Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,957 --> 00:00:30,667
Baby, I'm sorry! You okay?
2
00:01:01,322 --> 00:01:03,562
Didn't I see you running
into work when I was driving in?
3
00:01:04,200 --> 00:01:05,493
Yeah, that was my warm-up.
4
00:01:07,954 --> 00:01:09,039
Bishop.
5
00:01:10,289 --> 00:01:12,918
That Crisis One paperwork
isn't gonna file itself.
6
00:01:13,001 --> 00:01:15,378
Yeah, Hughes usually does
the paperwork for Crisis One.
7
00:01:15,461 --> 00:01:17,781
I believe the words you're
looking for are, "Yes, Captain."
8
00:01:18,173 --> 00:01:19,382
Yes, Captain.
9
00:01:24,387 --> 00:01:26,181
He's even more charming
than usual.
10
00:01:28,600 --> 00:01:30,560
Travis Montgomery
can grandstand all he wants,
11
00:01:30,643 --> 00:01:32,705
but the truth is, the people
want somebody with experience.
12
00:01:32,729 --> 00:01:34,773
I've been working at city hall
in one capacity
13
00:01:34,856 --> 00:01:36,733
or another for 15 years.
14
00:01:36,816 --> 00:01:39,444
Montgomery's been a non-ranking
firefighter for less than 10.
15
00:01:39,527 --> 00:01:41,613
Dixon is so salty
that you're getting famous!
16
00:01:41,696 --> 00:01:43,448
I'm not getting famous.
17
00:01:43,531 --> 00:01:45,867
Like, five people have shared
that video from the tornado.
18
00:01:45,951 --> 00:01:48,036
You are Seattle famous.
19
00:01:48,120 --> 00:01:50,163
Embrace it, buddy.
It's gonna help you win.
20
00:01:50,246 --> 00:01:52,624
I don't want to win.
I just want Dixon to lose.
21
00:01:52,707 --> 00:01:54,042
Seriously, though,
you could win.
22
00:01:54,126 --> 00:01:56,086
Look, they are calling you
"Mayor Trav."
23
00:01:56,795 --> 00:01:58,088
Okay.
24
00:01:58,171 --> 00:02:01,340
So I'm not even Seattle Famous,
I'm Seattle Gay-Famous.
25
00:02:01,424 --> 00:02:02,675
Yeah. I'm Gaymous.
26
00:02:02,759 --> 00:02:03,802
Yeah, you are.
27
00:02:03,885 --> 00:02:05,365
Jack, I'm gonna fill up
your voicemail
28
00:02:05,428 --> 00:02:06,554
until you call me back.
29
00:02:07,222 --> 00:02:08,473
Has anyone heard from Gibson?
30
00:02:08,556 --> 00:02:10,976
Look at Mayor Trav.
Look at him.
31
00:02:12,769 --> 00:02:13,853
Jaunty.
32
00:02:13,937 --> 00:02:15,497
You know this means you need
a boyfriend, right?
33
00:02:15,521 --> 00:02:18,357
- Theo, not in front of Vic.
- Wait, wait, wait, he's right.
34
00:02:18,441 --> 00:02:20,669
- As your campaign manager...
- You're not my campaign manager.
35
00:02:20,693 --> 00:02:23,196
As your campaign manager,
I would be irresponsible
36
00:02:23,279 --> 00:02:25,466
not to tell you that
candidates poll four percent higher
37
00:02:25,490 --> 00:02:27,090
when they're in
a committed relationship.
38
00:02:27,117 --> 00:02:28,260
Even more when they're married.
39
00:02:28,284 --> 00:02:30,120
I'm pretty sure that
doesn't include gay men.
40
00:02:30,203 --> 00:02:32,164
Gay firefighter.
Big difference.
41
00:02:32,247 --> 00:02:33,557
- That's right.
- They do have a point.
42
00:02:33,581 --> 00:02:35,017
Yeah, I'm saying,
we could set you up.
43
00:02:35,041 --> 00:02:36,918
- With who?
- We know gay men.
44
00:02:37,002 --> 00:02:38,128
Other than me.
45
00:02:39,129 --> 00:02:40,296
Your dad?
46
00:02:41,173 --> 00:02:43,049
Is it just me, or is Beckett, like,
47
00:02:43,133 --> 00:02:44,568
out for blood
with Bishop these days?
48
00:02:44,592 --> 00:02:46,011
Dude! Okay.
49
00:02:46,094 --> 00:02:48,888
I didn't want to say anything,
but I heard him tell Carina
50
00:02:48,972 --> 00:02:51,474
that Bishop tried blackmailing
Ross into firing him.
51
00:02:51,557 --> 00:02:52,684
- What?
- Yeah.
52
00:02:52,767 --> 00:02:54,727
No. That is... Come on, stop.
53
00:02:54,811 --> 00:02:56,646
- That's ridiculous.
- Is it, though?
54
00:02:56,729 --> 00:02:59,649
Bishop's the most ruthless
person I know, except, well...
55
00:03:00,692 --> 00:03:01,734
you.
56
00:03:02,235 --> 00:03:04,279
What could she blackmail
Chief Ross about?
57
00:03:04,362 --> 00:03:06,072
Exactly. I mean,
why would she need to?
58
00:03:06,156 --> 00:03:09,492
'Cause you could fire Beckett
for literally anything.
59
00:03:09,575 --> 00:03:10,761
- I mean, pick something.
- Any reason.
60
00:03:10,785 --> 00:03:13,997
Maybe Ross is a con artist
61
00:03:14,080 --> 00:03:15,707
and was never even
a firefighter before.
62
00:03:16,332 --> 00:03:17,518
- That's your opening play?
- Yeah.
63
00:03:17,542 --> 00:03:18,853
That's a little extreme.
But you know what?
64
00:03:18,877 --> 00:03:21,129
- I like it, so...
- Yeah, yeah, yeah.
65
00:03:21,213 --> 00:03:23,215
You know, maybe she's
an international super spy.
66
00:03:24,007 --> 00:03:25,591
- I like that.
- Origin story.
67
00:03:25,675 --> 00:03:26,968
I like it.
68
00:03:27,052 --> 00:03:28,427
- I love that.
- Yeah.
69
00:03:28,511 --> 00:03:31,264
Like a bank robber,
hiding out from the cops.
70
00:03:40,732 --> 00:03:42,067
It's 2022.
71
00:03:42,150 --> 00:03:44,212
You'd think we'd figure out how
to digitize Crisis One filings.
72
00:03:44,236 --> 00:03:46,362
Please tell me that
what I just heard is not true.
73
00:03:47,114 --> 00:03:48,448
What did you hear?
74
00:03:48,531 --> 00:03:51,326
That you blackmailed Ross.
75
00:03:52,202 --> 00:03:53,578
Did Carina tell you that?
76
00:03:53,661 --> 00:03:56,581
No. People are talking.
77
00:03:56,664 --> 00:03:58,059
Wait. Why would your wife
tell me that?
78
00:03:58,083 --> 00:03:59,709
She thinks something's
wrong with me.
79
00:04:00,627 --> 00:04:03,297
If you blackmailed the chief,
then, yeah,
80
00:04:03,379 --> 00:04:05,006
I might have to agree.
81
00:04:05,090 --> 00:04:06,507
I just wanted my job back.
82
00:04:07,342 --> 00:04:08,551
So you thought...
83
00:04:08,635 --> 00:04:10,404
You thought blackmail
was the way to do that, huh?
84
00:04:10,428 --> 00:04:12,931
Maya, I saw
an opportunity, so I took it.
85
00:04:13,014 --> 00:04:14,349
What opportunity?
86
00:04:14,432 --> 00:04:16,726
You're already looking at me
like I'm scum, so never mind.
87
00:04:16,810 --> 00:04:20,105
Come on. Stop it.
Girl, look, it's me.
88
00:04:20,188 --> 00:04:21,982
I mean, whatever
you tell me stays here.
89
00:04:23,066 --> 00:04:24,734
People are out there,
making up stories
90
00:04:24,818 --> 00:04:27,154
that are probably way worse
than whatever the truth is,
91
00:04:27,237 --> 00:04:28,780
- so you might...
- I told Chief Ross
92
00:04:28,863 --> 00:04:30,925
that if she didn't get rid of
Beckett and reinstate me
93
00:04:30,949 --> 00:04:32,593
as Captain, then I would
go to the department
94
00:04:32,617 --> 00:04:34,410
and report her relationship
with Sullivan.
95
00:04:37,872 --> 00:04:40,041
Aren't they just old friends?
96
00:04:40,125 --> 00:04:41,894
I think they're more than that.
Or at least they used to be.
97
00:04:41,918 --> 00:04:43,896
Or maybe that's what she wanted,
and that's why she promoted him?
98
00:04:43,920 --> 00:04:45,922
I don't know. But it was
gross and inappropriate.
99
00:04:46,006 --> 00:04:48,008
We've all been gross
and inappropriate
100
00:04:48,091 --> 00:04:49,343
at some point or another.
101
00:04:49,425 --> 00:04:51,928
But we do not
blackmail each other.
102
00:04:52,012 --> 00:04:53,554
I know, and it was
a stupid impulse,
103
00:04:53,638 --> 00:04:54,824
because I didn't have any proof
104
00:04:54,848 --> 00:04:56,391
so I couldn't actually report them,
105
00:04:56,474 --> 00:04:58,268
but Ross went
to Beckett and told him
106
00:04:58,352 --> 00:05:00,121
I tried to stab him in the back
so she could keep
107
00:05:00,145 --> 00:05:02,438
her nose clean and let him
punish me himself,
108
00:05:02,522 --> 00:05:04,358
which is actually kind of genius,
109
00:05:04,440 --> 00:05:06,502
and if I didn't hate her
so much, I'd actually love her.
110
00:05:06,526 --> 00:05:08,903
But now Beckett has been
taking it out on me
111
00:05:08,987 --> 00:05:11,572
the last six months
until my wife got upset with him
112
00:05:11,656 --> 00:05:14,326
and confronted him about it,
and he told her what I did,
113
00:05:14,409 --> 00:05:17,078
- and now she thinks I need therapy.
- Wait, wait, hold up.
114
00:05:18,955 --> 00:05:20,207
You didn't even tell Carina?
115
00:05:20,290 --> 00:05:22,542
- I didn't say it was a good plan.
- Okay, all right.
116
00:05:23,835 --> 00:05:25,086
Okay.
117
00:05:26,046 --> 00:05:27,339
You have to promise me
one thing.
118
00:05:27,422 --> 00:05:28,756
Actually, two things.
119
00:05:28,840 --> 00:05:32,344
One, do not tell anyone else
in this house
120
00:05:32,427 --> 00:05:33,928
what you just told me, okay?
121
00:05:34,012 --> 00:05:35,972
Do you want to go back
to when they all hated you?
122
00:05:36,014 --> 00:05:37,265
- No.
- Right, exactly.
123
00:05:37,349 --> 00:05:39,184
And two...
124
00:05:39,267 --> 00:05:42,354
Engine 19, Ladder 19, Aid Car 19
125
00:05:42,437 --> 00:05:45,899
requested at 5178 San Juan Court.
126
00:05:45,982 --> 00:05:47,692
Aid car is wrapping up
another call.
127
00:05:47,775 --> 00:05:48,818
They'll meet us.
128
00:05:48,902 --> 00:05:50,671
- Bishop, you're on the ladder with me.
- Why?
129
00:05:50,695 --> 00:05:52,697
'Cause I need someone
to polish my helmet.
130
00:05:57,618 --> 00:05:59,996
Cutler, you're on the engine.
131
00:06:00,080 --> 00:06:01,664
Maybe the new chief's a Wiccan.
132
00:06:01,748 --> 00:06:03,833
Maybe the chief made
a pass at Maya.
133
00:06:05,626 --> 00:06:06,878
You think she's her type?
134
00:06:07,670 --> 00:06:08,922
What's a Wiccan?
135
00:06:10,757 --> 00:06:12,550
Hey, what was the second thing?
136
00:06:13,593 --> 00:06:15,595
Listen to your wife.
Get some help.
137
00:06:36,116 --> 00:06:37,468
Herrera, you're interior division.
138
00:06:37,492 --> 00:06:39,202
Sullivan, Hughes, fire attack.
139
00:06:39,286 --> 00:06:41,455
Find the fire,
drop-bag a hose line.
140
00:06:41,537 --> 00:06:43,664
Montgomery, Ruiz,
search and rescue.
141
00:06:43,748 --> 00:06:45,083
Evac the building.
142
00:06:48,962 --> 00:06:50,755
My neighbors,
they're still inside!
143
00:06:50,838 --> 00:06:52,316
They're old, and the husband
uses a walker.
144
00:06:52,340 --> 00:06:53,943
- What apartment, ma'am?
- Oh, God. I can't believe I left them!
145
00:06:53,967 --> 00:06:55,885
- Ma'am, what unit?
- That building, Unit D!
146
00:06:55,969 --> 00:06:57,637
- Stay here.
- Go around!
147
00:07:01,891 --> 00:07:03,351
Cap, the hydrant's dry.
148
00:07:03,435 --> 00:07:05,746
City probably hasn't updated them
in this neighborhood in years.
149
00:07:05,770 --> 00:07:08,064
Yeah, well, if we need
more than the 500 gallons...
150
00:07:08,148 --> 00:07:09,441
I'll get a tanker.
151
00:07:09,524 --> 00:07:10,884
Dispatch, this is
incident command.
152
00:07:10,942 --> 00:07:12,652
We need a tanker ASAP!
153
00:07:14,112 --> 00:07:16,072
- Set it for next week.
- Okay. Got you.
154
00:07:16,156 --> 00:07:18,866
Then you have the budget meeting
with city council at 1:00.
155
00:07:18,950 --> 00:07:20,970
That doesn't leave you time
for a lunch break. Do you want...
156
00:07:20,994 --> 00:07:23,139
Kel, you know I don't take a lunch break.
-00 is fine.
157
00:07:23,163 --> 00:07:24,747
No lunch?
158
00:07:24,831 --> 00:07:27,542
That must be how you keep
such a slim figure.
159
00:07:27,625 --> 00:07:29,919
Michael Dixon. I forget
we work in the same building
160
00:07:30,003 --> 00:07:31,546
since you're hardly ever here.
161
00:07:31,629 --> 00:07:34,382
So, Montgomery... he's become
quite the fan favorite, huh?
162
00:07:34,466 --> 00:07:35,842
You threatened?
163
00:07:35,925 --> 00:07:37,927
Yeah, I was really
counting on that boost
164
00:07:38,011 --> 00:07:39,554
from the gay Asian voting bloc.
165
00:07:39,637 --> 00:07:42,890
10% of nurses in Washington
state are Asian American.
166
00:07:42,974 --> 00:07:45,226
Wait! The Nurses Union
endorsement is key
167
00:07:45,310 --> 00:07:46,686
in the mayoral race, isn't it?
168
00:07:46,769 --> 00:07:49,105
- So is the Police Union's.
- And Fire.
169
00:07:49,189 --> 00:07:50,648
Two out of three.
170
00:07:52,442 --> 00:07:56,446
You think Montgomery has
the Fire Union in his pocket?
171
00:07:57,697 --> 00:08:01,535
19... they really live in their own
little bubble, don't they?
172
00:08:01,617 --> 00:08:03,745
Send them my cuddles
and snuggles, Ross.
173
00:08:03,828 --> 00:08:05,163
Nice makeover, by the way.
174
00:08:05,247 --> 00:08:07,207
The tie made you look
so mannish.
175
00:08:07,290 --> 00:08:08,958
Says a guy with a spray tan.
176
00:08:10,919 --> 00:08:12,271
I don't think we need
to admit you,
177
00:08:12,295 --> 00:08:14,273
but I would like to observe you
for a little while longer,
178
00:08:14,297 --> 00:08:16,049
just to be sure. Okay?
179
00:08:16,466 --> 00:08:17,884
Thank you, Doctor.
180
00:08:22,805 --> 00:08:24,140
Hey.
181
00:08:24,224 --> 00:08:26,184
Why are you acting surprised
to see me?
182
00:08:26,268 --> 00:08:27,394
You know I work here.
183
00:08:27,477 --> 00:08:29,187
Yeah, not so much
surprised as...
184
00:08:29,271 --> 00:08:31,022
Ashamed?
185
00:08:31,106 --> 00:08:32,107
I was gonna say afraid.
186
00:08:32,190 --> 00:08:35,318
Can we finish yelling at me
after I get some pain meds?
187
00:08:38,738 --> 00:08:40,240
You think I'm yelling?
188
00:08:40,323 --> 00:08:41,783
Is that not what's happening?
189
00:08:41,866 --> 00:08:43,493
No, Jack, I'm not yelling at you.
190
00:08:43,577 --> 00:08:45,537
Have you ever been yelled at
by an Italian?
191
00:08:46,829 --> 00:08:48,039
Yeah, you.
192
00:08:48,123 --> 00:08:49,874
Well, then, when I yell, you'll know.
193
00:08:51,918 --> 00:08:52,918
Show me.
194
00:08:55,255 --> 00:08:56,714
This looks horrible.
195
00:08:57,715 --> 00:08:59,635
I am sorry, by the way.
196
00:08:59,717 --> 00:09:02,678
Yeah, for abandoning us after
committing to be our donor?
197
00:09:03,388 --> 00:09:04,698
You should feel sorry about that.
198
00:09:04,722 --> 00:09:06,475
"Abandon" is a strong word.
199
00:09:06,558 --> 00:09:08,351
No, that's the accurate word.
200
00:09:08,435 --> 00:09:10,686
You made me believe that
you had made a real change
201
00:09:10,770 --> 00:09:12,730
and you had matured and grown
202
00:09:12,814 --> 00:09:14,125
into somebody that I could trust,
203
00:09:14,149 --> 00:09:15,691
and you are none of these things.
204
00:09:15,775 --> 00:09:16,901
None.
205
00:09:16,985 --> 00:09:18,694
Yeah, no, you're right.
206
00:09:18,778 --> 00:09:20,378
- Squeeze.
- You dodged a bullet with me.
207
00:09:20,405 --> 00:09:22,491
- I suck.
- Don't just agree with me.
208
00:09:23,408 --> 00:09:25,661
Okay. You're wrong.
209
00:09:25,743 --> 00:09:26,744
Shut up?
210
00:09:26,828 --> 00:09:28,997
Oh, my God!
211
00:09:36,045 --> 00:09:37,547
Apartment D is up on the right.
212
00:09:40,800 --> 00:09:41,884
Hello?
213
00:09:41,968 --> 00:09:43,428
Can anyone inside reach the door?
214
00:09:48,684 --> 00:09:50,435
Please! Help us!
215
00:09:52,521 --> 00:09:53,896
Come on. Come on, sir.
216
00:09:53,980 --> 00:09:55,731
Let me help, let me help.
Back up, back up.
217
00:09:55,815 --> 00:09:57,817
- Ma'am, can you walk?
- Yes, yes.
218
00:09:57,900 --> 00:09:59,027
Okay, follow us!
219
00:09:59,402 --> 00:10:01,029
Okay, no! No, no, no! Leave it!
220
00:10:01,112 --> 00:10:02,698
Leave the vitamins, and let's go!
221
00:10:02,780 --> 00:10:04,407
It's time to go. It's time to go.
222
00:10:04,491 --> 00:10:05,617
- No, no!
- Okay, no!
223
00:10:05,701 --> 00:10:07,076
Whatever that is, it's not...
224
00:10:07,160 --> 00:10:09,162
Okay, it's your wedding album.
That is important.
225
00:10:09,245 --> 00:10:10,539
Keep moving, all the way out.
226
00:10:10,622 --> 00:10:11,873
- Is he okay?
- Nice and slow.
227
00:10:19,422 --> 00:10:21,174
That way! Follow them!
228
00:10:21,717 --> 00:10:23,426
Checking for an extension.
229
00:10:23,510 --> 00:10:25,887
Why are there
no smoke alarms going off?
230
00:10:25,970 --> 00:10:27,305
Is anyone up here?
231
00:10:27,389 --> 00:10:29,432
Hello? Hello?
232
00:10:29,516 --> 00:10:30,975
What in the world is this stuff?
233
00:10:36,898 --> 00:10:38,358
Sounds like we got fire
in the walls.
234
00:10:38,441 --> 00:10:40,151
I just got to tie off for the hose.
235
00:10:40,652 --> 00:10:43,112
What the hell are all
these computer servers for?
236
00:10:46,282 --> 00:10:47,950
- Damn it!
- What are you doing here?
237
00:10:49,827 --> 00:10:51,829
Hey, hey, hey!
You got to get out of here!
238
00:10:52,872 --> 00:10:55,124
- Hughes, cut the power.
- Got it!
239
00:10:55,208 --> 00:10:56,810
- No, I can't! I gotta...
- No, no, listen.
240
00:10:56,834 --> 00:10:57,877
I need to...
241
00:10:59,421 --> 00:11:00,880
Don't touch the hazard.
242
00:11:01,839 --> 00:11:03,383
Sully, I found the problem!
243
00:11:03,841 --> 00:11:05,218
There you go, there you go.
244
00:11:09,431 --> 00:11:11,140
Ready. All right.
245
00:11:12,475 --> 00:11:14,143
- Hughes, you ready?
- Yeah, gimme a sec!
246
00:11:14,810 --> 00:11:16,772
I got him, Hughes.
Get the water up here.
247
00:11:16,854 --> 00:11:18,022
Captain, I'm coming out.
248
00:11:18,106 --> 00:11:20,734
You're on the tank till we get
more water. Make it last.
249
00:11:24,529 --> 00:11:26,197
Just take deep breaths,
deep breaths.
250
00:11:26,281 --> 00:11:28,908
Okay, let's have a seat right here.
You're gonna be okay, ma'am.
251
00:11:28,991 --> 00:11:30,910
- What's your name?
- Ivy.
252
00:11:30,993 --> 00:11:32,328
My husband's Gerald.
253
00:11:32,412 --> 00:11:34,414
Okay, Ivy. My name's Travis.
254
00:11:34,497 --> 00:11:35,791
I want you to put this on.
255
00:11:35,873 --> 00:11:37,833
Take slow, deep breaths.
256
00:11:37,917 --> 00:11:39,711
Forty years we've lived here.
257
00:11:39,795 --> 00:11:42,046
Ivy, I want you to keep
this mask on, all right?
258
00:11:42,130 --> 00:11:44,882
I promise we're doing everything
we can to put that fire out.
259
00:11:44,966 --> 00:11:47,510
Okay, Gerald, slow,
deep breaths, all right?
260
00:11:47,594 --> 00:11:49,614
We'll have an aid car here soon
to take you to the hospital.
261
00:11:49,638 --> 00:11:51,847
Captain, I need an ETA
on Aid Car 19.
262
00:11:51,931 --> 00:11:54,850
Bishop, he was poking around
the scene of the fire.
263
00:11:54,934 --> 00:11:57,395
A bunch of computers
bootleg-wired together.
264
00:11:57,479 --> 00:11:58,688
I got him, I got him.
265
00:12:00,774 --> 00:12:02,818
Take a breath,
take a breath. Breathe.
266
00:12:02,900 --> 00:12:05,028
19, building's clear,
knock that fire down.
267
00:12:05,111 --> 00:12:06,988
Remember, we only got
500 gallons.
268
00:12:10,950 --> 00:12:12,410
Dr. Williams to NICU.
269
00:12:12,494 --> 00:12:13,911
Dr. Williams to NICU.
270
00:12:13,995 --> 00:12:16,956
This is a new surgical
intern, Dr. Adams.
271
00:12:17,040 --> 00:12:18,249
You think I might need surgery?
272
00:12:18,333 --> 00:12:20,585
I don't decide that.
He will decide that.
273
00:12:20,669 --> 00:12:22,045
It's pretty jacked.
What happened?
274
00:12:22,128 --> 00:12:25,716
It involved a tree, a tornado,
and some handcuffs.
275
00:12:26,466 --> 00:12:27,746
I hope at least
you had some fun.
276
00:12:28,719 --> 00:12:30,154
I should've gotten it checked out
a week ago, but...
277
00:12:30,178 --> 00:12:31,471
You were in self-destruct mode,
278
00:12:31,555 --> 00:12:33,473
like everybody in my life
seems to be.
279
00:12:33,557 --> 00:12:34,797
Yeah, we're gonna need an X-ray.
280
00:12:38,603 --> 00:12:41,314
Why are you looking at me?
Go order it!
281
00:12:41,398 --> 00:12:43,692
Dr. Stanson, please dial 378.
282
00:12:43,775 --> 00:12:45,109
Dr. Stanson, 378.
283
00:12:45,193 --> 00:12:47,571
I'm pretty sure they call that
a hostile work environment.
284
00:12:47,654 --> 00:12:49,781
That's how interns learn.
We scare them, okay?
285
00:12:49,865 --> 00:12:51,533
- Okay. Yeah.
- Okay.
286
00:12:51,616 --> 00:12:54,011
I keep telling people that I'm
meaner because of the hormones,
287
00:12:54,035 --> 00:12:55,579
and that's part of it, but it's...
288
00:12:56,329 --> 00:12:57,539
It's... It's because...
289
00:12:57,622 --> 00:12:59,123
I left, and you guys
had to pivot.
290
00:12:59,207 --> 00:13:00,584
Oh, my God, Jack, no.
291
00:13:00,667 --> 00:13:02,586
That has literally nothing
to do with you.
292
00:13:02,669 --> 00:13:05,922
There are mountains of sperm
for sale in the world.
293
00:13:06,005 --> 00:13:07,507
We have all the sperm we need.
294
00:13:07,591 --> 00:13:10,051
Okay, yeah. No, you're right.
Not about me.
295
00:13:10,134 --> 00:13:11,344
I got it.
296
00:13:11,428 --> 00:13:12,846
It's just because I'm so angry.
297
00:13:12,929 --> 00:13:14,890
I'm angry at my wife
and at the world,
298
00:13:14,972 --> 00:13:17,308
and anger is like
a poison that comes out
299
00:13:17,392 --> 00:13:18,602
as meanness, and...
300
00:13:20,353 --> 00:13:23,690
I used to wear pink scrubs
because work was my happy place,
301
00:13:23,774 --> 00:13:26,109
full of happy people,
bringing in new life, and...
302
00:13:28,278 --> 00:13:31,281
now we're wearing
black scrubs, in protest,
303
00:13:31,364 --> 00:13:36,411
because women's bodies are
held hostage by the government.
304
00:13:36,494 --> 00:13:37,704
And...
305
00:13:39,247 --> 00:13:41,875
I literally have
no happy place left.
306
00:13:45,044 --> 00:13:47,380
- Yeah.
- This keeps happening. The hormones.
307
00:13:47,464 --> 00:13:49,758
Carina, are you pregnant now?
308
00:13:49,841 --> 00:13:52,135
No. May... I don't know.
309
00:13:53,386 --> 00:13:55,179
Okay, I'm gonna need
to take you to Imaging.
310
00:13:55,263 --> 00:13:57,348
What's the wheelchair for?
He can walk!
311
00:13:58,308 --> 00:13:59,893
She's not usually this angry.
312
00:13:59,976 --> 00:14:01,296
Do you even know
where Imaging is?
313
00:14:01,770 --> 00:14:03,354
Yeah, that was gonna be
my next quest...
314
00:14:03,438 --> 00:14:06,399
Oh, my God. I'll take him.
You go learn stuff.
315
00:14:06,942 --> 00:14:09,110
You, come on, move.
You can walk, go.
316
00:14:09,193 --> 00:14:11,780
- Come on!
- Oh, my gosh, all right.
317
00:14:11,863 --> 00:14:13,072
I'm coming.
318
00:14:15,659 --> 00:14:17,034
This is gonna sting.
319
00:14:18,662 --> 00:14:21,122
Those computers,
I gotta get them out.
320
00:14:21,205 --> 00:14:23,225
That's a conversation for
your insurance company now.
321
00:14:23,249 --> 00:14:25,669
I don't understand
how this could've happened.
322
00:14:25,752 --> 00:14:28,129
Sounds like the complex
hasn't been well-maintained.
323
00:14:28,212 --> 00:14:30,298
When we first got married,
324
00:14:30,381 --> 00:14:32,091
this was a nice neighborhood.
325
00:14:32,175 --> 00:14:33,510
Clean.
326
00:14:33,593 --> 00:14:35,595
We were the only people
we knew with a pool.
327
00:14:35,679 --> 00:14:37,931
Ivy, I need you to keep
this mask on, please.
328
00:14:38,014 --> 00:14:40,600
But then, like everything else,
it started to change.
329
00:14:40,684 --> 00:14:42,560
They stopped fixing the roads.
330
00:14:42,644 --> 00:14:45,981
The prices got so high,
the stores had to close.
331
00:14:46,063 --> 00:14:48,024
The building manager
covered the pool
332
00:14:48,107 --> 00:14:49,442
instead of maintaining it.
333
00:14:49,526 --> 00:14:50,902
The rent went up.
334
00:14:50,986 --> 00:14:52,904
We can't afford to move,
can't afford to stay.
335
00:14:52,988 --> 00:14:55,090
- Gerald. Gerald?
- Warren, I need some help over here.
336
00:14:55,114 --> 00:14:57,951
What's happening?
No, Gerald! Gerald!
337
00:14:58,451 --> 00:15:00,745
- Don't leave me!
- Ma'am, stay back.
338
00:15:00,829 --> 00:15:02,515
- They need to work.
- No, no, I have to be with him.
339
00:15:02,539 --> 00:15:04,081
- Charging!
- Wait. Is he okay?
340
00:15:04,165 --> 00:15:05,834
- No, what's going on?
- Clear!
341
00:15:05,917 --> 00:15:07,478
- Why isn't...
- V-tach arrest still. Time for epi.
342
00:15:07,502 --> 00:15:09,004
Arrest?
Does that mean heart attack?
343
00:15:09,086 --> 00:15:10,731
Ethan, I need you to stay calm
and take deep breaths, okay?
344
00:15:10,755 --> 00:15:12,256
You have to help him!
Help him!
345
00:15:12,340 --> 00:15:15,593
What's going on?
Tell me, what's going on?
346
00:15:15,677 --> 00:15:17,053
- Gerald?
- Do you know that man?
347
00:15:17,554 --> 00:15:19,323
- Gerald, you promised.
- Hey, Ethan, do you know that man?
348
00:15:19,347 --> 00:15:21,558
- Stay with me.
- What? No, I don't live here.
349
00:15:21,641 --> 00:15:24,268
Gerald! Do not leave me!
You hear me?
350
00:15:24,352 --> 00:15:25,752
Miss, Gerald just needs some space.
351
00:15:25,812 --> 00:15:27,731
- What do you know?
- What?
352
00:15:27,814 --> 00:15:29,357
If you know how that fire got started
353
00:15:29,440 --> 00:15:31,377
and you're not telling us and
that man dies, you go to jail.
354
00:15:31,401 --> 00:15:33,444
Please. Please,
tell me what's going on.
355
00:15:33,528 --> 00:15:35,339
All right, I'm gonna
charge it again. Charging!
356
00:15:35,363 --> 00:15:36,447
Charging again?
357
00:15:36,531 --> 00:15:37,824
- What does that mean?
- Clear!
358
00:15:41,828 --> 00:15:42,828
We got him.
359
00:15:44,080 --> 00:15:45,665
My Gerald.
360
00:15:45,749 --> 00:15:48,418
Gerald, honey.
You came back to me.
361
00:15:48,501 --> 00:15:49,687
We need to get him
to the hospital now.
362
00:15:49,711 --> 00:15:51,254
Where the hell's that aid car?
363
00:15:51,337 --> 00:15:52,714
- What the hell?
- Talk. Now.
364
00:15:56,593 --> 00:15:58,094
It's eating right
through these walls.
365
00:15:59,136 --> 00:16:01,305
Yeah, old building,
cheap material.
366
00:16:01,389 --> 00:16:03,307
Let's hope there's not
too much more of this.
367
00:16:05,393 --> 00:16:07,729
We have about
four minutes of water left.
368
00:16:07,812 --> 00:16:09,612
But do we have less
than four minutes of fire?
369
00:16:12,567 --> 00:16:15,194
Captain, how soon until
we have more supply?
370
00:16:15,278 --> 00:16:17,030
We have more fire
than we have water.
371
00:16:23,954 --> 00:16:25,705
I need an ETA ASAP.
372
00:16:25,789 --> 00:16:27,958
Captain, we're gonna need
that water real soon.
373
00:16:28,041 --> 00:16:29,626
Where's this tanker
coming from, Canada?
374
00:16:29,709 --> 00:16:30,979
Yeah, why don't
we have it knocked down?
375
00:16:31,003 --> 00:16:32,712
Dry hydrant, short on water.
376
00:16:32,796 --> 00:16:34,464
Yeah, that tracks, unfortunately.
377
00:16:34,547 --> 00:16:36,358
- You call a tanker?
- Yep, still eight minutes out.
378
00:16:36,382 --> 00:16:37,843
All right. Let me try to expedite.
379
00:16:37,926 --> 00:16:40,303
I'm searching the perimeter
for another hydrant.
380
00:16:44,975 --> 00:16:47,477
Captain, we've used more
than half the supply already!
381
00:16:47,560 --> 00:16:49,938
Tanker's eight minutes out.
The chief is expediting.
382
00:16:50,022 --> 00:16:52,190
In eight minutes,
this building is toast!
383
00:17:00,532 --> 00:17:03,242
Captain, we do not have
to wait for the tanker.
384
00:17:03,326 --> 00:17:06,204
Fire Attack, save the last
hundred gallons for the siphon.
385
00:18:07,099 --> 00:18:08,099
Water.
386
00:18:11,603 --> 00:18:13,188
We have water, folks. Let her rip.
387
00:18:15,190 --> 00:18:16,566
Herrera's a genius!
388
00:18:17,109 --> 00:18:19,318
She stopped me just in time
to leave enough water
389
00:18:19,402 --> 00:18:22,114
- for the siphon!
- That's our Senior Man.
390
00:18:39,047 --> 00:18:41,758
Hey. They'll bring you in
in just a minute.
391
00:18:41,841 --> 00:18:42,884
Thank you.
392
00:18:45,762 --> 00:18:47,346
Okay, I have to ask.
393
00:18:47,430 --> 00:18:49,141
Was any of it true?
394
00:18:49,224 --> 00:18:52,018
When you left Seattle, we were
worried sick about you.
395
00:18:52,102 --> 00:18:53,228
And Andy told us
396
00:18:53,311 --> 00:18:55,021
you were looking
for your foster siblings.
397
00:18:55,105 --> 00:18:56,940
But did you even leave Seattle?
398
00:18:57,023 --> 00:18:58,441
Or have you been hiding
399
00:18:58,524 --> 00:19:00,819
at that drunk woman's house
this whole time?
400
00:19:00,902 --> 00:19:03,655
No, I left. I tried to find them.
401
00:19:03,738 --> 00:19:05,157
That wasn't a lie.
402
00:19:05,240 --> 00:19:06,992
Okay. And then what happened?
403
00:19:09,452 --> 00:19:12,288
Well, it took a while, but...
404
00:19:13,206 --> 00:19:15,458
eventually, I found out that
my brother, Cal,
405
00:19:15,541 --> 00:19:17,043
lives in Utah.
406
00:19:18,044 --> 00:19:20,046
- Okay.
- So that's where I went.
407
00:19:20,130 --> 00:19:23,382
I got his address,
went to his door, and...
408
00:19:24,217 --> 00:19:25,593
nothing.
409
00:19:26,511 --> 00:19:27,762
He didn't remember me.
410
00:19:29,139 --> 00:19:31,850
I mean, he was 7 and I was 12,
411
00:19:31,933 --> 00:19:33,852
so it's a bit fuzzier for him.
412
00:19:33,935 --> 00:19:35,353
But...
413
00:19:36,938 --> 00:19:38,481
I didn't think there was
much point
414
00:19:38,564 --> 00:19:41,693
in looking for Lily after that,
so I got in my truck,
415
00:19:41,776 --> 00:19:45,113
and I just drove around for a while.
416
00:19:46,531 --> 00:19:48,241
Camped up and down the coast.
417
00:19:50,910 --> 00:19:53,329
Slept in my truck
for a couple weeks.
418
00:19:53,412 --> 00:19:56,624
And then somehow,
found myself back in Seattle.
419
00:19:58,210 --> 00:20:02,130
That's when I walked into a bar
and saw Eva, and then...
420
00:20:02,214 --> 00:20:05,175
Yeah, I guess
that was a couple months ago.
421
00:20:07,969 --> 00:20:10,555
I feel like the whole
world is on fire right now.
422
00:20:10,638 --> 00:20:12,682
Everyone I know
423
00:20:12,765 --> 00:20:16,519
is in pain or a panic,
or they're lost.
424
00:20:17,270 --> 00:20:19,189
Or they're ruining
their own lives
425
00:20:19,272 --> 00:20:22,108
or somebody else's life or...
426
00:20:22,192 --> 00:20:24,778
they're suffering or grieving
427
00:20:24,861 --> 00:20:28,156
or trying to convince themselves
that love and life
428
00:20:28,240 --> 00:20:30,117
is something worth fighting for.
429
00:20:31,409 --> 00:20:32,994
You're saying I'm not special?
430
00:20:33,078 --> 00:20:35,455
I'm saying
we're having a moment.
431
00:20:36,081 --> 00:20:38,125
All of humanity seems to be
having a moment
432
00:20:38,208 --> 00:20:40,168
right now, and...
433
00:20:41,211 --> 00:20:43,213
Your story
breaks my heart, Jack,
434
00:20:43,297 --> 00:20:45,632
but you don't have to be
alone in your pain
435
00:20:45,715 --> 00:20:47,801
unless you keep choosing
to be alone.
436
00:20:51,679 --> 00:20:53,265
- Gibson, Jack?
- Yeah.
437
00:20:54,224 --> 00:20:55,433
Thank you.
438
00:20:55,934 --> 00:20:57,102
Go.
439
00:21:01,106 --> 00:21:03,024
Okay. There you go.
Nice and easy.
440
00:21:03,108 --> 00:21:04,276
And put your seat belt on.
441
00:21:04,359 --> 00:21:05,735
I'm not as frail as I look.
442
00:21:05,819 --> 00:21:07,403
I can tell.
443
00:21:23,337 --> 00:21:24,504
Tell them.
444
00:21:26,131 --> 00:21:27,674
His computers started the fire.
445
00:21:27,757 --> 00:21:29,467
His bootleg wiring job
overheated
446
00:21:29,550 --> 00:21:30,969
and blew out his system.
447
00:21:31,970 --> 00:21:34,139
It was a power surge
that fried the servers,
448
00:21:34,222 --> 00:21:36,266
- and they're not mine.
- What are they for?
449
00:21:36,350 --> 00:21:37,910
You're not a cop.
You can't interrogate me.
450
00:21:37,934 --> 00:21:39,269
He's right.
Let's just call PD.
451
00:21:39,353 --> 00:21:40,830
Sounds good.
That way, when they figure out
452
00:21:40,854 --> 00:21:42,314
whatever Dark Web, child porn,
453
00:21:42,397 --> 00:21:43,957
human-trafficking ring
he's involved in,
454
00:21:44,024 --> 00:21:46,067
they won't have to make
a second trip to arrest him.
455
00:21:46,151 --> 00:21:48,069
Think of the gas they'll save.
Goodness.
456
00:21:48,153 --> 00:21:49,713
I hope you have a good
defense attorney.
457
00:21:49,737 --> 00:21:51,156
Okay, okay, calm down.
458
00:21:52,032 --> 00:21:54,117
It's a crypto mine.
It's not illegal.
459
00:21:54,201 --> 00:21:55,427
I'm just trying to get
my bag up.
460
00:21:55,451 --> 00:21:56,911
What's a crypto mine?
461
00:21:56,995 --> 00:21:59,390
Basically, a giant calculator looking
for the next piece of an equation
462
00:21:59,414 --> 00:22:01,082
that's somehow worth
a lot of money.
463
00:22:02,625 --> 00:22:04,711
What, you think I got rich
playing keno, Bishop?
464
00:22:06,671 --> 00:22:07,922
Whose servers are they?
465
00:22:08,382 --> 00:22:09,549
Chief...
466
00:22:10,717 --> 00:22:12,593
PD will get this out of him.
467
00:22:12,677 --> 00:22:14,054
Yeah. How long will that take?
468
00:22:14,137 --> 00:22:16,577
Whoever put him in charge
of this operation likely has others,
469
00:22:16,639 --> 00:22:18,284
and if they're as shoddily
rigged as this one,
470
00:22:18,308 --> 00:22:20,028
they're just fire hazards
waiting to happen.
471
00:22:22,687 --> 00:22:24,064
Listen, Ethan.
472
00:22:25,273 --> 00:22:28,068
I understand what it's like
to follow orders, be a good soldier.
473
00:22:28,151 --> 00:22:31,112
But following orders just cost
40 people their homes
474
00:22:31,196 --> 00:22:32,697
and possibly their lungs.
475
00:22:32,780 --> 00:22:34,282
Is that worth the few extra bucks
476
00:22:34,366 --> 00:22:36,526
that you and whoever
put you up to this are gonna make?
477
00:22:36,576 --> 00:22:38,203
Welcome to capitalism.
478
00:22:38,286 --> 00:22:39,787
Tech billionaires, developers?
479
00:22:39,871 --> 00:22:41,432
They're cheating
the system for billions,
480
00:22:41,456 --> 00:22:43,250
and the city calls it
a "tax incentive."
481
00:22:44,292 --> 00:22:46,461
I run a few crypto rigs
out of my apartment,
482
00:22:46,544 --> 00:22:47,628
but I'm a criminal?
483
00:22:47,712 --> 00:22:50,382
Yeah, well, siphoning
electric power is a crime,
484
00:22:50,465 --> 00:22:52,526
and if that man Gerald dies,
are you willing to go to prison
485
00:22:52,550 --> 00:22:54,219
to protect whoever
put you up to this?
486
00:23:01,142 --> 00:23:02,352
Will he be okay?
487
00:23:02,436 --> 00:23:04,354
Well, he's not quite alert yet,
488
00:23:04,438 --> 00:23:06,731
and he's not out of the woods,
but I think he'll be okay.
489
00:23:06,814 --> 00:23:08,524
Please, God.
490
00:23:08,608 --> 00:23:11,236
We're old but not old enough
to bury each other.
491
00:23:11,319 --> 00:23:13,947
Yeah, well, I have every intention
of living to be 100 years old,
492
00:23:14,030 --> 00:23:15,990
and I expect my wife
to do the same.
493
00:23:16,074 --> 00:23:17,200
I get it.
494
00:23:17,867 --> 00:23:20,412
What about you?
Do you have a wife?
495
00:23:20,495 --> 00:23:22,789
I do not.
496
00:23:22,872 --> 00:23:25,208
I had a husband, though.
497
00:23:26,918 --> 00:23:28,628
My grandson is gay.
498
00:23:28,711 --> 00:23:31,798
That's... Congratulations.
499
00:23:31,881 --> 00:23:33,716
You know, he's...
He's running for mayor.
500
00:23:33,800 --> 00:23:35,551
- No, sir!
- Yeah.
501
00:23:35,635 --> 00:23:37,095
Isn't that something?
502
00:23:37,178 --> 00:23:39,139
What's your name?
I'll write it down.
503
00:23:40,974 --> 00:23:43,143
Montgomery, Travis.
504
00:23:43,226 --> 00:23:47,522
Well, now, if you're running for
mayor, you'll need a husband!
505
00:23:47,605 --> 00:23:50,566
Here, take my grandson's number.
506
00:23:50,650 --> 00:23:53,027
Thank you, Ivy,
but, you know, I...
507
00:23:53,111 --> 00:23:57,240
I tried dating a grandson once,
and it didn't work out.
508
00:23:57,324 --> 00:23:59,159
You haven't met my grandson.
509
00:23:59,242 --> 00:24:00,660
- Right.
- You know what?
510
00:24:00,743 --> 00:24:02,305
You give me that number.
I'll make sure he...
511
00:24:02,329 --> 00:24:03,371
- Okay.
- Yeah.
512
00:24:03,455 --> 00:24:04,789
Thank you, Warren.
513
00:24:04,872 --> 00:24:05,999
I'm here to help.
514
00:24:07,125 --> 00:24:09,961
And this guy, "Bryan," he paid you
to illegally bootleg the servers?
515
00:24:10,044 --> 00:24:11,796
They're his rigs, he wired them.
516
00:24:11,879 --> 00:24:12,922
And you just let him?
517
00:24:13,673 --> 00:24:16,050
He paid me two grand a month,
so, yeah, I let him.
518
00:24:16,134 --> 00:24:18,636
To keep his computer equipment?
Why you? Why your place?
519
00:24:18,719 --> 00:24:21,014
I'm a college student,
which means that I am poor,
520
00:24:21,097 --> 00:24:23,558
which means I qualify for cheap
power through the city's
521
00:24:23,641 --> 00:24:25,643
Utility Discount Program.
522
00:24:25,726 --> 00:24:28,604
Mining takes a lot of power,
and the cheaper the power,
523
00:24:28,688 --> 00:24:31,816
the bigger your profit margin,
and he's making a killing.
524
00:24:32,733 --> 00:24:34,462
Already had another mine
at another guy's apartment
525
00:24:34,486 --> 00:24:35,820
with 10 rigs going.
526
00:24:35,904 --> 00:24:37,072
Where?
527
00:24:37,155 --> 00:24:39,241
I don't know. I swear!
528
00:24:39,324 --> 00:24:40,926
Probably some crappy
complex like this one.
529
00:24:40,950 --> 00:24:42,244
And the crappier the building,
530
00:24:42,327 --> 00:24:43,637
the less chance of anyone
asking questions.
531
00:24:43,661 --> 00:24:45,539
As if being poor
weren't bad enough.
532
00:24:45,872 --> 00:24:47,999
"Bryan" is not answering.
533
00:24:48,083 --> 00:24:49,352
Do we just start
knocking on doors
534
00:24:49,376 --> 00:24:51,062
at all low-income housing
buildings all over town?
535
00:24:51,086 --> 00:24:52,771
Sure, Bishop, why don't you
go get a head start?
536
00:24:52,795 --> 00:24:54,047
No, no. We call City Light,
537
00:24:54,130 --> 00:24:55,298
see how many low-income units
538
00:24:55,382 --> 00:24:56,650
are drawing unusual
amounts of power.
539
00:24:56,674 --> 00:24:58,009
That'll take days.
540
00:24:58,093 --> 00:24:59,094
Not for the Fire Chief.
541
00:25:02,598 --> 00:25:04,099
It's Chief Ross from SFD.
542
00:25:04,182 --> 00:25:05,993
You know, you're not a bad
captain when you're sober.
543
00:25:06,017 --> 00:25:07,977
Wish I could say the same
about you, Bishop.
544
00:25:10,272 --> 00:25:11,632
You guys used to date
or something?
545
00:25:11,689 --> 00:25:13,567
'Cause that dude
really hates you.
546
00:25:13,649 --> 00:25:16,027
Shut up.
Just sign here for discharge.
547
00:25:16,111 --> 00:25:17,404
Just use your finger.
548
00:25:19,197 --> 00:25:20,532
Ethan, this is your last chance.
549
00:25:20,616 --> 00:25:22,242
Where are Bryan's
other crypto mines?
550
00:25:22,325 --> 00:25:24,578
I swear to God, I don't know.
551
00:25:24,660 --> 00:25:25,995
What did City Light say?
552
00:25:26,079 --> 00:25:28,164
There are power surges
happening all over the city.
553
00:25:28,248 --> 00:25:30,333
Bryan's crypto mines
just became ticking time bombs.
554
00:25:31,293 --> 00:25:32,835
All right. This just became critical.
555
00:25:32,919 --> 00:25:35,713
I need all users drawing
way above average power.
556
00:25:37,299 --> 00:25:39,175
All right, 19!
557
00:25:39,259 --> 00:25:41,511
Engine's going to the pin
that I sent you. Sullivan.
558
00:25:41,595 --> 00:25:43,573
Beckett's gonna take the ladder
to the other address.
559
00:25:43,597 --> 00:25:44,847
I've got the third one.
560
00:25:44,931 --> 00:25:47,559
We're looking for illegally
wired computer servers.
561
00:25:47,643 --> 00:25:49,311
So what do we do
when we find them?
562
00:25:49,394 --> 00:25:50,996
We politely ask whoever
is there to unplug them.
563
00:25:51,020 --> 00:25:52,314
And what if they don't?
564
00:25:52,397 --> 00:25:54,041
Then you call Dispatch
for PD backup, all right?
565
00:25:54,065 --> 00:25:55,545
Keep going till we hit all five spots
566
00:25:55,609 --> 00:25:57,902
or we get another call,
whatever comes first.
567
00:25:57,986 --> 00:25:59,195
All right, let's go!
568
00:26:02,698 --> 00:26:04,909
"Only you can prevent
crypto fires."
569
00:26:07,036 --> 00:26:08,288
I don't get it.
570
00:26:08,371 --> 00:26:09,998
You had to be born in the '80s.
571
00:26:10,081 --> 00:26:12,250
Bishop must be
hating life right now,
572
00:26:12,334 --> 00:26:14,127
stuck on a field trip with Beckett.
573
00:26:14,919 --> 00:26:16,672
They're both professionals.
574
00:26:16,754 --> 00:26:18,965
He's probably making her scrape
the gum off the bottom
575
00:26:19,048 --> 00:26:20,592
of the seats or something.
576
00:26:20,676 --> 00:26:22,361
Man, I gotta know
what she threatened him with.
577
00:26:22,385 --> 00:26:25,514
I'm sure whatever happened
was blown out of proportion.
578
00:26:25,597 --> 00:26:28,684
You don't think the chief
hit on her, do you?
579
00:26:28,766 --> 00:26:30,644
'Cause if that is what happened,
580
00:26:30,726 --> 00:26:32,728
I'm honestly a little offended
it wasn't me.
581
00:26:32,812 --> 00:26:34,915
- But I guess...
- That's enough. Knock it off, all right?
582
00:26:34,939 --> 00:26:36,899
It's disrespectful.
583
00:26:36,983 --> 00:26:39,194
Come on.
Only if we say it to her face.
584
00:26:40,778 --> 00:26:42,905
Herrera, don't take
away all my fun.
585
00:26:43,448 --> 00:26:46,326
That's it. Right up there.
586
00:26:47,910 --> 00:26:49,912
We sure this guy isn't violent?
587
00:26:49,996 --> 00:26:51,665
No. We don't know anything
at this point.
588
00:26:51,747 --> 00:26:53,225
- And what if he tries to...
- I think we found him.
589
00:26:53,249 --> 00:26:54,834
- Hey!
- Hey, hey!
590
00:26:54,917 --> 00:26:56,919
- Hey, are you Bryan?
- I don't know any Bryan.
591
00:26:57,003 --> 00:26:58,672
I'm not doing anything illegal.
592
00:26:58,754 --> 00:27:00,732
Look, we're Seattle Fire.
We just want to talk to you.
593
00:27:00,756 --> 00:27:02,652
We aren't cops. We just want
to make sure there's no fire hazard!
594
00:27:02,676 --> 00:27:04,511
- Wait, no!
- Hey, hey!
595
00:27:04,594 --> 00:27:06,762
Hey, hey!
596
00:27:08,640 --> 00:27:11,100
- Oh, no.
- Okay. All right.
597
00:27:11,184 --> 00:27:12,644
- Okay, okay.
- Okay.
598
00:27:12,728 --> 00:27:15,021
Well, that was a bust.
599
00:27:16,690 --> 00:27:19,484
Next address is 582 Willow.
600
00:27:21,819 --> 00:27:22,945
So, you're into Bitcoin?
601
00:27:23,029 --> 00:27:24,239
How about some tunes, Kline?
602
00:27:24,322 --> 00:27:26,533
We never listen to tunes
in the rig anymore.
603
00:27:28,368 --> 00:27:31,204
Gonna have
a real good time tonight
604
00:27:31,287 --> 00:27:34,374
Ain't nobody gonna fuss or fight
605
00:27:34,457 --> 00:27:35,791
Come on, Kline!
606
00:27:37,210 --> 00:27:40,296
Gonna have a real
good time tonight
607
00:27:40,380 --> 00:27:42,632
Yeah
608
00:27:43,341 --> 00:27:44,926
Yeah, you got some...
609
00:27:45,009 --> 00:27:48,513
Some bad bruising but at least
no open wounds or bleeding.
610
00:27:48,597 --> 00:27:49,598
Thanks.
611
00:27:51,015 --> 00:27:54,728
All right, this is gonna help
with the swelling, all right?
612
00:27:56,104 --> 00:27:57,915
- Can you keep me covered up, man?
- Yep, yep, yep, yep.
613
00:27:57,939 --> 00:28:00,125
I'd be more concerned about
the fire you're responsible for,
614
00:28:00,149 --> 00:28:01,693
the utility fraud you committed
615
00:28:01,777 --> 00:28:03,795
- than us seeing your weird li...
- All right, all right, Hughes.
616
00:28:03,819 --> 00:28:05,321
Shutting up.
617
00:28:05,405 --> 00:28:06,948
You hit your head pretty hard.
618
00:28:07,031 --> 00:28:08,116
- Both of them.
- Hughes.
619
00:28:08,199 --> 00:28:09,242
Shutting up!
620
00:28:10,118 --> 00:28:11,911
- Concussion?
- Most likely.
621
00:28:11,994 --> 00:28:13,389
He's gonna need a trip
to the hospital
622
00:28:13,413 --> 00:28:15,248
- on his way to prison.
- Herrera.
623
00:28:15,331 --> 00:28:16,874
Okay. I'm shutting up now.
624
00:28:17,793 --> 00:28:19,168
I feel you, man.
625
00:28:19,252 --> 00:28:21,546
I mean... damn.
626
00:28:21,630 --> 00:28:24,257
Captain, we found Crypto Bro.
627
00:28:24,340 --> 00:28:25,717
We need to get him
to the hospital.
628
00:28:25,801 --> 00:28:27,677
What's the status
on the aid car?
629
00:28:27,761 --> 00:28:30,305
Copy, Aid Car 19 en route.
630
00:28:33,391 --> 00:28:35,101
So, listen...
631
00:28:35,184 --> 00:28:36,519
Yeah?
632
00:28:36,603 --> 00:28:37,829
I don't know if Hughes is right
633
00:28:37,853 --> 00:28:39,582
about this whole
you needing a partner thing,
634
00:28:39,606 --> 00:28:41,857
but I have Ivy's grandson's number.
635
00:28:41,941 --> 00:28:43,377
- So he's a tall drink of water, I hear.
- Not you, Warren.
636
00:28:43,401 --> 00:28:45,111
Please...
Please not you, too, okay?
637
00:28:45,195 --> 00:28:46,863
Can you not try
to set me up, too?
638
00:28:46,946 --> 00:28:48,198
I don't need that from you.
639
00:28:50,241 --> 00:28:51,951
I don't know why nobody
believes me
640
00:28:52,035 --> 00:28:54,287
when I say I'm not trying
to actually win.
641
00:28:54,371 --> 00:28:55,831
I know why.
642
00:28:56,289 --> 00:28:58,709
Because you don't believe you.
643
00:28:58,792 --> 00:29:00,669
- I don't want to win.
- Yeah.
644
00:29:00,752 --> 00:29:02,754
Because if I do, the chances of me
645
00:29:02,838 --> 00:29:05,048
becoming like Dixon
are way too high,
646
00:29:05,131 --> 00:29:07,592
and I'm hanging way too close
to that edge already.
647
00:29:07,676 --> 00:29:09,594
Why? Why?
648
00:29:09,678 --> 00:29:11,971
Because you,
you got a little good press?
649
00:29:12,055 --> 00:29:13,473
And you actually liked it?
650
00:29:14,391 --> 00:29:15,767
Come on, Montgomery, look...
651
00:29:15,851 --> 00:29:18,478
You could buy a dozen billboards
and a Super Bowl ad,
652
00:29:18,562 --> 00:29:21,231
and you still wouldn't be
a fraction as corrupt as that man.
653
00:29:22,816 --> 00:29:23,983
I promise you.
654
00:29:29,155 --> 00:29:30,490
Think I could just do an X?
655
00:29:30,574 --> 00:29:31,700
I don't care.
656
00:29:33,993 --> 00:29:35,704
Bye.
657
00:29:35,787 --> 00:29:37,664
What did Radiology say?
658
00:29:37,748 --> 00:29:39,457
Buckle fracture
of the distal radius.
659
00:29:39,541 --> 00:29:41,292
But, you know,
just a splint, so...
660
00:29:41,376 --> 00:29:42,711
Does it still hurt?
661
00:29:43,545 --> 00:29:44,755
I'm fine.
662
00:29:44,838 --> 00:29:47,382
You know, all of humanity
is in pain, so...
663
00:29:47,465 --> 00:29:49,551
I wasn't dismissing your pain, Jack.
664
00:29:49,634 --> 00:29:50,635
I know.
665
00:29:50,719 --> 00:29:52,970
I was just saying
don't be alone in it.
666
00:29:53,054 --> 00:29:55,181
Don't add pain to your pain
by keeping it
667
00:29:55,265 --> 00:29:57,601
all to yourself when there
are people who love you.
668
00:29:57,684 --> 00:29:59,936
I was saying the abuses
of your childhood
669
00:30:00,019 --> 00:30:03,398
will only define you if you
need everything to end in chaos.
670
00:30:03,481 --> 00:30:05,483
I was saying,
don't self-destruct!
671
00:30:05,567 --> 00:30:08,820
Just get help when the people
you love tell you you need help!
672
00:30:10,530 --> 00:30:13,324
I think I'm talking to my wife.
673
00:30:13,408 --> 00:30:15,285
- She's not here.
- I know!
674
00:30:17,954 --> 00:30:20,123
That's what it sounds like
when an Italian yells at y...
675
00:30:20,206 --> 00:30:21,917
- You don't care.
- Nope.
676
00:30:23,919 --> 00:30:25,086
New theory.
677
00:30:25,169 --> 00:30:27,255
The chief and Beckett have
an illegal crypto pool,
678
00:30:27,338 --> 00:30:28,632
and Bishop found out.
679
00:30:28,715 --> 00:30:30,795
Oh, so maybe Chief is in cahoots
with Bryan in there!
680
00:30:30,842 --> 00:30:32,135
I like it!
681
00:30:32,218 --> 00:30:33,738
Maybe Chief Ross has
a drinking problem herself.
682
00:30:33,762 --> 00:30:35,305
And Maya threatened to out her
683
00:30:35,388 --> 00:30:37,157
- if she didn't fire Beckett. Right?
- Yeah, yeah.
684
00:30:37,181 --> 00:30:38,934
Well, if that's true,
how come both Beckett
685
00:30:39,016 --> 00:30:40,268
and the chief are still around?
686
00:30:40,351 --> 00:30:44,522
Because they both got clean,
except the chief did it
687
00:30:44,606 --> 00:30:46,524
the right way
so you could never tell.
688
00:30:46,983 --> 00:30:48,583
Not like the captain,
who just, you know,
689
00:30:48,610 --> 00:30:50,278
subbed booze for breath mints.
690
00:30:50,361 --> 00:30:51,947
Okay, guys, seriously, stop.
691
00:30:52,029 --> 00:30:53,173
God, it's just a joke, Herrera.
692
00:30:53,197 --> 00:30:54,407
Yeah, it's all good fun.
693
00:30:54,491 --> 00:30:56,493
Except it's not,
because it's real people
694
00:30:56,576 --> 00:30:58,119
and real lives you're talking about.
695
00:30:58,202 --> 00:30:59,329
Okay.
696
00:31:01,038 --> 00:31:02,457
All right.
697
00:31:02,540 --> 00:31:05,084
You want to know what Maya
said to the chief?
698
00:31:05,168 --> 00:31:07,211
You know?
Yeah, you know now?
699
00:31:07,295 --> 00:31:08,522
- Of course, I do!
- Yeah, dude, tell us.
700
00:31:08,546 --> 00:31:09,714
We all knew you knew.
701
00:31:10,966 --> 00:31:12,425
It was because of me.
702
00:31:13,384 --> 00:31:16,179
Bishop went to the chief
and said that if the chief
703
00:31:16,262 --> 00:31:19,098
doesn't fire Beckett
and make me captain of 19,
704
00:31:19,182 --> 00:31:21,476
Maya was gonna make
a public stink about the chief
705
00:31:21,559 --> 00:31:24,187
looking the other way
about Beckett's drinking.
706
00:31:24,270 --> 00:31:25,856
And then, right after, Gibson left,
707
00:31:25,939 --> 00:31:27,357
so there was room for me...
708
00:31:27,440 --> 00:31:30,276
Yeah, and she didn't have to fire
Beckett and told him to get clean.
709
00:31:30,360 --> 00:31:31,569
- Right.
- Right.
710
00:31:31,653 --> 00:31:32,988
And the chief told Beckett that
711
00:31:33,070 --> 00:31:34,614
Maya tried to get him canned.
712
00:31:35,949 --> 00:31:38,493
I mean, that's
kinda sneaky, and I like it.
713
00:31:38,576 --> 00:31:41,663
And now Beckett has the freshest
breath in the department...
714
00:31:41,746 --> 00:31:43,498
And a serious grudge
against Bishop.
715
00:31:43,581 --> 00:31:46,083
And I just found out,
716
00:31:46,167 --> 00:31:48,712
so, look, her plan
kinda worked, right?
717
00:31:48,795 --> 00:31:50,087
I'm back.
718
00:31:50,171 --> 00:31:52,007
- Yeah, Senior Man.
- Right.
719
00:31:52,089 --> 00:31:53,449
All right, so just stop with the...
720
00:31:53,508 --> 00:31:55,552
- The rumors and the gossip.
- Yeah, yeah.
721
00:31:55,635 --> 00:31:57,655
And let's just focus on getting
Gibson back on his feet,
722
00:31:57,679 --> 00:32:00,598
and let's have
each other's backs, all right?
723
00:32:00,682 --> 00:32:02,183
- Yeah.
- 19! God!
724
00:32:02,266 --> 00:32:03,685
- 19!
- Thank you!
725
00:32:18,950 --> 00:32:20,243
Crypto Bro okay?
726
00:32:20,827 --> 00:32:21,870
Concussion.
727
00:32:22,620 --> 00:32:24,039
And a gnarly groin injury.
728
00:32:24,121 --> 00:32:26,041
Yeah, he won't be riding
any horses anytime soon.
729
00:32:26,958 --> 00:32:28,793
No, he scrambled his
own eggs by jumping off
730
00:32:28,877 --> 00:32:30,336
that balcony
to avoid getting caught.
731
00:32:30,420 --> 00:32:31,755
Yeah, but, you know, we...
732
00:32:31,838 --> 00:32:33,631
we kind of played cowboy,
though, right?
733
00:32:33,715 --> 00:32:34,817
Fire safety is in our purview.
734
00:32:34,841 --> 00:32:37,176
I agree. The guy's a criminal.
735
00:32:37,260 --> 00:32:38,595
He did this to himself.
736
00:32:38,678 --> 00:32:39,906
I mean, he preyed on poor people
737
00:32:39,930 --> 00:32:41,657
and the city's lack
of empathy for their needs.
738
00:32:41,681 --> 00:32:44,434
- What?
- Yeah, in order to "get his own bag up."
739
00:32:44,517 --> 00:32:46,143
His bag is all the way up
740
00:32:46,227 --> 00:32:47,729
in his abdominal cavity
right now.
741
00:32:47,812 --> 00:32:49,105
Vic, no!
742
00:32:49,188 --> 00:32:50,374
- No! Too soon.
- Come on! Yeah!
743
00:32:50,398 --> 00:32:51,478
You know who's into crypto?
744
00:32:51,524 --> 00:32:53,902
Bishop, why do I see your wife
around here
745
00:32:53,986 --> 00:32:55,087
more than my own girlfriend?
746
00:32:55,111 --> 00:32:56,863
You have a girlfriend?
747
00:32:59,992 --> 00:33:01,159
He has a girlfriend.
748
00:33:01,242 --> 00:33:03,996
So he gets laid regularly
and is still a dick?
749
00:33:05,413 --> 00:33:08,291
Stop with the rumors and gossip.
750
00:33:08,374 --> 00:33:09,960
Just ignore him.
751
00:33:10,043 --> 00:33:11,336
Yeah, I'm good at that.
752
00:33:11,419 --> 00:33:14,255
I was just telling Andy
that I saw Jack this morning.
753
00:33:14,339 --> 00:33:15,381
At the hospital?
754
00:33:15,465 --> 00:33:17,550
Yeah, at least he finally
got his wrist looked at.
755
00:33:17,634 --> 00:33:20,553
Yeah, he's not doing well.
He needs help.
756
00:33:20,637 --> 00:33:22,281
Yeah, that was clear
when we found him drunk,
757
00:33:22,305 --> 00:33:25,224
under a tree,
handcuffed to Eva Vasquez's bed.
758
00:33:25,809 --> 00:33:27,185
I thought he was your friend.
759
00:33:27,268 --> 00:33:28,854
He was, and then he left.
760
00:33:29,145 --> 00:33:31,272
Look, if the department
really takes care of its own,
761
00:33:31,356 --> 00:33:33,274
there's probably, like,
an outreach program...
762
00:33:33,358 --> 00:33:34,901
If you guys are
talking about Gibson,
763
00:33:34,985 --> 00:33:36,671
he already made his own bed out
of handcuffs and greenery.
764
00:33:36,695 --> 00:33:39,447
You can have your girl talk
here, but I need to eat.
765
00:33:40,699 --> 00:33:42,325
Ciao.
766
00:33:44,285 --> 00:33:45,704
And I need a workout.
767
00:33:45,787 --> 00:33:47,039
Maya...
768
00:33:47,122 --> 00:33:50,083
I am sorry Jack is struggling,
but he ditched us.
769
00:33:50,166 --> 00:33:51,877
Yeah, that's kinda cold.
770
00:33:51,960 --> 00:33:54,546
I mean, do we have each
other's backs, or do we not?
771
00:33:54,629 --> 00:33:56,309
I'm dealing with
my own problems right now.
772
00:33:58,383 --> 00:34:01,594
Except you're not
really dealing with them.
773
00:34:01,678 --> 00:34:03,013
I am, in my own way.
774
00:34:03,096 --> 00:34:04,305
Okay.
775
00:34:05,682 --> 00:34:07,726
Have you started looking
for therapists?
776
00:34:07,809 --> 00:34:08,929
I'm gonna go get cleaned up.
777
00:34:08,977 --> 00:34:10,062
No.
778
00:34:10,854 --> 00:34:12,772
No me, or no her?
779
00:34:12,856 --> 00:34:14,315
I'm sorry I haven't
done everything
780
00:34:14,399 --> 00:34:15,817
on your timeline, Carina.
781
00:34:15,901 --> 00:34:17,318
I'm living in my own
personal hell.
782
00:34:17,402 --> 00:34:19,529
And my co-workers are now
gossiping about me...
783
00:34:19,612 --> 00:34:21,049
- Actually, I fixed that...
- And my boss hates me
784
00:34:21,073 --> 00:34:23,158
and treats me worse
than I was treated as a probie.
785
00:34:23,241 --> 00:34:25,035
And now my wife
can't have my back
786
00:34:25,118 --> 00:34:27,203
because she has suddenly
decided that I am unstable.
787
00:34:27,286 --> 00:34:29,372
So, no, I haven't
researched therapists
788
00:34:29,455 --> 00:34:31,416
because I've been kind of
busy with all of that.
789
00:34:40,633 --> 00:34:44,345
I'm sorry. I'll call Jack again.
790
00:34:44,429 --> 00:34:46,305
Thank you. I'm heading out.
791
00:34:54,480 --> 00:34:55,480
Ready?
792
00:34:58,068 --> 00:35:00,570
Booze up and be somebody!
793
00:35:05,158 --> 00:35:06,159
Hey, baby.
794
00:35:06,242 --> 00:35:07,243
Hey.
795
00:35:07,326 --> 00:35:08,327
Want a shot?
796
00:35:08,411 --> 00:35:10,080
- I'll do one with you.
- Okay.
797
00:35:10,163 --> 00:35:12,082
What'd you do today?
798
00:35:17,045 --> 00:35:18,964
Does this mean you can
pull my hair again?
799
00:35:19,047 --> 00:35:20,423
Soon, yeah.
800
00:35:21,841 --> 00:35:23,135
To getting your grip back.
801
00:35:31,434 --> 00:35:33,228
Excuse me.
Have we met?
802
00:35:36,064 --> 00:35:37,666
You know, that shower
was not nearly as good
803
00:35:37,690 --> 00:35:38,775
as the one this morning.
804
00:35:38,858 --> 00:35:40,211
Yeah, well, I have
better body wash.
805
00:35:40,235 --> 00:35:41,694
That must be it.
806
00:35:52,580 --> 00:35:53,581
What?
807
00:35:54,040 --> 00:35:56,793
You're not real.
This isn't real.
808
00:35:56,876 --> 00:35:59,129
This is too... perfect.
809
00:35:59,212 --> 00:36:01,380
- Come on.
- No, I'm...
810
00:36:03,675 --> 00:36:05,051
I'm so in love with you.
811
00:36:07,470 --> 00:36:10,431
And we have mind-blowing sex,
and we work together, here,
812
00:36:10,515 --> 00:36:13,685
without friction or awkwardness
or competitiveness.
813
00:36:13,768 --> 00:36:15,121
- Those aren't bad things.
- I know.
814
00:36:15,145 --> 00:36:16,465
I just feel like I'm being lulled
815
00:36:16,521 --> 00:36:18,273
into this sense
of comfort and security,
816
00:36:18,356 --> 00:36:21,317
and I'm totally unaware
of this giant pile of bricks
817
00:36:21,400 --> 00:36:24,445
that's about to drop on my head,
so can you just drop it
818
00:36:24,529 --> 00:36:26,239
and let's just get it over with?
819
00:36:28,283 --> 00:36:29,575
Are you a con artist?
820
00:36:30,409 --> 00:36:32,745
Or in witness protection?
821
00:36:32,829 --> 00:36:37,125
Or, like, a closet crypto bro
or something?
822
00:36:37,209 --> 00:36:39,669
Things are good, so something's
got to be wrong with me?
823
00:36:39,752 --> 00:36:42,172
No, I'm just saying,
look at Carina, okay?
824
00:36:42,255 --> 00:36:44,716
She marries Maya, thinking
she met the perfect match,
825
00:36:44,799 --> 00:36:46,360
and they're living
this picture-perfect life,
826
00:36:46,384 --> 00:36:50,138
and then, turns out,
Maya's just a nasty blackmailer.
827
00:36:50,222 --> 00:36:51,681
Are you really surprised?
828
00:36:52,932 --> 00:36:54,350
I am just saying,
829
00:36:55,060 --> 00:36:57,312
if there is something
that I should know,
830
00:36:58,271 --> 00:36:59,991
or, like, a shoe
that's about to drop, can...
831
00:37:00,065 --> 00:37:01,545
I thought it was bricks
about to drop.
832
00:37:10,408 --> 00:37:12,994
What if nothing's about to drop?
833
00:37:13,703 --> 00:37:16,206
What if I pinch myself
every morning
834
00:37:16,290 --> 00:37:19,042
because I can't believe
how lucky I am to have you?
835
00:37:20,668 --> 00:37:22,462
What if sometimes I don't
think you're real?
836
00:37:26,549 --> 00:37:28,718
What if, last year,
when we broke up and you...
837
00:37:30,678 --> 00:37:31,805
were pregnant...
838
00:37:33,181 --> 00:37:35,516
what if I thought that was,
for sure, the end?
839
00:37:37,269 --> 00:37:39,354
And maybe I cried.
840
00:37:40,355 --> 00:37:41,355
Yeah.
841
00:37:42,065 --> 00:37:45,152
And I thought, "It was good
while it lasted."
842
00:37:45,235 --> 00:37:47,028
- Well, here we are.
- Yeah.
843
00:37:48,446 --> 00:37:51,116
And I might've
blackmailed Beckett...
844
00:37:51,532 --> 00:37:53,952
to taking me
when 23 closed down.
845
00:37:57,331 --> 00:37:59,207
Canoodling in the firehouse!
846
00:37:59,291 --> 00:38:00,667
Well, I am shocked.
847
00:38:00,750 --> 00:38:02,336
- Sorry, Mayor Trav.
- Yes.
848
00:38:02,418 --> 00:38:04,629
- Mayor Trav.
- How about a shame ticket for you?
849
00:38:04,712 --> 00:38:07,048
- You can have one, too.
- I don't need any shame.
850
00:38:07,132 --> 00:38:08,300
That's right.
851
00:38:11,052 --> 00:38:12,637
I feel like I'm having déjà vu.
852
00:38:13,972 --> 00:38:15,223
Yeah, just burning off the day.
853
00:38:15,556 --> 00:38:16,724
Yeah.
854
00:38:17,184 --> 00:38:19,769
Well, listen, I just wanted
to say that...
855
00:38:20,854 --> 00:38:22,563
Herrera told us about what you did.
856
00:38:24,732 --> 00:38:26,234
How you went toe-to-toe with Ross
857
00:38:26,318 --> 00:38:27,694
to get her job back at 19.
858
00:38:28,778 --> 00:38:30,197
That took guts.
859
00:38:30,613 --> 00:38:31,799
But it was the right thing to do,
860
00:38:31,823 --> 00:38:33,658
'cause, you know, Herrera,
she belongs here.
861
00:38:34,492 --> 00:38:36,995
All right?
So, good looking out.
862
00:38:39,122 --> 00:38:40,122
Yeah.
863
00:38:59,059 --> 00:39:01,269
Honest taxpayers want to know...
864
00:39:01,353 --> 00:39:04,647
why the city is allowing
these cryptocurrency criminals
865
00:39:04,731 --> 00:39:06,107
to operate right under our noses.
866
00:39:06,191 --> 00:39:07,483
Great. Now I agree with him.
867
00:39:07,567 --> 00:39:09,403
See? It's happening already.
868
00:39:09,485 --> 00:39:11,487
As if we don't even exist.
869
00:39:21,206 --> 00:39:22,290
Hey.
870
00:39:23,791 --> 00:39:25,085
Hey.
871
00:39:28,255 --> 00:39:30,715
Maya is not herself.
872
00:39:31,049 --> 00:39:32,842
- Okay.
- She's not herself.
873
00:39:32,926 --> 00:39:35,762
She's in self-destruct mode,
874
00:39:35,845 --> 00:39:39,224
and when she goes there,
she brings people with her.
875
00:39:41,976 --> 00:39:44,687
If you're sleeping with
the chief, you need to stop.
876
00:39:46,606 --> 00:39:47,982
I'm not sleeping with the chief.
877
00:39:48,066 --> 00:39:50,568
I know you. I know you well.
878
00:39:51,652 --> 00:39:54,197
I know what you look like
when you're in love.
879
00:39:54,281 --> 00:39:56,008
I know what you look like
when you're keeping a secret.
880
00:39:56,032 --> 00:39:59,160
I know you, and I care about you.
881
00:39:59,244 --> 00:40:01,204
You fought hard to get
your career back.
882
00:40:01,288 --> 00:40:02,514
So if you are playing with fire...
883
00:40:02,538 --> 00:40:03,539
I'm not.
884
00:40:05,166 --> 00:40:07,835
You're walking through
this house smiling
885
00:40:07,919 --> 00:40:09,796
and texting like a teenage girl.
886
00:40:09,879 --> 00:40:11,672
Because I'm on a dating app.
887
00:40:12,466 --> 00:40:14,134
So why does Maya think that...?
888
00:40:14,217 --> 00:40:15,760
Maya needs to mind
her own business.
889
00:40:19,180 --> 00:40:21,808
I served with the chief.
I had a connection.
890
00:40:21,891 --> 00:40:23,935
A lifeline with someone who got it,
891
00:40:24,685 --> 00:40:26,396
who understood what I survived.
892
00:40:26,480 --> 00:40:28,606
And now I can't even have
a conversation with her
893
00:40:28,689 --> 00:40:30,817
without people
accusing me of something.
894
00:40:30,900 --> 00:40:32,402
- Robert...
- No, Andy.
895
00:40:34,112 --> 00:40:37,782
You got it wrong.
It's not happening.
896
00:40:39,200 --> 00:40:40,743
It's not happening.
897
00:40:40,827 --> 00:40:41,911
Hey.
898
00:40:42,370 --> 00:40:43,497
Okay?
899
00:41:00,347 --> 00:41:01,597
I didn't call for you.
900
00:41:01,681 --> 00:41:02,974
Today was tough.
901
00:41:03,057 --> 00:41:04,684
Welcome to firefighting.
902
00:41:04,767 --> 00:41:06,353
Not the job.
903
00:41:06,436 --> 00:41:08,372
You constantly busting my chops
in front of the others.
904
00:41:08,396 --> 00:41:09,730
Bishop, if you're here to whine...
905
00:41:09,814 --> 00:41:11,292
It's because I tried
to get you fired.
906
00:41:11,316 --> 00:41:12,568
I get it.
907
00:41:12,942 --> 00:41:14,194
I think we're even now.
908
00:41:14,736 --> 00:41:16,238
I want to declare a truce.
909
00:41:16,321 --> 00:41:17,822
Peace offering.
910
00:41:27,082 --> 00:41:28,458
It's your favorite, right?
911
00:41:37,551 --> 00:41:38,927
Good night, Captain.
68035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.