Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,025 --> 00:01:22,927
(male narrator) Tonight, The Hardy
Boys in The Flickering Torch Mystery.
2
00:01:26,366 --> 00:01:27,355
?[music playing]
3
00:01:27,734 --> 00:01:28,962
[audience cheering]
4
00:01:33,974 --> 00:01:36,442
? I went to a garden party?
5
00:01:36,543 --> 00:01:39,569
? Reminisced with
my old friends?
6
00:01:40,680 --> 00:01:43,945
? A chance to share
old memories?
7
00:01:44,484 --> 00:01:46,247
? And play a song again?
8
00:01:46,987 --> 00:01:49,922
? When I got to
the garden party?
9
00:01:50,757 --> 00:01:52,952
? They all knew my name?
10
00:01:54,094 --> 00:01:56,858
? No one recognized me?
11
00:01:57,898 --> 00:01:59,763
? I didn't look the same?
12
00:02:00,133 --> 00:02:03,125
? And it's all right now?
13
00:02:04,371 --> 00:02:06,339
? I've learned
my lesson well?
14
00:02:07,140 --> 00:02:10,598
? See, you
can't please everyone?
15
00:02:10,677 --> 00:02:13,168
? So you got to
please yourself?
16
00:02:16,349 --> 00:02:17,816
[audience cheering]
17
00:02:22,422 --> 00:02:24,117
?[music playing]
18
00:02:34,534 --> 00:02:35,967
? Your world is turning?
19
00:02:36,036 --> 00:02:38,197
? It's turning upside down?
20
00:02:41,875 --> 00:02:43,604
? Don't look behind you?
21
00:02:43,777 --> 00:02:47,474
? 'Cause there's
no one around?
22
00:02:48,982 --> 00:02:51,450
? You get
everything you see, baby?
23
00:02:51,551 --> 00:02:54,748
? And you wonder why,
What you got you don't need?
24
00:02:54,888 --> 00:02:56,651
? And you
can't be satisfied?
25
00:02:56,723 --> 00:02:59,419
? Till you find someone
to see you through?
26
00:02:59,493 --> 00:03:01,154
? Someone to tell you
it's all right?
27
00:03:01,228 --> 00:03:02,456
? It's all right?
28
00:03:03,096 --> 00:03:04,620
? It's all right?
29
00:03:04,698 --> 00:03:06,996
? And you get back
what you've given?
30
00:03:07,067 --> 00:03:09,501
? And love is something
you can't buy?
31
00:03:12,572 --> 00:03:14,597
? And you get back
what you've given?
32
00:03:14,741 --> 00:03:17,107
? And love is something
you can't buy?
33
00:03:19,980 --> 00:03:22,471
? And you get back
what you've given?
34
00:03:24,251 --> 00:03:26,913
? And love is something
you can't buy?
35
00:03:53,880 --> 00:03:55,177
[girls screaming]
36
00:04:02,689 --> 00:04:05,556
It's even more fun trying
to get out of the stadium.
37
00:04:05,625 --> 00:04:07,092
Sure you won't
change your mind?
38
00:04:07,160 --> 00:04:08,718
I'll admit that
running that gauntlet
39
00:04:08,795 --> 00:04:10,456
was a little more
than I bargained for.
40
00:04:10,530 --> 00:04:11,997
I haven't had
much experience
41
00:04:12,065 --> 00:04:14,033
with this kind
of crowd control.
42
00:04:14,100 --> 00:04:16,466
By the time you play
Tri-Cities Stadium, though,
43
00:04:16,536 --> 00:04:18,766
I'll have acquired
some expert help.
44
00:04:18,838 --> 00:04:20,100
I have two sons who,
45
00:04:20,173 --> 00:04:22,368
judging by the size of
their record collection,
46
00:04:22,442 --> 00:04:25,206
know quite a bit
about it, and about you.
47
00:04:25,278 --> 00:04:27,508
You know, they've got every
album you've ever recorded.
48
00:04:27,581 --> 00:04:29,879
Didn't you say they sometimes
help you in your work?
49
00:04:29,950 --> 00:04:31,315
Yeah. Sometimes.
50
00:04:32,786 --> 00:04:34,253
They sound like quite a team.
51
00:04:34,321 --> 00:04:35,515
I'm proud of 'em.
52
00:04:35,589 --> 00:04:38,149
But they're just ordinary,
everyday boys.
53
00:04:45,832 --> 00:04:47,390
How was that, teach?
54
00:04:47,534 --> 00:04:49,525
It's terrific.
Now put it back.
55
00:04:50,470 --> 00:04:52,199
How do you do that?
56
00:04:52,439 --> 00:04:54,339
Do you mind
if I help myself?
57
00:04:59,846 --> 00:05:02,007
Rule number one
of aviation:
58
00:05:02,315 --> 00:05:04,579
before you can learn
how to fly upside-down,
59
00:05:04,651 --> 00:05:07,017
you got to learn
how to fly right-side up.
60
00:05:07,087 --> 00:05:08,315
Sounds logical.
61
00:05:13,226 --> 00:05:16,525
Oh! Dad gets to go to New York
and work with a rock group,
62
00:05:16,596 --> 00:05:18,029
and I get to work
with you.
63
00:05:18,098 --> 00:05:19,463
How did that happen?
64
00:05:19,532 --> 00:05:20,556
Just lucky, I guess.
65
00:05:20,634 --> 00:05:21,658
Yeah.
66
00:05:35,382 --> 00:05:36,576
You have to admit
67
00:05:36,650 --> 00:05:38,515
this is
an interesting case we're on.
68
00:05:39,386 --> 00:05:40,478
It is?
69
00:05:40,553 --> 00:05:42,418
Normal, everyday guy,
70
00:05:42,622 --> 00:05:45,056
he's got
a brand-new wife, good job,
71
00:05:45,125 --> 00:05:47,855
leaves his house in the
morning after breakfast,
72
00:05:47,927 --> 00:05:49,918
"Bye honey.
Be home for dinner.
73
00:05:50,030 --> 00:05:51,497
Be home early,"
74
00:05:51,564 --> 00:05:53,293
disappears
into thin air.
75
00:05:53,633 --> 00:05:54,725
Why?
76
00:05:54,934 --> 00:05:56,367
She burnt the toast?
77
00:05:57,671 --> 00:05:59,866
What would you
rather be handling,
78
00:06:00,006 --> 00:06:02,201
an interesting
missing person's case
79
00:06:02,275 --> 00:06:04,709
or crowd control
for a rock group?
80
00:06:07,247 --> 00:06:08,737
Sorry I asked.
81
00:06:11,217 --> 00:06:15,677
(ground control) This is Eastwick
Tower calling Nancy 767 Apple Paul.
82
00:06:16,289 --> 00:06:18,553
Repeat your
last transmission.
83
00:06:18,925 --> 00:06:20,756
Copy. Do you copy?
84
00:06:20,827 --> 00:06:24,729
This is Nancy 767 Apple Paul.
Have equipment problem.
85
00:06:24,798 --> 00:06:26,891
No I.L.S. In severe fog.
86
00:06:26,966 --> 00:06:28,627
Cannot land on my own.
87
00:06:28,935 --> 00:06:30,425
Need assistance. Over.
88
00:06:30,503 --> 00:06:33,165
(ground control)
This is Eastwick Advisory,
89
00:06:35,341 --> 00:06:38,504
all planes in the area,
we have a pilot alert.
90
00:06:38,645 --> 00:06:40,306
Skyhawk, one-niner Whiskey.
91
00:06:40,447 --> 00:06:42,142
Instrument malfunction.
92
00:06:42,215 --> 00:06:45,616
At last radio contact, he
was proceeding at 4,000 feet,
93
00:06:45,685 --> 00:06:49,348
course 130 over
Wheeling Power Station.
94
00:06:49,689 --> 00:06:52,852
All planes in the area,
exercise extreme caution.
95
00:06:52,926 --> 00:06:54,621
4000 over
Wheeling Intersection.
96
00:06:54,694 --> 00:06:55,888
That's too close
for comfort.
97
00:06:55,962 --> 00:06:57,429
Take her up to 5,000.
98
00:06:57,497 --> 00:07:00,523
He'll never get through that
soup without instruments.
99
00:07:01,167 --> 00:07:04,398
Eastwick, this is
Musketeer 64 November.
100
00:07:04,471 --> 00:07:07,031
We're leveling at
5,000 in area of lame duck.
101
00:07:07,741 --> 00:07:09,174
(Frank)
Can he divert? Over.
102
00:07:09,242 --> 00:07:11,403
(ground control) Negative,
Musketeer 64 November.
103
00:07:11,478 --> 00:07:13,605
All fields
within range are I.L.S.
104
00:07:13,680 --> 00:07:15,910
We have you and
lame duck on our scope,
105
00:07:15,982 --> 00:07:17,040
heading in same direction.
106
00:07:17,117 --> 00:07:19,415
Use extreme caution. Over.
107
00:07:31,765 --> 00:07:32,925
Frank!
108
00:07:34,334 --> 00:07:35,562
I got it.
109
00:07:43,543 --> 00:07:46,603
Eastwick Tower,
this is 64 November.
110
00:07:47,247 --> 00:07:49,511
We have visual contact
with lame duck.
111
00:07:49,649 --> 00:07:51,344
We'll try to
lead him on down.
112
00:07:51,417 --> 00:07:53,248
Prepare emergency equipment.
Over.
113
00:07:53,319 --> 00:07:55,753
(ground control) We copy,
Musketeer 64 November.
114
00:07:55,822 --> 00:07:57,084
Good luck.
115
00:08:04,197 --> 00:08:05,596
[sirens blaring]
116
00:08:25,618 --> 00:08:28,143
Make sure he knows
we want him to follow us.
117
00:08:33,026 --> 00:08:34,755
Hey, Frank,
he reads us.
118
00:08:38,298 --> 00:08:41,461
I'm not receiving.
Unable to find airfield.
119
00:08:44,370 --> 00:08:46,429
(pilot) All my instruments
are malfunctioning.
120
00:08:46,506 --> 00:08:48,337
Need assistance. Over.
121
00:08:48,708 --> 00:08:51,006
Well, here we go!
122
00:08:51,644 --> 00:08:53,612
I hope he knows
what he's doing.
123
00:08:53,746 --> 00:08:55,737
You hope he knows
what he's doin'?
124
00:09:03,890 --> 00:09:05,482
[sirens wailing]
125
00:09:15,535 --> 00:09:17,230
(Joe)
Frank, I can't see a thing.
126
00:09:17,303 --> 00:09:19,100
(Frank) That's what instruments are for.
127
00:09:19,172 --> 00:09:21,436
Let's just hope
that he can see us.
128
00:09:23,243 --> 00:09:25,438
We've got to lead him
down. It's his only chance.
129
00:09:25,511 --> 00:09:26,637
What a choice.
130
00:09:26,713 --> 00:09:28,237
If he gets too
far off our wing,
131
00:09:28,314 --> 00:09:29,713
he'll lose us
in that soup,
132
00:09:29,782 --> 00:09:31,875
if he gets too close
he'll knock us both down.
133
00:09:31,951 --> 00:09:34,351
Well, that's
a chance we've got to take.
134
00:09:40,293 --> 00:09:41,885
(Frank)
This looks hopeless.
135
00:09:41,961 --> 00:09:43,519
I've never seen
it this thick.
136
00:09:45,198 --> 00:09:47,723
Hey, wait a minute.
I think I saw something.
137
00:09:47,800 --> 00:09:49,700
Yeah. There it is.
Right in the cloud cover.
138
00:09:49,769 --> 00:09:50,758
All right!
139
00:09:50,837 --> 00:09:53,135
We made it.
This is the airport.
140
00:09:55,508 --> 00:09:58,272
Eastwick, this is
Musketeer 64 November.
141
00:09:58,778 --> 00:10:00,336
We have broken
through cloud cover,
142
00:10:00,413 --> 00:10:01,812
can see
landing strip ahead.
143
00:10:01,881 --> 00:10:03,576
Our lame duck
is well again.
144
00:10:03,650 --> 00:10:05,311
Permission to land.
Over.
145
00:10:06,486 --> 00:10:09,250
(ground control) Roger,
Musketeer 64 November. Nice work.
146
00:10:09,322 --> 00:10:11,722
The field's clear
for you to land. Over.
147
00:10:22,669 --> 00:10:24,466
He's down. He made it.
148
00:10:24,537 --> 00:10:25,902
(Frank) Well, now that we're here,
149
00:10:25,972 --> 00:10:27,872
let's find
the man we came to see.
150
00:10:38,318 --> 00:10:40,047
We're looking
for Lou Haskell.
151
00:10:40,119 --> 00:10:41,245
Uh, there he is,
over there.
152
00:10:41,321 --> 00:10:42,413
You just
brought him down.
153
00:10:42,488 --> 00:10:44,752
Lucky for him
you boys were up there.
154
00:10:47,727 --> 00:10:49,092
Uh, Mr. Haskell?
155
00:10:49,929 --> 00:10:51,021
Yeah.
156
00:10:51,097 --> 00:10:53,088
Are you the guys
who got me down?
157
00:10:53,166 --> 00:10:54,793
Yeah. Frank
and Joe Hardy. We-
158
00:10:54,867 --> 00:10:56,926
I just can't figure out
what happened up there.
159
00:10:57,003 --> 00:10:59,233
I mean, all my instruments
went out on me.
160
00:10:59,305 --> 00:11:01,136
And right in the middle
of a soup so thick,
161
00:11:01,207 --> 00:11:03,004
you could cut
it with a knife.
162
00:11:03,076 --> 00:11:04,566
(Frank)
Mr. Haskell.
163
00:11:04,711 --> 00:11:06,201
How do you know my name?
164
00:11:06,279 --> 00:11:07,906
A man by the name
of Richard Johnston
165
00:11:07,981 --> 00:11:09,573
did some work
for your company.
166
00:11:09,649 --> 00:11:11,276
Yeah. That's right.
167
00:11:11,417 --> 00:11:13,078
Why? Are you two friends
of Dick's?
168
00:11:13,152 --> 00:11:15,279
No, but our father
was hired by his wife
169
00:11:15,355 --> 00:11:17,448
to find him.
He's disappeared.
170
00:11:17,523 --> 00:11:19,491
Listen, come on inside.
171
00:11:20,393 --> 00:11:21,553
[dog whimpering]
172
00:11:21,627 --> 00:11:24,687
I tell you, I never would've
made it down without your help.
173
00:11:24,764 --> 00:11:25,992
That's okay.
174
00:11:28,701 --> 00:11:29,963
This is
a Jet Star, isn't it?
175
00:11:30,036 --> 00:11:31,003
That's right.
176
00:11:31,070 --> 00:11:34,301
Listen, what's this you say
about, uh, Dick disappearing?
177
00:11:34,374 --> 00:11:35,671
Yeah. Four days ago.
178
00:11:35,742 --> 00:11:37,039
Look, I know his wife.
179
00:11:37,110 --> 00:11:39,578
Now she has a tendency
to kind of overreact.
180
00:11:39,645 --> 00:11:42,136
Now, maybe he-he just got called
out of town for some reason.
181
00:11:42,215 --> 00:11:43,375
Not without
telling her.
182
00:11:43,449 --> 00:11:45,280
He took no equipment,
no clothes,
183
00:11:45,351 --> 00:11:46,648
no briefcase.
Nothing.
184
00:11:46,719 --> 00:11:48,584
When was the last time
that you saw him?
185
00:11:48,654 --> 00:11:50,485
It's been about
two weeks at least.
186
00:11:50,556 --> 00:11:51,523
I understood that
187
00:11:51,591 --> 00:11:53,491
he had an appointment
with you on Wednesday.
188
00:11:53,559 --> 00:11:55,026
Yeah.
But he didn't show up.
189
00:11:55,094 --> 00:11:56,618
Maybe that was
when he disappeared.
190
00:11:56,696 --> 00:11:58,220
Yeah, could be.
191
00:11:58,798 --> 00:12:02,165
What about friends? Is there someone
he'd go to if he was in trouble?
192
00:12:02,235 --> 00:12:03,668
Maybe someone
here at the field?
193
00:12:03,736 --> 00:12:05,465
I'd really like
to help you guys,
194
00:12:05,538 --> 00:12:07,529
but I'm afraid I didn't
know Richard that well.
195
00:12:07,607 --> 00:12:09,234
Richard Johnston
was an audio engineer.
196
00:12:09,308 --> 00:12:10,275
Yes.
197
00:12:10,343 --> 00:12:12,402
What was he doing working
at All Points Airways?
198
00:12:12,478 --> 00:12:15,003
Well, he designed the
sound system for this baby.
199
00:12:18,584 --> 00:12:20,449
You know, I've never been
on one of these.
200
00:12:20,520 --> 00:12:21,544
Do you think we could-
201
00:12:21,621 --> 00:12:23,145
Could we go
on board?
202
00:12:23,222 --> 00:12:24,712
No. Listen,
I'm afraid not.
203
00:12:24,791 --> 00:12:26,850
Uh, I just got it
spick-and-span for a new client.
204
00:12:26,926 --> 00:12:28,587
Now maybe some
other time, okay?
205
00:12:28,661 --> 00:12:30,959
Listen, all that stuff
that happened up there
206
00:12:31,097 --> 00:12:33,429
has got me running
about, uh, 30 minutes late.
207
00:12:34,333 --> 00:12:37,393
I'm afraid there's nothing
more I can tell you about Dick.
208
00:12:37,470 --> 00:12:39,529
Well, okay, thank you for
your help, Mr. Haskell.
209
00:12:39,605 --> 00:12:40,867
Sure.
210
00:12:40,940 --> 00:12:42,737
Thank you very much.
We appreciate it.
211
00:12:42,809 --> 00:12:44,367
Hey, I'm the one
that appreciates it.
212
00:12:44,444 --> 00:12:45,672
I owe you one.
213
00:12:45,745 --> 00:12:47,406
It's gonna be
hard for me to pay up.
214
00:12:47,480 --> 00:12:48,538
But I'll do it.
215
00:12:48,614 --> 00:12:49,706
Thank you.
216
00:12:56,489 --> 00:12:58,821
(Gertrude) I'll let you know
the moment I hear from them.
217
00:12:58,891 --> 00:13:01,621
Oh, here they are now.
It's Leslie Johnston.
218
00:13:05,965 --> 00:13:07,694
Hello, Ms. Johnston.
This is Frank Hardy.
219
00:13:07,767 --> 00:13:08,961
Hello, Frank.
220
00:13:09,035 --> 00:13:10,935
Did you find Lou Haskell
at the airport?
221
00:13:11,003 --> 00:13:12,368
Yes, we saw
Mr. Haskell.
222
00:13:12,438 --> 00:13:14,565
He had an appointment with
your husband on Wednesday,
223
00:13:14,640 --> 00:13:15,937
but your husband
didn't keep it.
224
00:13:16,008 --> 00:13:16,997
What do we do now?
225
00:13:17,076 --> 00:13:19,044
Well, we still have
a few names to check out.
226
00:13:19,112 --> 00:13:20,170
We're doing
all we can.
227
00:13:20,246 --> 00:13:21,611
I know that.
228
00:13:21,681 --> 00:13:24,673
But it's been several days,
and I'm really worried.
229
00:13:24,750 --> 00:13:26,342
Yes, I'm sure we'll find him.
230
00:13:26,419 --> 00:13:28,614
Everything's gonna be
all right. Try not to worry.
231
00:13:28,688 --> 00:13:31,885
(Frank) We'll call you as soon
as we get some information.
232
00:13:34,393 --> 00:13:35,985
She's taking it
pretty hard, huh?
233
00:13:36,062 --> 00:13:37,256
Well, she's
frightened.
234
00:13:37,330 --> 00:13:39,161
She's watching her
whole world fall apart.
235
00:13:39,232 --> 00:13:41,097
Because the person most
important in her life
236
00:13:41,167 --> 00:13:42,191
has suddenly
disappeared.
237
00:13:42,268 --> 00:13:44,236
She doesn't think
she'll ever see him again.
238
00:13:44,303 --> 00:13:45,702
Is he the kind
of man who would
239
00:13:45,771 --> 00:13:47,864
just walk out on
a situation he didn't like?
240
00:13:47,940 --> 00:13:50,204
That's what we're
trying to find out.
241
00:13:50,977 --> 00:13:52,171
What's this?
242
00:13:52,311 --> 00:13:53,903
Your father
has company.
243
00:13:57,116 --> 00:13:59,175
(Fenton) We'll go over
the layout of the Stadium
244
00:13:59,252 --> 00:14:01,049
and find out
how many more men we'll need.
245
00:14:01,120 --> 00:14:02,587
Oh, my sons are here.
246
00:14:03,289 --> 00:14:06,383
Tony, Mr. Fry,
I'd like you to meet my sons.
247
00:14:06,859 --> 00:14:08,121
This is Frank
and Joe.
248
00:14:08,194 --> 00:14:09,161
Nice to meet you.
249
00:14:09,228 --> 00:14:11,196
Hi.
250
00:14:11,264 --> 00:14:12,788
We're big fans of yours,
Mr. Eagle.
251
00:14:12,865 --> 00:14:13,991
Tony.
252
00:14:15,268 --> 00:14:16,735
Is this
your new cassette?
253
00:14:16,802 --> 00:14:19,737
Hot off the presses. Hasn't
even been released yet.
254
00:14:19,805 --> 00:14:21,705
I'm on my way back down
to the Stadium now.
255
00:14:21,774 --> 00:14:23,639
I'll meet with you
after lunch.
256
00:14:23,709 --> 00:14:26,007
Uh, is there any word yet
on the Johnston disappearance?
257
00:14:26,078 --> 00:14:27,875
We've checked
every hospital, morgue,
258
00:14:27,947 --> 00:14:29,676
and police
department within 50 miles.
259
00:14:29,749 --> 00:14:30,943
(Joe)
Nothing, Dad.
260
00:14:31,017 --> 00:14:32,484
Is that Richard Johnston?
261
00:14:33,085 --> 00:14:34,279
Yes.
Do you know him?
262
00:14:34,353 --> 00:14:35,615
Yeah.
I gave him his start.
263
00:14:35,688 --> 00:14:37,417
He's the best sound man
in the country.
264
00:14:37,490 --> 00:14:40,152
He's supposed to be doing
our sound at the Stadium.
265
00:14:40,226 --> 00:14:41,250
What happened to him?
266
00:14:41,327 --> 00:14:42,294
We don't know.
267
00:14:42,361 --> 00:14:44,295
Nobody's seen him
for four days.
268
00:14:44,363 --> 00:14:48,231
I'd say the man just turned
Mother's picture against the wall,
269
00:14:48,301 --> 00:14:50,360
drove to the airport,
took a plane
270
00:14:50,436 --> 00:14:52,495
to some place
he's never been before.
271
00:14:52,638 --> 00:14:53,696
Happens everyday.
272
00:14:53,773 --> 00:14:55,934
I don't think the Johnstons
are that kind of couple.
273
00:14:56,008 --> 00:14:57,976
I'd like to review
the security arrangements.
274
00:14:58,044 --> 00:14:59,068
We better do it now
275
00:14:59,145 --> 00:15:01,409
'cause I have an appointment
at 4:00 with the TV people.
276
00:15:01,480 --> 00:15:02,469
Right you are.
277
00:15:02,548 --> 00:15:04,243
Keep pluggin'.
I'll check with you later.
278
00:15:04,317 --> 00:15:05,306
Okay.
279
00:15:05,384 --> 00:15:06,442
(Callie)
Breaker, breaker.
280
00:15:06,519 --> 00:15:07,543
That must be Callie.
281
00:15:07,620 --> 00:15:08,746
Come in, please.
282
00:15:08,821 --> 00:15:10,448
Uh, why don't you
go ahead?
283
00:15:10,523 --> 00:15:12,582
I've a few things I want
to talk over with the boys.
284
00:15:12,658 --> 00:15:13,647
Fine.
285
00:15:14,227 --> 00:15:15,854
Breaker, breaker.
This is Calico
286
00:15:15,928 --> 00:15:17,486
calling Los Hermanos.
Come in.
287
00:15:17,563 --> 00:15:19,588
Calico, this is Los Hermanos.
Where are you?
288
00:15:19,665 --> 00:15:22,930
(Callie) I'm five miles
outside of Eastwick on Route 27.
289
00:15:23,002 --> 00:15:24,526
Frank,
I think I've got something.
290
00:15:24,604 --> 00:15:26,401
We read you, Calico.
What have you got?
291
00:15:26,472 --> 00:15:27,700
I'd rather show you.
292
00:15:27,773 --> 00:15:29,764
We're on our way,
Calico, 10-4.
293
00:15:29,842 --> 00:15:31,833
Is that about
Richard Johnston?
294
00:15:32,345 --> 00:15:33,471
We're not sure.
295
00:15:33,546 --> 00:15:35,912
I'd like to go with you. Dick's
a very good friend of mine.
296
00:15:35,982 --> 00:15:37,347
All we've got is a van.
297
00:15:37,416 --> 00:15:38,940
It's not exactly
a limousine.
298
00:15:39,018 --> 00:15:40,246
Are you kidding?
299
00:15:40,319 --> 00:15:42,480
I've traveled all over
doing one-night stands
300
00:15:42,555 --> 00:15:43,852
in a van that
was held together
301
00:15:43,923 --> 00:15:46,084
with rusty nails
and pieces of string.
302
00:15:46,158 --> 00:15:47,557
Come on.
Let's go.
303
00:15:54,166 --> 00:15:57,226
It's a mess, guys.
If he's in here, he's gone.
304
00:15:57,403 --> 00:15:59,132
Mrs. Johnston's
such a nice lady.
305
00:15:59,205 --> 00:16:01,139
How are we gonna
break this to her?
306
00:16:01,207 --> 00:16:02,435
This is impossible.
307
00:16:02,575 --> 00:16:03,872
(Frank)
What's impossible?
308
00:16:03,943 --> 00:16:05,308
There's nobody in here.
309
00:16:05,378 --> 00:16:06,675
Then where is he?
310
00:16:06,746 --> 00:16:09,271
Look around and see
if he was thrown clear.
311
00:16:09,782 --> 00:16:11,807
Can you see
the license number?
312
00:16:12,551 --> 00:16:14,849
No. But the year and
the make are right.
313
00:16:14,920 --> 00:16:17,912
(Joe) There's no point in
looking for him around here.
314
00:16:17,990 --> 00:16:20,515
Houdini couldn't have
gotten out of this thing.
315
00:16:20,593 --> 00:16:21,890
How did you
find this, Callie?
316
00:16:21,961 --> 00:16:23,588
Mrs. Johnston said
that when he left
317
00:16:23,663 --> 00:16:25,631
on Wednesday morning,
he was low on gas.
318
00:16:25,698 --> 00:16:27,689
So I went to the station
he usually goes to.
319
00:16:27,767 --> 00:16:29,496
And the attendant
remembered him
320
00:16:29,568 --> 00:16:31,763
because he was in a hurry to
get to Eastwick Field.
321
00:16:31,837 --> 00:16:32,804
Eastwick Field?
322
00:16:32,872 --> 00:16:33,861
Yeah, that's right.
323
00:16:33,939 --> 00:16:35,099
(Joe)
That wreck down there,
324
00:16:35,174 --> 00:16:37,699
no human being
could have crawled out of it.
325
00:16:37,877 --> 00:16:39,868
That means there
was no one in the car
326
00:16:39,945 --> 00:16:41,242
when it went over.
327
00:16:42,281 --> 00:16:43,771
Take a look at these.
328
00:16:43,916 --> 00:16:45,645
I noticed them
when we pulled up.
329
00:16:46,252 --> 00:16:49,016
These are leading from
Eastwick Field, not to it.
330
00:16:49,088 --> 00:16:51,488
And Haskell told us that
Johnston never got there.
331
00:16:51,557 --> 00:16:52,888
Is that Lou Haskell?
332
00:16:52,958 --> 00:16:54,050
Yeah, do you
know him?
333
00:16:54,126 --> 00:16:55,991
Well, I keep my Jet Star
at Eastwick Field.
334
00:16:56,062 --> 00:16:57,825
Then it was your plane
we saw yesterday.
335
00:16:57,897 --> 00:16:59,626
Yeah,
I lease it from Haskell.
336
00:16:59,699 --> 00:17:01,894
He was very reluctant
to let us go inside of it.
337
00:17:01,967 --> 00:17:03,867
You can take a look around
anytime you want.
338
00:17:03,936 --> 00:17:05,494
I don't see what
that's got to do
339
00:17:05,571 --> 00:17:06,663
with Dick's disappearance.
340
00:17:06,739 --> 00:17:08,570
That's exactly what
we want to find out.
341
00:17:08,641 --> 00:17:09,869
It's no problem.
342
00:17:09,942 --> 00:17:12,001
Mr. Haskell wasn't
exactly enthusiastic
343
00:17:12,078 --> 00:17:14,103
about his
come-back-anytime invitation.
344
00:17:14,180 --> 00:17:16,444
It's my plane.
Look, it's-it's no big deal.
345
00:17:16,515 --> 00:17:17,709
Why don't we go
over there now?
346
00:17:17,783 --> 00:17:19,250
It'll be dark
before we get here.
347
00:17:19,318 --> 00:17:21,218
That's even better.
Haskell won't be there.
348
00:17:21,287 --> 00:17:23,687
I'll tell you what, guys, I
want to go back to the office
349
00:17:23,756 --> 00:17:24,950
and bring your
dad up-to-date.
350
00:17:25,024 --> 00:17:25,991
Okay.
351
00:17:26,058 --> 00:17:27,082
Bye-bye.
352
00:17:44,210 --> 00:17:45,438
It looks locked.
353
00:17:45,511 --> 00:17:46,876
I've got a key.
354
00:17:46,946 --> 00:17:47,935
I told you,
355
00:17:48,047 --> 00:17:50,311
I don't know what you guys
expect to accomplish here,
356
00:17:50,383 --> 00:17:52,180
but there's no
problem getting in.
357
00:17:52,718 --> 00:17:54,208
[growling]
358
00:18:05,331 --> 00:18:08,095
There must be a light switch
around here some place.
359
00:18:08,167 --> 00:18:09,191
[switch clicking]
360
00:18:09,268 --> 00:18:10,860
Here's
the flashlight.
361
00:18:18,144 --> 00:18:19,441
[dogs barking]
362
00:18:28,821 --> 00:18:30,948
We'll never make
it to the office.
363
00:18:31,023 --> 00:18:33,514
The Jet.
Back up slowly.
364
00:18:36,462 --> 00:18:38,191
Here they come! Run!
365
00:18:52,111 --> 00:18:54,375
It's comforting to know
I'm so well-guarded.
366
00:18:54,447 --> 00:18:55,607
It is?
367
00:18:56,081 --> 00:18:58,242
[dogs continue barking]
368
00:19:00,319 --> 00:19:01,911
This is some setup.
369
00:19:02,188 --> 00:19:04,850
It's cozy.
I like to travel in style.
370
00:19:05,925 --> 00:19:07,517
It's usually because
371
00:19:07,593 --> 00:19:09,151
I don't like
the place we've left
372
00:19:09,228 --> 00:19:11,856
and I'm not sure
about where we're headed.
373
00:19:12,932 --> 00:19:14,593
Joe, look at this.
374
00:19:14,667 --> 00:19:16,134
This is Johnston's toolkit.
375
00:19:16,202 --> 00:19:17,635
It's got his name on it.
376
00:19:18,871 --> 00:19:20,736
(Frank)
This proves Johnston was here.
377
00:19:20,806 --> 00:19:21,830
Not necessarily.
378
00:19:21,907 --> 00:19:24,171
He could have left it
a couple of weeks ago.
379
00:19:24,243 --> 00:19:26,074
(Frank)
That's possible,
380
00:19:27,012 --> 00:19:28,673
except for this.
381
00:19:30,316 --> 00:19:31,749
How did this get here?
382
00:19:31,817 --> 00:19:33,182
This hasn't
been released yet.
383
00:19:33,252 --> 00:19:36,278
In fact, there are only a half a
dozen of them made a few days ago.
384
00:19:36,355 --> 00:19:38,414
How many other people
have this cassette, Tony?
385
00:19:38,491 --> 00:19:41,619
Well, I've got two of them,
I gave your father one
386
00:19:41,694 --> 00:19:43,423
and I sent one to
Richard Johnston.
387
00:19:43,496 --> 00:19:45,487
I wanted his opinion
on the sound quality.
388
00:19:45,564 --> 00:19:47,327
Then Johnston
was here.
389
00:19:47,466 --> 00:19:49,331
And that means
Haskell lied to us.
390
00:19:49,401 --> 00:19:51,198
Why would he do that?
391
00:19:51,704 --> 00:19:53,467
I don't know yet.
392
00:19:54,373 --> 00:19:56,364
I'll check it
for prints.
393
00:19:57,409 --> 00:19:58,967
(Collig)
This is the police.
394
00:19:59,044 --> 00:20:01,740
Come out of that airplane.
Come on out.
395
00:20:02,982 --> 00:20:04,677
We'd be delighted.
396
00:20:04,984 --> 00:20:07,282
Remember, we don't
want to alarm Haskell,
397
00:20:07,353 --> 00:20:08,684
so don't say anything.
398
00:20:12,157 --> 00:20:13,419
Oh, hi, Chief.
399
00:20:13,492 --> 00:20:16,086
I was just showing my friends,
the Hardy boys, the plane.
400
00:20:16,161 --> 00:20:17,753
The dogs must have
set off the alarm.
401
00:20:17,830 --> 00:20:20,128
I know you think
that's why they're here.
402
00:20:20,199 --> 00:20:21,325
The question is,
403
00:20:21,400 --> 00:20:23,493
is that why they
think they're here?
404
00:20:25,004 --> 00:20:27,063
You wouldn't know
anything about that car
405
00:20:27,139 --> 00:20:29,073
that went over the cliff,
would you?
406
00:20:29,141 --> 00:20:32,304
The one that, uh,
Callie told me about. Hmm?
407
00:20:32,378 --> 00:20:34,710
Or the tire tracks that
lead in this direction.
408
00:20:34,780 --> 00:20:36,680
Chief, you know,
you're always telling us
409
00:20:36,749 --> 00:20:38,649
not to come to you
without hard facts.
410
00:20:38,784 --> 00:20:39,876
Yeah?
411
00:20:40,386 --> 00:20:42,286
Well, we
don't have any.
412
00:20:44,590 --> 00:20:46,717
Thanks
for your help, Chief.
413
00:20:48,427 --> 00:20:49,826
Nice doggie.
414
00:20:57,970 --> 00:21:01,030
Now why is that
even when they do what I say,
415
00:21:01,106 --> 00:21:03,734
I still figure they're
putting one over on me?
416
00:21:04,443 --> 00:21:05,637
[crickets chirping]
417
00:21:06,979 --> 00:21:08,469
Take a look at this.
418
00:21:09,248 --> 00:21:10,545
That's the fingerprint
419
00:21:10,616 --> 00:21:12,049
I got off the silver
cigarette case
420
00:21:12,117 --> 00:21:13,846
that Mrs. Johnston
sent over.
421
00:21:13,919 --> 00:21:16,786
Nobody's touched it
since her husband left.
422
00:21:16,989 --> 00:21:18,456
Take a look at that.
423
00:21:18,524 --> 00:21:20,355
I got that
off the cassette.
424
00:21:22,494 --> 00:21:23,984
That belongs to Tony Eagle.
425
00:21:24,129 --> 00:21:25,858
Take a look at this.
426
00:21:28,167 --> 00:21:30,465
Got that off the cassette,
too.
427
00:21:37,276 --> 00:21:40,973
That proves that Johnston was
at that airport and on the plane.
428
00:21:41,046 --> 00:21:43,606
Which proves that
Haskell lied to us.
429
00:21:43,682 --> 00:21:46,480
You know, Johnston may have more
of a connection to Tony Eagle
430
00:21:46,552 --> 00:21:47,883
than Tony's
led us to believe.
431
00:21:47,953 --> 00:21:50,888
You don't think Tony has anything
to do with Johnston's disappearance?
432
00:21:50,956 --> 00:21:52,947
I'm just examining
all the possibilities, Joe.
433
00:21:53,025 --> 00:21:53,957
One thing's for sure.
434
00:21:54,026 --> 00:21:54,993
What's that?
435
00:21:55,060 --> 00:21:57,620
We're gonna be
at that concert tomorrow.
436
00:21:57,763 --> 00:21:59,788
(Fenton) The main thing
is to know the difference
437
00:21:59,865 --> 00:22:02,095
between someone who's just
here having a good time
438
00:22:02,167 --> 00:22:03,794
and someone who
could cause trouble.
439
00:22:03,869 --> 00:22:05,666
If you have
someone in your area
440
00:22:05,738 --> 00:22:07,171
that you think
could be a problem,
441
00:22:07,239 --> 00:22:09,332
before you do anything,
alert me
442
00:22:09,408 --> 00:22:11,433
or one of
the uniformed officers.
443
00:22:11,510 --> 00:22:13,842
As to dress, you'll all be
wearing street clothes
444
00:22:13,912 --> 00:22:15,470
as though you're
part of the audience.
445
00:22:15,547 --> 00:22:16,912
Oh, excuse me.
Good morning, boys.
446
00:22:16,982 --> 00:22:17,971
Hi, Dad.
447
00:22:18,050 --> 00:22:20,109
Sorry to interrupt.
Is Tony Eagle here?
448
00:22:20,185 --> 00:22:22,415
Yes. He's downstairs
in his dressing room.
449
00:22:22,488 --> 00:22:25,286
Be sure you tell the guard
that I said it's okay.
450
00:22:26,358 --> 00:22:28,849
(Fenton) You'll all be wearing
ordinary street clothes.
451
00:22:28,961 --> 00:22:30,189
I told you I wanted it today.
452
00:22:30,262 --> 00:22:32,526
What's your rush?
You've got a concert tonight.
453
00:22:32,598 --> 00:22:35,066
There's no rush. I've
been asking you for months.
454
00:22:35,134 --> 00:22:36,795
You've always got
some kind of excuse.
455
00:22:36,869 --> 00:22:38,564
I don't understand you.
I really don't.
456
00:22:38,637 --> 00:22:40,605
I've been handling
your finances, your gigs,
457
00:22:40,673 --> 00:22:42,106
for what, five years now?
458
00:22:42,174 --> 00:22:43,835
You've done pretty good.
459
00:22:43,909 --> 00:22:45,536
Sounds like you
don't trust me.
460
00:22:45,611 --> 00:22:47,203
That's not
what I said, Carl.
461
00:22:47,279 --> 00:22:50,043
I wanna know how much money
I've got and where it is.
462
00:22:50,115 --> 00:22:52,106
You're a very rich guy
thanks to me.
463
00:22:52,184 --> 00:22:54,345
Your money's in stocks,
bonds, real estate.
464
00:22:54,420 --> 00:22:55,512
And don't forget
insurance.
465
00:22:55,587 --> 00:22:56,554
Insurance.
466
00:22:56,622 --> 00:22:58,590
I've got more coverage
than the trade center.
467
00:22:58,657 --> 00:23:01,148
Look, when you hired me
you said, "I'm a singer.
468
00:23:01,226 --> 00:23:03,194
"I don't wanna
worry about business.
469
00:23:03,262 --> 00:23:05,059
"You handle the finances,
470
00:23:05,130 --> 00:23:07,428
you sign the checks,
you pay the bills. "
471
00:23:07,499 --> 00:23:08,727
You didn't want
to be bothered.
472
00:23:08,801 --> 00:23:10,393
Well, I want
to be bothered.
473
00:23:10,469 --> 00:23:12,061
I want to see it
in black and white
474
00:23:12,137 --> 00:23:13,399
and I want it
before I take off
475
00:23:13,472 --> 00:23:14,769
for London
in the morning.
476
00:23:14,840 --> 00:23:16,933
You got it, man. No problems.
477
00:23:17,643 --> 00:23:19,372
Just one other thing.
478
00:23:20,979 --> 00:23:23,209
Richard Johnston,
he's supposed to be here
479
00:23:23,282 --> 00:23:24,476
to set up
the sound equipment.
480
00:23:24,550 --> 00:23:25,812
He hasn't been seen
for days.
481
00:23:25,884 --> 00:23:27,374
Did he try to get
in touch with you?
482
00:23:27,453 --> 00:23:28,715
Not for
a couple of weeks.
483
00:23:28,787 --> 00:23:30,482
But when you talked
to him how was he?
484
00:23:30,556 --> 00:23:32,888
Fine. Said he'd be
here tonight.
485
00:23:33,425 --> 00:23:35,154
Look, uh, if there's
nothing else,
486
00:23:35,227 --> 00:23:37,161
I'm having some
promo problems
487
00:23:37,229 --> 00:23:39,288
on Pretty Girls.
Business.
488
00:23:39,364 --> 00:23:40,353
Carl.
489
00:23:40,432 --> 00:23:41,490
Yeah?
490
00:23:41,567 --> 00:23:43,398
Bring a copy of our contract,
too, okay?
491
00:23:43,669 --> 00:23:45,728
(Carl) Why do you want
a copy of your contract?
492
00:23:45,804 --> 00:23:47,931
(Tony) Just want to see it. That's all.
493
00:23:48,207 --> 00:23:49,196
Sure.
494
00:23:51,643 --> 00:23:53,440
We've got some news.
495
00:23:53,512 --> 00:23:55,343
Can I talk to you guys
on the way?
496
00:23:55,414 --> 00:23:56,676
I'm kind of
late for rehearsal.
497
00:23:56,749 --> 00:23:57,738
Sure.
498
00:24:02,087 --> 00:24:03,486
?[music playing]
499
00:24:05,457 --> 00:24:06,651
[man whistling]
500
00:24:09,595 --> 00:24:11,529
We matched
a print of Johnston's
501
00:24:11,597 --> 00:24:13,792
to one of the ones
we got off the cassette.
502
00:24:14,600 --> 00:24:17,160
That puts him in the plane
within the last few days.
503
00:24:17,236 --> 00:24:20,171
I'll talk to Haskell
before the concert tonight.
504
00:24:20,405 --> 00:24:21,599
You guys are right.
505
00:24:21,673 --> 00:24:24,267
Something's going on
and somehow I'm involved.
506
00:24:24,343 --> 00:24:26,277
You've got to
find that connection.
507
00:24:26,345 --> 00:24:27,937
Listen,
I've got to go to work now.
508
00:24:28,013 --> 00:24:29,776
Talk to you later, okay?
509
00:24:32,451 --> 00:24:33,816
Thank you.
510
00:24:34,820 --> 00:24:36,117
Okay, you're ready?
511
00:24:36,188 --> 00:24:37,177
Yeah.
512
00:24:37,256 --> 00:24:38,245
Let's do it.
513
00:24:55,340 --> 00:24:58,741
? Playing in a bar uptown
we were trying to get up?
514
00:24:58,811 --> 00:25:00,870
? They kept pulling us down?
515
00:25:00,979 --> 00:25:02,469
? Said "We love the sound?
516
00:25:02,548 --> 00:25:06,245
? "If you'd just play
something we could dance to?
517
00:25:08,220 --> 00:25:11,280
? "Play us another one
like the other one?
518
00:25:11,356 --> 00:25:13,916
? "Like the ones
on the radio?
519
00:25:14,359 --> 00:25:17,760
? Here we go
get on with the show"?
520
00:25:19,064 --> 00:25:22,522
? And I said "If you can't
dance to this one?
521
00:25:23,035 --> 00:25:26,095
? "You can't dance
till you take a chance?
522
00:25:26,171 --> 00:25:28,765
? You can't dance
to this one"?
523
00:25:28,841 --> 00:25:31,935
Frank, Joe, this is
Leslie Johnston.
524
00:25:32,010 --> 00:25:33,068
Hi.
525
00:25:33,145 --> 00:25:35,010
It's nice to finally
meet you face-to-face.
526
00:25:35,080 --> 00:25:36,570
I think we have
something important.
527
00:25:36,648 --> 00:25:39,446
We were at the wrecking yard where
we saw what was left of the car.
528
00:25:39,518 --> 00:25:42,248
It doesn't make sense.
The car's all twisted up.
529
00:25:42,321 --> 00:25:44,482
All I could think
about was Dick inside it.
530
00:25:44,556 --> 00:25:46,615
No, he couldn't have been
inside it, Mrs. Johnston.
531
00:25:46,692 --> 00:25:48,523
We looked. There's no way.
532
00:25:49,228 --> 00:25:51,093
This was on
the floor of the car.
533
00:25:51,163 --> 00:25:53,427
(Callie) I don't know
if it means anything.
534
00:25:55,701 --> 00:25:57,134
(Joe)
It's part of a letter.
535
00:25:57,202 --> 00:25:58,692
This is from
his company stationary.
536
00:25:58,770 --> 00:26:01,466
"Dear Mr. E.F."
537
00:26:01,640 --> 00:26:03,232
The last part of
the name's torn off.
538
00:26:03,308 --> 00:26:04,605
"F" for Fry maybe.
539
00:26:04,676 --> 00:26:06,143
"Terribly worried about...
540
00:26:06,211 --> 00:26:07,735
"At certain
frequencies could...
541
00:26:07,813 --> 00:26:09,405
Dangerous that I won't,
in all... "
542
00:26:09,481 --> 00:26:11,005
And s-t-o-n.
543
00:26:11,083 --> 00:26:13,108
S-t-o-n. That's
the last part of his name.
544
00:26:13,185 --> 00:26:15,619
This is the first piece of
hard evidence that we've had.
545
00:26:15,687 --> 00:26:17,211
At least we know
he was worried about
546
00:26:17,289 --> 00:26:18,756
something, something
"dangerous. "
547
00:26:18,857 --> 00:26:21,052
But what? We need
the rest of the letter.
548
00:26:21,126 --> 00:26:22,457
Mrs. Johnston,
this is a carbon.
549
00:26:22,527 --> 00:26:23,619
Where was it typed?
550
00:26:23,695 --> 00:26:26,323
At the shop. We don't
have a typewriter at home.
551
00:26:26,398 --> 00:26:27,387
Is it important?
552
00:26:27,466 --> 00:26:30,060
Yeah, could be. We should go
see if there's another copy
553
00:26:30,135 --> 00:26:31,864
of this letter at
your husband's office.
554
00:26:31,937 --> 00:26:32,961
Could you
take us there?
555
00:26:33,038 --> 00:26:34,801
I'd rather stay here.
556
00:26:34,873 --> 00:26:37,842
Dick was excited about Tony
using his new sound system.
557
00:26:37,910 --> 00:26:39,172
He'll show up.
558
00:26:39,244 --> 00:26:41,712
I just know he'll show up,
if he's physically able to.
559
00:26:41,780 --> 00:26:43,213
Of course.
Is the office open?
560
00:26:43,282 --> 00:26:44,943
No, I'll give you
the key.
561
00:26:48,387 --> 00:26:49,513
I guess
we'll see you later?
562
00:26:49,588 --> 00:26:50,577
(Joe)
Okay.
563
00:26:50,656 --> 00:26:51,623
Good luck.
564
00:26:51,690 --> 00:26:52,679
Thanks.
565
00:27:06,204 --> 00:27:07,432
What time is it?
566
00:27:07,506 --> 00:27:08,905
It's probably
a little after 7:00.
567
00:27:08,974 --> 00:27:10,066
We better hurry up,
568
00:27:10,142 --> 00:27:12,542
if we're going to get
to that concert on time.
569
00:27:12,644 --> 00:27:15,135
The sooner we start,
the sooner we finish.
570
00:27:22,454 --> 00:27:24,319
[people chattering]
571
00:27:40,806 --> 00:27:41,932
Somebody's coming.
572
00:27:42,074 --> 00:27:43,200
Shut the door.
573
00:27:57,122 --> 00:27:59,022
He's coming this way.
What are we gonna do?
574
00:27:59,091 --> 00:28:00,456
That door.
575
00:28:09,634 --> 00:28:11,795
It looks like
a storage room.
576
00:28:42,701 --> 00:28:45,033
(man) All right. The van's out front,
577
00:28:45,103 --> 00:28:46,468
but there's no sign
of them.
578
00:28:46,538 --> 00:28:47,596
Who is it?
Haskell?
579
00:28:47,672 --> 00:28:48,866
Shh.
I don't know.
580
00:28:49,541 --> 00:28:50,838
(man)
Don't worry.
581
00:28:50,909 --> 00:28:52,706
They'll never get
a chance to read it.
582
00:28:52,778 --> 00:28:55,838
When those high octaves
hit that sound system,
583
00:28:56,014 --> 00:28:57,606
it'll be bye-bye Tony.
584
00:28:57,682 --> 00:28:58,842
Holy-
Shh.
585
00:28:59,551 --> 00:29:00,950
Now relax.
586
00:29:02,020 --> 00:29:03,715
And enjoy the show.
You won't see
587
00:29:03,789 --> 00:29:05,814
another one like it
for a long time.
588
00:29:06,324 --> 00:29:07,484
[man laughing]
589
00:29:16,568 --> 00:29:18,297
[audience cheering]
590
00:29:18,503 --> 00:29:20,971
? She's got everything
she needs?
591
00:29:21,073 --> 00:29:24,839
? She's an artist,
she don't look back?
592
00:29:28,346 --> 00:29:31,179
? She can take the dark out
of the night time?
593
00:29:31,950 --> 00:29:34,214
? And paint
the daytime black?
594
00:29:39,491 --> 00:29:41,857
?[band humming]
595
00:30:00,145 --> 00:30:01,407
What's he doing?
596
00:30:01,480 --> 00:30:02,947
I don't know.
597
00:30:13,458 --> 00:30:14,618
[fire crackling]
598
00:30:19,931 --> 00:30:21,228
Smoke.
599
00:30:24,169 --> 00:30:25,329
Hello!
600
00:30:30,208 --> 00:30:31,140
(Joe)
Hello!
601
00:30:31,409 --> 00:30:34,435
? It's late,
We gotta get on home?
602
00:30:34,513 --> 00:30:37,607
? It's late,
We've been gone too long?
603
00:30:38,083 --> 00:30:41,075
? Too bad,
We shoulda checked our time?
604
00:30:41,153 --> 00:30:44,179
? Can't phone,
We done spent every dime?
605
00:30:44,256 --> 00:30:47,555
? It's late, it's late,
We're 'bout to run outta gas?
606
00:30:47,692 --> 00:30:50,684
? It's late, it's late,
We gotta get home fast?
607
00:30:50,762 --> 00:30:53,993
? Can't speed, can't speed,
We're in a slow-down zone?
608
00:30:54,065 --> 00:30:57,262
? Baby, look at that clock,
why can't it be wrong??
609
00:31:08,647 --> 00:31:10,114
(Frank)
What have you got?
610
00:31:10,182 --> 00:31:12,616
Just a lot power tools, for
all the good they'll do us.
611
00:31:12,684 --> 00:31:13,912
(Frank)
Now think positive.
612
00:31:13,985 --> 00:31:16,351
I am thinking positive.
The situation is negative.
613
00:31:16,421 --> 00:31:19,447
Wait a minute. The wiring for the
building should run behind this wall.
614
00:31:19,524 --> 00:31:22,118
There will be a conduit in
here from the top to the bottom.
615
00:31:22,194 --> 00:31:23,684
Maybe down in here.
616
00:31:28,200 --> 00:31:29,360
I got it.
617
00:31:29,434 --> 00:31:31,026
Get some of those
power tools
618
00:31:31,102 --> 00:31:32,899
and we'll patch
them in this wire.
619
00:31:35,740 --> 00:31:36,866
Yeah.
620
00:31:36,942 --> 00:31:38,273
And is there a jigsaw?
621
00:31:38,343 --> 00:31:40,038
I'm going to
need some pliers.
622
00:31:42,247 --> 00:31:43,373
Three wires.
623
00:31:43,448 --> 00:31:44,938
Green for ground.
624
00:31:45,016 --> 00:31:47,985
That one went okay, so this
is got to be the hot one.
625
00:31:50,021 --> 00:31:51,545
[horn honking]
626
00:31:51,823 --> 00:31:53,415
[sirens blaring]
627
00:31:56,661 --> 00:31:59,789
? If we coulda left home
at a quarter to nine?
628
00:31:59,898 --> 00:32:03,163
? Woulda had fun
and plenty of time?
629
00:32:03,268 --> 00:32:06,396
? We got started
just a little bit late?
630
00:32:06,671 --> 00:32:09,606
? Hope this won't be
our last date?
631
00:32:09,674 --> 00:32:12,837
? Look up, look up,
Is that the moon we see??
632
00:32:12,911 --> 00:32:15,846
? Can't be, can't be,
Looks like the sun to me?
633
00:32:15,914 --> 00:32:16,903
? It's late?
634
00:32:21,820 --> 00:32:23,378
[fire crackling]
635
00:32:28,026 --> 00:32:29,493
We got to make sure
636
00:32:29,561 --> 00:32:31,586
the fire hasn't got into
the electrical system.
637
00:32:31,663 --> 00:32:34,223
That's what I've always admired
about you, older brother.
638
00:32:34,299 --> 00:32:35,732
Your sense of humor.
639
00:32:35,800 --> 00:32:36,789
[drilling]
640
00:32:40,538 --> 00:32:42,233
Give me the jigsaw.
641
00:32:42,374 --> 00:32:43,966
[coughing]
642
00:32:55,720 --> 00:32:57,449
[sirens wailing]
643
00:33:03,695 --> 00:33:04,719
You ready?
644
00:33:04,863 --> 00:33:06,296
(Joe)
Any time you are.
645
00:33:13,838 --> 00:33:15,169
[both coughing]
646
00:33:16,308 --> 00:33:17,468
You boys all right?
647
00:33:17,542 --> 00:33:19,009
We're fine.
We got to go. Come.
648
00:33:19,077 --> 00:33:20,101
Hey, wait a minute!
649
00:33:20,211 --> 00:33:21,803
? Train I ride?
650
00:33:23,315 --> 00:33:25,681
? 16 coaches long?
651
00:33:28,753 --> 00:33:30,914
? Train I ride?
652
00:33:32,490 --> 00:33:34,549
? 16 coaches long?
653
00:33:37,295 --> 00:33:41,789
? Well that long black train
Took my baby along?
654
00:33:45,236 --> 00:33:47,227
? Train, train?
655
00:33:48,873 --> 00:33:51,239
? Comin' round,
round the bend?
656
00:33:52,544 --> 00:33:54,239
Breaker, breaker,
this is an emergency.
657
00:33:54,312 --> 00:33:55,870
Police department.
658
00:33:55,947 --> 00:33:57,141
(woman)
Police headquarters.
659
00:33:57,215 --> 00:33:58,443
This is Joe Hardy.
660
00:33:58,516 --> 00:34:00,746
Patch me through to either
Chief Collig or Fenton Hardy
661
00:34:00,819 --> 00:34:03,310
at the Stadium right away.
It's urgent.
662
00:34:03,822 --> 00:34:05,187
[phone rings]
663
00:34:05,657 --> 00:34:06,885
Patrolman Roberts.
664
00:34:06,958 --> 00:34:08,357
Let me speak to Chief Collig.
665
00:34:08,426 --> 00:34:09,484
Who is this?
666
00:34:09,561 --> 00:34:11,961
Joe Hardy. I need to
speak with Chief Collig
667
00:34:12,030 --> 00:34:13,657
or my father. It's urgent.
668
00:34:13,732 --> 00:34:15,666
All right,
I'll get the Chief.
669
00:34:15,734 --> 00:34:17,793
(Joe) No, wait, there's a bomb... Hello?
670
00:34:18,370 --> 00:34:19,359
Hello?
671
00:34:20,839 --> 00:34:22,033
He put the phone down.
672
00:34:22,240 --> 00:34:24,105
? Train, train?
673
00:34:25,677 --> 00:34:28,168
? Comin' round,
round the bend?
674
00:34:30,682 --> 00:34:33,242
? Well it took my baby?
675
00:34:33,651 --> 00:34:35,278
? But it never will again?
676
00:34:37,722 --> 00:34:39,212
[audience cheering]
677
00:34:51,035 --> 00:34:53,299
Operator, this is
a matter of life-and-death.
678
00:34:53,371 --> 00:34:55,737
(operator) I'm sorry,
sir. That line is busy.
679
00:34:55,807 --> 00:34:57,069
Don't worry about it.
680
00:34:57,142 --> 00:34:58,666
We just have to
get there ourselves.
681
00:34:58,743 --> 00:35:01,143
I'll leave the line open.
That's all I can do.
682
00:35:01,212 --> 00:35:02,543
Who do you think
is behind this?
683
00:35:02,614 --> 00:35:03,842
Haskell?
684
00:35:03,915 --> 00:35:05,610
He could be our firebug.
685
00:35:05,683 --> 00:35:06,809
Yeah, he could be.
But why?
686
00:35:06,885 --> 00:35:08,580
What's his connection
with Tony or Fry?
687
00:35:08,653 --> 00:35:10,814
Remember what
the man said on the phone?
688
00:35:10,889 --> 00:35:12,322
He hits high octaves
it's all over.
689
00:35:12,390 --> 00:35:13,516
It's bye-bye Tony.
690
00:35:13,591 --> 00:35:14,785
What's gonna happen?
691
00:35:14,859 --> 00:35:17,191
Didn't sound like he was
gonna lose his voice.
692
00:35:17,262 --> 00:35:19,230
No, it didn't.
It sounded like
693
00:35:19,297 --> 00:35:21,128
he was gonna
lose his life.
694
00:35:45,056 --> 00:35:48,184
? Well, there's-a one thing,
baby, that I want you to know?
695
00:35:48,259 --> 00:35:49,988
? When you're rockin'
with me?
696
00:35:50,061 --> 00:35:51,392
? don't rock too slow?
697
00:35:52,263 --> 00:35:53,787
Wait!
698
00:35:54,098 --> 00:35:57,397
? We're gonna rock till
we can't rock no more?
699
00:35:57,836 --> 00:35:59,997
? I believe, I believe?
700
00:36:00,071 --> 00:36:02,938
? I do believe, I believe
pretty baby?
701
00:36:03,007 --> 00:36:04,031
Stop!
702
00:36:04,209 --> 00:36:06,006
? You're goin' steady?
703
00:36:06,077 --> 00:36:07,237
Hold it!
704
00:36:07,345 --> 00:36:08,869
Stop the music!
705
00:36:10,081 --> 00:36:11,105
? Well, I believe?
706
00:36:11,182 --> 00:36:14,208
? I believe, I believe,
I do believe?
707
00:36:14,953 --> 00:36:16,887
It's Frank and Joe.
Come on.
708
00:36:16,988 --> 00:36:20,014
? believe you're goin' steady
with nobody else but me?
709
00:36:23,428 --> 00:36:24,622
Let it go!
710
00:36:24,863 --> 00:36:26,660
Joseph,
what is going on here?
711
00:36:26,731 --> 00:36:27,993
There's a bomb.
712
00:36:28,066 --> 00:36:29,033
What?
713
00:36:29,100 --> 00:36:30,897
I hope you've got
an explanation for this.
714
00:36:30,969 --> 00:36:33,563
(Fenton) They say there's
a bomb in the sound mixer.
715
00:36:33,638 --> 00:36:35,606
[all clamoring]
716
00:36:35,673 --> 00:36:37,698
Go on.
Open it up. Open it up.
717
00:36:37,909 --> 00:36:39,536
[audience jeering]
718
00:36:39,611 --> 00:36:41,272
Please, ladies and gentlemen,
719
00:36:41,346 --> 00:36:44,179
will you all move out
to the exits on each side?
720
00:36:44,249 --> 00:36:45,477
A bomb?
721
00:36:48,653 --> 00:36:51,053
The bomb?
What bomb? Where's the bomb?
722
00:36:52,790 --> 00:36:55,623
This is a bomb?
Fenton, there's a bomb?
723
00:36:59,597 --> 00:37:02,065
Couple of geniuses
you got on your hands.
724
00:37:08,740 --> 00:37:09,866
What's the matter
with you two?
725
00:37:09,941 --> 00:37:12,239
Are you crazy, disrupting
a concert like that?
726
00:37:12,310 --> 00:37:14,437
I should sue you
for breach of contract.
727
00:37:14,512 --> 00:37:15,774
We've an explanation,
Dad.
728
00:37:15,847 --> 00:37:17,280
I'd sure like to hear it.
729
00:37:17,348 --> 00:37:18,747
Yes, so would I.
730
00:37:19,284 --> 00:37:20,649
Chief Collig informs me
731
00:37:20,718 --> 00:37:22,049
you were both in
a fire tonight.
732
00:37:22,120 --> 00:37:24,384
He just got of
the phone with the fire Chief.
733
00:37:24,455 --> 00:37:26,719
The sound systems building
is badly damaged.
734
00:37:26,791 --> 00:37:28,759
In the wrecked car,
we found part of a letter
735
00:37:28,826 --> 00:37:30,157
that Johnston had written.
736
00:37:30,228 --> 00:37:32,389
We were looking for a carbon
when an intruder came in.
737
00:37:32,463 --> 00:37:34,431
That's when we overheard
a phone conversation
738
00:37:34,499 --> 00:37:36,091
and we couldn't get
out of the closet.
739
00:37:36,167 --> 00:37:39,659
Wait a minute. Wait a minute. You're
saying that the intruder set the fire?
740
00:37:39,737 --> 00:37:40,704
Deliberately?
741
00:37:40,772 --> 00:37:41,739
That's right, Dad.
742
00:37:41,806 --> 00:37:42,773
To kill you?
743
00:37:42,840 --> 00:37:45,240
He didn't know we were there.
He was destroying evidence.
744
00:37:45,310 --> 00:37:46,277
You got a look at him?
745
00:37:46,344 --> 00:37:48,175
No, but we heard him
talking on the phone.
746
00:37:48,246 --> 00:37:50,373
He said Tony Eagle
would be gone. Finished.
747
00:37:50,448 --> 00:37:52,279
When his high notes
hit that sound system.
748
00:37:52,350 --> 00:37:54,511
We were sure a bomb
had been wired to the mixer.
749
00:37:54,586 --> 00:37:56,747
Who'd do such a thing?
What's the motive?
750
00:37:56,821 --> 00:37:59,813
What does Richard Johnston and
sound systems have to do with it?
751
00:37:59,891 --> 00:38:01,017
We don't know yet.
752
00:38:01,092 --> 00:38:03,287
You don't know yet because
there is no connection.
753
00:38:03,361 --> 00:38:06,387
But we can prove Johnston was in
Tony's plane the last few days.
754
00:38:06,497 --> 00:38:08,897
Boys, let's talk about this
is the morning.
755
00:38:08,967 --> 00:38:11,993
Look, no one wants
to kill Tony Eagle.
756
00:38:12,070 --> 00:38:14,300
He's too
valuable to everyone.
757
00:38:15,139 --> 00:38:17,073
Besides,
he's leaving for London
758
00:38:17,141 --> 00:38:18,369
tomorrow morning.
759
00:38:18,443 --> 00:38:20,434
I'm very sorry
about what happened
760
00:38:20,511 --> 00:38:22,138
at the concert, Mr. Fry.
761
00:38:22,914 --> 00:38:24,313
Good night.
762
00:38:30,254 --> 00:38:32,688
The next time
be sure of your facts
763
00:38:32,757 --> 00:38:34,725
before you mess up
the proceedings.
764
00:38:34,792 --> 00:38:36,282
We were so sure, Dad.
765
00:38:36,427 --> 00:38:37,917
Well, you were wrong.
766
00:38:41,265 --> 00:38:43,699
It happens.
Even to me.
767
00:38:44,235 --> 00:38:46,726
How long were you in that
burning building, anyway?
768
00:38:46,804 --> 00:38:47,964
Long enough.
769
00:38:48,039 --> 00:38:49,939
Well, at least
you're both unhurt.
770
00:38:50,008 --> 00:38:52,033
You know, you've got to
be more careful.
771
00:38:52,110 --> 00:38:55,341
I can't let you get involved in
these cases unless you are careful-
772
00:38:55,413 --> 00:38:57,904
Dad, we were just in the
right place at the wrong time.
773
00:38:57,982 --> 00:38:59,711
Well, I'm sure Chief Collig
is gonna want
774
00:38:59,784 --> 00:39:00,944
a full report
in the morning.
775
00:39:01,019 --> 00:39:03,010
Arson is a serious crime.
776
00:39:03,421 --> 00:39:04,752
So is murder.
777
00:39:06,557 --> 00:39:07,546
[sighs]
778
00:39:10,595 --> 00:39:12,324
[birds chirping]
779
00:40:11,089 --> 00:40:13,683
Not "F" for Fry,
"H" for Haskell.
780
00:40:23,401 --> 00:40:26,131
Joe! Joe, come on,
you got to wake up.
781
00:40:26,637 --> 00:40:27,763
Wake up.
782
00:40:28,372 --> 00:40:29,669
What time is it?
783
00:40:29,741 --> 00:40:31,174
It's 10 of 6:00.
Come on, Joe.
784
00:40:31,242 --> 00:40:32,470
Will you wake up?
785
00:40:32,543 --> 00:40:33,908
What are you doin'?
I'm sleepin'.
786
00:40:33,978 --> 00:40:35,741
Tony-Tony Eagle is
probably the one
787
00:40:35,813 --> 00:40:37,246
this morning on the Jet Star.
788
00:40:37,315 --> 00:40:40,045
I know, he told us.
Hope he has a good trip.
789
00:40:41,285 --> 00:40:43,014
The letter that
Johnston wrote.
790
00:40:43,087 --> 00:40:44,884
It wasn't to Fry,
it's to Haskell.
791
00:40:44,956 --> 00:40:47,652
Warning him about something
dangerous, something on the Jet Star,
792
00:40:47,725 --> 00:40:49,989
that's what
those letters meant.
793
00:40:52,063 --> 00:40:55,157
Bomb wired into the audio
system of the Jet Star.
794
00:40:56,234 --> 00:40:58,065
We've got to tell Dad.
795
00:40:58,269 --> 00:41:00,066
No, no, no, no.
And be wrong again?
796
00:41:00,204 --> 00:41:02,035
We'll check this
one out ourselves.
797
00:41:02,807 --> 00:41:05,867
Here, get dressed
and I'll meet you downstairs.
798
00:41:26,397 --> 00:41:27,523
What is all this?
799
00:41:27,598 --> 00:41:30,897
Just a precautionary measure
because of last night.
800
00:41:31,502 --> 00:41:34,369
Here's your stuff,
man, just as I promised.
801
00:41:34,705 --> 00:41:35,763
All right.
802
00:41:35,840 --> 00:41:38,206
You're sure you won't change
your mind and come along?
803
00:41:38,276 --> 00:41:40,767
We could go over this together
in case I have any questions.
804
00:41:40,845 --> 00:41:42,813
Tony,
you're a terrific singer,
805
00:41:42,880 --> 00:41:46,043
but I'll leave the flying to
the people who do it full time.
806
00:41:46,584 --> 00:41:49,246
You got all the bugs out of
the in-flight audio system?
807
00:41:49,320 --> 00:41:50,719
It's all set.
808
00:41:55,126 --> 00:41:56,457
Haskell set the fire.
809
00:41:56,527 --> 00:41:59,257
Because he was afraid there
were copies of Johnston's letter.
810
00:41:59,330 --> 00:42:00,558
Which Johnston sent to Haskell
811
00:42:00,631 --> 00:42:02,622
when he realized there was
something dangerous
812
00:42:02,700 --> 00:42:04,725
in the audio system
he designed for the Jet Star.
813
00:42:04,802 --> 00:42:07,566
That's why he went to Eastwick
Field. To follow up the letter.
814
00:42:07,638 --> 00:42:09,970
So Haskell grabbed him before
he could warn Tony Eagle.
815
00:42:10,041 --> 00:42:13,067
You know, the Hardy boys proved that
Richard Johnston was in this plane.
816
00:42:13,144 --> 00:42:15,112
(Haskell) He probably
broke in for some reason.
817
00:42:15,179 --> 00:42:16,237
I didn't see him.
818
00:42:16,314 --> 00:42:18,942
Listen, forget about it.
You just have a nice flight.
819
00:42:21,519 --> 00:42:23,953
So long, kid. I'll see you
in London. Tomorrow.
820
00:42:24,021 --> 00:42:25,511
See you there.
821
00:42:35,466 --> 00:42:36,933
Remember what
he said on the phone?
822
00:42:37,001 --> 00:42:39,128
When his high notes hit
the sound system it's over.
823
00:42:39,203 --> 00:42:40,500
It's bye-bye Tony.
824
00:42:40,571 --> 00:42:43,039
He was talking about the
audio system on the Jet Star.
825
00:42:43,107 --> 00:42:45,234
Haskell must have
been talking to Fry.
826
00:42:45,309 --> 00:42:47,743
He had to be.
Fry wants Tony dead.
827
00:42:47,812 --> 00:42:50,178
Probably something to do
with those investments.
828
00:42:50,248 --> 00:42:51,738
I suddenly got
a pretty good idea
829
00:42:51,816 --> 00:42:53,374
where Richard Johnston is
right now.
830
00:42:53,451 --> 00:42:54,475
So do I.
831
00:42:58,522 --> 00:43:00,046
[tires screeching]
832
00:43:08,032 --> 00:43:10,432
Chief Collig, you got stop
that Jet from taking off!
833
00:43:10,501 --> 00:43:12,731
Oh, now don't tell me
there's a bomb rigged up
834
00:43:12,803 --> 00:43:14,964
to the audio system
of that plane.
835
00:43:15,039 --> 00:43:17,200
There is, and
Richard Johnston is aboard.
836
00:43:17,275 --> 00:43:19,971
Chief, how long are you gonna
put up with these crazy kids?
837
00:43:20,044 --> 00:43:21,204
Listen, you know something,
838
00:43:21,279 --> 00:43:23,110
you guys are just
beggin' for jail.
839
00:43:23,180 --> 00:43:24,875
(Collig) That's all
right. It's all right.
840
00:43:24,949 --> 00:43:26,746
L-I-let me tell you
boys something.
841
00:43:26,817 --> 00:43:28,842
You're not the only
detectives in this area
842
00:43:28,920 --> 00:43:30,581
providing police protection.
843
00:43:30,655 --> 00:43:32,282
I checked that plane out.
844
00:43:32,356 --> 00:43:34,950
We made a search of it
with a fine-toothed comb.
845
00:43:35,026 --> 00:43:36,823
Came up with
absolutely nothing.
846
00:43:36,894 --> 00:43:38,521
Now there's no explosives,
847
00:43:38,596 --> 00:43:40,655
nobody rigged the controls,
848
00:43:40,731 --> 00:43:42,392
there were no
cross wires, nothing.
849
00:43:42,466 --> 00:43:43,865
That's impossible.
850
00:43:43,935 --> 00:43:45,061
What about Johnston?
851
00:43:45,136 --> 00:43:47,070
We think he's hidden
somewhere on the plane.
852
00:43:47,138 --> 00:43:49,106
(Collig) You think my
men would overlook that?
853
00:43:49,173 --> 00:43:51,835
I tell you there's nobody on that
plane that doesn't belong there.
854
00:43:51,909 --> 00:43:53,900
(Joe) They didn't load
anything on it last minute?
855
00:43:53,978 --> 00:43:54,967
Maybe in the cargo hold.
856
00:43:55,046 --> 00:43:57,105
We checked the cargo hold.
857
00:43:57,581 --> 00:43:59,879
There's nothing there,
except a special tank
858
00:43:59,951 --> 00:44:02,044
that's rigged up
for reserve fuel.
859
00:44:02,119 --> 00:44:03,245
After all, boys, you know,
860
00:44:03,321 --> 00:44:05,551
that plane has to go
all the way to London.
861
00:44:05,690 --> 00:44:07,123
Case closed.
862
00:44:17,835 --> 00:44:20,030
When do you act
on instincts?
863
00:44:21,105 --> 00:44:23,539
When you've got
nothing left to go on.
864
00:44:23,607 --> 00:44:25,632
We've got to stop
that Jet.
865
00:44:32,350 --> 00:44:33,408
[tires screeching]
866
00:44:33,484 --> 00:44:34,781
What are they up to now?
867
00:44:34,852 --> 00:44:36,149
They're going
the wrong way.
868
00:44:36,220 --> 00:44:38,279
That's not
the way to their home.
869
00:44:42,727 --> 00:44:44,354
[sirens wailing]
870
00:45:08,519 --> 00:45:10,350
[car horn honking]
871
00:45:15,459 --> 00:45:17,290
(Tony)
That's the Hardy boys' van.
872
00:45:17,361 --> 00:45:18,623
They're coming right at us.
873
00:45:18,696 --> 00:45:21,722
Tower, this is 0.763.
We are going to stop.
874
00:45:21,799 --> 00:45:23,562
(man) Roger, what's going on out there?
875
00:45:23,634 --> 00:45:24,623
Hold on.
876
00:45:24,769 --> 00:45:26,031
Do I have a choice?
877
00:45:28,439 --> 00:45:30,134
What's goin' on?
878
00:45:32,510 --> 00:45:33,875
What's going on now?
879
00:45:33,944 --> 00:45:36,879
You're carrying reserve fuel
because you're flying overseas.
880
00:45:36,947 --> 00:45:39,108
What if you went off course
over the Atlantic?
881
00:45:39,183 --> 00:45:40,411
Why should we go
off course?
882
00:45:40,484 --> 00:45:42,475
We've got all latest
navigational instruments.
883
00:45:42,553 --> 00:45:43,850
Yeah.
So do commercial airlines.
884
00:45:43,921 --> 00:45:45,718
But they have
warning cards to prevent
885
00:45:45,790 --> 00:45:47,724
passengers from
using FM radio on board.
886
00:45:47,792 --> 00:45:49,851
It interferes with
the navigational equipment.
887
00:45:49,927 --> 00:45:52,020
Richard Johnston's
new stereo system.
888
00:45:52,096 --> 00:45:54,291
Right. He realized
it could be a deadly hazard
889
00:45:54,365 --> 00:45:56,560
that could put the plane
hundreds of miles off course
890
00:45:56,634 --> 00:45:57,862
out over the Atlantic.
891
00:45:57,935 --> 00:45:59,596
Well, we've got plenty
of reserve fuel.
892
00:45:59,670 --> 00:46:00,694
What if you don't?
893
00:46:00,771 --> 00:46:03,035
Oh, wait a minute.
This is ludicrous!
894
00:46:03,107 --> 00:46:04,699
Check it out.
Check the fuel drum
895
00:46:04,775 --> 00:46:06,106
in the hold.
That's all we ask.
896
00:46:06,177 --> 00:46:07,701
Are you going to
stand up for this?
897
00:46:07,778 --> 00:46:10,440
All right.
Come along you two. Come on.
898
00:46:13,651 --> 00:46:16,518
This is the most ridiculous
thing I've ever heard of.
899
00:46:16,587 --> 00:46:18,111
(Collig)
Never mind. Never mind.
900
00:46:18,189 --> 00:46:20,623
Let them make
fools of themselves.
901
00:46:28,833 --> 00:46:31,768
It's hollow. This tank
has got to be empty.
902
00:46:33,104 --> 00:46:37,268
Hold it. It's not empty. There's somebody
inside it. I can hear him kicking.
903
00:46:37,341 --> 00:46:38,638
Hey, cuff him!
904
00:46:42,713 --> 00:46:45,546
I'm pulling the tank
off the wall anchors.
905
00:46:45,716 --> 00:46:46,910
[muffled cries]
906
00:46:48,819 --> 00:46:50,912
It's Johnston.
I got Johnston inside.
907
00:46:50,988 --> 00:46:53,047
I'm going to pull him out.
908
00:46:56,760 --> 00:46:58,660
(Joe)
Give me a hand, Frank.
909
00:47:13,944 --> 00:47:15,434
Oh, thank god!
910
00:47:22,853 --> 00:47:25,344
Fry admitted he was
in partnership with Haskell.
911
00:47:25,422 --> 00:47:27,890
They used your money, Tony,
to finance the Jet Star.
912
00:47:27,958 --> 00:47:29,220
To just add
salt to the wound,
913
00:47:29,293 --> 00:47:31,318
they overcharged you
every time you chartered.
914
00:47:31,395 --> 00:47:34,592
I'll probably find more evidence of
embezzlement in my other investments.
915
00:47:34,665 --> 00:47:36,690
(Tony) I had some inkling
of what was going on.
916
00:47:36,767 --> 00:47:39,429
That's why I told Carl I wanted
to review all my holdings.
917
00:47:39,503 --> 00:47:41,403
And he had to prevent that.
918
00:47:41,472 --> 00:47:44,202
When I checked out the audio
system for the Jet Star,
919
00:47:44,275 --> 00:47:47,142
I found out that Haskell had
added a high-frequency circuit.
920
00:47:47,211 --> 00:47:50,339
I told him to take it out
'cause it was dangerous.
921
00:47:50,414 --> 00:47:52,382
That's when he grabbed me.
922
00:47:53,350 --> 00:47:55,375
You know,
when someone saves your life,
923
00:47:55,452 --> 00:47:57,079
words aren't easy to find.
924
00:47:57,154 --> 00:47:58,587
(Tony)
What can I do for you guys?
925
00:47:58,656 --> 00:48:01,819
Say, why don't you invite
them to your next concert?
926
00:48:02,560 --> 00:48:04,118
It'll be in London.
927
00:48:08,599 --> 00:48:10,032
A deal's a deal.
928
00:48:10,100 --> 00:48:13,536
It won't take us long to get
our things out of the van.
929
00:48:15,839 --> 00:48:17,238
I doubt very much
930
00:48:17,308 --> 00:48:19,640
if London knows what's
going to hit them.
67690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.