,063 --> 01:06:37,397 I'm sorry. 1223 01:06:39,433 --> 01:06:40,535 I'm sorry. 1224 01:06:41,068 --> 01:06:42,537 You're gonna have to... 1225 01:06:43,170 --> 01:06:44,171 spell this out for me. 1226 01:06:44,271 --> 01:06:45,540 You're saying that... 1227 01:06:46,306 --> 01:06:48,275 he knew he was sick? 1228 01:06:52,514 --> 01:06:55,415 He-- he didn't know, obviously, how sick. 1229 01:06:55,517 --> 01:06:59,019 He couldn't have known how sick, right? 1230 01:06:59,119 --> 01:07:00,420 We should've told you. 1231 01:07:03,525 --> 01:07:04,759 He told you? 1232 01:07:09,062 --> 01:07:11,064 Why would-- why would he tell you? 1233 01:07:12,065 --> 01:07:13,868 Because I'm his mother. 1234 01:07:13,968 --> 01:07:16,169 Why-- why wouldn't you tell me? 1235 01:07:16,270 --> 01:07:17,839 He asked me not to. 1236 01:07:17,939 --> 01:07:19,373 I-- I-- I'm his mother. 1237 01:07:19,473 --> 01:07:21,308 I mean, he-- he's my son. 1238 01:07:21,408 --> 01:07:23,076 I'm sorry, I need you to leave. 1239 01:07:23,176 --> 01:07:25,445 No, Carey, we can get through this together. 1240 01:07:25,547 --> 01:07:27,715 No, I will never get through this. 1241 01:07:28,148 --> 01:07:30,217 I will never get through this. 1242 01:07:30,317 --> 01:07:33,521 My husband is dead and now you're telling me 1243 01:07:33,621 --> 01:07:35,757 that-- that I didn't know him? 1244 01:07:36,189 --> 01:07:37,592 We're having a child 1245 01:07:37,692 --> 01:07:40,528 and he won't be here for any of it. 1246 01:07:43,798 --> 01:07:45,198 And he... 1247 01:07:45,299 --> 01:07:47,635 ...he made that decision without me 1248 01:07:47,735 --> 01:07:49,871 and he-- he had no right. 1249 01:07:50,470 --> 01:07:52,807 No right, and he is a liar 1250 01:07:52,907 --> 01:07:54,207 and he's a dick. 1251 01:07:54,308 --> 01:07:55,577 - Carey. - He's a son of a dick. 1252 01:07:55,677 --> 01:07:57,679 There is some truth there, his father was-- 1253 01:07:57,779 --> 01:07:58,913 No, you. 1254 01:07:59,446 --> 01:08:01,281 You allowed this to happen. 1255 01:08:01,381 --> 01:08:03,350 We were trying to protect you. 1256 01:08:03,785 --> 01:08:06,286 Well, you didn't do a very good job, did you? 1257 01:08:09,122 --> 01:08:10,592 I'll come by tomorrow. 1258 01:08:11,059 --> 01:08:12,326 No, you won't. 1259 01:08:15,063 --> 01:08:16,463 Carey, please. 1260 01:08:17,297 --> 01:08:18,866 I have no one else to-- 1261 01:08:22,971 --> 01:08:24,304 I'll come tomorrow. 1262 01:08:51,099 --> 01:08:52,466 ♪ The way to a man's heart ♪ 1263 01:08:52,567 --> 01:08:54,368 ♪ Is right through His stomach ♪ 1264 01:08:54,468 --> 01:08:56,104 ♪ The way to my heart's Through my chest ♪ 1265 01:08:56,203 --> 01:08:58,238 Clear up your fucking stuff! 1266 01:08:58,338 --> 01:09:01,308 ♪ You, only you know The way to my heart ♪ 1267 01:09:01,408 --> 01:09:05,412 ♪ So you pull back the skin And you press ♪ 1268 01:09:05,513 --> 01:09:09,282 ♪ And you hear the cracking And you hear the snapping ♪ 1269 01:09:09,383 --> 01:09:12,820 ♪ And you keep on Pushing until ♪ 1270 01:09:12,920 --> 01:09:16,223 ♪ You found what you wanted Your hand's on the prize ♪ 1271 01:09:16,323 --> 01:09:19,127 ♪ And my warm, beating Heart starts to chill ♪ 1272 01:09:20,193 --> 01:09:23,965 ♪ And we are angry ♪ 1273 01:09:24,065 --> 01:09:27,434 ♪ We are fighting ♪ 1274 01:09:27,535 --> 01:09:32,339 ♪ We are loving hard ♪ 1275 01:09:35,043 --> 01:09:39,013 ♪ But you stay with me ♪ 1276 01:09:39,113 --> 01:09:42,449 ♪ When I'm angry ♪ 1277 01:09:42,550 --> 01:09:47,354 ♪ So keep it, keep my heart ♪ 1278 01:09:50,158 --> 01:09:53,493 ♪ The way to a man's heart ♪ Is right through his stomach ♪ 1279 01:09:53,594 --> 01:09:57,565 ♪ The way to your heart's Through your mind ♪ 1280 01:09:57,665 --> 01:10:01,301 ♪ It's sharper than mine is It's crueler than mine is ♪ 1281 01:10:01,401 --> 01:10:04,839 ♪ It's default is witty Not kind ♪ 1282 01:10:04,939 --> 01:10:08,643 ♪ We fight and we fall We get drunk, we get small ♪ 1283 01:10:08,743 --> 01:10:11,713 ♪ And it's not even noon When we're done ♪ 1284 01:10:11,813 --> 01:10:15,783 ♪ I cannot make the hit 'Cause you've already quit ♪ 1285 01:10:15,883 --> 01:10:18,720 ♪ But you cannot Contest that I've won ♪ 1286 01:10:20,088 --> 01:10:23,457 ♪ And I am holding ♪ 1287 01:10:23,558 --> 01:10:27,327 ♪ Of your 1288 01:10:27,427 --> 01:10:31,766 ♪ But I never knew ♪ 1289 01:10:35,036 --> 01:10:38,973 ♪ That it was with me ♪ 1290 01:10:39,073 --> 01:10:42,375 ♪ All this time, I ♪ 1291 01:10:42,476 --> 01:10:46,981 ♪ Kept it safe for you ♪ 1292 01:10:49,217 --> 01:10:52,587 ♪ We fight and we fall ♪ 1293 01:10:52,687 --> 01:10:56,423 ♪ We get drunk We get small ♪ 1294 01:10:56,524 --> 01:10:59,894 ♪ It's not even known ♪ 1295 01:11:01,229 --> 01:11:02,964 ♪ When we're done ♪ 1296 01:11:03,765 --> 01:11:07,602 ♪ I cannot make the hit ♪ 1297 01:11:07,702 --> 01:11:11,304 ♪'Cause you've already quit ♪ 1298 01:11:11,404 --> 01:11:14,575 ♪ But you cannot contest ♪ 1299 01:11:15,943 --> 01:11:18,146 ♪ I have won ♪ 1300 01:11:21,149 --> 01:11:22,784 It bit me. 1301 01:11:23,151 --> 01:11:24,852 Oh, no. What bit you, honey? 1302 01:11:26,053 --> 01:11:27,320 The flower. 1303 01:11:28,189 --> 01:11:29,590 The flower bit you? 1304 01:11:31,225 --> 01:11:32,560 Oh, no. 1305 01:11:32,994 --> 01:11:34,361 Should we go get a band-aid? 1306 01:11:34,461 --> 01:11:36,831 Yeah, we should probably go get a band-aid. 1307 01:11:36,931 --> 01:11:39,200 Okay, do we want... 1308 01:11:39,299 --> 01:11:42,502 do you want a superhero or a mermaid? 1309 01:11:42,603 --> 01:11:45,305 - Supermaid. - A supermaid? 1310 01:11:46,641 --> 01:11:49,877 Yeah, we could definitely use one of those around here. 1311 01:11:52,412 --> 01:11:53,881 Is that the supermaid at the door? 1312 01:11:53,981 --> 01:11:55,049 What? 1313 01:11:55,482 --> 01:11:57,285 Okay, you choose, honey. I'll be right back. 1314 01:11:57,885 --> 01:12:00,521 Alright? And then we're gonna go take a nap. 1315 01:12:04,357 --> 01:12:06,093 Uh-oh. 1316 01:12:07,595 --> 01:12:09,396 The stalkee has become the stalker. 1317 01:12:10,097 --> 01:12:11,799 I hope this isn't too bold. 1318 01:12:12,499 --> 01:12:14,302 Bo-- bold is good. I-- I like bold. 1319 01:12:14,401 --> 01:12:15,970 Uh, it's just... 1320 01:12:17,337 --> 01:12:19,507 a-- actually, c-- come on in, yeah. 1321 01:12:20,942 --> 01:12:22,677 - Sorry. - Uh-huh. 1322 01:12:29,116 --> 01:12:31,786 Your house is... not small. 1323 01:12:32,452 --> 01:12:34,789 -Dead parents. -Right, right. 1324 01:12:34,889 --> 01:12:36,456 I inherited the house, the debt, 1325 01:12:36,557 --> 01:12:40,695 and a questionable oil can collection. 1326 01:12:41,529 --> 01:12:43,698 All I got were night terrors. 1327 01:12:50,671 --> 01:12:52,472 I want to thank you for your message. 1328 01:12:53,040 --> 01:12:55,375 I didn't offend you with the whole... 1329 01:12:55,475 --> 01:12:56,744 "let's be friends" thing? 1330 01:12:56,844 --> 01:12:58,478 That wasn't my favorite part. 1331 01:12:58,913 --> 01:13:00,748 Yeah, um... 1332 01:13:05,052 --> 01:13:06,721 Do you have a train fetish? 1333 01:13:09,123 --> 01:13:11,659 Oh, no, uh, they, 1334 01:13:11,759 --> 01:13:14,295 uh, actually belong to my, uh-- 1335 01:13:14,394 --> 01:13:15,596 - Son? - Daughter. 1336 01:13:15,696 --> 01:13:16,998 - Oh. - Yeah. 1337 01:13:17,098 --> 01:13:18,165 Wow. 1338 01:13:18,966 --> 01:13:20,467 I don't think you mentioned that. 1339 01:13:20,835 --> 01:13:22,737 I didn't want to lay all of it on you at once. 1340 01:13:22,837 --> 01:13:24,639 You didn't lay any of it on me. 1341 01:13:25,006 --> 01:13:26,841 I'm working at being more open. 1342 01:13:26,941 --> 01:13:28,042 Mhm. 1343 01:13:29,143 --> 01:13:30,311 - Um-- - Mama! 1344 01:13:30,410 --> 01:13:31,612 - Oh. - Whoops. 1345 01:13:31,712 --> 01:13:33,281 I'll be right there, honey. 1346 01:13:33,381 --> 01:13:35,716 -I'm gonna go. -No, please. Don't. 1347 01:13:35,816 --> 01:13:38,519 Because she's just about to go down for a nap. 1348 01:13:41,022 --> 01:13:42,123 Come on. 1349 01:13:46,761 --> 01:13:49,363 Peanut, Peanut, honey, come meet mama's friend. 1350 01:13:49,462 --> 01:13:51,565 -Are you sure? -Hi. 1351 01:13:52,366 --> 01:13:54,535 -This is Owen. -Hey. 1352 01:13:55,836 --> 01:13:58,239 - That looks serious. - Yeah. 1353 01:13:58,739 --> 01:14:00,675 A flower bit her finger. 1354 01:14:01,876 --> 01:14:03,110 Uh, okay. 1355 01:14:04,078 --> 01:14:05,579 Oh. 1356 01:14:06,414 --> 01:14:08,516 I'm the pirate and you're the bunny. 1357 01:14:11,585 --> 01:14:13,354 You need help with that? There you go. 1358 01:14:13,453 --> 01:14:15,389 Good girl. Whoa. 1359 01:14:15,488 --> 01:14:17,358 You look like a real pirate. 1360 01:14:17,457 --> 01:14:19,427 Are we gonna fight? 1361 01:14:20,394 --> 01:14:21,963 Are you gonna have a picnic? 1362 01:14:22,063 --> 01:14:23,798 Oh, really? I mean, my last picnic 1363 01:14:23,898 --> 01:14:26,200 was a bit of a bust, but maybe I'll make an exception. 1364 01:14:26,300 --> 01:14:27,902 What do we got in there? 1365 01:14:28,736 --> 01:14:31,639 It's milk. We're having tea. 1366 01:14:32,073 --> 01:14:33,607 - Oh. - Oh. 1367 01:14:33,708 --> 01:14:35,810 On our picnic, was that your mother-in-law we ran into? 1368 01:14:36,310 --> 01:14:37,445 - Bev, yeah. - Yeah. 1369 01:14:37,545 --> 01:14:38,946 Yeah. 1370 01:14:39,347 --> 01:14:40,781 Is she okay? 1371 01:14:41,849 --> 01:14:44,852 Um, I don't... I don't know. 1372 01:14:44,952 --> 01:14:47,888 I, uh, that was the first time I've seen her in a while. 1373 01:14:49,290 --> 01:14:50,458 Does she live out of town? 1374 01:14:50,558 --> 01:14:51,959 -Or-- -Um... 1375 01:14:52,693 --> 01:14:56,097 Hey, hun, do you want to go upstairs 1376 01:14:56,197 --> 01:14:57,999 and go get your art stuff? 1377 01:14:58,099 --> 01:15:00,001 Yeah? Yeah. 1378 01:15:07,141 --> 01:15:09,176 I'm sorry, I-- I didn't mean to... 1379 01:15:09,677 --> 01:15:11,078 -Oh. -Um... 1380 01:15:11,178 --> 01:15:12,680 It's fine. I, um... 1381 01:15:13,981 --> 01:15:15,983 Uh, I'm happy to talk about it. 1382 01:15:16,083 --> 01:15:18,853 -Happy to talk about anything. -Except that you... 1383 01:15:21,655 --> 01:15:24,058 I haven't seen her since before the funeral. 1384 01:15:25,760 --> 01:15:27,128 She didn't go to the funeral? 1385 01:15:29,096 --> 01:15:30,231 I didn't go. 1386 01:15:31,032 --> 01:15:34,101 Um, s-- so, how-- how did you, uh... 1387 01:15:34,201 --> 01:15:35,669 how did you say goodbye? 1388 01:15:37,238 --> 01:15:38,305 To her? Or... 1389 01:15:40,274 --> 01:15:41,575 No, to him. 1390 01:15:44,945 --> 01:15:46,113 Um... 1391 01:15:52,420 --> 01:15:53,487 Listen to me. 1392 01:15:53,587 --> 01:15:55,022 I like you. 1393 01:15:57,258 --> 01:15:58,692 I-- I can't. I... 1394 01:15:59,727 --> 01:16:01,128 I wanna be your friend. 1395 01:16:02,263 --> 01:16:03,964 You kept some pretty important stuff from me, 1396 01:16:04,065 --> 01:16:05,599 and I still don't totally understand that, 1397 01:16:05,699 --> 01:16:07,068 but I'm not going anywhere. 1398 01:16:08,002 --> 01:16:10,071 If you ever need somebody to give you advice, 1399 01:16:10,171 --> 01:16:12,640 or just someone to talk to, I'm your man, okay? 1400 01:16:13,741 --> 01:16:15,409 I mean your person. 1401 01:16:15,910 --> 01:16:17,678 -Thank you. -You're welcome. 1402 01:16:19,046 --> 01:16:21,749 My first piece of advice, for instance, would be to... 1403 01:16:21,849 --> 01:16:23,350 get in touch with your mother-in-law. 1404 01:16:24,285 --> 01:16:26,555 Whoa, don't hold back. Yeah. 1405 01:16:27,354 --> 01:16:29,757 Living with guilt all the time is no way to live. 1406 01:16:32,293 --> 01:16:33,694 She's... 1407 01:16:34,728 --> 01:16:36,263 she's a bad influence. 1408 01:16:36,363 --> 01:16:39,233 I know. She's unpredictable, and she smokes, and... 1409 01:16:39,333 --> 01:16:40,501 I smoke weed now and then. 1410 01:16:41,035 --> 01:16:42,703 That's fine, I would too, 1411 01:16:42,803 --> 01:16:44,939 but it makes my eyelids puff up, so, I can't. 1412 01:16:45,574 --> 01:16:47,007 I think you should phone her. 1413 01:16:48,776 --> 01:16:50,177 She lied to me. 1414 01:16:50,277 --> 01:16:51,612 People lie. 1415 01:17:00,221 --> 01:17:02,723 Hey, I was wondering. Do you want to play with me? 1416 01:17:07,194 --> 01:17:08,395 Music, I mean. 1417 01:17:08,496 --> 01:17:09,964 Do you want to play music with me? 1418 01:17:10,965 --> 01:17:13,234 -I-- I would love to. -Cool. 1419 01:17:13,334 --> 01:17:15,836 I think I'm gonna have a lot more free time on my hands. 1420 01:17:17,071 --> 01:17:19,940 - Did you... - I quit my job, yeah. 1421 01:17:20,040 --> 01:17:21,510 -That's amazing. -Thank you. 1422 01:17:21,610 --> 01:17:22,943 I felt I wasn't gonna get anywhere with it 1423 01:17:23,043 --> 01:17:24,912 unless I fully committed to it. 1424 01:17:26,615 --> 01:17:28,149 -Right. -Yeah, you know? 1425 01:17:30,184 --> 01:17:31,385 It. 1426 01:17:36,390 --> 01:17:37,758 Um... 1427 01:17:39,326 --> 01:17:40,694 so... 1428 01:17:41,596 --> 01:17:43,998 friends, right? 1429 01:17:44,765 --> 01:17:46,333 Yeah, yeah, sure. 1430 01:17:46,433 --> 01:17:47,868 Friends. Okay. 1431 01:18:07,788 --> 01:18:10,191 Mama! I couldn't find them. 1432 01:18:10,291 --> 01:18:11,560 Um... Oh, my God. 1433 01:18:11,660 --> 01:18:13,194 We-- we can, um... 1434 01:18:13,294 --> 01:18:15,530 We can continue this conversation-- 1435 01:18:15,630 --> 01:18:17,298 Yeah, at some other time. 1436 01:18:17,398 --> 01:18:20,167 -Like, in a week? Or... -I-- I'll call you. 1437 01:18:20,635 --> 01:18:21,969 Yeah, I'll call you too. 1438 01:18:22,069 --> 01:18:24,138 Seems excessive, but, um... 1439 01:18:38,485 --> 01:18:39,753 Okay. 1440 01:18:40,354 --> 01:18:41,488 We're gonna be serious. 1441 01:18:48,362 --> 01:18:50,297 -Cats. -Why? 1442 01:18:51,198 --> 01:18:54,268 Because you can leave them at home at night 1443 01:18:54,368 --> 01:18:55,736 and they don't mind. 1444 01:18:55,836 --> 01:18:57,238 How do you know? 1445 01:18:59,907 --> 01:19:01,175 Fair point. 1446 01:19:01,976 --> 01:19:04,345 - I'm getting a cat. - Really, what kind? 1447 01:19:04,445 --> 01:19:05,813 Lynx. 1448 01:19:06,615 --> 01:19:08,115 Wow. A lynx. 1449 01:19:08,215 --> 01:19:10,084 Well, that is a bold choice. I'm impressed. 1450 01:19:10,184 --> 01:19:12,687 Her daycare did a project on Alaska. 1451 01:19:12,786 --> 01:19:15,356 - Oh. - Do you play guitar? 1452 01:19:15,456 --> 01:19:17,024 I do. 1453 01:19:22,363 --> 01:19:24,031 Wow. Not a music fan? 1454 01:19:24,699 --> 01:19:25,899 - Short attention span. - Hm. 1455 01:19:26,000 --> 01:19:27,368 I don't know where she gets it. 1456 01:19:29,403 --> 01:19:31,472 Hm. 1457 01:19:32,239 --> 01:19:35,342 Oh, honey, remember I told you to be careful with that? 1458 01:19:36,578 --> 01:19:38,345 - Is that your mom's guitar? - Yeah. 1459 01:19:38,445 --> 01:19:39,780 Okay. 1460 01:19:40,948 --> 01:19:42,082 It's very pretty. 1461 01:19:42,182 --> 01:19:43,585 Oh, yeah, oops. 1462 01:19:43,685 --> 01:19:44,952 You told her to be careful, 1463 01:19:45,052 --> 01:19:46,721 then I'm the one who hit it on the table. 1464 01:19:47,288 --> 01:19:48,889 Do you want me to play something? 1465 01:19:49,423 --> 01:19:50,824 Okay. Um... 1466 01:19:51,392 --> 01:19:53,827 this is something I think your mom 1467 01:19:53,927 --> 01:19:55,863 should help me write lyrics for. 1468 01:20:00,868 --> 01:20:02,604 What are you lookin' at? 1469 01:20:02,704 --> 01:20:04,271 I don't believe in collaboration. 1470 01:20:05,439 --> 01:20:06,574 And yet it exists. 1471 01:20:09,076 --> 01:20:13,047 ♪ I think you do You just don't want to ♪ 1472 01:20:14,948 --> 01:20:19,086 ♪ You can write Better than me ♪ 1473 01:20:19,186 --> 01:20:20,755 ♪ So try to help me Write this song... ♪ 1474 01:20:22,122 --> 01:20:23,558 Maybe he does need some help, right? 1475 01:20:23,658 --> 01:20:25,159 Maybe he needs some help. 1476 01:20:25,259 --> 01:20:26,960 ♪'Cause I need Some help please ♪ 1477 01:20:29,096 --> 01:20:30,632 Or I could just roll with those lyrics. 1478 01:20:30,732 --> 01:20:31,932 You know what, 1479 01:20:32,032 --> 01:20:33,200 I don't need your help anymore. 1480 01:20:33,300 --> 01:20:34,368 I got it. 1481 01:20:39,006 --> 01:20:41,375 Thanks for meeting me. For showing up. 1482 01:20:42,276 --> 01:20:44,345 All you ever had to do was ask. 1483 01:20:46,980 --> 01:20:49,049 This arrived at my home. 1484 01:20:49,751 --> 01:20:51,085 Yes. 1485 01:20:51,786 --> 01:20:53,187 I don't understand it. 1486 01:20:53,655 --> 01:20:56,223 It's a birthday invitation. 1487 01:20:58,058 --> 01:21:00,729 You're throwing him a birthday party? 1488 01:21:01,596 --> 01:21:05,899 A birthday party slash concert slash wake. 1489 01:21:06,400 --> 01:21:08,302 A little late for that, isn't it? 1490 01:21:10,404 --> 01:21:11,606 Yes, it is. 1491 01:21:13,173 --> 01:21:14,875 Why send one to me? 1492 01:21:16,377 --> 01:21:18,580 Because Simon would've wanted you to be there. 1493 01:21:19,046 --> 01:21:20,447 Oh, I see. 1494 01:21:20,548 --> 01:21:24,385 And when did, uh, Simon's wishes become important? 1495 01:21:27,121 --> 01:21:28,790 - Bev. - Simon would've 1496 01:21:28,889 --> 01:21:31,659 wanted me to know my granddaughter. 1497 01:21:31,760 --> 01:21:32,960 I made a mistake. 1498 01:21:33,060 --> 01:21:35,329 A mistake? 1499 01:21:35,429 --> 01:21:39,701 No, buying twin sheets for a queen-sized bed is a mistake. 1500 01:21:39,801 --> 01:21:42,302 Skipping your husband's funeral, 1501 01:21:42,403 --> 01:21:45,640 abandoning his one living relative, 1502 01:21:45,740 --> 01:21:49,309 not allowing his mother to know her own grandchild 1503 01:21:49,410 --> 01:21:52,045 when that is all she has left in this world, 1504 01:21:52,146 --> 01:21:54,682 that is not a mistake. 1505 01:21:54,783 --> 01:21:56,483 That is an abomination. 1506 01:21:56,584 --> 01:21:58,018 Allowing you to know her? 1507 01:21:58,118 --> 01:21:59,286 You know where we live. You could've just-- 1508 01:21:59,386 --> 01:22:00,522 Hey, Carey. Free sample? 1509 01:22:00,622 --> 01:22:01,955 Um... 1510 01:22:02,055 --> 01:22:04,158 no, I'm-- I'm sorry-- no thanks. 1511 01:22:04,826 --> 01:22:06,460 Cyrus, this is my, uh... 1512 01:22:08,328 --> 01:22:09,597 my... 1513 01:22:11,900 --> 01:22:13,066 Oh, no. 1514 01:22:13,167 --> 01:22:15,002 I'm not gonna do this. 1515 01:22:16,905 --> 01:22:18,673 You-- you knew where to find us. 1516 01:22:19,173 --> 01:22:20,974 - Why didn't you just-- - Don't you dare... 1517 01:22:21,509 --> 01:22:22,976 put this on me. 1518 01:22:30,083 --> 01:22:31,351 I'm sorry, I... 1519 01:22:32,119 --> 01:22:35,055 I-- I-- I was in shock, Bev, I... 1520 01:22:37,024 --> 01:22:38,560 My son made a decision. 1521 01:22:39,426 --> 01:22:40,562 I respected it. 1522 01:22:40,662 --> 01:22:42,229 I understand that. 1523 01:22:42,329 --> 01:22:43,832 Now that I'm a mother I understand a lot of things-- 1524 01:22:43,932 --> 01:22:45,299 He was wrong. 1525 01:22:45,800 --> 01:22:47,201 We were wrong. 1526 01:22:50,204 --> 01:22:52,306 I wracked my brain trying to figure this out. 1527 01:22:54,876 --> 01:22:56,977 I guess he was thinking that... 1528 01:22:57,077 --> 01:23:00,180 well, he didn't wanna ruin everything. 1529 01:23:00,782 --> 01:23:02,015 He wanted... 1530 01:23:02,115 --> 01:23:04,084 life with you to stay the same. 1531 01:23:04,853 --> 01:23:06,019 We-- 1532 01:23:06,119 --> 01:23:11,325 What you had was rare and miraculous. 1533 01:23:12,359 --> 01:23:14,629 Maybe he was afraid to tarnish it. 1534 01:23:28,977 --> 01:23:30,310 Here's your coffee. 1535 01:23:34,147 --> 01:23:36,250 What I did to you was unforgiveable. 1536 01:23:37,217 --> 01:23:38,753 I think I just... 1537 01:23:40,855 --> 01:23:42,289 I... 1538 01:23:42,991 --> 01:23:44,792 I needed someone to... 1539 01:23:44,893 --> 01:23:46,293 To blame. 1540 01:23:48,596 --> 01:23:50,163 Yeah. Yeah. 1541 01:23:50,798 --> 01:23:52,165 So did I. 1542 01:23:56,938 --> 01:23:59,072 I would like to meet my granddaughter. 1543 01:24:00,508 --> 01:24:03,210 You will. You can. She knows all about you. 1544 01:24:03,945 --> 01:24:05,212 Oh, dear. 1545 01:24:05,580 --> 01:24:07,682 She knows that you're Daddy's mom 1546 01:24:07,782 --> 01:24:11,019 and that you make a world-famous pecan pie. 1547 01:24:11,118 --> 01:24:13,453 Uh, nah, I buy those. 1548 01:24:13,555 --> 01:24:15,590 Bu-- but I can always heat it up. 1549 01:24:19,794 --> 01:24:21,161 You look well. 1550 01:24:22,730 --> 01:24:23,831 Thank you. 1551 01:24:29,971 --> 01:24:31,606 Is that your boyfriend? 1552 01:24:31,706 --> 01:24:35,208 No, he's-- he's not my... he's not my boyfriend. 1553 01:24:38,680 --> 01:24:42,249 I-- I don't think I can go to this. 1554 01:24:44,552 --> 01:24:45,720 Okay. 1555 01:24:46,754 --> 01:24:48,856 I have, um, tennis. 1556 01:24:48,957 --> 01:24:50,357 I'm taking lessons. 1557 01:24:51,559 --> 01:24:52,827 At-- at night? 1558 01:24:53,595 --> 01:24:54,662 All the time. 1559 01:24:56,330 --> 01:25:00,635 Uh... he's very persistent. 1560 01:25:05,006 --> 01:25:06,340 Um... 1561 01:25:07,407 --> 01:25:09,443 Oh, well, just-- one second. 1562 01:25:12,547 --> 01:25:13,848 Be right back. 1563 01:25:15,349 --> 01:25:18,786 Hey, uh, can I call you back in a-- in a... 1564 01:25:22,991 --> 01:25:24,291 ...a second? 1565 01:25:32,499 --> 01:25:34,334 She-- so she's doing well? 1566 01:25:35,235 --> 01:25:36,904 Oh, that-- okay. 1567 01:25:37,005 --> 01:25:38,906 Tha-- thanks so much, Bill. Yeah. 1568 01:25:39,540 --> 01:25:41,876 Alright I-- I'll come by and I'll pick her up tomorrow. 1569 01:25:42,677 --> 01:25:46,146 Okay. Alright, bye. 1570 01:25:47,147 --> 01:25:48,181 -She's good. -Yeah? 1571 01:25:48,281 --> 01:25:49,517 -All good? -Yeah. 1572 01:25:49,617 --> 01:25:50,652 -Good. -Yeah. 1573 01:25:53,087 --> 01:25:54,354 Yeah. 1574 01:25:56,223 --> 01:25:57,558 Hi. 1575 01:26:09,037 --> 01:26:11,839 Whoa. Hey. Uh, um... 1576 01:26:14,142 --> 01:26:15,710 I'll show you upstairs. 1577 01:26:15,810 --> 01:26:16,878 Yeah. 1578 01:26:17,444 --> 01:26:19,814 So, this is Peanut's room. 1579 01:26:19,914 --> 01:26:21,149 It's, uh... 1580 01:26:21,248 --> 01:26:23,117 it used to be a makeshift office 1581 01:26:23,216 --> 01:26:25,053 and I would-- yeah, um, but then- 1582 01:26:25,153 --> 01:26:27,989 and then I turned it into the baby room. 1583 01:26:28,089 --> 01:26:30,290 The-- the room-- room for the baby. 1584 01:26:30,390 --> 01:26:31,893 This is the bathroom, obviously. 1585 01:26:31,993 --> 01:26:35,495 Uh, so there's a-- a shower in there and, um... 1586 01:26:36,463 --> 01:26:38,498 a sink and a-- a toilet. 1587 01:26:39,100 --> 01:26:40,601 This is the bedroom. 1588 01:26:47,474 --> 01:26:50,210 Um... it's been a while. 1589 01:26:52,379 --> 01:26:54,615 We 100 percent don't have to do this. 1590 01:26:55,683 --> 01:26:56,884 But I want to. 1591 01:26:56,984 --> 01:26:58,251 -I want to. -Yeah. 1592 01:26:58,351 --> 01:26:59,887 -Okay. -Yes. I want to. 1593 01:27:17,404 --> 01:27:18,840 I have an idea. 1594 01:27:19,473 --> 01:27:20,908 - Whoa! - Oh, I'm sorry. 1595 01:27:21,008 --> 01:27:22,375 I'm so sorry. 1596 01:27:22,476 --> 01:27:23,878 That was a terrible idea. 1597 01:27:23,978 --> 01:27:26,080 - I just- I thought... - We should, uh, 1598 01:27:26,180 --> 01:27:27,615 we should think less. 1599 01:27:31,652 --> 01:27:33,121 Fancy. 1600 01:27:33,221 --> 01:27:36,389 ♪ Slowly I will slowly try to ♪ 1601 01:27:36,490 --> 01:27:39,459 ♪ Slowly dip my toe ♪ 1602 01:27:39,560 --> 01:27:43,798 ♪ Into the tune of two Instead of ♪ 1603 01:27:43,898 --> 01:27:45,900 ♪ Only me alone ♪ 1604 01:27:47,235 --> 01:27:50,605 ♪ Over, under Inside, outside ♪ 1605 01:27:50,705 --> 01:27:53,541 ♪ Dust begins to blow ♪ 1606 01:27:53,641 --> 01:27:58,411 ♪ Revealing something You're not meant to know ♪ 1607 01:27:59,647 --> 01:28:04,085 ♪ Always he is in ♪ 1608 01:28:04,185 --> 01:28:07,021 ♪ My thoughts ♪ 1609 01:28:07,121 --> 01:28:10,625 ♪ Close my eyes and there ♪ 1610 01:28:11,192 --> 01:28:13,928 ♪ He walks ♪ 1611 01:28:14,028 --> 01:28:16,429 ♪ Slowly disappears ♪ 1612 01:28:17,397 --> 01:28:20,701 ♪ Oh so slow, my dear ♪ 1613 01:28:20,802 --> 01:28:23,704 ♪ Still I hold your hand ♪ 1614 01:28:24,639 --> 01:28:27,307 ♪ You are there and here ♪ 1615 01:28:29,644 --> 01:28:33,281 ♪ Daily I would Daily cry and ♪ 1616 01:28:33,380 --> 01:28:35,983 ♪ Daily fear the day ♪ 1617 01:28:36,083 --> 01:28:40,221 ♪ When I would Skip a day and they ♪ 1618 01:28:40,320 --> 01:28:43,090 ♪ Would think I was okay ♪ 1619 01:28:44,292 --> 01:28:47,228 ♪ Never love, no, never will ♪ 1620 01:28:47,360 --> 01:28:50,665 ♪ The joy Would shroud the pain ♪ 1621 01:28:50,765 --> 01:28:53,301 ♪ The pain is you and ♪ 1622 01:28:53,400 --> 01:28:55,703 ♪ You must always stay ♪ 1623 01:28:56,771 --> 01:29:00,407 ♪ Always you are in ♪ 1624 01:29:01,374 --> 01:29:04,045 ♪ My thoughts ♪ 1625 01:29:04,145 --> 01:29:08,282 ♪ Close my eyes and there ♪ 1626 01:29:08,381 --> 01:29:10,350 ♪ You walk ♪ 1627 01:29:11,152 --> 01:29:13,621 ♪ Slowly I will try ♪ 1628 01:29:14,589 --> 01:29:17,959 ♪ Slowly I'll get by ♪ 1629 01:29:18,059 --> 01:29:24,065 ♪ Her hand now in mine I see How quickly life can fly ♪ 1630 01:30:09,442 --> 01:30:10,945 Pink heart? 1631 01:30:11,444 --> 01:30:12,847 And what else did you draw? 1632 01:30:14,615 --> 01:30:17,051 -Who's that there? -It's Dad. 1633 01:30:17,151 --> 01:30:19,854 Oh, yeah? Is that Dad? 1634 01:30:20,655 --> 01:30:22,223 That's Daddy. Who's that? 1635 01:30:22,323 --> 01:30:24,759 -That's you. -That's me. 1636 01:30:24,859 --> 01:30:25,993 Where are you? 1637 01:30:44,512 --> 01:30:46,113 Honey, I just got an idea. 1638 01:30:46,781 --> 01:30:49,083 I'm gonna go get-- get a glue gun 1639 01:30:49,183 --> 01:30:51,585 and we're gonna put sparkles on the letters. 1640 01:30:51,686 --> 01:30:53,020 Does that sound good? 1641 01:30:53,120 --> 01:30:54,822 Yeah? Okay. 1642 01:32:15,269 --> 01:32:18,672 Simon and I once agreed that his 30th birthday 1643 01:32:18,773 --> 01:32:22,543 was the worst day of our entire relationship. 1644 01:32:22,643 --> 01:32:23,844 Um... 1645 01:32:23,944 --> 01:32:25,746 I forgot that it was his birthday, 1646 01:32:25,846 --> 01:32:28,916 and in an unforgiveable reversal of roles, 1647 01:32:29,016 --> 01:32:31,085 he brought me breakfast in bed. 1648 01:32:31,585 --> 01:32:33,187 Huevos Rancheros, muy caliente, 1649 01:32:33,287 --> 01:32:34,822 just the way I like it. 1650 01:32:34,922 --> 01:32:37,691 Um... which I proceeded to spill 1651 01:32:37,792 --> 01:32:40,194 onto our white, designer duvet. 1652 01:32:41,595 --> 01:32:43,532 I-- I yelled at him... 1653 01:32:43,631 --> 01:32:45,900 for handing me my plate before I was ready. 1654 01:32:46,000 --> 01:32:48,903 And he locked himself in the study 1655 01:32:49,003 --> 01:32:51,439 and wrote a short story about a Mexican witch. 1656 01:32:54,108 --> 01:32:55,376 Um... 1657 01:32:55,476 --> 01:32:56,911 when I realized that I had forgotten 1658 01:32:57,011 --> 01:32:58,913 my husband's 30th birthday, 1659 01:32:59,013 --> 01:33:01,516 I decided to whip up a surprise chocolate cake. 1660 01:33:02,283 --> 01:33:05,886 Unfortunately, I somehow mixed my earring into the batter, 1661 01:33:05,986 --> 01:33:08,422 so Simon spent the remainder of his birthday 1662 01:33:08,523 --> 01:33:10,291 having emergency dental surgery. 1663 01:33:22,303 --> 01:33:23,404 Oh, yeah? 1664 01:33:34,815 --> 01:33:37,218 - I'm so sorry. - What do you mean? 1665 01:33:40,921 --> 01:33:42,524 -I can't. -Okay. 1666 01:33:45,560 --> 01:33:46,994 I can't. 1667 01:33:54,034 --> 01:33:57,771 Simon brought this up many times over many years. 1668 01:33:57,872 --> 01:34:02,977 But for some reason I never actually apologized. 1669 01:34:03,077 --> 01:34:07,481 Oh, no, I can't. I can't. 1670 01:34:11,218 --> 01:34:12,753 Um... 1671 01:34:14,255 --> 01:34:16,490 I was never very good at apologies. 1672 01:34:28,736 --> 01:34:31,238 I swore off men after the cancer. 1673 01:34:31,338 --> 01:34:32,907 Oh, my God. 1674 01:34:33,007 --> 01:34:34,708 - I didn't know you-- - Oh, no, not the disease. 1675 01:34:34,808 --> 01:34:36,545 That's what I call my ex-husband. 1676 01:34:38,012 --> 01:34:39,847 So, you see, I am hardly the person 1677 01:34:39,947 --> 01:34:42,584 to ask for romantic advice. 1678 01:34:42,683 --> 01:34:45,119 Oh, I'm not-- I'm not looking for... 1679 01:34:46,521 --> 01:34:49,323 it's casual with me and Owen. 1680 01:34:49,423 --> 01:34:51,058 Uh-huh. 1681 01:34:52,193 --> 01:34:54,395 Give me that. It's mine. 1682 01:34:54,495 --> 01:34:56,197 Hey, honey. Gentle. 1683 01:34:58,999 --> 01:35:00,467 The boy started it. 1684 01:35:02,436 --> 01:35:03,837 You know, I... 1685 01:35:05,272 --> 01:35:06,774 I have to wonder. 1686 01:35:08,075 --> 01:35:09,877 What do you think would've happened 1687 01:35:09,977 --> 01:35:13,280 if you had died and Simon had lived? 1688 01:35:14,715 --> 01:35:16,651 He would've been a great parent, 1689 01:35:16,750 --> 01:35:18,085 for starters. 1690 01:35:18,653 --> 01:35:20,154 Better than I am. 1691 01:35:20,589 --> 01:35:22,056 She's a wonderful girl. 1692 01:35:22,990 --> 01:35:24,725 Simon would've moved on, 1693 01:35:24,825 --> 01:35:26,260 that's for sure. 1694 01:35:28,095 --> 01:35:29,964 But everything would've been different. 1695 01:35:30,731 --> 01:35:32,667 I would've told him about the aneurysm. 1696 01:35:33,300 --> 01:35:35,236 We would've got through it together. 1697 01:35:36,003 --> 01:35:38,005 We would've had a plan, you know? 1698 01:35:39,773 --> 01:35:42,109 All Simon ever thought about, 1699 01:35:42,209 --> 01:35:44,912 all he cared about, was you. 1700 01:35:47,616 --> 01:35:48,916 So, just... 1701 01:35:49,016 --> 01:35:50,518 go after what you want. 1702 01:35:56,625 --> 01:35:58,158 Thanks for doing this. 1703 01:35:59,326 --> 01:36:01,495 - I know it's a bit weird. - It's not weird. 1704 01:36:03,097 --> 01:36:04,532 -It's not weird? -Nah. 1705 01:36:04,633 --> 01:36:06,200 -Is it weird? -Nah. 1706 01:36:07,501 --> 01:36:09,503 It's totally normal. 1707 01:36:09,604 --> 01:36:10,904 The guy I'm sleeping with 1708 01:36:11,005 --> 01:36:12,540 playing guitar at my husband's wake? 1709 01:36:15,109 --> 01:36:16,877 Guy you're sleeping with, huh? 1710 01:36:18,747 --> 01:36:20,180 Ouch. 1711 01:36:21,616 --> 01:36:23,150 You know what I mean. 1712 01:36:23,250 --> 01:36:24,285 Yeah. 1713 01:36:24,385 --> 01:36:26,153 W-- we should move these off the stage. 1714 01:36:26,253 --> 01:36:28,022 -Owen. -I want you to hear 1715 01:36:28,122 --> 01:36:29,957 what it sounds like up here with the monitors on, okay? 1716 01:36:32,126 --> 01:36:35,162 ♪ I'm just the guy She's sleeping with ♪ 1717 01:36:35,262 --> 01:36:38,966 Stop. No, no. You know what I mean. 1718 01:36:40,167 --> 01:36:41,368 Come here. 1719 01:36:49,943 --> 01:36:51,345 I'm an A-hole. 1720 01:36:55,684 --> 01:36:57,084 Maybe a tiny one. 1721 01:36:59,688 --> 01:37:02,289 A tiny A-hole? Is that worse or better? 1722 01:37:02,389 --> 01:37:04,391 I mean, it's-- it's like this. 1723 01:37:05,959 --> 01:37:07,729 It's not good. 1724 01:37:08,262 --> 01:37:09,863 Can we please not think about it. 1725 01:37:09,963 --> 01:37:11,865 I don't wanna think about. 1726 01:37:13,500 --> 01:37:15,537 I'm sorry. 1727 01:37:28,516 --> 01:37:29,684 What are you humming? 1728 01:37:30,150 --> 01:37:31,985 -Hm? -What are you humming? 1729 01:37:33,755 --> 01:37:34,922 What is that? 1730 01:37:35,022 --> 01:37:37,157 It's stuck in my head. I, uh... 1731 01:37:37,826 --> 01:37:41,261 I have been playing around with some lyrics 1732 01:37:41,362 --> 01:37:43,330 and I thought that we could, 1733 01:37:43,430 --> 01:37:46,266 uh, maybe-- maybe sing it last. 1734 01:37:46,367 --> 01:37:49,036 So, you've been playing around with lyrics to my song? 1735 01:37:51,606 --> 01:37:53,140 Huh? Hm? 1736 01:37:53,240 --> 01:37:54,975 - Isn't that a collaboration? - Shh. Shh. 1737 01:37:55,075 --> 01:37:57,411 I think, technically, that would be called... 1738 01:38:09,858 --> 01:38:11,325 God, I love you. 1739 01:38:22,469 --> 01:38:23,638 Um... 1740 01:38:30,411 --> 01:38:31,579 um... 1741 01:38:31,679 --> 01:38:34,114 if, uh, if you wanna back out, I understand. 1742 01:38:34,214 --> 01:38:35,784 I can accompany myself. 1743 01:38:35,884 --> 01:38:37,418 No, you can't. 1744 01:38:37,519 --> 01:38:40,387 Owen, it is too soon to be telling each other that we-- 1745 01:38:40,487 --> 01:38:41,823 You introduced me to your daughter. 1746 01:38:42,222 --> 01:38:43,558 You showed up to my house. 1747 01:38:43,658 --> 01:38:44,925 Don't do that. 1748 01:38:45,025 --> 01:38:46,460 So, what-- what? 1749 01:38:46,561 --> 01:38:48,763 Is this not going anywhere, or are we just screwing? 1750 01:38:48,863 --> 01:38:50,197 Screwing? 1751 01:38:51,498 --> 01:38:52,933 What? 1752 01:38:54,101 --> 01:38:55,670 Y-- you make it sound like we're-- 1753 01:38:55,770 --> 01:38:57,204 Having an affair? 1754 01:38:57,772 --> 01:38:59,707 That's what it feels like. 1755 01:38:59,808 --> 01:39:01,108 We are having an affair. 1756 01:39:01,676 --> 01:39:04,178 Don't you understand that? I am cheating on him. 1757 01:39:04,278 --> 01:39:06,280 He's dead, Carey. He's gone. 1758 01:39:06,380 --> 01:39:08,115 Don't say stuff like that. 1759 01:39:08,215 --> 01:39:10,117 It's true, it's been three years, 1760 01:39:10,217 --> 01:39:11,985 -and pain for you-- -If you say move on, 1761 01:39:12,085 --> 01:39:14,221 I will punch you in the crotch. 1762 01:39:14,321 --> 01:39:16,023 I was gonna say be happy. 1763 01:39:19,993 --> 01:39:23,030 I'm sorry. I shouldn't have said that. 1764 01:39:24,131 --> 01:39:26,333 But you have nothing to feel guilty about. 1765 01:39:31,371 --> 01:39:32,507 I regret it. 1766 01:39:33,741 --> 01:39:34,809 Okay? 1767 01:39:35,476 --> 01:39:39,246 I regret giving you my card and I regret sleeping with you. 1768 01:39:39,346 --> 01:39:41,448 - That's nice. Thanks. - No, you're amazing. 1769 01:39:41,549 --> 01:39:43,050 You-- you... 1770 01:39:44,619 --> 01:39:47,421 do things-- that's not the point. 1771 01:39:47,522 --> 01:39:48,690 I'm so-- 1772 01:39:50,057 --> 01:39:52,059 Everything was going so well. 1773 01:39:52,827 --> 01:39:54,061 My job was fine. 1774 01:39:54,161 --> 01:39:56,263 I'm a reasonably good mother. 1775 01:39:56,363 --> 01:39:57,966 I don't cry every day. 1776 01:39:58,065 --> 01:40:01,001 It took me so long to find my way, 1777 01:40:01,101 --> 01:40:02,336 and when I'm with you I just- 1778 01:40:02,436 --> 01:40:05,172 I feel like I'm-- I'm lost. 1779 01:40:05,773 --> 01:40:07,307 What's wrong with being lost? 1780 01:40:23,490 --> 01:40:25,325 As many of you know, 1781 01:40:25,425 --> 01:40:28,395 today would've been Simon's 40th birthday. 1782 01:40:29,496 --> 01:40:31,933 I would probably have teased him for being old. 1783 01:40:32,734 --> 01:40:35,770 But he was also, undeniably, much too young. 1784 01:40:37,805 --> 01:40:39,339 Um, before we finish off 1785 01:40:39,439 --> 01:40:41,943 I would like to thank this amazing man, Owen. 1786 01:40:43,745 --> 01:40:46,313 For playing and singing so beautifully. 1787 01:40:46,413 --> 01:40:48,348 I couldn't have done this without him. 1788 01:40:49,017 --> 01:40:50,417 Any of it. 1789 01:40:53,021 --> 01:40:57,692 Uh, it's been three years since Simon and I started this. 1790 01:40:57,792 --> 01:41:01,094 I'm half proud and half horrified to say that, 1791 01:41:01,194 --> 01:41:03,196 even after throwing this party, 1792 01:41:03,297 --> 01:41:05,967 it still contains 2700 dollars. 1793 01:41:08,435 --> 01:41:10,638 The remainder of which will go towards a vacation 1794 01:41:10,738 --> 01:41:13,741 for myself and my daughter, Gretchen. 1795 01:41:14,207 --> 01:41:16,010 - Aw. - Gretchen, it-- 1796 01:41:16,109 --> 01:41:19,079 how old are you? How old are you, Peanut? 1797 01:41:21,983 --> 01:41:23,350 Close enough. Yeah. 1798 01:41:23,450 --> 01:41:25,185 Um... 1799 01:41:29,489 --> 01:41:31,726 last but not least, uh... 1800 01:41:32,392 --> 01:41:34,529 I would like to thank Simon... 1801 01:41:35,228 --> 01:41:38,566 for bringing joy into my life for 12 years. 1802 01:41:39,266 --> 01:41:42,302 And the lives of everyone he met for 37 years. 1803 01:41:44,304 --> 01:41:46,106 Happy birthday, my love. 1804 01:41:57,150 --> 01:41:59,520 [Simon exhales sharply 1805 01:42:03,123 --> 01:42:04,692 Hey. 1806 01:42:05,727 --> 01:42:06,861 Hi. 1807 01:42:06,961 --> 01:42:08,495 When did you get home? 1808 01:42:09,764 --> 01:42:12,634 Since when did you take afternoon naps, old timer? 1809 01:42:12,734 --> 01:42:13,835 Hm. 1810 01:42:15,903 --> 01:42:18,138 I had a wicked headache. 1811 01:42:18,539 --> 01:42:19,841 Wicked. 1812 01:42:27,915 --> 01:42:29,383 Are you okay now? 1813 01:42:31,485 --> 01:42:32,587 Yeah. 1814 01:42:34,756 --> 01:42:36,323 Are yous okay? 1815 01:42:37,558 --> 01:42:39,627 Did, uh, today's headache damage 1816 01:42:39,727 --> 01:42:41,729 the grammatical part of your brain? 1817 01:42:45,933 --> 01:42:47,769 Oh, yes. 1818 01:42:48,268 --> 01:42:49,737 We's is fine. 1819 01:42:50,772 --> 01:42:51,939 Me and Rachel. 1820 01:42:52,040 --> 01:42:53,641 - Gretchen. - Rachel. 1821 01:42:54,341 --> 01:42:56,611 Too tired to fight. 1822 01:42:56,711 --> 01:42:58,378 Score! 1823 01:43:11,458 --> 01:43:13,193 Well, if anything ever happens to me-- 1824 01:43:13,293 --> 01:43:15,063 I'm not having this conversation. 1825 01:43:15,163 --> 01:43:17,031 I want you to take a vow of celibacy. 1826 01:43:21,435 --> 01:43:24,005 You are the love of my life, you asshole. 1827 01:43:24,539 --> 01:43:26,373 That's five dollars, please. 1828 01:43:26,473 --> 01:43:29,977 It's in the kitchen, and it's already full, so... 1829 01:43:33,081 --> 01:43:34,314 I wouldn't want you to be alone, 1830 01:43:34,414 --> 01:43:35,783 you know that, right? 1831 01:43:40,955 --> 01:43:45,593 I swear I will never, ever love anyone else. 1832 01:43:50,565 --> 01:43:51,766 Hm... 1833 01:44:04,011 --> 01:44:05,412 ♪ And I ♪ 1834 01:44:07,280 --> 01:44:09,617 ♪ An old turtle ♪ 1835 01:44:12,053 --> 01:44:17,759 ♪ Will wing me To some withered bough ♪ 1836 01:44:20,293 --> 01:44:23,430 ♪ And there my mate ♪ 1837 01:44:25,032 --> 01:44:29,436 ♪ That's never to be Found again ♪ 1838 01:44:31,539 --> 01:44:35,375 ♪ Lament till I am... ♪ 1839 01:44:48,623 --> 01:44:49,857 Lost. 127283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.