Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,882 --> 00:00:21,217
Where are you taking me?
2
00:00:21,550 --> 00:00:23,052
Let me talk to my attorney!
3
00:00:23,886 --> 00:00:26,388
Will you be quiet?
4
00:00:30,351 --> 00:00:32,144
You people aren't detectives, are you?
5
00:00:33,354 --> 00:00:35,189
Stop the car right now. Stop the car!
6
00:00:35,272 --> 00:00:37,024
- Shut him up.
- Stop...
7
00:00:49,245 --> 00:00:51,330
You startled me, Lee Seungcheon.
8
00:00:51,872 --> 00:00:52,872
Sorry.
9
00:00:53,374 --> 00:00:54,625
Can I come in for a moment?
10
00:00:54,917 --> 00:00:55,917
Yeah.
11
00:01:06,428 --> 00:01:07,888
Where was the switch?
12
00:01:14,395 --> 00:01:16,715
You haven't had dinner, have you?
Do you want some noodles?
13
00:01:18,065 --> 00:01:20,651
- Juhee.
- What is it?
14
00:01:26,240 --> 00:01:27,783
Are you okay?
15
00:01:27,867 --> 00:01:31,245
What is that?
16
00:01:32,746 --> 00:01:34,039
This?
17
00:01:38,544 --> 00:01:41,088
I was worried to think
that you were alone in this mansion.
18
00:01:42,506 --> 00:01:44,049
I bought it with my paycheck.
19
00:01:46,176 --> 00:01:47,386
Carry it with you.
20
00:01:48,721 --> 00:01:50,556
Now get up.
21
00:01:54,685 --> 00:01:58,105
- Thanks.
- Then add two eggs to the noodles.
22
00:01:58,188 --> 00:02:00,357
- But it's cup noodles.
- Exactly.
23
00:02:01,734 --> 00:02:02,734
Forget it.
24
00:02:03,736 --> 00:02:05,776
- Soft-boil them, please.
- I like them hard-boiled.
25
00:02:38,896 --> 00:02:41,357
EPISODE 8
26
00:02:45,653 --> 00:02:48,405
Where am I?
27
00:02:49,740 --> 00:02:50,866
Get him up.
28
00:02:51,325 --> 00:02:53,869
Let go of me. Get off!
29
00:02:54,244 --> 00:02:56,622
Don't you know who I am?
30
00:02:56,705 --> 00:02:58,666
I'm Hwang Taeyong of Dosin Group!
31
00:02:58,749 --> 00:03:00,852
Do you even know what will happen
if you mess with me!
32
00:03:00,876 --> 00:03:04,088
Please spare me. I didn't kill him.
33
00:03:04,171 --> 00:03:05,798
I'll tell you the truth!
34
00:03:05,881 --> 00:03:07,341
Talk it out with me!
35
00:03:07,424 --> 00:03:10,260
I'll do everything you want.
Please spare me.
36
00:03:34,702 --> 00:03:35,953
Did you have a rough ride?
37
00:03:43,836 --> 00:03:45,587
Welcome to Amikus.
38
00:03:56,223 --> 00:03:57,683
The one you've all been waiting for.
39
00:03:58,684 --> 00:04:00,227
The star rookie of Amikus this year.
40
00:04:01,103 --> 00:04:02,103
This is Hwang Taeyong.
41
00:04:07,526 --> 00:04:11,280
- Hwang Taeyong!
- Hwang Taeyong!
42
00:04:11,363 --> 00:04:14,867
- Hwang Taeyong!
- Hwang Taeyong!
43
00:04:17,494 --> 00:04:18,662
Amikus?
44
00:04:23,292 --> 00:04:26,253
You grew up so much, babe.
45
00:04:26,336 --> 00:04:28,338
Do you remember me?
46
00:04:28,422 --> 00:04:29,423
Uh…
47
00:04:30,466 --> 00:04:31,466
Yes.
48
00:04:32,593 --> 00:04:33,719
Hey, Taeyong.
49
00:04:33,802 --> 00:04:36,722
Don't miss our gatherings if you don't
want to get dragged out here again.
50
00:04:38,348 --> 00:04:41,226
Juntae, I get that this is
a surprise party for Taeyong,
51
00:04:41,310 --> 00:04:43,062
but the arrest fakeout was a bit too much.
52
00:04:43,145 --> 00:04:45,397
It was fun, no?
53
00:04:47,483 --> 00:04:50,527
He'll kindly let it slide
since it was just for fun. Right, Taeyong?
54
00:04:52,613 --> 00:04:55,699
I don't mind, but my father will.
55
00:04:58,619 --> 00:05:00,370
But I'll keep it from him, Uncle.
56
00:05:01,413 --> 00:05:02,413
For fun.
57
00:05:03,749 --> 00:05:04,792
Because it was for fun.
58
00:05:08,462 --> 00:05:09,338
- Taeyong.
- Taeyong.
59
00:05:09,421 --> 00:05:13,592
- Taeyong!
- You've finally joined us.
60
00:05:13,675 --> 00:05:15,969
- Welcome to Amikus!
- Amikus!
61
00:05:16,637 --> 00:05:18,806
- Look, Taeyong.
- Look.
62
00:05:19,264 --> 00:05:21,391
We waited so long for you to join Amikus.
63
00:05:21,475 --> 00:05:23,018
I almost thought you wouldn't.
64
00:05:23,102 --> 00:05:24,812
- Hey.
- Let's go, Taeyong.
65
00:05:27,606 --> 00:05:29,441
Come along.
66
00:05:29,525 --> 00:05:32,528
I'll introduce you to the others.
Follow me.
67
00:05:32,611 --> 00:05:34,822
Let's hurry and go. Get up.
68
00:05:34,905 --> 00:05:37,699
- Come on.
- Man, you're heavy.
69
00:05:37,783 --> 00:05:39,701
You'll be surprised to meet the others.
70
00:05:39,785 --> 00:05:41,537
- Come.
- Ms. Oh, let's go.
71
00:05:44,248 --> 00:05:47,793
Hwang Taeyong
is totally different from before.
72
00:05:48,752 --> 00:05:52,840
I know. What if Juntae gets pushed out
by his nephew?
73
00:05:52,923 --> 00:05:53,923
No way.
74
00:06:04,226 --> 00:06:06,812
That girl's father
is a presidential candidate.
75
00:06:07,437 --> 00:06:10,065
That guy is from the famous
Myeongseong Hotel family.
76
00:06:10,149 --> 00:06:12,025
Politicians, plutocrats, and celebrities.
77
00:06:12,109 --> 00:06:14,695
Every child of an upper-class family
is a member here.
78
00:06:14,778 --> 00:06:16,947
Is this what rich people do for fun?
79
00:06:17,447 --> 00:06:18,657
They don't just have fun.
80
00:06:19,116 --> 00:06:21,556
They protect cultural assets
and do volunteer work as hobbies.
81
00:06:21,618 --> 00:06:24,298
Their specialties are land speculation
and stock price manipulation.
82
00:06:25,122 --> 00:06:28,000
They're the so-called string-pullers.
83
00:06:28,750 --> 00:06:30,169
Guess what's more surprising.
84
00:06:30,961 --> 00:06:33,630
All of them are envious
85
00:06:33,714 --> 00:06:35,090
of you, Lee Seungcheon.
86
00:06:36,258 --> 00:06:39,720
Look around you.
They're waiting for you to talk to them.
87
00:06:41,430 --> 00:06:44,266
Enjoy the moment a bit.
You're Hwang Taeyong.
88
00:06:57,654 --> 00:06:58,822
Hey, Taeyong's leaving.
89
00:06:58,906 --> 00:07:00,908
Taeyong, are you leaving already?
90
00:07:00,991 --> 00:07:02,284
- Why…
- Hey, you can't go.
91
00:07:09,333 --> 00:07:10,834
Where are you going in such a rush?
92
00:07:12,294 --> 00:07:13,378
The party has just begun.
93
00:07:15,464 --> 00:07:16,798
I need to be somewhere.
94
00:07:17,382 --> 00:07:18,702
Who are you meeting at this hour?
95
00:07:20,135 --> 00:07:21,220
Juhee?
96
00:07:24,514 --> 00:07:26,183
Do you still have a crush on her?
97
00:07:26,683 --> 00:07:30,312
Fine. If you want to leave, go ahead.
98
00:07:32,231 --> 00:07:35,108
But at least have a drink with me
before you do.
99
00:07:57,798 --> 00:08:00,217
Did he actually leave?
100
00:08:21,989 --> 00:08:22,989
Tell me.
101
00:08:23,573 --> 00:08:25,826
You didn't come home
drunk that night, did you?
102
00:08:25,909 --> 00:08:26,994
You met with President Na.
103
00:08:30,247 --> 00:08:32,499
I don't know.
104
00:08:38,797 --> 00:08:39,965
Yes, you do.
105
00:08:40,716 --> 00:08:43,760
That day, you met and killed President Na.
106
00:08:44,970 --> 00:08:46,096
You killed him,
107
00:08:47,764 --> 00:08:49,016
and your father covered it up.
108
00:08:49,099 --> 00:08:52,102
- No. I didn't kill him.
- Am I right?
109
00:08:54,021 --> 00:08:57,316
Hey, Hwang Taeyong.
Pull yourself together.
110
00:08:57,607 --> 00:08:58,607
Hwang Taeyong.
111
00:08:59,067 --> 00:09:00,152
Hwang Taeyong…
112
00:09:01,987 --> 00:09:03,655
I'm not Hwang Taeyong.
113
00:09:06,658 --> 00:09:08,035
I'm Lee Seungcheon.
114
00:09:09,202 --> 00:09:10,287
Lee Seungcheon…
115
00:09:12,164 --> 00:09:13,206
Lee Seungcheon?
116
00:09:15,917 --> 00:09:16,960
What is he saying?
117
00:09:19,296 --> 00:09:21,965
Juntae? What's wrong with Taeyong?
118
00:09:23,050 --> 00:09:25,802
- He's totally drunk.
- Yes, so I'm going to take him home.
119
00:09:25,886 --> 00:09:27,387
Janggun, will you help me out?
120
00:09:27,471 --> 00:09:28,471
Sure.
121
00:09:28,972 --> 00:09:30,599
Hwang Taeyong, wake up.
122
00:09:31,350 --> 00:09:33,477
Goodness, why did you drink so much?
123
00:09:33,560 --> 00:09:36,104
You're heavy. Hey, wake up.
124
00:09:36,271 --> 00:09:40,025
Hey, step with your left.
I said the left, man.
125
00:09:40,442 --> 00:09:41,777
You drank too much.
126
00:09:46,948 --> 00:09:48,325
He killed President Na?
127
00:09:50,285 --> 00:09:52,662
Is that why Hwang Taeyong wanted to die?
128
00:10:16,728 --> 00:10:19,231
- Mom?
- Taeyong.
129
00:10:20,857 --> 00:10:22,734
Goodness, my head.
130
00:10:27,823 --> 00:10:28,824
Why am I here?
131
00:10:29,866 --> 00:10:32,119
You came here drunk last night.
132
00:10:33,787 --> 00:10:36,623
- Can you have breakfast?
- He doesn't deserve to be fed.
133
00:10:38,083 --> 00:10:41,253
Mom, you can't be with him.
He may have killed someone.
134
00:10:42,921 --> 00:10:44,381
What is he saying?
135
00:10:44,881 --> 00:10:46,174
Hey, you shameless punk.
136
00:10:46,758 --> 00:10:48,718
You abandoned your parents to become rich.
137
00:10:49,719 --> 00:10:50,846
How dare you slander me?
138
00:10:51,972 --> 00:10:52,972
What…
139
00:10:58,937 --> 00:11:02,149
Yes, what I did was wrong.
But Hwang Taeyong is too dangerous.
140
00:11:02,816 --> 00:11:04,568
Juhee, he may have killed President Na.
141
00:11:04,651 --> 00:11:06,319
You don't know what he might do to you!
142
00:11:10,991 --> 00:11:13,201
Taeyong, don't be ridiculous.
143
00:11:14,119 --> 00:11:15,620
- Hey!
- It's true.
144
00:11:16,830 --> 00:11:17,914
Why don't you believe it?
145
00:11:18,457 --> 00:11:19,457
No.
146
00:11:20,125 --> 00:11:21,793
No!
147
00:11:21,877 --> 00:11:24,588
No! No, Juhee.
148
00:11:24,671 --> 00:11:26,631
Juhee!
149
00:11:26,715 --> 00:11:29,718
Oh, my goodness. Juhee.
150
00:11:33,430 --> 00:11:35,390
Young master, are you okay?
151
00:11:39,227 --> 00:11:41,771
What did you dream about?
What made you scream like that?
152
00:11:43,565 --> 00:11:45,192
Hwang Taeyong killed someone...
153
00:11:46,943 --> 00:11:47,943
in my dream.
154
00:11:49,905 --> 00:11:53,533
I see you're not sober yet.
You drank too much.
155
00:11:53,617 --> 00:11:55,827
Munki, what am I like?
156
00:12:00,248 --> 00:12:02,626
You're a nasty rich young man.
157
00:12:03,210 --> 00:12:06,838
You never listen to others
and stubbornly do what you want.
158
00:12:11,051 --> 00:12:12,469
But you're a good man.
159
00:12:13,970 --> 00:12:15,222
Like your late mother.
160
00:12:16,431 --> 00:12:18,975
Then what if I really killed someone?
161
00:12:19,059 --> 00:12:21,269
Don't be so fussy over a dream.
162
00:12:21,853 --> 00:12:25,065
You can never kill anyone. You pass out
in panic just by seeing blood.
163
00:12:26,274 --> 00:12:27,901
Hurry out for breakfast.
164
00:12:34,157 --> 00:12:37,369
That day, you met and killed President Na.
165
00:12:38,828 --> 00:12:40,705
Did Hwang Taeyong really kill him?
166
00:12:45,335 --> 00:12:47,128
He drugged Taeyong?
167
00:12:47,629 --> 00:12:49,589
Amikus hazing rituals can get out of hand.
168
00:12:50,215 --> 00:12:52,217
But he was handcuffed,
kidnapped, and even drugged.
169
00:12:52,300 --> 00:12:53,300
That's a bit much.
170
00:12:54,094 --> 00:12:55,679
I thought you should know.
171
00:12:59,683 --> 00:13:02,852
I know why you're keeping
Seo Juntae close by.
172
00:13:03,895 --> 00:13:06,356
He's Taeyong's pacemaker, right?
173
00:13:06,439 --> 00:13:08,108
But I think you chose the wrong person.
174
00:13:23,498 --> 00:13:24,698
You're Oh Yeojin, did you say?
175
00:13:26,293 --> 00:13:27,627
Now get to the point.
176
00:13:27,711 --> 00:13:30,463
About you, not Juntae.
177
00:13:39,723 --> 00:13:41,182
I want to be engaged to Taeyong.
178
00:13:43,935 --> 00:13:44,935
You do?
179
00:13:46,271 --> 00:13:48,273
To my son? Why?
180
00:13:48,356 --> 00:13:49,274
I may seem gutsy to you
181
00:13:49,357 --> 00:13:51,985
because my father's company
isn't even in the top 100.
182
00:13:52,861 --> 00:13:54,529
But I can promise you one thing.
183
00:13:55,530 --> 00:13:56,530
I will...
184
00:13:58,533 --> 00:13:59,576
protect Taeyong.
185
00:14:05,498 --> 00:14:06,499
Hey, Lee Seungcheon.
186
00:14:10,670 --> 00:14:13,214
What do you think you're doing?
187
00:14:13,298 --> 00:14:14,924
Are you pissed? Then hit me too.
188
00:14:17,510 --> 00:14:20,180
Stop it, Hwang Taeyong!
189
00:14:20,305 --> 00:14:23,099
Why aren't you doing anything? Hit me too.
190
00:14:23,183 --> 00:14:24,851
Try to kill me
191
00:14:24,934 --> 00:14:27,187
like you did to Mr. Oh, you punk!
192
00:14:33,276 --> 00:14:36,404
That was because I lost my cool
since he did something bad to my mom.
193
00:14:37,614 --> 00:14:39,949
Hwang Taeyong,
why are you doing this to me?
194
00:14:41,159 --> 00:14:44,079
Can a guy like him actually kill someone?
195
00:14:47,374 --> 00:14:51,044
I'm sorry. I did it
to check something about you.
196
00:14:51,127 --> 00:14:53,755
Check what? What did you want to check?
197
00:14:53,838 --> 00:14:57,550
I wanted to check if you could
actually kill someone if you're mad.
198
00:14:58,176 --> 00:14:59,427
You're crazy.
199
00:15:00,220 --> 00:15:03,139
All right, I'll show you
that I'm capable of...
200
00:15:09,562 --> 00:15:10,772
Follow me.
201
00:15:13,692 --> 00:15:16,236
Hwang Taeyong, you're dead meat.
202
00:15:16,319 --> 00:15:17,654
I'll teach you a lesson!
203
00:15:23,159 --> 00:15:26,037
I'll let it slide because I'm busy today.
Brace yourself for later.
204
00:15:27,580 --> 00:15:28,580
Hey.
205
00:15:31,167 --> 00:15:32,627
President Na. Did you really…
206
00:15:38,466 --> 00:15:39,551
Never mind.
207
00:15:40,468 --> 00:15:41,553
What on earth?
208
00:15:49,519 --> 00:15:50,519
Sir.
209
00:15:50,562 --> 00:15:51,562
Sir!
210
00:15:54,441 --> 00:15:57,652
You can't drink here.
This is a convenience store.
211
00:15:58,278 --> 00:16:02,031
Why can't I? I can drink wherever I want.
212
00:16:02,115 --> 00:16:04,409
Sir, just a moment.
213
00:16:07,454 --> 00:16:10,915
- Sir, then use this paper cup.
- Mm.
214
00:16:11,583 --> 00:16:12,876
Thanks.
215
00:16:13,501 --> 00:16:15,587
You're a good person, Taeyong.
216
00:16:15,670 --> 00:16:19,007
You can never kill anyone. You pass out
in panic just by seeing blood.
217
00:16:23,428 --> 00:16:25,847
Goodness, sir. Pull yourself together.
218
00:16:30,560 --> 00:16:32,562
Just how much did you drink?
219
00:16:34,814 --> 00:16:36,566
- Taeyong!
- No, hold on!
220
00:16:36,733 --> 00:16:38,818
He didn't let go of my hand at that time.
221
00:16:40,278 --> 00:16:41,863
He must've wanted to kill me,
222
00:16:42,113 --> 00:16:44,491
and it could've been
the best chance to do so.
223
00:16:44,949 --> 00:16:47,535
But he didn't let go of my hand
until the end.
224
00:16:47,619 --> 00:16:49,829
- Drink some.
- No, it's okay.
225
00:16:49,913 --> 00:16:50,955
Come on.
226
00:16:51,039 --> 00:16:52,499
No matter how much I think about it,
227
00:16:53,500 --> 00:16:55,627
Hwang Taeyong wouldn't kill anyone.
228
00:16:56,127 --> 00:16:58,755
Ah. Mm.
229
00:17:05,512 --> 00:17:07,013
You're home, honey.
230
00:17:08,932 --> 00:17:10,058
Honey?
231
00:17:11,184 --> 00:17:12,184
Honey.
232
00:17:15,688 --> 00:17:16,688
Honey.
233
00:17:26,407 --> 00:17:27,951
You're home early.
234
00:17:30,453 --> 00:17:32,038
Honey, no!
235
00:17:32,622 --> 00:17:33,622
Honey!
236
00:17:36,501 --> 00:17:39,003
What's wrong with you?
Are you trying to kill my Juntae?
237
00:17:39,629 --> 00:17:42,674
Move aside. You don't know
what your brother did to Taeyong.
238
00:17:43,341 --> 00:17:46,386
How dare you put my son in cuffs
and treat him like a murderer?
239
00:17:46,469 --> 00:17:49,097
Hyeondo, that was just for fun.
240
00:17:50,139 --> 00:17:51,266
For fun?
241
00:17:54,269 --> 00:17:55,270
I'm sorry, Hyeondo.
242
00:18:10,451 --> 00:18:12,745
Are you okay, Juntae?
243
00:18:20,461 --> 00:18:23,464
My Juntae did everything
you told him to do.
244
00:18:24,048 --> 00:18:27,260
He even offered President Na's company
to you, so what is your problem?
245
00:18:27,343 --> 00:18:29,429
Don't tell me he did that for me.
246
00:18:31,723 --> 00:18:34,475
His goal is to trample on Taeyong
to become the heir himself.
247
00:18:35,059 --> 00:18:37,604
Or is it your goal?
248
00:18:40,440 --> 00:18:42,025
You gave him hope.
249
00:18:42,525 --> 00:18:47,363
- Because Taeyong wasn't enough for you.
- Plan B is needed at all times.
250
00:18:47,947 --> 00:18:53,077
But I don't need a hound
that attacks his master.
251
00:18:54,913 --> 00:18:56,122
A hound?
252
00:18:56,915 --> 00:18:59,709
How could you say that?
253
00:19:06,591 --> 00:19:09,218
You're behaving very strangely.
You know that?
254
00:19:09,302 --> 00:19:13,348
"My Juntae, my Juntae." Others might think
you're his mom or something.
255
00:19:14,307 --> 00:19:15,350
Don't forget.
256
00:19:16,726 --> 00:19:20,605
Your son is Hwang Taeyong, not Juntae.
257
00:19:22,315 --> 00:19:25,068
My son, Hwang Taeyong.
258
00:19:27,654 --> 00:19:28,780
Do you get it?
259
00:19:51,427 --> 00:19:53,846
Ms. Na Juhee, you're our VIP guest.
260
00:19:54,180 --> 00:19:55,974
Our royal suite is available for you.
261
00:19:56,432 --> 00:19:57,725
How much is that?
262
00:19:57,809 --> 00:20:00,249
It's 4.58 million won
including tax and service charge, ma'am.
263
00:20:02,146 --> 00:20:04,482
What about a deluxe room?
264
00:20:04,565 --> 00:20:06,776
It's 680,000 won including tax
and service charge.
265
00:20:06,859 --> 00:20:08,027
It's 680,000…
266
00:20:08,111 --> 00:20:09,111
Will you take that?
267
00:20:09,862 --> 00:20:11,155
No, it's all right.
268
00:20:12,031 --> 00:20:13,031
My card.
269
00:20:29,549 --> 00:20:32,510
Do you have a cheaper room?
270
00:21:24,270 --> 00:21:27,315
It's 500 million won. This is
Dad's slush fund, so do not get tracked.
271
00:21:27,398 --> 00:21:29,192
This ends our settlement.
272
00:21:29,275 --> 00:21:33,196
It's over between you and us.
273
00:21:44,791 --> 00:21:46,584
TAEYONG
JUHEE, WHY CAN'T I REACH YOU?
274
00:21:49,420 --> 00:21:51,923
Juhee, why can't I reach you?
275
00:21:52,006 --> 00:21:54,425
Is everything all right?
Call me if you read this text.
276
00:21:54,509 --> 00:21:57,178
She's not answering.
277
00:22:00,640 --> 00:22:02,934
- It's a welcome gift.
- What is this?
278
00:22:03,017 --> 00:22:05,228
- The number is 0727680.
- "The number is 0727680."
279
00:22:09,524 --> 00:22:12,110
0727680
280
00:22:12,193 --> 00:22:13,193
KORA E&G
281
00:22:23,955 --> 00:22:27,625
Moon Ikjum was a loyal politician
in the late Goryeo Dynasty,
282
00:22:28,084 --> 00:22:31,230
and his 18th descendant, Moon Kyungho,
made this village in the mid-19th century.
283
00:22:31,254 --> 00:22:34,465
Currently, it has nine traditional houses
from the late Joseon times
284
00:22:34,549 --> 00:22:38,469
one ritual preparation building,
one temple, and one library.
285
00:22:39,220 --> 00:22:40,888
And the building in front of you
286
00:22:40,972 --> 00:22:44,433
was a school for children as well as
a place for academic discussion.
287
00:22:44,517 --> 00:22:46,936
It still boasts of its beautiful garden.
288
00:22:47,019 --> 00:22:49,873
- Amikus funded its restoration.
- You can see the architectural features…
289
00:22:49,897 --> 00:22:53,192
- So this is a part of their hobbies.
- …of the late Joseon and the noble family.
290
00:22:53,276 --> 00:22:56,237
And if you look at the tall gate
behind you,
291
00:22:56,320 --> 00:22:59,157
it symbolized wealth and power
at the time.
292
00:22:59,240 --> 00:23:01,450
Why don't we take a look inside, then?
293
00:23:08,583 --> 00:23:11,210
Because you came,
Mr. Smile wouldn't join us.
294
00:23:12,336 --> 00:23:13,796
- Mr. Smile?
- Have you forgotten?
295
00:23:14,380 --> 00:23:15,965
Mr. Smile is Juntae's nickname.
296
00:23:18,676 --> 00:23:19,510
Right.
297
00:23:19,594 --> 00:23:23,222
Taeyong, you've gotten a lot bolder.
298
00:23:23,306 --> 00:23:25,558
You used to be so intimidated
around Juntae.
299
00:23:26,225 --> 00:23:28,561
He always put the blame on you
for whatever he did wrong.
300
00:23:28,936 --> 00:23:31,480
Remember? You got scolded
in his place for breaking the window.
301
00:23:33,566 --> 00:23:34,609
At that time,
302
00:23:36,277 --> 00:23:37,277
I was too young.
303
00:23:38,446 --> 00:23:39,446
By the way, Nana.
304
00:23:39,780 --> 00:23:43,075
You're his friend.
Is it okay to speak ill about him to me?
305
00:23:44,202 --> 00:23:46,996
I just wanted us to be closer, that's all.
306
00:23:48,873 --> 00:23:51,042
Right. Did you like the welcome gift?
307
00:23:51,125 --> 00:23:53,252
It will hit the ceiling tomorrow again.
308
00:23:58,758 --> 00:24:00,968
CHART
KORA E&G
309
00:24:01,052 --> 00:24:03,679
It's so easy to make money.
310
00:24:25,201 --> 00:24:28,120
You didn't get rehab treatment
after the fall, did you?
311
00:24:30,248 --> 00:24:31,248
No.
312
00:24:31,749 --> 00:24:34,293
You cannot draw in this state.
313
00:24:35,878 --> 00:24:36,878
What?
314
00:24:46,013 --> 00:24:48,641
- I'm back.
- Good work.
315
00:24:48,724 --> 00:24:50,309
Hey, son.
316
00:24:52,061 --> 00:24:54,814
Dad? What are you doing here?
317
00:24:54,897 --> 00:24:56,607
Come have a seat here.
318
00:24:59,860 --> 00:25:02,154
I got a call from your homeroom teacher
from last year.
319
00:25:03,239 --> 00:25:04,490
I heard you gave up on college.
320
00:25:06,867 --> 00:25:10,329
Yes, I'll become a webtoon artist
like you instead of going to college.
321
00:25:11,163 --> 00:25:12,248
What?
322
00:25:12,665 --> 00:25:14,792
I have everything planned out.
323
00:25:14,959 --> 00:25:17,086
The cost for my studies
and the student loan…
324
00:25:17,420 --> 00:25:20,298
When I graduate, my debt might be
as much as 50 million won.
325
00:25:20,381 --> 00:25:23,259
Won't it be much better
to work in the daytime, draw at night,
326
00:25:23,884 --> 00:25:26,637
and debut as a webtoon artist
327
00:25:27,305 --> 00:25:28,385
before I join the military?
328
00:25:28,431 --> 00:25:31,976
How can you say that
after seeing how my life has been?
329
00:25:32,059 --> 00:25:33,853
What's wrong with your life?
330
00:25:37,481 --> 00:25:38,524
Dad.
331
00:25:40,026 --> 00:25:41,902
I realized it at Juhee's dad's funeral.
332
00:25:41,986 --> 00:25:43,821
It's good to have money and go to college.
333
00:25:45,197 --> 00:25:46,797
But nothing matters without you and Mom.
334
00:25:48,200 --> 00:25:50,244
To me, you guys come first.
335
00:25:51,412 --> 00:25:53,039
Seungcheon, I get it.
336
00:25:55,291 --> 00:25:58,544
Thank you for your kind words,
but a person must have money.
337
00:25:59,587 --> 00:26:01,839
I know it from experience.
338
00:26:02,465 --> 00:26:04,383
You must go to college too.
339
00:26:07,094 --> 00:26:08,304
And you must have money.
340
00:26:16,479 --> 00:26:19,106
By the way, it's so unfortunate
that Juhee lost her father.
341
00:26:22,526 --> 00:26:23,944
You've never met him, have you?
342
00:26:24,570 --> 00:26:27,531
No, never.
343
00:26:29,950 --> 00:26:31,619
But he must have been a good man.
344
00:26:32,828 --> 00:26:33,871
Are you crying?
345
00:26:44,965 --> 00:26:46,467
Why am I crying?
346
00:26:51,389 --> 00:26:54,308
It's okay.
347
00:26:58,229 --> 00:27:00,356
- Have you talked to Taeyong?
- What?
348
00:27:00,856 --> 00:27:04,318
It's so unexpected
that he killed President Na.
349
00:27:04,610 --> 00:27:06,529
How did you...
350
00:27:06,612 --> 00:27:08,447
I heard what Juntae said to you.
351
00:27:09,615 --> 00:27:11,742
Beware of him. He's after you.
352
00:27:12,743 --> 00:27:13,743
I know.
353
00:27:14,453 --> 00:27:18,082
But I don't think
Taeyong would kill someone.
354
00:27:18,958 --> 00:27:20,793
That way, you can be at ease.
355
00:27:21,460 --> 00:27:23,421
Whatever the truth is,
one thing's for sure.
356
00:27:24,004 --> 00:27:25,089
You can't be with Na Juhee.
357
00:27:26,132 --> 00:27:28,217
Even if Hwang Taeyong didn't kill him,
358
00:27:28,300 --> 00:27:29,802
it's over between you and her.
359
00:27:31,387 --> 00:27:33,764
If Na Juhee finds out about this,
she won't just take it.
360
00:27:33,848 --> 00:27:36,308
I won't let Juhee find out about it
no matter what.
361
00:27:37,351 --> 00:27:38,644
I won't let it get to her.
362
00:27:38,727 --> 00:27:39,727
Oh Yeojin.
363
00:27:41,397 --> 00:27:42,898
You keep your mouth shut too.
364
00:27:51,282 --> 00:27:52,825
Isn't that obvious?
365
00:27:54,118 --> 00:27:56,370
I wouldn't get anything
out of causing you harm.
366
00:28:06,755 --> 00:28:08,674
I told you not to do anything stupid.
367
00:28:09,383 --> 00:28:11,385
Why would you drug him?
368
00:28:11,469 --> 00:28:12,511
Like you said,
369
00:28:15,014 --> 00:28:16,599
he's a little strange.
370
00:28:18,058 --> 00:28:20,644
He would have told me everything
back in the day.
371
00:28:22,521 --> 00:28:23,647
But he didn't say anything.
372
00:28:25,524 --> 00:28:26,859
And what was that?
373
00:28:29,320 --> 00:28:30,779
He said he was Lee Seungcheon.
374
00:28:31,363 --> 00:28:32,364
Lee Seungcheon?
375
00:28:32,573 --> 00:28:34,200
I wonder
why he said such nonsense.
376
00:28:35,326 --> 00:28:36,202
Was he envious of him?
377
00:28:36,285 --> 00:28:39,788
Why would he be? He's just a boy
from a dirt poor family.
378
00:28:40,998 --> 00:28:42,082
Juntae.
379
00:28:45,085 --> 00:28:47,922
Anyway, be careful.
380
00:28:48,005 --> 00:28:49,256
I know.
381
00:28:53,844 --> 00:28:55,054
I'll stay low.
382
00:29:03,812 --> 00:29:05,439
What have you done?
383
00:29:06,148 --> 00:29:07,066
I'm so sorry, ma'am.
384
00:29:07,149 --> 00:29:08,609
What should we do about this?
385
00:29:11,278 --> 00:29:12,278
Ms. Gong?
386
00:29:14,490 --> 00:29:15,908
- What's going on?
- Ma'am.
387
00:29:20,621 --> 00:29:23,082
She was told to dispose of
the young master's jacket,
388
00:29:23,165 --> 00:29:24,667
but she tried to resell it.
389
00:29:30,297 --> 00:29:32,174
AGE99 JACKET
3,400,000 WON
390
00:29:34,385 --> 00:29:35,469
Where is this jacket?
391
00:29:43,060 --> 00:29:45,521
LIZZY REAL ESTATE OFFICE
392
00:29:47,106 --> 00:29:49,426
PUNGGYEONGCHAE VILLA, DAEHU-DONG,
3 ROOMS 300 MILLION LEASE
393
00:29:53,821 --> 00:29:55,614
It's darn expensive.
394
00:30:00,661 --> 00:30:01,787
TAEYONG
395
00:30:04,290 --> 00:30:06,834
TAEYONG
396
00:30:10,129 --> 00:30:11,213
Hi, Taeyong.
397
00:30:23,142 --> 00:30:24,142
Are you doing okay?
398
00:30:24,977 --> 00:30:26,395
Of course not.
399
00:30:26,979 --> 00:30:29,481
I took time off from college,
and I'm staying at a hotel now.
400
00:30:30,065 --> 00:30:31,442
You already know, don't you?
401
00:30:36,405 --> 00:30:38,365
Sorry I didn't answer your calls.
402
00:30:38,449 --> 00:30:41,160
I guess I still resented your family.
403
00:30:44,288 --> 00:30:46,624
You called me because
you were worried for me, didn't you?
404
00:30:46,707 --> 00:30:49,585
No, because I missed you.
405
00:30:51,086 --> 00:30:53,130
I wondered if you weren't
skipping any meals,
406
00:30:53,213 --> 00:30:55,674
what you were thinking all day
in the hotel room,
407
00:30:56,925 --> 00:30:58,605
and if you weren't crying alone somewhere.
408
00:30:59,595 --> 00:31:01,013
Yes, I was worried,
409
00:31:03,724 --> 00:31:04,933
but I missed you more.
410
00:31:06,894 --> 00:31:09,688
Taeyong, I told you before.
I have feelings for Lee Seungcheon.
411
00:31:09,772 --> 00:31:12,483
Juhee, stop liking him.
412
00:31:12,566 --> 00:31:14,693
He's not the Lee Seungcheon
you knew and liked.
413
00:31:14,777 --> 00:31:16,070
He's not the same guy.
414
00:31:16,153 --> 00:31:17,071
Taeyong.
415
00:31:17,154 --> 00:31:19,573
You said you liked him
since the first time you saw him.
416
00:31:20,157 --> 00:31:23,285
Is he the same
as when you first saw him? No.
417
00:31:23,911 --> 00:31:27,247
What are you trying to say?
Seungcheon is just Seungcheon.
418
00:31:27,331 --> 00:31:30,084
Even if he has changed,
it has nothing to do with you.
419
00:31:30,167 --> 00:31:31,585
You fool, Lee Seungcheon is…
420
00:31:37,549 --> 00:31:38,801
The real Lee Seungcheon is…
421
00:31:43,055 --> 00:31:46,767
Taeyong, I don't know
why you're being like this,
422
00:31:47,101 --> 00:31:50,104
but you're making me feel uncomfortable.
423
00:31:50,688 --> 00:31:51,855
I'll be going.
424
00:32:14,795 --> 00:32:15,795
Juhee.
425
00:32:17,923 --> 00:32:18,923
Juhee, I'm sorry.
426
00:32:19,717 --> 00:32:22,136
That wasn't why I wanted to meet you.
427
00:32:22,720 --> 00:32:23,846
Taeyong.
428
00:32:23,929 --> 00:32:25,556
I won't make you feel uncomfortable.
429
00:32:25,639 --> 00:32:27,599
I won't tell you anything unpleasant.
430
00:32:29,017 --> 00:32:30,185
So answer my calls.
431
00:32:30,602 --> 00:32:32,563
We're friends after all.
432
00:32:38,527 --> 00:32:42,781
I get it, so will you
let go of my arm now?
433
00:32:55,043 --> 00:32:56,462
I'll get going, then.
434
00:33:02,217 --> 00:33:03,260
Juhee.
435
00:33:06,305 --> 00:33:08,140
Let me know if anything happens.
436
00:33:08,932 --> 00:33:11,143
If you call me,
I'll run over to wherever you are.
437
00:33:12,436 --> 00:33:13,436
Okay?
438
00:33:14,897 --> 00:33:16,106
Okay.
439
00:33:34,124 --> 00:33:35,834
Did something happen to Taeyong?
440
00:33:39,254 --> 00:33:42,341
But did I ever tell him
that I liked Seungcheon
441
00:33:43,550 --> 00:33:45,385
from the moment I saw him?
442
00:33:56,897 --> 00:34:00,275
Hello? Who is this?
443
00:34:03,195 --> 00:34:04,655
Ms. Kim?
444
00:34:07,449 --> 00:34:11,703
You said you wanted to know more
about your dad's death, right?
445
00:34:13,664 --> 00:34:15,749
Someone visited him that day.
446
00:34:16,583 --> 00:34:17,668
Who?
447
00:34:19,586 --> 00:34:22,130
I heard you got money. Bring me money.
448
00:34:22,631 --> 00:34:24,049
Then I'll tell you.
449
00:34:26,552 --> 00:34:29,388
Hello? Ms. Kim.
450
00:34:46,738 --> 00:34:49,908
So are you the head of DS TV now?
451
00:34:51,618 --> 00:34:53,787
I wouldn't dare covet that position.
452
00:34:55,664 --> 00:34:58,292
Then again, I bet it wouldn't be enough
to satisfy you.
453
00:34:59,751 --> 00:35:00,961
Look who it is.
454
00:35:01,044 --> 00:35:03,881
The son is here too.
455
00:35:17,811 --> 00:35:21,315
This is CEO Alex Boo
of Golden Money Investment.
456
00:35:21,398 --> 00:35:23,650
The takeover was only possible
thanks to his help.
457
00:35:31,074 --> 00:35:34,286
And President Hwang has signed
the contract for Dosin's commercials
458
00:35:34,870 --> 00:35:37,247
in line with the launching of DS TV.
459
00:35:41,752 --> 00:35:42,794
Is the draft ready?
460
00:35:53,347 --> 00:35:54,181
Thank you.
461
00:35:54,264 --> 00:35:56,266
There's a boy who is a bit special.
462
00:35:57,809 --> 00:36:00,062
Enjoy your food,
and don't leave any leftovers.
463
00:36:00,145 --> 00:36:03,190
- Yes! Thank you for the food.
- Yes! Thank you for the food.
464
00:36:08,278 --> 00:36:11,323
As always, Changwoo
takes his snacks in secret,
465
00:36:11,406 --> 00:36:14,242
to give to his little sister, Yooyoung.
466
00:36:17,704 --> 00:36:20,707
- ♪ Happy birthday to you ♪
- Although it's a small birthday party,
467
00:36:20,791 --> 00:36:24,795
- they are happy to be together.
- ♪ Happy birthday to you ♪
468
00:36:24,878 --> 00:36:26,421
Yooyoung!
469
00:36:26,838 --> 00:36:28,715
Who are they? Hold on.
470
00:36:30,175 --> 00:36:31,426
What are those?
471
00:36:31,510 --> 00:36:32,844
It's candy!
472
00:36:32,928 --> 00:36:34,972
An unexpected gift has arrived.
473
00:36:40,894 --> 00:36:42,187
Ready, go.
474
00:36:42,270 --> 00:36:45,065
- ♪ Happy birthday to you ♪
- WOMAN 1: All together,
475
00:36:45,148 --> 00:36:48,402
Yooyoung gets to enjoy
an unforgettable birthday.
476
00:36:48,485 --> 00:36:50,988
I recommend Lee Seungcheon as the needy!
477
00:36:54,574 --> 00:36:55,843
FAMILY MONTH EVENT
CHARITY FOR THE NEEDY
478
00:36:55,867 --> 00:36:57,869
THE NEEDY
LEE SEUNGCHEON
479
00:37:00,163 --> 00:37:04,126
Then how much
should we bring for Seungcheon?
480
00:37:04,710 --> 00:37:06,461
- How much?
- I'd say, 2,000 won.
481
00:37:06,545 --> 00:37:08,296
All right, 2,000 won. Yes, Seoyoung?
482
00:37:08,380 --> 00:37:10,590
- Let's just make it 1,000 won.
- Okay, 1,000 won.
483
00:37:11,258 --> 00:37:12,384
How much?
484
00:37:12,843 --> 00:37:14,344
- One won.
- What?
485
00:37:14,678 --> 00:37:16,722
- That's silly.
- 1,500 won.
486
00:37:16,805 --> 00:37:18,849
- I'd say 3,500 won.
- I see.
487
00:37:18,932 --> 00:37:21,685
- It's too much. Let's make it 500 won.
- What, 500 won?
488
00:37:25,188 --> 00:37:26,857
Then let's… Seungcheon?
489
00:37:33,280 --> 00:37:38,410
The magical power of love that blooms
when we are together.
490
00:37:38,869 --> 00:37:41,371
We will share with you.
We will be together with you.
491
00:37:41,621 --> 00:37:43,498
Your friend forever, Dosin.
492
00:37:43,582 --> 00:37:44,582
DOSIN GROUP
493
00:37:52,424 --> 00:37:55,886
I think it's quite nice for a draft.
I also like its tone.
494
00:37:55,969 --> 00:37:57,929
It came out very sophisticated.
495
00:37:58,013 --> 00:37:59,556
Is this what you call sophisticated?
496
00:38:03,685 --> 00:38:06,229
"Dosin Group together with the poor."
497
00:38:07,147 --> 00:38:08,147
It's not bad.
498
00:38:08,482 --> 00:38:09,842
But I wonder how the children felt
499
00:38:09,900 --> 00:38:12,402
picking up candy from the ground
as if they were given alms.
500
00:38:13,612 --> 00:38:14,946
I doubt they felt happy.
501
00:38:16,948 --> 00:38:18,658
Sharing requires courtesy.
502
00:38:18,742 --> 00:38:22,287
The way I see it, that commercial
is about violence, not sharing.
503
00:38:22,954 --> 00:38:26,041
The violent view
against the poor from the rich.
504
00:38:31,254 --> 00:38:33,924
I don't think this is worth airing.
505
00:38:34,257 --> 00:38:37,594
Thoughtless sympathy and charity
shouldn't be the face of Dosin.
506
00:38:45,894 --> 00:38:47,187
He has a point.
507
00:38:47,771 --> 00:38:51,608
It won't do for you to miss an issue
that a college freshman could identify.
508
00:38:52,943 --> 00:38:54,528
Don't you agree?
509
00:38:59,825 --> 00:39:03,120
I guess the son is better
than the brother-in-law?
510
00:39:08,625 --> 00:39:10,377
Your son is something else.
511
00:39:10,877 --> 00:39:12,587
He'll become a remarkable businessman.
512
00:39:13,380 --> 00:39:15,423
He's got a strong sense of empathy.
513
00:39:17,634 --> 00:39:19,219
Do you really think so?
514
00:39:20,929 --> 00:39:24,516
I think that is his problem.
515
00:39:38,071 --> 00:39:39,072
Mm?
516
00:39:41,950 --> 00:39:45,370
Mmm. Your hotel's mango bingsu
is to die for.
517
00:39:45,453 --> 00:39:47,622
Yeojin.
518
00:39:48,206 --> 00:39:50,959
You're the prettiest girl
in Amikus this year. You know that?
519
00:39:51,751 --> 00:39:53,670
Gosh, you are so pretty.
520
00:39:54,546 --> 00:39:55,755
Eat up.
521
00:39:57,299 --> 00:39:59,759
Right, you did sell
all your shares from Kora, right?
522
00:39:59,843 --> 00:40:03,305
Of course. I got a new car
thanks to you, my seniors.
523
00:40:03,388 --> 00:40:06,892
Goodness, you have
such a sweet way of saying things.
524
00:40:06,975 --> 00:40:09,519
This is why everyone
is dying to join Amikus.
525
00:40:09,603 --> 00:40:12,981
That was chump change,
but we'll soon get a chance to make more.
526
00:40:15,108 --> 00:40:16,109
Eat up.
527
00:40:24,451 --> 00:40:25,702
Five hundred million won?
528
00:40:29,206 --> 00:40:31,208
There's 500 million won in this suitcase?
529
00:40:32,209 --> 00:40:35,253
But how did that butler find out about it?
530
00:40:35,337 --> 00:40:39,007
Ms. Kim was close to my brother's butler.
I think that's how she heard about it.
531
00:40:39,925 --> 00:40:42,719
She said someone visited my dad
on the day he died.
532
00:40:43,345 --> 00:40:44,429
It didn't sound like a lie.
533
00:40:46,431 --> 00:40:49,476
All right, let's say
she tells you about it.
534
00:40:50,268 --> 00:40:53,396
But, Juhee, will you be okay?
535
00:40:54,189 --> 00:40:55,189
What do you mean?
536
00:40:57,192 --> 00:40:58,693
This money is all you have.
537
00:40:59,903 --> 00:41:03,198
Will you be okay without it?
538
00:41:10,956 --> 00:41:14,501
You understand the poor so well
for a young master from a rich family.
539
00:41:15,377 --> 00:41:17,212
It's as if you've experienced it yourself.
540
00:41:21,967 --> 00:41:24,219
One of my friends is very poor.
541
00:41:25,345 --> 00:41:26,513
He told me
542
00:41:27,305 --> 00:41:30,350
that being poor
doesn't mean he's without pride.
543
00:41:30,433 --> 00:41:32,435
That's wrong.
544
00:41:32,560 --> 00:41:34,604
He's got nothing but pride
because he's poor.
545
00:41:35,438 --> 00:41:37,190
But that attitude
can make your life bitter.
546
00:41:38,066 --> 00:41:39,818
I recently met a guy.
547
00:41:40,902 --> 00:41:43,780
He didn't have a penny to his name,
but he was shameless and laid back.
548
00:41:44,948 --> 00:41:46,741
I've got to get back
my 50,000 won from him.
549
00:41:47,325 --> 00:41:50,078
Let me see. His name was…
550
00:42:01,464 --> 00:42:02,464
LEE SEUNGCHEON
551
00:42:02,507 --> 00:42:03,717
It was Lee Seungcheon.
552
00:42:10,223 --> 00:42:11,975
It seems they will take measures.
553
00:42:17,022 --> 00:42:18,481
OH YEOJIN
554
00:42:19,691 --> 00:42:20,692
What is it?
555
00:42:20,775 --> 00:42:24,738
Lee Seungcheon, Na Juhee
is on her way to meet her former butler.
556
00:42:25,405 --> 00:42:26,406
Her butler?
557
00:42:26,823 --> 00:42:28,033
Listen to me.
558
00:42:28,116 --> 00:42:31,453
It seems the butler
saw Hwang Taeyong that day.
559
00:42:32,037 --> 00:42:33,413
There's no time!
560
00:42:33,997 --> 00:42:36,374
Hurry and stop Na Juhee
from meeting the butler!
561
00:42:48,219 --> 00:42:51,514
Juhee, are you sure you won't regret it?
562
00:42:53,725 --> 00:42:54,851
I'll probably regret it.
563
00:42:55,602 --> 00:42:56,602
But...
564
00:42:57,687 --> 00:42:59,287
I'll still regret it even if I don't go.
565
00:43:02,359 --> 00:43:04,152
I'll meet her first.
566
00:43:04,319 --> 00:43:08,531
If she's lying,
I won't give this money to her.
567
00:43:11,951 --> 00:43:13,536
I need to live on, you see.
568
00:43:19,793 --> 00:43:21,836
Don't worry. I'll be with you.
569
00:43:24,714 --> 00:43:25,714
Let's go.
570
00:43:40,563 --> 00:43:42,607
Young master, what is this about?
571
00:43:49,406 --> 00:43:50,532
Munki, stop the car.
572
00:44:54,762 --> 00:44:55,762
MS. KIM
573
00:44:57,849 --> 00:44:58,849
Hello, Ms. Kim.
574
00:44:59,434 --> 00:45:01,311
I'm here. Where are you?
575
00:45:07,233 --> 00:45:08,359
Look who's here.
576
00:45:13,281 --> 00:45:14,782
Where are you right now?
577
00:45:21,414 --> 00:45:22,832
I see you.
578
00:45:22,916 --> 00:45:24,959
I can't believe whom you came with.
579
00:45:27,170 --> 00:45:28,379
Pardon?
580
00:45:29,923 --> 00:45:33,009
Ms. Kim, did you see me?
581
00:45:35,512 --> 00:45:37,347
Yes, I just did.
582
00:45:43,478 --> 00:45:45,438
Juhee, you really are stupid.
583
00:45:46,064 --> 00:45:49,108
The last person your father met...
584
00:46:07,877 --> 00:46:08,877
What happened?
585
00:46:14,217 --> 00:46:15,552
- Ms. Kim.
- Call 119.
586
00:46:15,635 --> 00:46:17,635
- I think we have to call an ambulance.
- Call 119.
587
00:46:19,347 --> 00:46:20,223
Oh, my.
588
00:46:20,306 --> 00:46:22,183
- Is she dead?
- I think she's dead.
589
00:46:45,248 --> 00:46:46,708
This is not good.
590
00:46:47,750 --> 00:46:49,877
YOUNGSHIN
591
00:46:51,337 --> 00:46:52,337
Yeah, Youngshin?
592
00:46:53,715 --> 00:46:55,675
DNA TEST RESULT
NATIONAL FORENSIC SERVICE
593
00:46:56,092 --> 00:46:59,512
Juntae, I found something amusing.
594
00:47:03,224 --> 00:47:05,143
NA SANGGUK
DNA SAMPLE: FROM CLOTHES
595
00:47:07,228 --> 00:47:09,230
THE TWO SAMPLES ARE FROM THE SAME PERSON
596
00:47:19,365 --> 00:47:22,452
EMERGENCY MEDICAL SERVICE
AMBULANCE
597
00:47:24,954 --> 00:47:26,122
How could this happen?
598
00:47:33,504 --> 00:47:34,839
Hwang Taeyong?
599
00:47:36,924 --> 00:47:37,924
Hwang…
600
00:47:41,596 --> 00:47:43,181
Excuse me.
601
00:47:44,515 --> 00:47:45,767
Are you okay?
602
00:47:46,517 --> 00:47:47,769
Seungcheon!
603
00:47:48,728 --> 00:47:51,064
Seungcheon! Seungcheon!
604
00:47:51,814 --> 00:47:54,525
What's wrong, Seungcheon?
605
00:47:54,609 --> 00:47:56,986
Can you breathe? Seungcheon.
606
00:47:59,030 --> 00:48:00,030
Are you okay?
607
00:48:00,657 --> 00:48:01,658
Breathe.
608
00:48:02,492 --> 00:48:03,618
Juhee.
609
00:48:06,204 --> 00:48:07,664
This is not a coincidence.
610
00:48:08,498 --> 00:48:09,666
It could never be.
611
00:48:11,125 --> 00:48:12,210
Then…
612
00:48:20,426 --> 00:48:23,012
You should have kept your promise.
613
00:48:33,231 --> 00:48:35,775
Talk to me later
if it's about the commercial.
614
00:48:38,361 --> 00:48:39,404
It's about President Na.
615
00:48:42,281 --> 00:48:45,243
Or should I start with his former butler?
616
00:49:01,592 --> 00:49:04,429
Munki, I need to meet my father
right away.
617
00:49:04,512 --> 00:49:06,556
He's definitely related
to what just happened.
618
00:49:09,726 --> 00:49:11,269
Then you shouldn't meet him.
619
00:49:12,520 --> 00:49:13,646
What are you talking about?
620
00:49:15,106 --> 00:49:17,692
Do you perhaps know something?
621
00:49:18,276 --> 00:49:22,405
No, but if it's related to the president,
you must wait until he summons you.
622
00:49:22,488 --> 00:49:23,865
You shouldn't cross the line.
623
00:49:23,948 --> 00:49:26,576
Thanks for the advice,
but I can't do that.
624
00:49:31,664 --> 00:49:33,124
Seungcheon, are you feeling better?
625
00:49:35,752 --> 00:49:37,170
It was so terrifying
626
00:49:38,629 --> 00:49:40,256
that I lost my mind for a moment.
627
00:49:41,007 --> 00:49:42,007
I'm sorry.
628
00:49:47,805 --> 00:49:50,099
I just don't get what's going on.
629
00:49:59,817 --> 00:50:00,902
Seungcheon.
630
00:50:01,527 --> 00:50:03,321
Where's my suitcase?
631
00:50:05,323 --> 00:50:06,449
Your suitcase?
632
00:50:07,116 --> 00:50:08,116
The suitcase.
633
00:50:31,057 --> 00:50:32,057
Juhee.
634
00:50:34,393 --> 00:50:37,396
DNA TEST RESULT
NATIONAL FORENSIC SERVICE
635
00:50:39,148 --> 00:50:42,193
President Na's blood
was found on Taeyong's jacket.
636
00:50:43,945 --> 00:50:46,697
How did you miss this
when you're usually so meticulous?
637
00:50:49,200 --> 00:50:50,200
When you
638
00:50:52,745 --> 00:50:54,205
beat me up the other day…
639
00:50:54,288 --> 00:50:55,888
THE TWO SAMPLES ARE COMPLETELY IDENTICAL
640
00:50:58,000 --> 00:50:59,585
I got jealous of Taeyong.
641
00:51:01,963 --> 00:51:04,173
I realized the importance
of a blood relationship.
642
00:51:07,510 --> 00:51:09,762
I started to resent my late parents,
you see.
643
00:51:11,931 --> 00:51:15,184
Stop beating around the bush,
and tell me what you want.
644
00:51:17,270 --> 00:51:19,522
That was fast.
645
00:51:20,314 --> 00:51:21,816
You're done calculating. Is that it?
646
00:51:25,444 --> 00:51:28,823
Give me all the properties, bonds,
and stocks under Taeyong's name.
647
00:51:29,407 --> 00:51:32,743
Right, you were also going to give 2%
of the Dosin Holdings shares to him.
648
00:51:33,619 --> 00:51:34,787
I need that too.
649
00:51:35,955 --> 00:51:37,081
One more thing.
650
00:51:38,165 --> 00:51:39,542
What is it?
651
00:51:39,792 --> 00:51:42,003
Send Taeyong to the States immediately.
652
00:51:48,509 --> 00:51:50,386
Just who took the suitcase?
653
00:51:51,721 --> 00:51:53,264
This is my fault.
654
00:51:54,432 --> 00:51:57,226
Juhee, I'm so sorry.
655
00:51:58,686 --> 00:52:00,646
Why did I have to panic then?
656
00:52:02,231 --> 00:52:05,693
Don't blame yourself, Seungcheon.
657
00:52:06,736 --> 00:52:09,113
It was me. I lost the suitcase.
658
00:52:10,364 --> 00:52:11,282
Juhee.
659
00:52:11,365 --> 00:52:13,205
I felt uncomfortable
ever since my brother said
660
00:52:13,284 --> 00:52:15,119
it was my dad's slush fund.
661
00:52:16,746 --> 00:52:18,372
It ended up slipping through my hands.
662
00:52:20,958 --> 00:52:23,294
I guess it wasn't meant to be mine.
663
00:52:24,086 --> 00:52:26,464
So don't feel so bad.
664
00:52:27,924 --> 00:52:29,342
I'll get going, then.
665
00:52:30,760 --> 00:52:31,760
Ju…
666
00:52:33,429 --> 00:52:34,429
Juhee…
667
00:52:55,701 --> 00:52:56,911
What do I do?
668
00:52:59,705 --> 00:53:01,415
That money meant so much to her.
669
00:53:16,722 --> 00:53:18,599
Why are you telling me this now?
670
00:53:19,308 --> 00:53:22,311
I felt too sorry to tell you.
671
00:53:22,812 --> 00:53:25,189
I don't think I can keep drawing.
672
00:53:25,272 --> 00:53:26,732
That's not important right now!
673
00:53:30,194 --> 00:53:31,445
We'll go to the hospital first.
674
00:53:32,863 --> 00:53:36,867
- If you get surgery and rehab...
- We don't even know if I'll fully recover.
675
00:53:36,951 --> 00:53:38,369
We can't afford to waste our money.
676
00:53:38,452 --> 00:53:39,787
Honey!
677
00:53:39,870 --> 00:53:42,581
I'm okay. I can get another job.
678
00:53:42,665 --> 00:53:44,709
My left hand is fine, look.
679
00:53:45,209 --> 00:53:46,752
Goodness.
680
00:53:48,045 --> 00:53:49,045
Huh?
681
00:53:49,505 --> 00:53:51,507
I said, I'm fine. Look.
682
00:53:51,590 --> 00:53:52,675
Look at me.
683
00:53:55,052 --> 00:53:57,847
Jeez, don't cry. There's no need to cry.
684
00:53:58,347 --> 00:53:59,682
What do we do?
685
00:54:01,517 --> 00:54:03,602
Don't cry, I'm sorry. I'm all right.
686
00:54:04,979 --> 00:54:07,398
I'm sorry.
687
00:54:09,650 --> 00:54:10,985
Don't cry.
688
00:54:14,196 --> 00:54:15,197
Don't cry.
689
00:54:44,852 --> 00:54:47,521
I want money too!
690
00:54:49,148 --> 00:54:51,067
I want to be rich!
691
00:54:53,235 --> 00:54:55,863
Why do I have to suffer so much for money?
692
00:55:12,129 --> 00:55:14,298
I wish I were Hwang Taeyong.
693
00:55:17,510 --> 00:55:19,011
Then I'd give money to Juhee
694
00:55:20,805 --> 00:55:22,389
and pay for my dad's treatment.
695
00:55:35,653 --> 00:55:37,488
INCOMING CALL
696
00:55:40,074 --> 00:55:41,075
Hello?
697
00:55:44,954 --> 00:55:45,955
Alex Boo?
698
00:55:47,039 --> 00:55:50,209
Don't you remember me?
I lent you 50,000 won.
699
00:55:51,335 --> 00:55:54,547
I know. Did you just call me
to get your money back?
700
00:55:56,966 --> 00:55:58,008
No.
701
00:56:00,511 --> 00:56:03,389
Hey, shameless fellow.
Are you interested in making money?
702
00:56:19,697 --> 00:56:21,017
Are you here to meet your father?
703
00:56:22,032 --> 00:56:23,200
Follow me.
704
00:56:40,634 --> 00:56:41,634
Father.
705
00:56:49,810 --> 00:56:52,313
Uncle, what do you think you're doing?
706
00:56:52,396 --> 00:56:53,396
You already know!
707
00:56:54,273 --> 00:56:57,735
A murderer like you should be punished.
708
00:56:58,360 --> 00:57:00,779
Get a taste of the beating
that your dad gave me.
709
00:57:08,787 --> 00:57:11,415
I didn't kill President Na.
I didn't kill him!
710
00:57:11,916 --> 00:57:13,417
People might actually believe you.
711
00:57:14,627 --> 00:57:17,004
Don't sound so sincere,
you've killed people before.
712
00:57:22,593 --> 00:57:24,511
You killed them all in the States.
713
00:57:25,763 --> 00:57:29,350
Your father covered it up with money,
but you did kill them.
714
00:57:30,142 --> 00:57:32,269
What? Can't you remember?
715
00:57:32,937 --> 00:57:35,189
Fine, I'll make you remember it.
716
00:57:50,663 --> 00:57:54,917
These brats are finally quiet.
717
00:58:09,098 --> 00:58:10,391
Don't kill me.
718
00:58:13,143 --> 00:58:14,228
Please don't kill me.
719
00:58:16,105 --> 00:58:17,481
Taeyong, you killed them.
720
00:58:18,023 --> 00:58:19,358
"Mommy, Mommy."
721
00:58:19,942 --> 00:58:22,361
You were so annoyed to see them whine
722
00:58:23,904 --> 00:58:25,155
that you taught them a lesson.
723
00:58:29,743 --> 00:58:30,828
Right?
724
00:58:37,251 --> 00:58:38,252
How's that?
725
00:58:39,962 --> 00:58:41,005
Do you remember it now?
726
00:58:45,884 --> 00:58:47,044
Then I'll leave it up to you.
727
00:58:47,094 --> 00:58:49,596
- I'll give you a call.
- Thank you.
728
00:58:52,141 --> 00:58:53,225
Juhee.
729
00:58:54,810 --> 00:58:56,020
Yeojin.
730
00:58:56,645 --> 00:58:59,898
I heard you moved out,
but I didn't know you were here.
731
00:59:00,607 --> 00:59:01,900
Did you have dinner?
732
00:59:03,902 --> 00:59:05,070
Yeojin.
733
00:59:06,697 --> 00:59:08,198
That suitcase…
734
00:59:08,782 --> 00:59:11,702
Ah, I'm having a pajama party here
with my friends.
735
00:59:12,286 --> 00:59:14,079
Is that yours?
736
00:59:15,956 --> 00:59:18,292
It's dented here. I have the same one.
737
00:59:18,375 --> 00:59:19,835
Are you sure this is yours?
738
00:59:21,045 --> 00:59:23,547
You really are the same
as you were in middle school.
739
00:59:23,630 --> 00:59:26,300
You accused Jeong Nara
of stealing your watch.
740
00:59:27,092 --> 00:59:28,802
Now you're accusing me of stealing.
741
00:59:29,011 --> 00:59:30,596
That's not what I meant.
742
00:59:40,564 --> 00:59:42,858
Here, check for yourself.
743
01:00:05,589 --> 01:00:06,924
Happy now?
744
01:00:09,927 --> 01:00:10,969
I'm sorry, Yeojin.
745
01:00:12,554 --> 01:00:15,724
Actually, I'm not in my right mind.
746
01:00:16,100 --> 01:00:17,893
There was money in my suitcase.
747
01:00:20,187 --> 01:00:21,438
And I lost it.
748
01:00:22,439 --> 01:00:25,526
Then you must be penniless.
749
01:00:26,151 --> 01:00:27,611
Should I give you some?
750
01:00:28,570 --> 01:00:29,570
Do you remember?
751
01:00:30,239 --> 01:00:33,742
Remember what you did when we tried
to help Jeong Nara with her field trip?
752
01:00:33,826 --> 01:00:37,913
Guys, let's share our opinions
about how much we should collect for Nara.
753
01:00:37,996 --> 01:00:39,248
Let's make it 5,000 won.
754
01:00:39,331 --> 01:00:40,791
That's too little.
755
01:00:40,874 --> 01:00:42,000
Let's go with 7,000 won.
756
01:00:43,085 --> 01:00:44,336
How about 10,000 won?
757
01:00:46,547 --> 01:00:48,257
You guys are so mean.
758
01:00:48,465 --> 01:00:51,844
How can you discuss how much
we should collect for her in her face?
759
01:00:51,927 --> 01:00:53,470
Think of how she must feel.
760
01:00:54,638 --> 01:00:57,766
Because of what you said,
Nara couldn't go on the field trip.
761
01:00:57,850 --> 01:01:01,562
At that time, she needed money,
not your petty sense of justice.
762
01:01:02,771 --> 01:01:03,939
Money for her field trip.
763
01:01:05,441 --> 01:01:06,900
But I'm not like you.
764
01:01:06,984 --> 01:01:09,153
Money is what you need right now.
765
01:01:10,195 --> 01:01:11,488
I know it too well.
766
01:01:19,121 --> 01:01:20,539
Here, take it.
767
01:01:21,665 --> 01:01:22,791
You need money.
768
01:01:32,593 --> 01:01:33,677
Never mind.
769
01:01:34,845 --> 01:01:37,139
You should be given a chance to learn.
770
01:01:37,222 --> 01:01:41,435
Experience what it feels like to be poor.
771
01:02:03,582 --> 01:02:07,169
You shouldn't have acted so arrogant.
772
01:02:19,431 --> 01:02:20,557
Hey.
773
01:02:21,934 --> 01:02:23,018
You can have this.
774
01:02:55,008 --> 01:02:56,134
What is this?
775
01:04:09,374 --> 01:04:11,043
I bought a very expensive jacket.
776
01:04:22,929 --> 01:04:25,807
Why do I have to go to the States?
I didn't kill anyone!
777
01:04:31,938 --> 01:04:32,938
You're right.
778
01:04:34,816 --> 01:04:36,652
You didn't kill anyone.
779
01:04:37,611 --> 01:04:38,654
I also think that way.
780
01:04:39,237 --> 01:04:41,740
Then let me stay here.
I don't want to go to the States.
781
01:04:41,823 --> 01:04:44,201
No, I can't go there. Please, Father.
782
01:04:44,284 --> 01:04:45,327
Snap out of it!
783
01:04:46,453 --> 01:04:48,330
Because of you,
784
01:04:48,747 --> 01:04:51,375
I had to spend all this money.
Do you even know how much it is?
785
01:04:57,047 --> 01:04:58,674
You'll go to the States
786
01:04:58,757 --> 01:05:01,051
because it's the last chance
I'll give you.
787
01:05:02,511 --> 01:05:07,099
Guess how much I spent
to give you that chance.
788
01:05:07,557 --> 01:05:11,269
Come back when you're ready
to do the money's worth.
789
01:05:11,353 --> 01:05:13,647
Before then,
don't even think about returning.
790
01:05:27,744 --> 01:05:29,371
Get out. I'd like to be alone.
791
01:05:34,334 --> 01:05:35,335
Yes, sir.
792
01:05:54,146 --> 01:05:55,986
I can't believe
Taeyong really is the murderer.
793
01:05:56,982 --> 01:05:58,859
Damn it, what do I do?
794
01:05:59,359 --> 01:06:00,944
Mom and Dad think Taeyong is me.
795
01:06:02,112 --> 01:06:04,152
They obviously won't believe me
even if I warn them.
796
01:06:16,752 --> 01:06:19,192
"ST. JEROME SCHOOL SHOOTING,
THE WITNESS WAS A KOREAN STUDENT"
797
01:06:43,361 --> 01:06:45,238
He went to the same school
with Seo Juntae?
798
01:06:45,864 --> 01:06:47,657
You used to be so intimidated
around Juntae.
799
01:06:48,241 --> 01:06:50,481
He always put the blame on you
for whatever he did wrong.
800
01:06:55,665 --> 01:06:58,465
The total is 535,300 won including tax
and service charge for 2 nights.
801
01:07:18,814 --> 01:07:19,981
I received 550,000 won.
802
01:07:21,608 --> 01:07:23,401
The change is 14,700 won.
803
01:07:32,869 --> 01:07:35,664
JUHEE… I'M LEAVING FOR THE STATES TODAY
804
01:07:40,794 --> 01:07:41,795
Thank you.
805
01:07:43,797 --> 01:07:46,967
Juhee, I'm leaving for the States today.
806
01:07:48,218 --> 01:07:51,888
I hate to leave my family and you behind,
807
01:07:52,472 --> 01:07:54,182
but I think I must go.
808
01:07:55,517 --> 01:07:56,837
Because I've got something to do.
809
01:07:58,895 --> 01:08:01,314
I wonder when I will get to see you again.
810
01:08:05,735 --> 01:08:07,863
Sorry I'm leaving without saying goodbye.
811
01:08:10,991 --> 01:08:13,869
JUNGJUN DINER
812
01:08:13,952 --> 01:08:16,413
I went househunting,
and the house only had two rooms.
813
01:08:16,496 --> 01:08:17,622
Two rooms?
814
01:08:17,706 --> 01:08:19,583
That's not a problem.
815
01:08:20,584 --> 01:08:23,086
Seungcheon, sleep
in the living room since you're a guy.
816
01:08:23,169 --> 01:08:25,922
No, I can't do that!
I want a room.
817
01:08:27,090 --> 01:08:28,730
Let's play rock-paper-scissors to decide.
818
01:08:28,800 --> 01:08:30,093
- Okay.
- Fine.
819
01:08:30,176 --> 01:08:31,737
- Loser sleeps in the living room?
- Yes.
820
01:08:31,761 --> 01:08:33,513
- This is for real, Dad.
- Okay.
821
01:08:33,597 --> 01:08:35,557
- Rock-paper-scissors.
- Rock-paper-scissors.
822
01:08:36,308 --> 01:08:38,643
- Rock-paper-scissors.
- Rock-paper-scissors.
823
01:08:43,982 --> 01:08:44,983
Okay.
824
01:08:47,193 --> 01:08:50,030
I made a promise that
I'd be there whenever you needed me,
825
01:08:51,114 --> 01:08:52,394
but I don't think I can keep it.
826
01:08:52,449 --> 01:08:55,410
All right then. This time,
the loser will get slapped in the back.
827
01:08:59,873 --> 01:09:02,375
- One, two, three, let's go!
- Let's go!
828
01:09:04,711 --> 01:09:07,311
I guess I'll also have to break
the promise of coming back to them
829
01:09:08,590 --> 01:09:09,799
with lots of money.
830
01:09:17,557 --> 01:09:20,685
I didn't do it for too long.
It was the normal amount.
831
01:09:20,769 --> 01:09:23,104
This is what you say
as you slap the loser.
832
01:09:23,188 --> 01:09:24,856
- Let's do another round.
- One more?
833
01:09:24,940 --> 01:09:27,275
- Rock-paper-scissors.
- Rock-paper-scissors.
834
01:09:27,359 --> 01:09:28,693
- Why aren't you playing?
- Mom.
835
01:09:28,777 --> 01:09:30,111
- Come here.
- Bend down.
836
01:09:30,195 --> 01:09:31,446
- Come.
- Wait, no!
837
01:09:38,119 --> 01:09:40,163
You know you have to be
careful of reporters, right?
838
01:09:40,664 --> 01:09:43,291
Stay away from Koreans for the time being.
839
01:09:44,918 --> 01:09:47,796
And there's no need
to contact the president.
840
01:09:53,843 --> 01:09:56,346
When the time comes,
he will reach out to you himself.
841
01:10:02,936 --> 01:10:03,936
Young master, let's go.
842
01:10:13,363 --> 01:10:14,823
Hwang Taeyong! Taeyong!
843
01:10:20,328 --> 01:10:23,039
Thank goodness. I thought I'd miss you.
844
01:10:23,623 --> 01:10:24,623
Juhee.
845
01:10:26,376 --> 01:10:27,919
How did you come here?
846
01:10:28,962 --> 01:10:30,380
I read your text.
847
01:10:32,465 --> 01:10:34,426
I should see you off
since you're going far away.
848
01:10:38,972 --> 01:10:42,434
But why are you leaving so suddenly?
849
01:10:43,560 --> 01:10:45,103
And what's that thing you have to do?
850
01:10:46,771 --> 01:10:47,814
The thing is…
851
01:10:48,231 --> 01:10:51,067
This is an announcement from
Star Airlines of Sky Alliance.
852
01:10:51,526 --> 01:10:53,570
If you're flying on Star Airlines 123
853
01:10:53,653 --> 01:10:56,197
- headed to New York…
- Young master.
854
01:10:56,281 --> 01:10:59,200
- …please come to Gate One immediately.
- I need to go, Juhee.
855
01:10:59,284 --> 01:11:00,684
- Thank you for coming.
- Thank you.
856
01:11:03,204 --> 01:11:04,204
Take care.
857
01:11:27,604 --> 01:11:29,898
Someone visited him that day.
858
01:11:30,899 --> 01:11:33,193
I can't believe whom you came with.
859
01:11:35,361 --> 01:11:36,362
No way.
860
01:11:38,114 --> 01:11:39,532
It can't be.
861
01:11:46,039 --> 01:11:47,040
Hwang Taeyong.
862
01:12:01,846 --> 01:12:02,889
Don't tell me…
863
01:12:04,891 --> 01:12:05,892
it was you.
864
01:12:10,563 --> 01:12:11,564
Did you
865
01:12:12,816 --> 01:12:14,150
kill my dad?
866
01:12:16,569 --> 01:12:18,738
No, Juhee. I...
867
01:12:18,822 --> 01:12:19,864
You did.
868
01:12:20,824 --> 01:12:22,117
So it was you.
869
01:12:24,577 --> 01:12:27,580
How could you do this? Hwang Taeyong.
870
01:12:27,997 --> 01:12:29,457
How could you do such a thing?
871
01:12:29,541 --> 01:12:31,084
How could you do this to me?
872
01:12:31,167 --> 01:12:34,462
- Juhee, hear me out. It wasn't me.
- Hwang Taeyong, how could you…
873
01:12:34,546 --> 01:12:37,257
How could you do that to my dad?
874
01:12:37,340 --> 01:12:39,801
- Juhee.
- How could you?
875
01:12:39,884 --> 01:12:42,011
How could you? Hwang Taeyong!
876
01:12:42,095 --> 01:12:43,388
What are you waiting for?
877
01:12:43,471 --> 01:12:46,182
- Escort him inside.
- How could you do that to my dad?
878
01:12:46,266 --> 01:12:48,434
- Young master, we must go.
- Hwang Taeyong!
879
01:12:48,518 --> 01:12:50,937
Hwang Taeyong, how could you?
880
01:12:51,020 --> 01:12:52,147
Hwang Taeyong!
881
01:13:14,794 --> 01:13:17,755
The price of Bitcoin is
skyrocketing again.
882
01:13:17,839 --> 01:13:20,341
The index of KOSPI has exceeded
3,300 for the first time ever.
883
01:13:20,508 --> 01:13:23,553
The K-pop group, Mellow,
has topped the Billboard chart.
884
01:13:23,636 --> 01:13:25,972
The average price of apartments in Seoul
885
01:13:26,055 --> 01:13:28,909
- has surpassed 1.2 billion won.
- The National Weather Service has stated
886
01:13:28,933 --> 01:13:31,203
- this year's heat wave as the hottest…
- REPORTER 3: Dosin Electronics
887
01:13:31,227 --> 01:13:32,812
recorded its highest sales to date…
888
01:13:32,937 --> 01:13:37,817
DOSIN ELECTRONICS' FIRST-QUARTER SALES
67 TRILLION, HIGHEST EVER
889
01:13:43,156 --> 01:13:45,825
MAY, 2022
890
01:14:44,175 --> 01:14:45,176
Hey.
891
01:14:47,929 --> 01:14:49,264
Hey, wake up.
892
01:14:53,977 --> 01:14:55,186
Where am I?
893
01:15:07,115 --> 01:15:08,115
You?
894
01:15:46,738 --> 01:15:48,364
Long time no see, Na Juhee.
895
01:15:48,448 --> 01:15:50,158
I heard that you looked everywhere for me.
896
01:15:50,867 --> 01:15:52,160
Here it is.
897
01:15:52,660 --> 01:15:55,121
President Na's bloodstain
was on Taeyong's jacket.
898
01:15:55,580 --> 01:15:58,708
If you could become rich,
would you swap your parents?
899
01:15:58,791 --> 01:16:01,294
Now is the time to go further.
900
01:16:01,377 --> 01:16:02,754
You dare to touch my money?
901
01:16:03,212 --> 01:16:04,339
You're finished.
902
01:16:04,756 --> 01:16:08,468
Whatever you do, I'll reveal
the truth behind my dad's death.
903
01:16:09,177 --> 01:16:11,012
The real fight begins now.
60854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.