Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,191 --> 00:01:19,920
(male narrator)
Tonight, Nancy Drew
2
00:01:19,993 --> 00:01:22,962
in "The Mystery of
the Fallen Angels. "
3
00:01:37,611 --> 00:01:39,374
[children screaming]
4
00:01:39,946 --> 00:01:41,573
?[music playing]
5
00:01:48,789 --> 00:01:50,518
[people chattering]
6
00:01:52,592 --> 00:01:53,957
(Nancy)
Now.
7
00:01:58,398 --> 00:01:59,990
[man chattering]
8
00:02:02,969 --> 00:02:05,301
This is supposed to be
a charity affair.
9
00:02:05,372 --> 00:02:07,499
You're busting it all alone.
10
00:02:07,741 --> 00:02:11,177
Oh, I'm gonna donate these
to the Children's Hospital.
11
00:02:11,545 --> 00:02:13,274
Three more, please.
12
00:02:17,050 --> 00:02:18,449
[bell dings]
13
00:02:20,954 --> 00:02:22,353
(George)
Two.
14
00:02:22,789 --> 00:02:24,188
Do it again.
15
00:02:31,665 --> 00:02:33,257
[girl screaming]
16
00:02:40,874 --> 00:02:42,273
[children laughing]
17
00:02:48,715 --> 00:02:50,842
May I see your hand, please?
18
00:02:53,854 --> 00:02:56,687
Oh, I see
very serious problem.
19
00:02:56,790 --> 00:02:58,985
What kind of problem?
Where does it say problem?
20
00:02:59,059 --> 00:03:02,290
It says right here
that you are too masculine,
21
00:03:02,963 --> 00:03:05,056
too dominating a man
22
00:03:05,131 --> 00:03:07,361
for the average girl
to handle.
23
00:03:07,801 --> 00:03:09,291
Oh, that problem.
24
00:03:09,369 --> 00:03:13,100
Your forcefulness must cause
girls to run from your advances.
25
00:03:13,607 --> 00:03:15,541
Oh, that's because
of my forcefulness?
26
00:03:15,609 --> 00:03:16,871
Trust me.
27
00:03:18,278 --> 00:03:19,973
Go ahead. I can take it.
28
00:03:20,046 --> 00:03:21,673
Time has run out.
29
00:03:21,882 --> 00:03:23,372
I gave you $3.
30
00:03:23,550 --> 00:03:25,381
It is for a benefit.
31
00:03:27,387 --> 00:03:28,547
Whose?
32
00:03:32,626 --> 00:03:34,457
You know, I have to
hand it to you, Robert.
33
00:03:34,528 --> 00:03:37,224
This is the most successful
benefit you've thrown so far.
34
00:03:37,297 --> 00:03:38,355
Oh, thank you, Carson.
35
00:03:38,431 --> 00:03:40,763
Gives us a good excuse
to hold on to the old place,
36
00:03:40,834 --> 00:03:42,563
now that the kids
are off on there own.
37
00:03:42,636 --> 00:03:45,764
Robert, how could we possibly
get along with less space?
38
00:03:45,839 --> 00:03:48,364
We're already down
to 18 rooms apiece.
39
00:03:48,441 --> 00:03:49,738
[exclaims]
40
00:03:57,617 --> 00:03:59,346
[people chattering]
41
00:04:13,166 --> 00:04:14,394
Henry, in here.
42
00:04:14,467 --> 00:04:17,163
(Clara) Darling, will
you get me a glass?
43
00:04:17,871 --> 00:04:19,133
[gasping]
44
00:04:20,440 --> 00:04:21,839
We're gonna
get caught, Henry.
45
00:04:21,908 --> 00:04:22,897
No, we're not.
46
00:04:22,976 --> 00:04:25,774
If only you could
tell people who you are.
47
00:04:25,879 --> 00:04:26,937
Shh.
48
00:04:29,215 --> 00:04:30,614
Now come on.
49
00:04:32,586 --> 00:04:34,178
[man chattering]
50
00:04:45,365 --> 00:04:48,926
Look, I employ you to run a
carnival, not go on joy rides.
51
00:04:49,102 --> 00:04:51,935
Hey, Thelma, take it easy, take
it easy. We got lost is all.
52
00:04:52,005 --> 00:04:54,735
Why is it you kids always get
lost when there's work to be done?
53
00:04:54,808 --> 00:04:56,708
Hey, we're all sorry.
Hey, say you're sorry.
54
00:04:56,776 --> 00:04:57,765
Sorry.
55
00:04:57,844 --> 00:04:58,868
Sorry.
Sorry, you see.
56
00:04:58,945 --> 00:05:02,642
Oh, it's a chorus of angels.
It's wonderful. Just wonderful.
57
00:05:02,749 --> 00:05:04,614
All right,
let's get back to work.
58
00:05:04,684 --> 00:05:07,414
And you. If you're smart
you'd go back home.
59
00:05:07,554 --> 00:05:08,953
Oh, I'm having a ball.
60
00:05:09,022 --> 00:05:11,388
Oh, yeah, some ball.
You're a regular Cinderella.
61
00:05:11,458 --> 00:05:14,655
You've been here two days, and you're
beginning to look like her already.
62
00:05:14,728 --> 00:05:16,593
What's wrong
with the way I look?
63
00:05:16,663 --> 00:05:18,654
Look, what are you
ashamed of?
64
00:05:18,732 --> 00:05:20,563
You got so much guck
on that face,
65
00:05:20,634 --> 00:05:23,364
that you look like
you're wearing a mask.
66
00:05:23,436 --> 00:05:24,767
[exclaims]
67
00:05:26,206 --> 00:05:27,434
Look, I know it's tough,
68
00:05:27,507 --> 00:05:30,101
but would you try to look
like human beings out there?
69
00:05:30,176 --> 00:05:32,269
Now, come on,
let's move it.
70
00:05:33,313 --> 00:05:35,440
Hey, look, I've had it.
I'm cutting out.
71
00:05:35,515 --> 00:05:36,743
Hey, you're cutting no place.
72
00:05:36,816 --> 00:05:39,785
We got important business to
take care of later. You know that.
73
00:05:39,853 --> 00:05:42,014
I'm sorry.
I was only kidding.
74
00:05:44,758 --> 00:05:46,385
Thelma was right.
75
00:05:46,860 --> 00:05:48,452
You ain't human.
76
00:06:00,974 --> 00:06:02,134
Hey, loosen up.
77
00:06:02,208 --> 00:06:03,835
I'm just not used to-
78
00:06:03,910 --> 00:06:05,810
There's a lot
you ain't used to.
79
00:06:05,879 --> 00:06:09,337
But you're gonna learn, and
tonight's your first lesson.
80
00:06:39,579 --> 00:06:41,046
[child whooping]
81
00:06:41,281 --> 00:06:44,546
I better go and see if things
are running smoothly.
82
00:06:48,154 --> 00:06:49,849
Oh, can I help you?
83
00:06:49,923 --> 00:06:52,016
Uh, no. I-I just got lost.
84
00:06:52,759 --> 00:06:55,091
You're Henry Salazar,
aren't you?
85
00:06:55,562 --> 00:06:57,689
Well, um, I got to be goin'.
86
00:07:00,533 --> 00:07:02,057
What's he doing here?
87
00:07:02,135 --> 00:07:03,329
You know him,
don't you?
88
00:07:03,403 --> 00:07:05,871
Why, that's the kid that used
to work at Foster's Drugstore
89
00:07:05,939 --> 00:07:08,533
until old man Foster caught
him with his hand in the till.
90
00:07:08,608 --> 00:07:10,803
That was never proved,
as I remember.
91
00:07:10,877 --> 00:07:12,105
Still I...
92
00:07:12,178 --> 00:07:14,738
I don't like him wandering
around my house.
93
00:07:14,814 --> 00:07:17,248
What's he's doing here at a
benefit in the first place?
94
00:07:17,317 --> 00:07:19,376
(Robert)
He wasn't even invited.
95
00:07:43,643 --> 00:07:45,235
What should we do?
Nothing.
96
00:07:45,311 --> 00:07:46,369
But they saw you.
97
00:07:46,446 --> 00:07:47,811
But they didn't
see you with me.
98
00:07:47,881 --> 00:07:50,281
Now you don't say a word,
no matter what happens.
99
00:07:50,350 --> 00:07:52,784
I mean it, Tina. You know
nothing. You don't know me
100
00:07:52,852 --> 00:07:54,581
or what I was doing here.
You understand?
101
00:07:54,654 --> 00:07:55,985
You could get into trouble.
102
00:07:56,055 --> 00:07:57,955
That's nothing
compared to what you'll be in
103
00:07:58,024 --> 00:07:59,685
if you say anything.
Now promise me.
104
00:08:00,293 --> 00:08:01,282
Tina,
105
00:08:02,328 --> 00:08:03,693
promise me.
106
00:08:04,564 --> 00:08:05,895
I promise.
107
00:08:11,504 --> 00:08:14,234
(man) Hurry, hurry,
hurry, hurry, hurry...
108
00:08:34,694 --> 00:08:36,855
(Ned) So he comes back in
the bar five minutes later,
109
00:08:36,930 --> 00:08:38,898
and orders another drink
and, uh,
110
00:08:38,965 --> 00:08:40,523
a little time passes,
and he says:
111
00:08:40,600 --> 00:08:42,693
"Bartender, what's that
picture over the bar?"
112
00:08:42,769 --> 00:08:44,293
[Ann whistling]
113
00:08:46,773 --> 00:08:48,206
What was that?
114
00:08:48,274 --> 00:08:49,536
It sounded
like a whistle.
115
00:08:49,609 --> 00:08:50,598
No.
116
00:08:50,677 --> 00:08:53,874
But, anyway, the guy, uh,
comes back in the bar...
117
00:08:56,216 --> 00:08:57,205
[whistling]
118
00:09:04,691 --> 00:09:07,751
(man) The greatest show
on earth to see. Hurry...
119
00:09:39,859 --> 00:09:40,883
Have you got that?
120
00:09:40,960 --> 00:09:43,326
We've got to get the prizes
out of those ticket stubs.
121
00:09:43,396 --> 00:09:44,886
(Ned)
Yeah, I got it. I got it.
122
00:09:44,964 --> 00:09:46,955
Ned, come on, let us help.
You could drop it.
123
00:09:47,033 --> 00:09:48,500
Just-just get out
of my way.
124
00:09:48,568 --> 00:09:50,035
[woman screaming]
125
00:09:52,138 --> 00:09:53,935
It sounds like Clara.
126
00:09:58,311 --> 00:09:59,300
What happened?
127
00:09:59,379 --> 00:10:02,177
Empty. It's empty!
Everything is gone.
128
00:10:02,682 --> 00:10:05,583
I came up to put this pin
away and I found it like this.
129
00:10:05,652 --> 00:10:07,882
(Robert) Why, It's lucky you
didn't come up any sooner.
130
00:10:07,954 --> 00:10:09,478
At least no one was hurt.
131
00:10:09,555 --> 00:10:11,079
We can always replace
the jewelry.
132
00:10:11,157 --> 00:10:12,385
How much was in there?
133
00:10:12,458 --> 00:10:15,450
It isn't the quantity. It-it
was insured for over $1 million.
134
00:10:15,528 --> 00:10:17,655
Are you sure that the theft
took place this evening?
135
00:10:17,730 --> 00:10:19,061
(Clara)
Oh, positive.
136
00:10:19,132 --> 00:10:21,066
I-I-I took the jewelry
I'm wearing out
137
00:10:21,134 --> 00:10:23,534
just before
I went down to the carnival.
138
00:10:23,603 --> 00:10:24,592
[Clara sighs]
139
00:10:24,671 --> 00:10:26,764
I'd better call the police.
140
00:10:32,879 --> 00:10:36,337
Hey, take it easy, babe.
You did fine, just fine.
141
00:10:36,416 --> 00:10:37,678
They're gonna know.
142
00:10:37,750 --> 00:10:38,944
No way.
143
00:10:39,519 --> 00:10:40,577
I think I was seen.
144
00:10:40,653 --> 00:10:41,677
Yeah. By who?
145
00:10:41,754 --> 00:10:43,278
[siren wailing]
146
00:10:46,926 --> 00:10:49,394
You've been here all the
time. I'll back you up.
147
00:10:49,462 --> 00:10:51,623
I know this 'cause I've been
here all the time. Right.
148
00:10:51,698 --> 00:10:53,928
There's nothing
to worry about.
149
00:10:56,936 --> 00:10:58,233
[police sirens wailing]
150
00:10:58,304 --> 00:10:59,669
I told you.
151
00:11:00,139 --> 00:11:01,834
Hey, no sweat.
152
00:11:09,816 --> 00:11:11,909
Mr. Jordan.
Mrs. Jordan.
153
00:11:13,319 --> 00:11:15,116
There it is, Sheriff.
154
00:11:16,089 --> 00:11:18,023
Oh, hello,
Mr. Drew, Nancy.
155
00:11:18,091 --> 00:11:19,080
Sheriff.
156
00:11:19,158 --> 00:11:21,786
Well. Is this exactly
the way you found it?
157
00:11:21,861 --> 00:11:23,260
That's right.
158
00:11:23,596 --> 00:11:24,858
Anybody touch anything?
159
00:11:24,931 --> 00:11:26,421
Of course not.
160
00:11:27,333 --> 00:11:30,632
Sorry. I forgot for a minute
who I was dealing with.
161
00:11:30,703 --> 00:11:33,900
(Sheriff} The forensic boys
will be here in a while.
162
00:11:33,973 --> 00:11:36,464
Oh, uh, do you have any ideas
who might have done this?
163
00:11:36,542 --> 00:11:39,102
Oh, there must be a couple of
hundred people on the grounds.
164
00:11:39,178 --> 00:11:40,611
(Robert)
It could have been anyone.
165
00:11:40,680 --> 00:11:42,113
(Sheriff}
Well, Did you see anyone
166
00:11:42,181 --> 00:11:44,513
acting suspiciously
in the house or near it?
167
00:11:44,584 --> 00:11:45,778
Well...
168
00:11:46,285 --> 00:11:47,309
Well, what?
169
00:11:47,387 --> 00:11:50,117
Now either you saw someone
or you didn't.
170
00:11:50,323 --> 00:11:52,188
Henry Salazar was here.
171
00:11:52,258 --> 00:11:53,691
Henry Salazar.
172
00:11:53,760 --> 00:11:55,785
Yes. And I asked him
what he was doing here,
173
00:11:55,862 --> 00:11:57,591
and he just said
he was lost.
174
00:11:57,663 --> 00:12:00,393
I tried to talk with him,
and he just ran.
175
00:12:00,466 --> 00:12:01,990
That's right, Sheriff.
176
00:12:02,068 --> 00:12:04,229
You know, I've always liked
Henry Salazar.
177
00:12:04,303 --> 00:12:06,271
He was a schoolmate
of Nancy's.
178
00:12:06,339 --> 00:12:08,466
But, uh, he was
acting very strange.
179
00:12:08,541 --> 00:12:10,270
Well, maybe
he was just acting strange
180
00:12:10,343 --> 00:12:12,743
because he felt
out of place here.
181
00:12:12,879 --> 00:12:15,677
Mr. Jordan, was Salazar
invited to your benefit?
182
00:12:15,748 --> 00:12:17,613
(Robert)
No, he wasn't.
183
00:12:18,084 --> 00:12:21,451
(Sheriff} That's good enough
for me. I'll pick him up.
184
00:12:34,867 --> 00:12:36,334
Hello, Henry.
185
00:12:36,402 --> 00:12:38,632
Nancy, what are you
doin' here?
186
00:12:38,738 --> 00:12:42,037
I work as a part-time
investigator for your attorney.
187
00:12:42,542 --> 00:12:44,567
What attorney?
What are you talking about?
188
00:12:44,644 --> 00:12:45,975
My father.
189
00:12:50,283 --> 00:12:52,012
Mr. Drew
is gonna take my case?
190
00:12:52,085 --> 00:12:53,279
Mmm-hmm.
191
00:12:53,352 --> 00:12:55,252
He was undecided
about it at first.
192
00:12:55,321 --> 00:12:56,879
He thought it might
even be unethical
193
00:12:56,956 --> 00:12:58,583
because he saw you
at the Jordan house
194
00:12:58,658 --> 00:13:00,148
at the time
of the burglary.
195
00:13:00,226 --> 00:13:02,217
But the Jordans
talked him into it.
196
00:13:02,295 --> 00:13:03,785
He's gonna come
to see you himself.
197
00:13:03,863 --> 00:13:05,922
But I wanted to
talk to you first.
198
00:13:05,998 --> 00:13:07,625
Yeah, well, uh...
199
00:13:08,634 --> 00:13:11,569
I don't really have
anything to tell you.
200
00:13:14,207 --> 00:13:17,506
Henry. So talk to me.
Let me help you.
201
00:13:21,714 --> 00:13:22,840
What do you want to know?
202
00:13:22,915 --> 00:13:24,610
Did you steal
Mrs. Jordan's jewelry?
203
00:13:24,684 --> 00:13:25,673
No.
204
00:13:25,751 --> 00:13:28,276
What were you doing there
last night?
205
00:13:32,825 --> 00:13:34,156
[exclaims]
206
00:13:35,528 --> 00:13:37,018
Henry, you've got to
tell me that.
207
00:13:37,096 --> 00:13:39,189
That's the first question
they're gonna ask you.
208
00:13:39,265 --> 00:13:41,324
I wanted to take a look
at the house. I got lost.
209
00:13:41,400 --> 00:13:43,163
I was on my way back
to the carnival.
210
00:13:43,236 --> 00:13:44,396
That's it.
211
00:13:44,470 --> 00:13:46,335
You expect anybody
to believe that?
212
00:13:46,405 --> 00:13:49,704
It's what happened. I can't
help what people believe.
213
00:13:49,842 --> 00:13:51,002
[sighs]
214
00:13:51,077 --> 00:13:53,978
Did it have anything
to do with seeing Tina?
215
00:13:55,781 --> 00:13:57,043
Tina who?
216
00:13:57,116 --> 00:13:58,447
The Jordans' maid.
217
00:13:58,518 --> 00:13:59,951
I thought you two
knew each other.
218
00:14:00,019 --> 00:14:01,384
I've never even met her.
219
00:14:01,454 --> 00:14:02,443
Oh.
220
00:14:03,289 --> 00:14:04,347
Now look,
221
00:14:04,423 --> 00:14:07,051
don't involve an innocent
party in this mess.
222
00:14:07,126 --> 00:14:09,390
Let me wreck one life
at a time, will you?
223
00:14:09,462 --> 00:14:11,987
It maybe too late
not to involve her.
224
00:14:13,900 --> 00:14:15,458
I was in the house
on my own.
225
00:14:15,535 --> 00:14:17,298
I did not rob the Jordans.
226
00:14:17,370 --> 00:14:19,167
And that's all I've got
to say to you
227
00:14:19,238 --> 00:14:20,762
or your father.
228
00:14:20,973 --> 00:14:23,032
Just leave me alone.
229
00:14:25,011 --> 00:14:27,411
You're frightened.
I understand that.
230
00:14:27,480 --> 00:14:30,074
But we're gonna help you.
Both of you.
231
00:14:44,830 --> 00:14:45,922
Tina.
232
00:14:47,233 --> 00:14:50,396
Tina, I want to talk to you.
It's very important.
233
00:14:50,970 --> 00:14:53,029
I told the police
all I know.
234
00:14:53,105 --> 00:14:54,129
I know.
235
00:14:54,207 --> 00:14:56,835
Did you notice anything out
of the ordinary last night?
236
00:14:56,909 --> 00:14:58,274
No, nothing.
237
00:14:58,344 --> 00:14:59,971
No one was in the house?
238
00:15:00,046 --> 00:15:02,173
I was in my room
all evening.
239
00:15:02,348 --> 00:15:04,748
I just left Henry Salazar
in jail.
240
00:15:06,052 --> 00:15:08,282
He's protecting you, isn't he?
241
00:15:08,387 --> 00:15:09,684
I don't know him.
242
00:15:09,755 --> 00:15:11,950
Well you know he's the one
who needs protecting.
243
00:15:12,024 --> 00:15:14,185
Please, if you know anything
that would clear him,
244
00:15:14,260 --> 00:15:16,125
that would prove
it was impossible for him
245
00:15:16,195 --> 00:15:19,631
to be in that room at the time
of the burglary, you must tell me.
246
00:15:19,699 --> 00:15:22,691
I can't tell you anything.
I don't know anything.
247
00:15:22,768 --> 00:15:26,727
Do you know what you're doing to
him by not telling me the truth?
248
00:15:28,808 --> 00:15:31,038
I'm sorry.
I've got work to do.
249
00:15:33,312 --> 00:15:34,404
Okay.
250
00:15:39,719 --> 00:15:41,619
(Drew) I considered it
very carefully and I,
251
00:15:41,687 --> 00:15:43,917
I wanted you to know
what my decision was, Robert.
252
00:15:43,990 --> 00:15:45,924
Thank you, Carson.
I'm delighted.
253
00:15:45,992 --> 00:15:47,016
Hello, everybody.
254
00:15:47,093 --> 00:15:48,082
Hi, Nancy.
Hi.
255
00:15:48,160 --> 00:15:51,391
I was just saying that I have
decided to defend Henry Salazar.
256
00:15:51,464 --> 00:15:53,523
I don't understand
how you can be so concerned
257
00:15:53,599 --> 00:15:55,794
about a man
who wipes you out, Mr. Jordan.
258
00:15:55,868 --> 00:15:59,326
If he's guilty, the law will take
its course without my direction.
259
00:15:59,405 --> 00:16:00,531
If he's innocent,
260
00:16:00,606 --> 00:16:01,595
[Robert exclaims]
261
00:16:01,674 --> 00:16:05,075
I don't wish to be responsible
for destroying anyone's life.
262
00:16:05,144 --> 00:16:07,669
Now, there were a lot of
people here last night.
263
00:16:07,747 --> 00:16:09,510
I'm more interested...
264
00:16:09,582 --> 00:16:11,482
[footsteps approaching]
265
00:16:13,786 --> 00:16:15,310
I'm more interested
in someone
266
00:16:15,388 --> 00:16:17,117
who's been
around here awhile.
267
00:16:17,189 --> 00:16:18,281
Who do you mean?
268
00:16:18,357 --> 00:16:20,325
That maid of yours.
Tina.
269
00:16:20,793 --> 00:16:22,055
How long
has she been here?
270
00:16:22,128 --> 00:16:23,857
About three months.
Mmm-hmm.
271
00:16:24,263 --> 00:16:25,753
Has she ever given you
any trouble?
272
00:16:25,831 --> 00:16:27,025
Oh, none at all.
273
00:16:27,099 --> 00:16:29,226
I mean, Tina's become
like one of the family.
274
00:16:29,302 --> 00:16:31,429
Sheriff,
what are you getting at?
275
00:16:31,504 --> 00:16:33,369
That's a pretty old safe.
276
00:16:33,439 --> 00:16:34,929
Has a very
tricky combination.
277
00:16:35,007 --> 00:16:37,407
Or maybe Salazar has some
talents that we don't know about
278
00:16:37,476 --> 00:16:41,139
but the chances are he had
an accomplice on the inside.
279
00:16:42,048 --> 00:16:45,415
Was Tina ever in this room
when you opened that safe?
280
00:16:45,918 --> 00:16:48,045
Well, I believe
she was in here once or twice
281
00:16:48,120 --> 00:16:50,179
bringing in something
or taking something out.
282
00:16:50,256 --> 00:16:52,383
I'm sure she wasn't
watching the numbers.
283
00:16:52,458 --> 00:16:54,858
You were watching her
all the time?
284
00:16:54,927 --> 00:16:56,588
I-I-I guess not.
285
00:16:57,263 --> 00:17:00,960
You see, if we can establish
a link between Salazar and Tina
286
00:17:01,400 --> 00:17:03,197
then I think
our case is airtight.
287
00:17:03,269 --> 00:17:05,737
Aren't you
forgetting one thing, Sheriff?
288
00:17:05,805 --> 00:17:07,102
What might that be?
289
00:17:07,173 --> 00:17:08,765
Well, as Mr. Jordan
pointed out,
290
00:17:08,841 --> 00:17:10,832
there were
100 people here last night.
291
00:17:10,910 --> 00:17:12,002
(Nancy)
Any one of them
292
00:17:12,078 --> 00:17:14,205
could have entered this place
at any time.
293
00:17:14,280 --> 00:17:16,680
Now you say
you checked the safe.
294
00:17:16,749 --> 00:17:19,946
Before the carnival began, was
anybody in the house at all?
295
00:17:20,019 --> 00:17:23,147
Well, yes, I, I was going over
some last-minute instructions
296
00:17:23,222 --> 00:17:25,315
with some of
the carnival staff.
297
00:17:25,391 --> 00:17:27,222
Isn't it possible that
one of those people
298
00:17:27,293 --> 00:17:29,761
could have sneaked up and
watched you opening the safe?
299
00:17:29,829 --> 00:17:32,263
Now that's
pure supposition, Nancy.
300
00:17:32,431 --> 00:17:33,921
Well, it's no more
circumstantial
301
00:17:33,999 --> 00:17:36,365
than the evidence you have
against Henry Salazar.
302
00:17:36,435 --> 00:17:37,993
He has a record.
303
00:17:38,070 --> 00:17:40,538
(Nancy) Well, carnivals
attract all sorts of people.
304
00:17:40,606 --> 00:17:44,508
Men escaping from the police,
and drifters, teenage runaways.
305
00:17:44,577 --> 00:17:46,511
Can't you check out
any of those people?
306
00:17:46,579 --> 00:17:48,877
The carnival is gone, Nancy.
It's in another county.
307
00:17:48,948 --> 00:17:51,041
It's out of my jurisdiction.
308
00:17:52,251 --> 00:17:53,718
I have to go.
309
00:17:54,820 --> 00:17:58,847
Oh, I'll be wanting to talk to
that maid of yours later on today.
310
00:17:58,924 --> 00:18:01,449
Don't worry,
she'll be here, Sheriff.
311
00:18:01,761 --> 00:18:05,197
I simply don't believe that Tina
had anything to do with this.
312
00:18:05,264 --> 00:18:07,289
Now don't worry, Clara,
we'll look into it.
313
00:18:07,366 --> 00:18:08,560
I'll be in touch, Robert.
314
00:18:08,634 --> 00:18:09,965
Thank you.
315
00:18:14,273 --> 00:18:16,867
I do believe that
Henry and Tina are involved.
316
00:18:16,942 --> 00:18:19,467
But with each other,
not with the robbery.
317
00:18:19,545 --> 00:18:22,571
I'm just gonna have to check
into that carnival myself.
318
00:18:22,648 --> 00:18:25,742
You heard what the Sheriff
said. The carnival's gone.
319
00:18:25,818 --> 00:18:28,150
Well, it's a nice day
for a ride.
320
00:18:28,287 --> 00:18:30,255
That may not be too safe.
321
00:18:30,322 --> 00:18:32,790
Oh, I'm just gonna poke
around, ask a few questions.
322
00:18:32,858 --> 00:18:35,918
Nancy, people don't like to
have their lives pried into.
323
00:18:35,995 --> 00:18:37,656
I'm not gonna pry.
324
00:18:37,730 --> 00:18:39,425
I'm just gonna observe.
325
00:18:39,498 --> 00:18:41,159
[laughs]
Observe?
326
00:18:42,067 --> 00:18:45,559
Well, while you're observing,
you be careful, okay?
327
00:18:45,838 --> 00:18:47,396
Let me know
if you find anything out.
328
00:18:47,473 --> 00:18:48,497
I will.
329
00:18:57,883 --> 00:19:00,875
(Nancy) Stop here, Ned. I
don't want anyone to see us.
330
00:19:00,953 --> 00:19:03,353
(Ned) I still don't think
this is a very good idea.
331
00:19:03,422 --> 00:19:04,912
(George)
Yeah, he's right, for once.
332
00:19:04,990 --> 00:19:06,457
This could be
really dangerous.
333
00:19:06,525 --> 00:19:07,890
It's no more dangerous
than it is
334
00:19:07,960 --> 00:19:09,951
for all the other runaways
out there.
335
00:19:10,029 --> 00:19:11,621
You don't look like
a runaway to me.
336
00:19:11,697 --> 00:19:12,857
Why not?
337
00:19:12,932 --> 00:19:14,399
You look, uh,
338
00:19:15,434 --> 00:19:16,799
vulnerable.
339
00:19:17,670 --> 00:19:19,035
That's even better.
340
00:19:19,104 --> 00:19:20,731
Look, you guys
better be going.
341
00:19:20,806 --> 00:19:21,864
Why?
342
00:19:22,308 --> 00:19:25,744
Runaways aren't often dropped
off by two close friends.
343
00:19:25,811 --> 00:19:28,279
We'll make contact again when
the carnival's in full swing.
344
00:19:28,347 --> 00:19:29,644
Nobody will notice us then.
345
00:19:29,715 --> 00:19:32,878
You know, I still don't like the
idea of your being here on your own,
346
00:19:32,952 --> 00:19:34,943
without me
to protect you.
347
00:19:35,488 --> 00:19:38,514
That does worry me, Ned.
But I'll be thinking of you.
348
00:19:38,591 --> 00:19:41,958
If I get into trouble, I'll
just do what you would do.
349
00:19:42,928 --> 00:19:44,156
That's good thinkin'.
350
00:19:44,230 --> 00:19:45,254
Bye-bye.
351
00:19:45,331 --> 00:19:47,299
We'll leave, be careful.
352
00:20:01,614 --> 00:20:03,582
Excuse me. Uh...
353
00:20:14,159 --> 00:20:15,956
Wow,
that's a nice-lookin' bike.
354
00:20:16,028 --> 00:20:17,052
Think so, huh?
355
00:20:17,129 --> 00:20:18,153
Yeah.
356
00:20:18,230 --> 00:20:20,562
I got one just like it
back home.
357
00:20:20,766 --> 00:20:22,233
Where's that?
358
00:20:22,668 --> 00:20:23,930
Wherever.
359
00:20:24,336 --> 00:20:26,099
Does it handle good?
360
00:20:26,772 --> 00:20:28,501
Why don't you try it out?
361
00:20:28,574 --> 00:20:30,838
Seeing as how you got
one like it at home.
362
00:20:30,910 --> 00:20:32,002
Sure.
363
00:20:45,357 --> 00:20:47,018
Hey, get off that!
364
00:20:49,595 --> 00:20:51,688
[motorcycle engine revving]
365
00:21:18,123 --> 00:21:20,250
[motorcycle engines revving]
366
00:21:22,261 --> 00:21:23,489
Hey, you!
367
00:21:24,663 --> 00:21:26,426
(Vince)
Hey, get off!
368
00:21:29,935 --> 00:21:32,130
Hey, that's my bike!
369
00:21:39,511 --> 00:21:41,308
You're gonna dump it.
370
00:21:42,081 --> 00:21:43,139
Hey!
371
00:21:44,550 --> 00:21:47,542
If you wreck that bike
I'll break you in half.
372
00:22:02,001 --> 00:22:03,366
[screaming]
373
00:22:06,972 --> 00:22:08,462
Help!
374
00:22:14,013 --> 00:22:16,140
Your bike handles real good.
375
00:22:16,215 --> 00:22:17,739
[Mary laughing]
376
00:22:24,823 --> 00:22:26,586
What happened?
Decided to take a swim?
377
00:22:26,659 --> 00:22:28,854
I was after her.
You nearly wrecked my bike.
378
00:22:28,927 --> 00:22:30,918
(Gar) I'd say she handled
her bike a lot better
379
00:22:30,996 --> 00:22:32,088
than you handled yours.
380
00:22:32,164 --> 00:22:34,894
If you ever,
ever touch my bike again...
381
00:22:34,967 --> 00:22:37,527
Hey, take it easy, Vince.
I told her it was okay.
382
00:22:37,603 --> 00:22:40,629
(Gar) Besides, she didn't
exactly push you in that lake.
383
00:22:40,706 --> 00:22:42,503
It's all right. No harm done.
384
00:22:42,574 --> 00:22:44,098
Circulation
will return eventually.
385
00:22:44,176 --> 00:22:46,110
(Vince) Who are you?
What are you doing here?
386
00:22:46,178 --> 00:22:48,942
I'm just looking for a job, and
nobody will tell me where to go.
387
00:22:49,014 --> 00:22:50,345
Why don't you
point out the boss,
388
00:22:50,416 --> 00:22:52,316
and I'll get out of your hair.
389
00:22:52,985 --> 00:22:56,352
It's the Sherman tank over
there. She's the boss lady.
390
00:22:57,156 --> 00:22:58,384
Thanks.
391
00:22:59,792 --> 00:23:01,589
Sorry about the bike.
392
00:23:01,927 --> 00:23:03,394
And the lake.
393
00:23:03,595 --> 00:23:06,689
It's all right, honey.
There'll be another time.
394
00:23:06,832 --> 00:23:07,821
[chuckling]
395
00:23:08,534 --> 00:23:10,434
You shut up, all of ya.
396
00:23:16,842 --> 00:23:17,968
I don't believe it.
397
00:23:18,043 --> 00:23:20,102
You two guys just standing
there looking at this.
398
00:23:20,179 --> 00:23:21,203
Now come on, fix it.
399
00:23:21,280 --> 00:23:23,544
I don't care how you fix it.
Just fix it.
400
00:23:23,615 --> 00:23:24,639
Excuse me.
401
00:23:24,717 --> 00:23:27,345
What were you doing on that bike?
You're disrupting my workers.
402
00:23:27,419 --> 00:23:29,182
We have a carnival
to set up here.
403
00:23:29,254 --> 00:23:32,382
Oh, I'm sorry. I was just
trying it out, you know.
404
00:23:32,458 --> 00:23:34,255
Look, um, I need a job.
405
00:23:34,326 --> 00:23:35,918
What are your qualifications?
406
00:23:35,994 --> 00:23:37,018
Qualifications?
407
00:23:37,096 --> 00:23:38,222
Yeah, what can you do?
408
00:23:38,297 --> 00:23:40,595
I mean, can you drive a
stake, make cotton candy?
409
00:23:40,666 --> 00:23:43,635
Can you run that Ferris wheel?
Can you drive a 3-ton truck?
410
00:23:43,702 --> 00:23:45,135
What?
What can I hire you to do?
411
00:23:45,204 --> 00:23:48,230
Well, none of those things. But I'm
sure there's something I could do.
412
00:23:48,307 --> 00:23:49,433
Yeah.
Why must there be?
413
00:23:49,508 --> 00:23:52,909
I mean, You kids leave home and you
figure that the world owes you a livin'.
414
00:23:52,978 --> 00:23:54,070
Who says I left home?
415
00:23:54,146 --> 00:23:56,376
You don't have to. What is
wrong with you kids, anyway?
416
00:23:56,448 --> 00:23:57,642
You're nothing
but trouble.
417
00:23:57,716 --> 00:24:00,480
The carnival
just draws you like flies.
418
00:24:00,919 --> 00:24:03,149
Look. You look like
a nice kid, so listen to me.
419
00:24:03,222 --> 00:24:05,315
Beat it. Go home. Straighten
things out back there,
420
00:24:05,390 --> 00:24:06,482
no matter what went on.
421
00:24:06,558 --> 00:24:10,358
And take it from an old-timer
who knows: Show business stinks!
422
00:24:13,398 --> 00:24:14,660
Vince, I got to
talk to you.
423
00:24:14,733 --> 00:24:16,598
Anymore cracks
about me taking a swim-
424
00:24:16,668 --> 00:24:18,158
That girl over there.
425
00:24:18,237 --> 00:24:19,761
Yeah. What about her?
426
00:24:19,838 --> 00:24:21,703
She was at the benefit
the other night.
427
00:24:21,774 --> 00:24:24,072
At the mansion
in River Heights.
428
00:24:26,945 --> 00:24:29,140
Where have you been?
We haven't got all day.
429
00:24:29,214 --> 00:24:30,909
Look, I've got brains.
430
00:24:30,983 --> 00:24:33,042
I mean, just show me anything
and I'll learn it.
431
00:24:33,118 --> 00:24:36,053
I just need a place for a couple
of days. I don't care about money-
432
00:24:36,121 --> 00:24:38,954
Look, look, look!
Will you get off my back?
433
00:24:43,695 --> 00:24:45,526
I'll give you a place
for a couple of days.
434
00:24:45,597 --> 00:24:47,690
No, don't thank me.
Let's see how you work out.
435
00:24:47,766 --> 00:24:49,199
Go on over to
the shooting gallery.
436
00:24:49,268 --> 00:24:50,895
and probably Jake
could use some help.
437
00:24:50,969 --> 00:24:51,958
Okay.
438
00:24:52,037 --> 00:24:53,061
By the way,
439
00:24:53,138 --> 00:24:55,333
Vince was pretty angry
back there.
440
00:24:55,407 --> 00:24:57,841
I like the way
you cooled him down.
441
00:24:57,910 --> 00:25:00,037
Oh, it was just an accident.
442
00:25:00,179 --> 00:25:01,510
[snickers]
443
00:25:01,914 --> 00:25:03,006
Sure.
444
00:25:04,283 --> 00:25:06,308
(Vince)
Hey, how you doing?
445
00:25:06,485 --> 00:25:08,282
Oh, look, I'm sorry
about what happened.
446
00:25:08,353 --> 00:25:10,184
Hey, that's okay,
It's okay. Forget it.
447
00:25:10,255 --> 00:25:11,279
How did you do?
448
00:25:11,356 --> 00:25:12,755
Great, she gave me a job.
449
00:25:12,825 --> 00:25:14,986
Oh, yeah. Yeah, terrific.
Doin' what?
450
00:25:15,060 --> 00:25:16,357
The shooting gallery.
451
00:25:16,428 --> 00:25:18,328
Oh, great,
I'll show you where it is.
452
00:25:18,397 --> 00:25:19,489
Okay.
453
00:25:24,736 --> 00:25:25,760
Hey, Gar.
454
00:25:25,838 --> 00:25:26,930
Yeah?
455
00:25:27,005 --> 00:25:29,701
The little lady's gonna
be staying on with us.
456
00:25:29,775 --> 00:25:31,106
Is that right?
457
00:25:31,176 --> 00:25:33,770
Guess she saw me
and, uh, couldn't stay away.
458
00:25:33,846 --> 00:25:35,370
[scoffing]
Yeah.
459
00:25:36,114 --> 00:25:40,175
Guess she was at that, uh, that
benefit we played in River Heights.
460
00:25:40,853 --> 00:25:42,320
I like carnivals.
461
00:25:42,387 --> 00:25:43,786
You do, huh?
462
00:25:43,856 --> 00:25:45,585
You could be a spy.
463
00:25:46,058 --> 00:25:47,047
For who?
464
00:25:47,125 --> 00:25:48,149
What's your name?
465
00:25:48,227 --> 00:25:49,216
Joyce.
466
00:25:49,294 --> 00:25:50,318
Yeah? Joyce what?
467
00:25:50,395 --> 00:25:51,419
Marlowe.
468
00:25:51,496 --> 00:25:52,520
Where are you from?
469
00:25:52,598 --> 00:25:53,587
Wherever.
470
00:25:53,665 --> 00:25:54,757
Wherever, where's that?
471
00:25:54,833 --> 00:25:57,233
It doesn't really make any
difference, not even to me.
472
00:25:57,302 --> 00:25:59,998
Why didn't you ask for a job
back in the last town, huh?
473
00:26:00,072 --> 00:26:01,505
Look, what difference
does it make?
474
00:26:01,573 --> 00:26:03,302
Will you stop giving me
the third degree
475
00:26:03,375 --> 00:26:05,570
and just show me where
the shooting gallery is?
476
00:26:05,644 --> 00:26:07,236
Come on.
Where?
477
00:26:07,312 --> 00:26:09,473
We're going for
a little carnival ride, honey.
478
00:26:09,548 --> 00:26:12,608
I didn't come here for
a ride. I came for a job.
479
00:26:13,585 --> 00:26:14,882
Hop in,
little lady.
480
00:26:14,953 --> 00:26:15,977
No.
481
00:26:16,688 --> 00:26:19,213
All right, pull out the
governor. Pull out the governor.
482
00:26:19,291 --> 00:26:21,623
(Nancy)
Let me out of here. Help!
483
00:26:22,160 --> 00:26:23,491
Somebody, help!
484
00:26:23,562 --> 00:26:25,427
Okay, honey.
Here we go.
485
00:26:25,497 --> 00:26:26,589
Help!
486
00:26:26,965 --> 00:26:28,592
[Nancy screaming]
487
00:26:30,669 --> 00:26:31,761
Stop!
488
00:26:32,704 --> 00:26:34,569
Let me off this thing!
489
00:26:38,310 --> 00:26:40,403
[Nancy continues screaming]
490
00:26:46,318 --> 00:26:47,979
Let me outta here.
491
00:26:48,420 --> 00:26:50,012
I've had enough.
492
00:26:58,864 --> 00:27:00,491
[Nancy screaming]
493
00:27:00,632 --> 00:27:02,725
Stop. Please!
494
00:27:06,772 --> 00:27:08,740
What are you guys doing?
495
00:27:09,041 --> 00:27:13,444
We're just trying to find out if we
caught ourselves an undercover lady cop.
496
00:27:13,578 --> 00:27:14,772
(Vince)
Faster, Gar.
497
00:27:14,846 --> 00:27:18,179
(Nancy) Please stop this
thing. You can stop it.
498
00:27:22,587 --> 00:27:23,884
Let me off this thing!
499
00:27:23,956 --> 00:27:26,447
(Ann) Vince, you'll break her in two!
500
00:27:28,126 --> 00:27:31,027
(Nancy)
Help! Somebody help!
501
00:27:32,030 --> 00:27:33,292
[screams]
502
00:27:47,212 --> 00:27:49,874
(Nancy)
Hey, you guys. Please!
503
00:27:56,722 --> 00:27:57,814
Help!
504
00:28:05,097 --> 00:28:06,462
What's going on here?
505
00:28:06,531 --> 00:28:09,159
Ah, wait, wait, wait, wait,
here it is.
506
00:28:11,870 --> 00:28:13,269
Yeah, the governor,
you know.
507
00:28:13,338 --> 00:28:15,203
Gar said somethin' was wrong
with the ride.
508
00:28:15,273 --> 00:28:17,332
All right, fix it
and let's get to work.
509
00:28:17,409 --> 00:28:20,276
We're never gonna get this
carnival up by this afternoon.
510
00:28:20,345 --> 00:28:21,972
Yeah, yeah. Sure.
511
00:28:24,016 --> 00:28:26,416
Well, looks like
she's had enough.
512
00:28:28,453 --> 00:28:30,182
All right, stop it.
513
00:29:03,722 --> 00:29:06,156
Okay, hey, you're ready
to talk now?
514
00:29:06,224 --> 00:29:08,454
(Vince) You're gonna tell
us what you're doing here
515
00:29:08,527 --> 00:29:11,087
or do we take you
for another little ride, huh?
516
00:29:11,163 --> 00:29:12,721
[gasping]
I've got to sit down.
517
00:29:12,798 --> 00:29:15,028
Now this is the last time
I'm asking you.
518
00:29:15,100 --> 00:29:16,465
Who are ya?
519
00:29:17,402 --> 00:29:19,063
I know who she is.
520
00:29:19,204 --> 00:29:20,193
What?
521
00:29:20,272 --> 00:29:21,637
I know her.
522
00:29:24,309 --> 00:29:26,709
She sent you after me,
didn't she?
523
00:29:26,878 --> 00:29:28,812
Well, what makes you think so?
524
00:29:28,880 --> 00:29:30,438
Why else would you be here?
525
00:29:30,515 --> 00:29:32,312
Hey, just who is she?
526
00:29:32,517 --> 00:29:33,950
llene Burton.
527
00:29:34,019 --> 00:29:36,112
She's, uh,
from my hometown, St. Paul.
528
00:29:36,188 --> 00:29:38,383
(Ann)
A friend of my sister's.
529
00:29:38,623 --> 00:29:40,716
That's why you're here,
isn't it?
530
00:29:40,792 --> 00:29:44,421
Look, don't try and fool me.
It's Ann you're talking to.
531
00:29:45,097 --> 00:29:48,624
Ann, listen, I'm not trying
to get you to go back.
532
00:29:48,934 --> 00:29:51,061
I ran away from home myself.
533
00:29:51,303 --> 00:29:53,066
(Nancy)
I heard you were here,
534
00:29:53,138 --> 00:29:55,106
and I thought
you could help me get a job.
535
00:29:55,173 --> 00:29:56,970
Yeah, then why
didn't you come right out
536
00:29:57,042 --> 00:29:59,670
and ask for her
in the first place, huh?
537
00:29:59,744 --> 00:30:02,372
Well, I thought I might
get her into trouble because,
538
00:30:02,447 --> 00:30:04,312
if she was using
a different name...
539
00:30:04,382 --> 00:30:07,840
Honey, it ain't even close to the
trouble you nearly got yourself into.
540
00:30:07,919 --> 00:30:09,250
[snickers]
541
00:30:10,689 --> 00:30:12,680
I won't tell your sister.
542
00:30:13,191 --> 00:30:16,627
Okay. You can bunk in with me.
I'll show you the ropes, okay.
543
00:30:16,695 --> 00:30:17,889
Thanks.
544
00:30:19,264 --> 00:30:20,595
Hey, ah...
545
00:30:21,032 --> 00:30:22,693
No hard feelin's, huh?
546
00:30:22,767 --> 00:30:24,496
No feelings at all.
547
00:30:36,348 --> 00:30:38,009
What do you think?
548
00:30:39,017 --> 00:30:40,484
We watch her.
549
00:30:42,721 --> 00:30:43,915
[sighs]
550
00:30:45,190 --> 00:30:46,248
I owe you one.
551
00:30:46,324 --> 00:30:47,586
A big one.
552
00:30:47,659 --> 00:30:49,422
Why did you help me?
553
00:30:49,928 --> 00:30:51,691
I'm not sure myself.
554
00:30:52,197 --> 00:30:53,664
What are you doing here?
555
00:30:53,732 --> 00:30:56,064
I'm just looking for a job,
just like I said.
556
00:30:56,134 --> 00:30:58,762
Look, you can lay that
on the others, but not on me.
557
00:30:58,837 --> 00:30:59,929
(Vince)
Ann!
558
00:31:00,005 --> 00:31:02,132
Come on,
let's go for a ride.
559
00:31:03,441 --> 00:31:04,931
Look, I'm warning you.
560
00:31:05,010 --> 00:31:07,001
Get out of here.
And I mean fast.
561
00:31:07,078 --> 00:31:09,205
I'll make up some excuse
why you left, okay?
562
00:31:09,281 --> 00:31:10,339
Why?
563
00:31:10,982 --> 00:31:12,449
You know why.
564
00:31:14,719 --> 00:31:17,449
What did you have to do with
the robbery in River Heights?
565
00:31:17,522 --> 00:31:18,511
Nothing.
566
00:31:18,590 --> 00:31:19,716
Why are you
so frightened?
567
00:31:19,791 --> 00:31:22,988
Be out of here on your own
by the time I get back.
568
00:31:28,767 --> 00:31:29,995
Come on.
569
00:31:47,352 --> 00:31:49,912
(Nancy) Step right up.
Three shots for 50 cents.
570
00:31:49,988 --> 00:31:52,252
Get a bull's-eye. Take
home any of these prizes.
571
00:31:52,324 --> 00:31:54,053
Try your luck, sir.
572
00:32:00,865 --> 00:32:02,230
She's good.
573
00:32:03,201 --> 00:32:04,725
Yeah, at lyin'.
574
00:32:08,273 --> 00:32:09,604
Try your luck, sir.
575
00:32:09,674 --> 00:32:11,198
Oh, yeah, sure.
576
00:32:12,110 --> 00:32:13,338
I used to be
a crack shot,
577
00:32:13,411 --> 00:32:16,005
but, uh, I'm a little
out of practice.
578
00:32:16,214 --> 00:32:17,545
[gun fires]
579
00:32:18,049 --> 00:32:19,846
You ever get
out of this booth?
580
00:32:19,918 --> 00:32:21,681
I've been trying to.
581
00:32:23,622 --> 00:32:25,749
I have some bad news, Nancy.
582
00:32:26,291 --> 00:32:28,156
(George) Tina's being
held for questioning.
583
00:32:28,226 --> 00:32:31,753
Your father's afraid she'll
be arrested as an accomplice.
584
00:32:32,097 --> 00:32:34,998
Uh, Henry was released
or jumped bail.
585
00:32:35,800 --> 00:32:37,290
Does anybody know
where he is?
586
00:32:37,369 --> 00:32:38,427
No.
587
00:32:38,870 --> 00:32:40,838
Have you found
out anything yet?
588
00:32:40,905 --> 00:32:42,702
Well, the carnival
looks legit.
589
00:32:42,774 --> 00:32:45,334
But I want to check out
my welcoming committee.
590
00:32:45,410 --> 00:32:46,399
Who's that?
591
00:32:46,478 --> 00:32:48,139
I'll explain later.
592
00:32:48,213 --> 00:32:49,942
Can I take a break?
593
00:32:53,952 --> 00:32:55,283
Thank you.
594
00:33:03,428 --> 00:33:04,622
Anything new
on the case?
595
00:33:04,696 --> 00:33:05,822
The jewelry's
still missing.
596
00:33:05,897 --> 00:33:07,660
Yeah,
along with, uh,
597
00:33:07,966 --> 00:33:10,764
a color TV, videocassette
recorder, tape player
598
00:33:10,835 --> 00:33:12,302
and other sundry
small appliances.
599
00:33:12,370 --> 00:33:13,428
What are you
talkin' about?
600
00:33:13,505 --> 00:33:15,234
This morning, after
the storm calmed down,
601
00:33:15,307 --> 00:33:17,241
the Jordans found all
that stuff missing, too.
602
00:33:17,309 --> 00:33:18,708
Well, it doesn't make
any sense.
603
00:33:18,777 --> 00:33:20,768
If Henry is guilty
of stealing the jewels,
604
00:33:20,845 --> 00:33:24,178
why on earth would he bother to
walk out with a bunch of appliances?
605
00:33:24,249 --> 00:33:25,716
I don't know.
606
00:33:27,385 --> 00:33:28,818
There it is.
607
00:33:37,595 --> 00:33:38,687
Whose van is it?
608
00:33:38,763 --> 00:33:39,787
His name's Vince.
609
00:33:39,864 --> 00:33:41,991
He was very worried
that I might be a "spy".
610
00:33:42,067 --> 00:33:44,467
I wanna see
why he was so worried.
611
00:33:48,340 --> 00:33:49,364
(Ned)
Hurry.
612
00:33:49,441 --> 00:33:50,840
(Nancy)
Okay.
613
00:33:52,644 --> 00:33:53,668
(Nancy)
Ned.
614
00:33:53,745 --> 00:33:56,145
(Ned) It could have happened to anybody.
615
00:33:57,215 --> 00:33:58,239
[exclaims]
616
00:33:58,316 --> 00:33:59,840
Bingo!
We've hit mother lode country!
617
00:33:59,918 --> 00:34:01,442
Oh, we can't be sure
this is stolen.
618
00:34:01,519 --> 00:34:03,680
Gonna check these serial
numbers. Get this down, Ned.
619
00:34:03,755 --> 00:34:04,813
Yeah, hurry, Ned.
620
00:34:04,889 --> 00:34:06,789
W-T-4-6-2-4-N-W.
621
00:34:07,525 --> 00:34:09,686
(George)
W-T-4-6-2-4-N-W.
622
00:34:09,794 --> 00:34:12,024
1-7-2-500-H-L.
623
00:34:12,130 --> 00:34:13,358
O-O-H-L.
624
00:34:13,531 --> 00:34:14,793
0-0-H-L!
625
00:34:14,866 --> 00:34:16,925
W-A-X-3-5-7.
626
00:34:18,370 --> 00:34:19,530
Seven.
627
00:34:19,804 --> 00:34:21,396
[man chattering]
628
00:34:21,473 --> 00:34:23,134
We'd better hurry.
629
00:34:35,587 --> 00:34:36,884
I've got to
get back to work.
630
00:34:36,955 --> 00:34:38,923
Back to work? We should
be calling the police.
631
00:34:38,990 --> 00:34:40,014
We've found the thief.
632
00:34:40,091 --> 00:34:42,150
We found a thief. We don't
know if he's our thief,
633
00:34:42,227 --> 00:34:43,751
until you check
those serial numbers.
634
00:34:43,828 --> 00:34:45,557
(Nancy) Dad should
have a record on that.
635
00:34:45,630 --> 00:34:47,257
We should have searched
for the jewels.
636
00:34:47,332 --> 00:34:49,027
I don't think
those jewels are in there.
637
00:34:49,100 --> 00:34:50,499
It just doesn't
make any sense.
638
00:34:50,568 --> 00:34:51,626
What doesn't?
639
00:34:51,703 --> 00:34:52,795
The two thefts.
640
00:34:52,871 --> 00:34:54,338
What two thefts?
641
00:34:54,406 --> 00:34:56,306
The jewelry and
the appliances.
642
00:34:56,374 --> 00:34:59,104
Now if somebody's gonna
steal $1 million in jewels,
643
00:34:59,177 --> 00:35:00,576
why are they
going to walk out
644
00:35:00,645 --> 00:35:02,169
with $100-worth
of television sets?
645
00:35:02,247 --> 00:35:04,340
(Nancy) I don't think the
robberies are connected.
646
00:35:04,416 --> 00:35:06,680
Now wait. There were two
separate burglaries that night?
647
00:35:06,751 --> 00:35:07,911
I don't like
the coincidence,
648
00:35:07,986 --> 00:35:09,613
but it's better than
the alternative.
649
00:35:09,687 --> 00:35:11,279
Well, then Henry
may still be guilty.
650
00:35:11,356 --> 00:35:13,483
Wait minute. Let's just solve
one crime at a time.
651
00:35:13,558 --> 00:35:17,085
You guys go back and check out those
serial numbers and see if they match.
652
00:35:17,162 --> 00:35:18,459
You've got
to be careful, Nancy.
653
00:35:18,530 --> 00:35:19,554
Yeah, I will.
654
00:35:19,631 --> 00:35:20,791
Don't forget.
655
00:35:20,865 --> 00:35:22,799
I'll do
just what you would do.
656
00:35:22,867 --> 00:35:24,391
Right. Lets go.
657
00:35:24,569 --> 00:35:25,627
Ned.
658
00:35:36,614 --> 00:35:37,774
Nancy.
659
00:35:38,082 --> 00:35:40,141
Henry, what are you
doing here?
660
00:35:40,218 --> 00:35:41,981
Ned told me
you jumped bail.
661
00:35:42,053 --> 00:35:45,147
Yeah. Well, they arrested Tina
as my accomplice.
662
00:35:46,024 --> 00:35:47,855
I've got to prove
I didn't rob the Jordans.
663
00:35:47,926 --> 00:35:49,951
Your father told me
you'd followed the carnival-
664
00:35:50,028 --> 00:35:51,495
Don't you realize
that jumping bail
665
00:35:51,563 --> 00:35:53,087
is like
an admission of guilt?
666
00:35:53,164 --> 00:35:55,189
I-I've got to
find the thieves.
667
00:35:55,266 --> 00:35:58,064
I've got a line on what's happening,
but I'm gonna need more time.
668
00:35:58,136 --> 00:36:00,661
I haven't got time, Nancy. I
have to prove my innocence now.
669
00:36:00,738 --> 00:36:02,603
Well, then help me!
For the last time,
670
00:36:02,674 --> 00:36:04,699
what were you doing at the
Jordan house that night?
671
00:36:04,776 --> 00:36:05,970
Were you there
to see Tina?
672
00:36:06,044 --> 00:36:07,272
Yes. Yes, I was.
673
00:36:07,345 --> 00:36:09,336
But I can't let
the police investigate her.
674
00:36:09,414 --> 00:36:11,609
Why? What are they gonna find? A record?
675
00:36:11,683 --> 00:36:13,446
I can't tell you.
You've got to trust me.
676
00:36:13,518 --> 00:36:16,146
We've got to find
the answers together.
677
00:36:18,122 --> 00:36:20,113
Look, I've established
a cover here.
678
00:36:20,191 --> 00:36:22,159
But if I'm seen talking
to you I'll blow it.
679
00:36:22,227 --> 00:36:24,787
You've got to go back to River
Heights and talk to my father.
680
00:36:24,863 --> 00:36:27,263
He'll protect you.
I've got to go.
681
00:36:27,332 --> 00:36:28,526
[sighs]
682
00:36:41,379 --> 00:36:42,869
[children whooping]
683
00:36:45,350 --> 00:36:47,113
(Nancy)
Two shots.
684
00:36:47,452 --> 00:36:50,888
Three shots for only 50 cents,
six shots for a dollar.
685
00:36:54,225 --> 00:36:56,386
Somebody broke into
Vince's van today.
686
00:36:56,461 --> 00:36:58,326
Do they know who it is?
687
00:36:58,429 --> 00:37:01,193
They think they've found us
an undercover cop among us.
688
00:37:01,266 --> 00:37:03,461
Look, I don't know
who you are, but...
689
00:37:05,303 --> 00:37:06,565
Go ahead.
690
00:37:07,038 --> 00:37:08,938
Don't let me interrupt.
691
00:37:09,440 --> 00:37:11,499
Why would anybody be
investigating Vince?
692
00:37:11,576 --> 00:37:13,771
Suspicions, accusations.
693
00:37:14,445 --> 00:37:16,970
Happens all the time
to carni people.
694
00:37:17,448 --> 00:37:19,939
But, uh, we know
who was in the van.
695
00:37:20,318 --> 00:37:21,580
Let's go.
696
00:37:22,253 --> 00:37:23,720
Where do you want to go?
697
00:37:23,788 --> 00:37:26,723
To see how we
deal with spies.
698
00:38:03,595 --> 00:38:05,392
Hey, come on, come on.
Join the party.
699
00:38:05,463 --> 00:38:08,830
We're gonna find out what this here
little, uh, spy was looking for.
700
00:38:08,900 --> 00:38:11,300
Who says I was looking for
anything, man? I was just lost.
701
00:38:11,369 --> 00:38:12,996
Oh, sure.
Sure you was, man.
702
00:38:13,071 --> 00:38:14,868
That's why you
broke into my van, right?
703
00:38:14,939 --> 00:38:16,873
You was, uh... You was
lookin' for road maps.
704
00:38:16,941 --> 00:38:18,135
I didn't break in. I...
705
00:38:18,209 --> 00:38:20,404
So you admit
you was in there?
706
00:38:20,845 --> 00:38:23,109
I was just hungry. I was
lookin' for somethin' to eat.
707
00:38:23,181 --> 00:38:24,580
I wasn't gonna steal nothing.
708
00:38:24,649 --> 00:38:26,207
Yeah, fine.
Now you've admitted that,
709
00:38:26,284 --> 00:38:28,149
let's take it
from the top, huh?
710
00:38:28,219 --> 00:38:29,584
Who are you?
711
00:38:29,654 --> 00:38:30,882
Henry Salazar.
712
00:38:30,955 --> 00:38:32,855
What was you doin'
looking in my van?
713
00:38:32,924 --> 00:38:35,154
Like I told you, I was
lookin' for somethin' to eat.
714
00:38:35,226 --> 00:38:37,660
Hey, you expect us
to believe that?
715
00:38:38,429 --> 00:38:40,226
(Gar) You give us some straight answers,
716
00:38:40,298 --> 00:38:43,199
or we're gonna give you
a real special ride.
717
00:38:54,479 --> 00:38:55,639
Get on!
718
00:38:55,713 --> 00:38:57,305
(man) Hey, get that off my foot, man.
719
00:38:57,382 --> 00:38:58,679
Come on, move it,
will you?
720
00:38:58,750 --> 00:39:00,240
Get off of me.
721
00:39:11,896 --> 00:39:13,420
(Gar) Hey, look, we're gonna lose 'em.
722
00:39:13,498 --> 00:39:15,159
Come on, let's go!
723
00:39:48,499 --> 00:39:50,160
[tires screeching]
724
00:40:35,947 --> 00:40:37,847
[police sirens wailing]
725
00:40:59,270 --> 00:41:00,635
(Ned)
Nancy!
726
00:41:01,105 --> 00:41:02,094
You all right?
727
00:41:02,173 --> 00:41:04,038
Oh, I'm all right now.
728
00:41:06,010 --> 00:41:07,944
You risked your life
for me, Nancy.
729
00:41:08,012 --> 00:41:10,480
I haven't kept you out of
jail, and I won't be able to,
730
00:41:10,548 --> 00:41:12,778
until I find out
who really stole those jewels.
731
00:41:12,850 --> 00:41:15,114
I don't believe
it was the motorcycle gang.
732
00:41:15,186 --> 00:41:16,483
Did you call the police?
733
00:41:16,554 --> 00:41:17,851
(George)
We called your Dad.
734
00:41:17,922 --> 00:41:20,220
The serial numbers
that we found on the stereos,
735
00:41:20,291 --> 00:41:22,521
they match the ones that
were stolen from the Jordans.
736
00:41:22,593 --> 00:41:24,390
That's when
your father and I decided
737
00:41:24,462 --> 00:41:26,396
we should get the police
out here. And fast.
738
00:41:26,464 --> 00:41:30,093
Ned, you are without a doubt
the smartest, neatest, most-
739
00:41:30,168 --> 00:41:31,294
Most forceful?
740
00:41:31,369 --> 00:41:33,200
...forceful man I know.
741
00:41:33,271 --> 00:41:35,501
Hey, you know,
she was with us.
742
00:41:37,441 --> 00:41:39,466
Do I have to go with them?
743
00:41:39,610 --> 00:41:41,510
I'm afraid you do, Ann.
744
00:41:41,579 --> 00:41:43,570
Did you have anything to do
with the robbery?
745
00:41:43,648 --> 00:41:46,116
No! They made me.
746
00:41:46,517 --> 00:41:47,984
Everything's
gonna be all right.
747
00:41:48,052 --> 00:41:50,953
When my father hears the whole
story, he'll be able to help you.
748
00:41:51,022 --> 00:41:53,320
I should have never run away
in the first place.
749
00:41:53,391 --> 00:41:56,656
It's the stupidest thing
I've ever done in my life.
750
00:41:56,761 --> 00:41:58,285
[people chattering]
751
00:41:58,362 --> 00:41:59,761
Thanks for everything.
752
00:41:59,831 --> 00:42:01,822
Thank you for everything.
753
00:42:06,237 --> 00:42:08,467
Miss Drew, they'd like
a statement from you.
754
00:42:08,539 --> 00:42:09,870
Of course.
755
00:42:12,043 --> 00:42:13,943
I wanna know something.
756
00:42:14,078 --> 00:42:16,478
Forget it.
I don't deal with cops.
757
00:42:17,048 --> 00:42:19,414
You mean
you didn't deal with cops.
758
00:42:19,483 --> 00:42:21,246
(Nancy) It's a question
of whether or not
759
00:42:21,319 --> 00:42:25,221
you go up on minor burglary
charges or a $1 million-jewel theft.
760
00:42:25,389 --> 00:42:27,380
Jewel theft?
What are you talkin' about?
761
00:42:27,458 --> 00:42:29,392
I don't think
you committed both crimes.
762
00:42:29,460 --> 00:42:31,325
You better believe I didn't.
763
00:42:31,395 --> 00:42:34,228
You're gonna
cooperate with us, aren't you?
764
00:42:40,371 --> 00:42:42,737
(Drew) Nancy, what's this big discovery?
765
00:42:42,807 --> 00:42:45,674
What about my jewelry?
When will it be returned?
766
00:42:45,743 --> 00:42:48,109
That's why I asked you to
bring us up here, Mrs. Jordan.
767
00:42:48,179 --> 00:42:51,114
Would you mind
if we looked inside your safe?
768
00:42:52,450 --> 00:42:53,940
Of course not.
769
00:42:54,819 --> 00:42:57,447
I'll give you a hand
with the painting.
770
00:42:59,957 --> 00:43:01,288
Thank you.
771
00:43:03,127 --> 00:43:05,095
Uh, not you, Mr. Jordan.
772
00:43:06,097 --> 00:43:07,928
Mrs. Jordan.
I'd like her to open it.
773
00:43:07,999 --> 00:43:10,627
What's the difference
who opens the safe?
774
00:43:10,701 --> 00:43:13,192
None. If she can
open it by herself.
775
00:43:13,971 --> 00:43:16,064
I don't like your
insinuations, young lady.
776
00:43:16,140 --> 00:43:18,040
Nancy,
what are you talking about?
777
00:43:18,109 --> 00:43:21,840
The carnival thieves admitted
stealing your appliances, Mr. Jordan,
778
00:43:21,913 --> 00:43:23,540
but they denied
stealing your jewelry.
779
00:43:23,614 --> 00:43:25,343
And I believe them.
780
00:43:25,516 --> 00:43:28,451
Henry Salazar couldn't get into
the safe without the combination
781
00:43:28,519 --> 00:43:30,578
and I don't think
Tina gave it to him.
782
00:43:30,655 --> 00:43:33,055
You're the only other people
who had access to this room.
783
00:43:33,124 --> 00:43:35,115
That accusation
is absurd.
784
00:43:35,626 --> 00:43:37,617
Carson, we've been friends
for over 20 years.
785
00:43:37,695 --> 00:43:41,028
Are you going to stand by and let
your daughter accuse us of theft?
786
00:43:41,098 --> 00:43:42,360
I'm sorry, Bob.
787
00:43:42,433 --> 00:43:44,094
I'd like to hear
what she has to say.
788
00:43:44,168 --> 00:43:45,760
Go ahead, Nancy.
789
00:43:47,271 --> 00:43:49,796
Mrs. Jordan, would you
please tell us again
790
00:43:49,874 --> 00:43:52,308
what happened
the night of the robbery.
791
00:43:52,376 --> 00:43:53,707
Well, I...
792
00:43:54,445 --> 00:43:57,937
I-I came up here
and, uh, opened the safe
793
00:43:58,416 --> 00:44:00,213
and the jewels were gone.
794
00:44:00,284 --> 00:44:02,252
Open it for us now,
okay?
795
00:44:29,213 --> 00:44:30,441
I can't.
796
00:44:30,681 --> 00:44:31,875
I know.
797
00:44:32,350 --> 00:44:34,375
Tina said
she'd never seen you open it.
798
00:44:34,452 --> 00:44:36,920
That you'd once said the safe
was too difficult to handle.
799
00:44:36,988 --> 00:44:41,220
And that means the safe was already
open and the jewels were already gone.
800
00:44:41,292 --> 00:44:43,260
Then someone else
must have burgled us.
801
00:44:43,327 --> 00:44:45,227
A third set of burglars?
802
00:44:45,296 --> 00:44:47,730
Mr. Jordan,
that's highly unlikely.
803
00:44:49,600 --> 00:44:51,033
But the alternative...
804
00:44:51,102 --> 00:44:52,296
I know.
805
00:44:53,437 --> 00:44:55,462
You stole your own jewels.
806
00:45:05,516 --> 00:45:07,006
What made you
suspect us?
807
00:45:07,084 --> 00:45:09,245
Ned and George checked
into your finances
808
00:45:09,320 --> 00:45:13,017
and found out that things hadn't
been going so well for you.
809
00:45:14,725 --> 00:45:17,819
Some bad investments
and problems at your plant.
810
00:45:18,295 --> 00:45:20,820
There were a lot
of other reasons, too.
811
00:45:20,898 --> 00:45:22,126
They don't matter now.
812
00:45:22,199 --> 00:45:24,759
You started selling your
jewelry one piece at a time.
813
00:45:24,835 --> 00:45:26,769
I was so sure
that things would turn around
814
00:45:26,837 --> 00:45:28,566
and I'd be able to
put us back on course.
815
00:45:28,639 --> 00:45:32,166
When you ran out of jewels, you
decided to fall back on the insurance
816
00:45:32,243 --> 00:45:34,768
and claim
the gems had been stolen.
817
00:45:35,479 --> 00:45:37,606
Yes, I-I-I waited
till the night of the benefit,
818
00:45:37,681 --> 00:45:39,911
so there'd be
a large crowd here.
819
00:45:39,984 --> 00:45:42,179
A carnival, where
people might be suspect.
820
00:45:42,286 --> 00:45:46,052
And that's when you really lucked out
when you found Henry Salazar in your house.
821
00:45:46,123 --> 00:45:47,249
A boy with a record,
822
00:45:47,324 --> 00:45:48,814
who wouldn't come
up with an alibi
823
00:45:48,893 --> 00:45:50,360
for himself
to protect his sister.
824
00:45:50,428 --> 00:45:52,760
We didn't plan it that way.
It just happened.
825
00:45:52,830 --> 00:45:54,661
We were hoping that
no one would be caught.
826
00:45:54,732 --> 00:45:56,666
When-when the boy
was arrested,
827
00:45:56,734 --> 00:45:58,395
we didn't know
what to do.
828
00:45:58,469 --> 00:46:01,870
We couldn't come forward and say
that we'd stolen our own jewelry.
829
00:46:01,939 --> 00:46:03,133
It was too late.
830
00:46:03,207 --> 00:46:05,698
(Robert) We kept hoping
the case against the boy
831
00:46:05,776 --> 00:46:08,040
would be dropped
for lack of real evidence.
832
00:46:08,112 --> 00:46:10,080
Then when
he jumped bail,
833
00:46:10,281 --> 00:46:12,806
I knew they would take that
as an admission of guilt.
834
00:46:12,883 --> 00:46:14,942
But you'd let him be
tried and convicted
835
00:46:15,052 --> 00:46:17,111
and go to prison
from one to five years.
836
00:46:17,188 --> 00:46:19,588
I'd have come forward
before that.
837
00:46:21,425 --> 00:46:24,485
(Clara) Carson, we even
asked you to defend him.
838
00:46:24,962 --> 00:46:26,725
You must believe me.
839
00:46:27,465 --> 00:46:28,557
I do.
840
00:46:29,667 --> 00:46:30,861
Carson,
841
00:46:31,402 --> 00:46:33,700
You don't have to
ask that, Bob.
842
00:46:35,573 --> 00:46:37,302
We've been friends
for over 20 years,
843
00:46:37,374 --> 00:46:39,604
and you've been my lawyer,
Carson.
844
00:46:39,677 --> 00:46:41,269
Will you stick
it out with me?
845
00:46:41,345 --> 00:46:42,676
Of course.
846
00:46:44,648 --> 00:46:46,980
I don't have the money
to pay your fee.
847
00:46:47,051 --> 00:46:48,245
Well...
848
00:46:49,553 --> 00:46:51,453
We'll think about that.
849
00:46:51,689 --> 00:46:55,216
But, uh, I think perhaps you'd
better go see the Sheriff.
850
00:46:55,726 --> 00:46:56,784
Yes.
851
00:47:11,041 --> 00:47:13,100
Henry, you know, it
would have helped us a lot
852
00:47:13,177 --> 00:47:15,668
if you'd told us
about Tina in the first place.
853
00:47:15,746 --> 00:47:18,738
Yeah, I know. Well, I would've,
but she was here illegally.
854
00:47:18,816 --> 00:47:20,647
See, I-I was trying
to figure out some way
855
00:47:20,718 --> 00:47:22,242
to get her sponsored
in this country.
856
00:47:22,319 --> 00:47:24,082
She was a registered
nurse back in Mexico.
857
00:47:24,155 --> 00:47:25,850
And I figured
she could do that here,
858
00:47:25,923 --> 00:47:27,652
if I could get her
a green working card.
859
00:47:27,725 --> 00:47:30,956
And maybe then, some day,
become a citizen like me.
860
00:47:31,028 --> 00:47:33,087
But now I don't know
what's gonna happen to her.
861
00:47:33,164 --> 00:47:35,029
Well, Dad's agreed
to take on the case
862
00:47:35,099 --> 00:47:37,090
and speak with
the immigration authorities.
863
00:47:37,168 --> 00:47:38,635
She's highly trained.
864
00:47:38,736 --> 00:47:40,226
And there is
a shortage of nurses.
865
00:47:40,304 --> 00:47:42,363
She should have
a good chance.
866
00:47:42,439 --> 00:47:43,667
And I know Dad.
867
00:47:43,741 --> 00:47:45,732
Well, now don't build me up
too high, Nancy.
868
00:47:45,809 --> 00:47:48,505
(Drew) But I agree, I think
there is a good chance.
869
00:47:48,579 --> 00:47:50,843
Well, I'm very grateful,
Mr. Drew.
870
00:47:50,915 --> 00:47:53,509
Nancy's the one
who deserves your gratitude.
871
00:47:53,584 --> 00:47:54,915
So do I, in a way.
872
00:47:54,985 --> 00:47:58,944
After all, I've got four clients
from just this one case of hers.
873
00:47:59,757 --> 00:48:03,193
But, you see, the thing is
I-I have no money to pay you.
874
00:48:03,260 --> 00:48:06,320
That's all right.
Neither do any of the others.
63426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.