All language subtitles for Station.19.S06xE02.WEBRip.x264-DSNP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,957 --> 00:00:30,667 Baby, I'm sorry! You okay? 2 00:01:01,322 --> 00:01:03,562 Didn't I see you running into work when I was driving in? 3 00:01:04,200 --> 00:01:05,493 Yeah, that was my warm-up. 4 00:01:07,954 --> 00:01:09,039 Bishop. 5 00:01:10,289 --> 00:01:12,918 That Crisis One paperwork isn't gonna file itself. 6 00:01:13,001 --> 00:01:15,378 Yeah, Hughes usually does the paperwork for Crisis One. 7 00:01:15,461 --> 00:01:17,781 I believe the words you're looking for are, "Yes, Captain." 8 00:01:18,173 --> 00:01:19,382 Yes, Captain. 9 00:01:24,387 --> 00:01:26,181 He's even more charming than usual. 10 00:01:28,600 --> 00:01:30,560 Travis Montgomery can grandstand all he wants, 11 00:01:30,643 --> 00:01:32,705 but the truth is, the people want somebody with experience. 12 00:01:32,729 --> 00:01:34,773 I've been working at city hall in one capacity 13 00:01:34,856 --> 00:01:36,733 or another for 15 years. 14 00:01:36,816 --> 00:01:39,444 Montgomery's been a non-ranking firefighter for less than 10. 15 00:01:39,527 --> 00:01:41,613 Dixon is so salty that you're getting famous! 16 00:01:41,696 --> 00:01:43,448 I'm not getting famous. 17 00:01:43,531 --> 00:01:45,867 Like, five people have shared that video from the tornado. 18 00:01:45,951 --> 00:01:48,036 You are Seattle famous. 19 00:01:48,120 --> 00:01:50,163 Embrace it, buddy. It's gonna help you win. 20 00:01:50,246 --> 00:01:52,624 I don't want to win. I just want Dixon to lose. 21 00:01:52,707 --> 00:01:54,042 Seriously, though, you could win. 22 00:01:54,126 --> 00:01:56,086 Look, they are calling you "Mayor Trav." 23 00:01:56,795 --> 00:01:58,088 Okay. 24 00:01:58,171 --> 00:02:01,340 So I'm not even Seattle Famous, I'm Seattle Gay-Famous. 25 00:02:01,424 --> 00:02:02,675 Yeah. I'm Gaymous. 26 00:02:02,759 --> 00:02:03,802 Yeah, you are. 27 00:02:03,885 --> 00:02:05,365 Jack, I'm gonna fill up your voicemail 28 00:02:05,428 --> 00:02:06,554 until you call me back. 29 00:02:07,222 --> 00:02:08,473 Has anyone heard from Gibson? 30 00:02:08,556 --> 00:02:10,976 Look at Mayor Trav. Look at him. 31 00:02:12,769 --> 00:02:13,853 Jaunty. 32 00:02:13,937 --> 00:02:15,497 You know this means you need a boyfriend, right? 33 00:02:15,521 --> 00:02:18,357 - Theo, not in front of Vic. - Wait, wait, wait, he's right. 34 00:02:18,441 --> 00:02:20,669 - As your campaign manager... - You're not my campaign manager. 35 00:02:20,693 --> 00:02:23,196 As your campaign manager, I would be irresponsible 36 00:02:23,279 --> 00:02:25,466 not to tell you that candidates poll four percent higher 37 00:02:25,490 --> 00:02:27,090 when they're in a committed relationship. 38 00:02:27,117 --> 00:02:28,260 Even more when they're married. 39 00:02:28,284 --> 00:02:30,120 I'm pretty sure that doesn't include gay men. 40 00:02:30,203 --> 00:02:32,164 Gay firefighter. Big difference. 41 00:02:32,247 --> 00:02:33,557 - That's right. - They do have a point. 42 00:02:33,581 --> 00:02:35,017 Yeah, I'm saying, we could set you up. 43 00:02:35,041 --> 00:02:36,918 - With who? - We know gay men. 44 00:02:37,002 --> 00:02:38,128 Other than me. 45 00:02:39,129 --> 00:02:40,296 Your dad? 46 00:02:41,173 --> 00:02:43,049 Is it just me, or is Beckett, like, 47 00:02:43,133 --> 00:02:44,568 out for blood with Bishop these days? 48 00:02:44,592 --> 00:02:46,011 Dude! Okay. 49 00:02:46,094 --> 00:02:48,888 I didn't want to say anything, but I heard him tell Carina 50 00:02:48,972 --> 00:02:51,474 that Bishop tried blackmailing Ross into firing him. 51 00:02:51,557 --> 00:02:52,684 - What? - Yeah. 52 00:02:52,767 --> 00:02:54,727 No. That is... Come on, stop. 53 00:02:54,811 --> 00:02:56,646 - That's ridiculous. - Is it, though? 54 00:02:56,729 --> 00:02:59,649 Bishop's the most ruthless person I know, except, well... 55 00:03:00,692 --> 00:03:01,734 you. 56 00:03:02,235 --> 00:03:04,279 What could she blackmail Chief Ross about? 57 00:03:04,362 --> 00:03:06,072 Exactly. I mean, why would she need to? 58 00:03:06,156 --> 00:03:09,492 'Cause you could fire Beckett for literally anything. 59 00:03:09,575 --> 00:03:10,761 - I mean, pick something. - Any reason. 60 00:03:10,785 --> 00:03:13,997 Maybe Ross is a con artist 61 00:03:14,080 --> 00:03:15,707 and was never even a firefighter before. 62 00:03:16,332 --> 00:03:17,518 - That's your opening play? - Yeah. 63 00:03:17,542 --> 00:03:18,853 That's a little extreme. But you know what? 64 00:03:18,877 --> 00:03:21,129 - I like it, so... - Yeah, yeah, yeah. 65 00:03:21,213 --> 00:03:23,215 You know, maybe she's an international super spy. 66 00:03:24,007 --> 00:03:25,591 - I like that. - Origin story. 67 00:03:25,675 --> 00:03:26,968 I like it. 68 00:03:27,052 --> 00:03:28,427 - I love that. - Yeah. 69 00:03:28,511 --> 00:03:31,264 Like a bank robber, hiding out from the cops. 70 00:03:40,732 --> 00:03:42,067 It's 2022. 71 00:03:42,150 --> 00:03:44,212 You'd think we'd figure out how to digitize Crisis One filings. 72 00:03:44,236 --> 00:03:46,362 Please tell me that what I just heard is not true. 73 00:03:47,114 --> 00:03:48,448 What did you hear? 74 00:03:48,531 --> 00:03:51,326 That you blackmailed Ross. 75 00:03:52,202 --> 00:03:53,578 Did Carina tell you that? 76 00:03:53,661 --> 00:03:56,581 No. People are talking. 77 00:03:56,664 --> 00:03:58,059 Wait. Why would your wife tell me that? 78 00:03:58,083 --> 00:03:59,709 She thinks something's wrong with me. 79 00:04:00,627 --> 00:04:03,297 If you blackmailed the chief, then, yeah, 80 00:04:03,379 --> 00:04:05,006 I might have to agree. 81 00:04:05,090 --> 00:04:06,507 I just wanted my job back. 82 00:04:07,342 --> 00:04:08,551 So you thought... 83 00:04:08,635 --> 00:04:10,404 You thought blackmail was the way to do that, huh? 84 00:04:10,428 --> 00:04:12,931 Maya, I saw an opportunity, so I took it. 85 00:04:13,014 --> 00:04:14,349 What opportunity? 86 00:04:14,432 --> 00:04:16,726 You're already looking at me like I'm scum, so never mind. 87 00:04:16,810 --> 00:04:20,105 Come on. Stop it. Girl, look, it's me. 88 00:04:20,188 --> 00:04:21,982 I mean, whatever you tell me stays here. 89 00:04:23,066 --> 00:04:24,734 People are out there, making up stories 90 00:04:24,818 --> 00:04:27,154 that are probably way worse than whatever the truth is, 91 00:04:27,237 --> 00:04:28,780 - so you might... - I told Chief Ross 92 00:04:28,863 --> 00:04:30,925 that if she didn't get rid of Beckett and reinstate me 93 00:04:30,949 --> 00:04:32,593 as Captain, then I would go to the department 94 00:04:32,617 --> 00:04:34,410 and report her relationship with Sullivan. 95 00:04:37,872 --> 00:04:40,041 Aren't they just old friends? 96 00:04:40,125 --> 00:04:41,894 I think they're more than that. Or at least they used to be. 97 00:04:41,918 --> 00:04:43,896 Or maybe that's what she wanted, and that's why she promoted him? 98 00:04:43,920 --> 00:04:45,922 I don't know. But it was gross and inappropriate. 99 00:04:46,006 --> 00:04:48,008 We've all been gross and inappropriate 100 00:04:48,091 --> 00:04:49,343 at some point or another. 101 00:04:49,425 --> 00:04:51,928 But we do not blackmail each other. 102 00:04:52,012 --> 00:04:53,554 I know, and it was a stupid impulse, 103 00:04:53,638 --> 00:04:54,824 because I didn't have any proof 104 00:04:54,848 --> 00:04:56,391 so I couldn't actually report them, 105 00:04:56,474 --> 00:04:58,268 but Ross went to Beckett and told him 106 00:04:58,352 --> 00:05:00,121 I tried to stab him in the back so she could keep 107 00:05:00,145 --> 00:05:02,438 her nose clean and let him punish me himself, 108 00:05:02,522 --> 00:05:04,358 which is actually kind of genius, 109 00:05:04,440 --> 00:05:06,502 and if I didn't hate her so much, I'd actually love her. 110 00:05:06,526 --> 00:05:08,903 But now Beckett has been taking it out on me 111 00:05:08,987 --> 00:05:11,572 the last six months until my wife got upset with him 112 00:05:11,656 --> 00:05:14,326 and confronted him about it, and he told her what I did, 113 00:05:14,409 --> 00:05:17,078 - and now she thinks I need therapy. - Wait, wait, hold up. 114 00:05:18,955 --> 00:05:20,207 You didn't even tell Carina? 115 00:05:20,290 --> 00:05:22,542 - I didn't say it was a good plan. - Okay, all right. 116 00:05:23,835 --> 00:05:25,086 Okay. 117 00:05:26,046 --> 00:05:27,339 You have to promise me one thing. 118 00:05:27,422 --> 00:05:28,756 Actually, two things. 119 00:05:28,840 --> 00:05:32,344 One, do not tell anyone else in this house 120 00:05:32,427 --> 00:05:33,928 what you just told me, okay? 121 00:05:34,012 --> 00:05:35,972 Do you want to go back to when they all hated you? 122 00:05:36,014 --> 00:05:37,265 - No. - Right, exactly. 123 00:05:37,349 --> 00:05:39,184 And two... 124 00:05:39,267 --> 00:05:42,354 Engine 19, Ladder 19, Aid Car 19 125 00:05:42,437 --> 00:05:45,899 requested at 5178 San Juan Court. 126 00:05:45,982 --> 00:05:47,692 Aid car is wrapping up another call. 127 00:05:47,775 --> 00:05:48,818 They'll meet us. 128 00:05:48,902 --> 00:05:50,671 - Bishop, you're on the ladder with me. - Why? 129 00:05:50,695 --> 00:05:52,697 'Cause I need someone to polish my helmet. 130 00:05:57,618 --> 00:05:59,996 Cutler, you're on the engine. 131 00:06:00,080 --> 00:06:01,664 Maybe the new chief's a Wiccan. 132 00:06:01,748 --> 00:06:03,833 Maybe the chief made a pass at Maya. 133 00:06:05,626 --> 00:06:06,878 You think she's her type? 134 00:06:07,670 --> 00:06:08,922 What's a Wiccan? 135 00:06:10,757 --> 00:06:12,550 Hey, what was the second thing? 136 00:06:13,593 --> 00:06:15,595 Listen to your wife. Get some help. 137 00:06:36,116 --> 00:06:37,468 Herrera, you're interior division. 138 00:06:37,492 --> 00:06:39,202 Sullivan, Hughes, fire attack. 139 00:06:39,286 --> 00:06:41,455 Find the fire, drop-bag a hose line. 140 00:06:41,537 --> 00:06:43,664 Montgomery, Ruiz, search and rescue. 141 00:06:43,748 --> 00:06:45,083 Evac the building. 142 00:06:48,962 --> 00:06:50,755 My neighbors, they're still inside! 143 00:06:50,838 --> 00:06:52,316 They're old, and the husband uses a walker. 144 00:06:52,340 --> 00:06:53,943 - What apartment, ma'am? - Oh, God. I can't believe I left them! 145 00:06:53,967 --> 00:06:55,885 - Ma'am, what unit? - That building, Unit D! 146 00:06:55,969 --> 00:06:57,637 - Stay here. - Go around! 147 00:07:01,891 --> 00:07:03,351 Cap, the hydrant's dry. 148 00:07:03,435 --> 00:07:05,746 City probably hasn't updated them in this neighborhood in years. 149 00:07:05,770 --> 00:07:08,064 Yeah, well, if we need more than the 500 gallons... 150 00:07:08,148 --> 00:07:09,441 I'll get a tanker. 151 00:07:09,524 --> 00:07:10,884 Dispatch, this is incident command. 152 00:07:10,942 --> 00:07:12,652 We need a tanker ASAP! 153 00:07:14,112 --> 00:07:16,072 - Set it for next week. - Okay. Got you. 154 00:07:16,156 --> 00:07:18,866 Then you have the budget meeting with city council at 1:00. 155 00:07:18,950 --> 00:07:20,970 That doesn't leave you time for a lunch break. Do you want... 156 00:07:20,994 --> 00:07:23,139 Kel, you know I don't take a lunch break. -00 is fine. 157 00:07:23,163 --> 00:07:24,747 No lunch? 158 00:07:24,831 --> 00:07:27,542 That must be how you keep such a slim figure. 159 00:07:27,625 --> 00:07:29,919 Michael Dixon. I forget we work in the same building 160 00:07:30,003 --> 00:07:31,546 since you're hardly ever here. 161 00:07:31,629 --> 00:07:34,382 So, Montgomery... he's become quite the fan favorite, huh? 162 00:07:34,466 --> 00:07:35,842 You threatened? 163 00:07:35,925 --> 00:07:37,927 Yeah, I was really counting on that boost 164 00:07:38,011 --> 00:07:39,554 from the gay Asian voting bloc. 165 00:07:39,637 --> 00:07:42,890 10% of nurses in Washington state are Asian American. 166 00:07:42,974 --> 00:07:45,226 Wait! The Nurses Union endorsement is key 167 00:07:45,310 --> 00:07:46,686 in the mayoral race, isn't it? 168 00:07:46,769 --> 00:07:49,105 - So is the Police Union's. - And Fire. 169 00:07:49,189 --> 00:07:50,648 Two out of three. 170 00:07:52,442 --> 00:07:56,446 You think Montgomery has the Fire Union in his pocket? 171 00:07:57,697 --> 00:08:01,535 19... they really live in their own little bubble, don't they? 172 00:08:01,617 --> 00:08:03,745 Send them my cuddles and snuggles, Ross. 173 00:08:03,828 --> 00:08:05,163 Nice makeover, by the way. 174 00:08:05,247 --> 00:08:07,207 The tie made you look so mannish. 175 00:08:07,290 --> 00:08:08,958 Says a guy with a spray tan. 176 00:08:10,919 --> 00:08:12,271 I don't think we need to admit you, 177 00:08:12,295 --> 00:08:14,273 but I would like to observe you for a little while longer, 178 00:08:14,297 --> 00:08:16,049 just to be sure. Okay? 179 00:08:16,466 --> 00:08:17,884 Thank you, Doctor. 180 00:08:22,805 --> 00:08:24,140 Hey. 181 00:08:24,224 --> 00:08:26,184 Why are you acting surprised to see me? 182 00:08:26,268 --> 00:08:27,394 You know I work here. 183 00:08:27,477 --> 00:08:29,187 Yeah, not so much surprised as... 184 00:08:29,271 --> 00:08:31,022 Ashamed? 185 00:08:31,106 --> 00:08:32,107 I was gonna say afraid. 186 00:08:32,190 --> 00:08:35,318 Can we finish yelling at me after I get some pain meds? 187 00:08:38,738 --> 00:08:40,240 You think I'm yelling? 188 00:08:40,323 --> 00:08:41,783 Is that not what's happening? 189 00:08:41,866 --> 00:08:43,493 No, Jack, I'm not yelling at you. 190 00:08:43,577 --> 00:08:45,537 Have you ever been yelled at by an Italian? 191 00:08:46,829 --> 00:08:48,039 Yeah, you. 192 00:08:48,123 --> 00:08:49,874 Well, then, when I yell, you'll know. 193 00:08:51,918 --> 00:08:52,918 Show me. 194 00:08:55,255 --> 00:08:56,714 This looks horrible. 195 00:08:57,715 --> 00:08:59,635 I am sorry, by the way. 196 00:08:59,717 --> 00:09:02,678 Yeah, for abandoning us after committing to be our donor? 197 00:09:03,388 --> 00:09:04,698 You should feel sorry about that. 198 00:09:04,722 --> 00:09:06,475 "Abandon" is a strong word. 199 00:09:06,558 --> 00:09:08,351 No, that's the accurate word. 200 00:09:08,435 --> 00:09:10,686 You made me believe that you had made a real change 201 00:09:10,770 --> 00:09:12,730 and you had matured and grown 202 00:09:12,814 --> 00:09:14,125 into somebody that I could trust, 203 00:09:14,149 --> 00:09:15,691 and you are none of these things. 204 00:09:15,775 --> 00:09:16,901 None. 205 00:09:16,985 --> 00:09:18,694 Yeah, no, you're right. 206 00:09:18,778 --> 00:09:20,378 - Squeeze. - You dodged a bullet with me. 207 00:09:20,405 --> 00:09:22,491 - I suck. - Don't just agree with me. 208 00:09:23,408 --> 00:09:25,661 Okay. You're wrong. 209 00:09:25,743 --> 00:09:26,744 Shut up? 210 00:09:26,828 --> 00:09:28,997 Oh, my God! 211 00:09:36,045 --> 00:09:37,547 Apartment D is up on the right. 212 00:09:40,800 --> 00:09:41,884 Hello? 213 00:09:41,968 --> 00:09:43,428 Can anyone inside reach the door? 214 00:09:48,684 --> 00:09:50,435 Please! Help us! 215 00:09:52,521 --> 00:09:53,896 Come on. Come on, sir. 216 00:09:53,980 --> 00:09:55,731 Let me help, let me help. Back up, back up. 217 00:09:55,815 --> 00:09:57,817 - Ma'am, can you walk? - Yes, yes. 218 00:09:57,900 --> 00:09:59,027 Okay, follow us! 219 00:09:59,402 --> 00:10:01,029 Okay, no! No, no, no! Leave it! 220 00:10:01,112 --> 00:10:02,698 Leave the vitamins, and let's go! 221 00:10:02,780 --> 00:10:04,407 It's time to go. It's time to go. 222 00:10:04,491 --> 00:10:05,617 - No, no! - Okay, no! 223 00:10:05,701 --> 00:10:07,076 Whatever that is, it's not... 224 00:10:07,160 --> 00:10:09,162 Okay, it's your wedding album. That is important. 225 00:10:09,245 --> 00:10:10,539 Keep moving, all the way out. 226 00:10:10,622 --> 00:10:11,873 - Is he okay? - Nice and slow. 227 00:10:19,422 --> 00:10:21,174 That way! Follow them! 228 00:10:21,717 --> 00:10:23,426 Checking for an extension. 229 00:10:23,510 --> 00:10:25,887 Why are there no smoke alarms going off? 230 00:10:25,970 --> 00:10:27,305 Is anyone up here? 231 00:10:27,389 --> 00:10:29,432 Hello? Hello? 232 00:10:29,516 --> 00:10:30,975 What in the world is this stuff? 233 00:10:36,898 --> 00:10:38,358 Sounds like we got fire in the walls. 234 00:10:38,441 --> 00:10:40,151 I just got to tie off for the hose. 235 00:10:40,652 --> 00:10:43,112 What the hell are all these computer servers for? 236 00:10:46,282 --> 00:10:47,950 - Damn it! - What are you doing here? 237 00:10:49,827 --> 00:10:51,829 Hey, hey, hey! You got to get out of here! 238 00:10:52,872 --> 00:10:55,124 - Hughes, cut the power. - Got it! 239 00:10:55,208 --> 00:10:56,810 - No, I can't! I gotta... - No, no, listen. 240 00:10:56,834 --> 00:10:57,877 I need to... 241 00:10:59,421 --> 00:11:00,880 Don't touch the hazard. 242 00:11:01,839 --> 00:11:03,383 Sully, I found the problem! 243 00:11:03,841 --> 00:11:05,218 There you go, there you go. 244 00:11:09,431 --> 00:11:11,140 Ready. All right. 245 00:11:12,475 --> 00:11:14,143 - Hughes, you ready? - Yeah, gimme a sec! 246 00:11:14,810 --> 00:11:16,772 I got him, Hughes. Get the water up here. 247 00:11:16,854 --> 00:11:18,022 Captain, I'm coming out. 248 00:11:18,106 --> 00:11:20,734 You're on the tank till we get more water. Make it last. 249 00:11:24,529 --> 00:11:26,197 Just take deep breaths, deep breaths. 250 00:11:26,281 --> 00:11:28,908 Okay, let's have a seat right here. You're gonna be okay, ma'am. 251 00:11:28,991 --> 00:11:30,910 - What's your name? - Ivy. 252 00:11:30,993 --> 00:11:32,328 My husband's Gerald. 253 00:11:32,412 --> 00:11:34,414 Okay, Ivy. My name's Travis. 254 00:11:34,497 --> 00:11:35,791 I want you to put this on. 255 00:11:35,873 --> 00:11:37,833 Take slow, deep breaths. 256 00:11:37,917 --> 00:11:39,711 Forty years we've lived here. 257 00:11:39,795 --> 00:11:42,046 Ivy, I want you to keep this mask on, all right? 258 00:11:42,130 --> 00:11:44,882 I promise we're doing everything we can to put that fire out. 259 00:11:44,966 --> 00:11:47,510 Okay, Gerald, slow, deep breaths, all right? 260 00:11:47,594 --> 00:11:49,614 We'll have an aid car here soon to take you to the hospital. 261 00:11:49,638 --> 00:11:51,847 Captain, I need an ETA on Aid Car 19. 262 00:11:51,931 --> 00:11:54,850 Bishop, he was poking around the scene of the fire. 263 00:11:54,934 --> 00:11:57,395 A bunch of computers bootleg-wired together. 264 00:11:57,479 --> 00:11:58,688 I got him, I got him. 265 00:12:00,774 --> 00:12:02,818 Take a breath, take a breath. Breathe. 266 00:12:02,900 --> 00:12:05,028 19, building's clear, knock that fire down. 267 00:12:05,111 --> 00:12:06,988 Remember, we only got 500 gallons. 268 00:12:10,950 --> 00:12:12,410 Dr. Williams to NICU. 269 00:12:12,494 --> 00:12:13,911 Dr. Williams to NICU. 270 00:12:13,995 --> 00:12:16,956 This is a new surgical intern, Dr. Adams. 271 00:12:17,040 --> 00:12:18,249 You think I might need surgery? 272 00:12:18,333 --> 00:12:20,585 I don't decide that. He will decide that. 273 00:12:20,669 --> 00:12:22,045 It's pretty jacked. What happened? 274 00:12:22,128 --> 00:12:25,716 It involved a tree, a tornado, and some handcuffs. 275 00:12:26,466 --> 00:12:27,746 I hope at least you had some fun. 276 00:12:28,719 --> 00:12:30,154 I should've gotten it checked out a week ago, but... 277 00:12:30,178 --> 00:12:31,471 You were in self-destruct mode, 278 00:12:31,555 --> 00:12:33,473 like everybody in my life seems to be. 279 00:12:33,557 --> 00:12:34,797 Yeah, we're gonna need an X-ray. 280 00:12:38,603 --> 00:12:41,314 Why are you looking at me? Go order it! 281 00:12:41,398 --> 00:12:43,692 Dr. Stanson, please dial 378. 282 00:12:43,775 --> 00:12:45,109 Dr. Stanson, 378. 283 00:12:45,193 --> 00:12:47,571 I'm pretty sure they call that a hostile work environment. 284 00:12:47,654 --> 00:12:49,781 That's how interns learn. We scare them, okay? 285 00:12:49,865 --> 00:12:51,533 - Okay. Yeah. - Okay. 286 00:12:51,616 --> 00:12:54,011 I keep telling people that I'm meaner because of the hormones, 287 00:12:54,035 --> 00:12:55,579 and that's part of it, but it's... 288 00:12:56,329 --> 00:12:57,539 It's... It's because... 289 00:12:57,622 --> 00:12:59,123 I left, and you guys had to pivot. 290 00:12:59,207 --> 00:13:00,584 Oh, my God, Jack, no. 291 00:13:00,667 --> 00:13:02,586 That has literally nothing to do with you. 292 00:13:02,669 --> 00:13:05,922 There are mountains of sperm for sale in the world. 293 00:13:06,005 --> 00:13:07,507 We have all the sperm we need. 294 00:13:07,591 --> 00:13:10,051 Okay, yeah. No, you're right. Not about me. 295 00:13:10,134 --> 00:13:11,344 I got it. 296 00:13:11,428 --> 00:13:12,846 It's just because I'm so angry. 297 00:13:12,929 --> 00:13:14,890 I'm angry at my wife and at the world, 298 00:13:14,972 --> 00:13:17,308 and anger is like a poison that comes out 299 00:13:17,392 --> 00:13:18,602 as meanness, and... 300 00:13:20,353 --> 00:13:23,690 I used to wear pink scrubs because work was my happy place, 301 00:13:23,774 --> 00:13:26,109 full of happy people, bringing in new life, and... 302 00:13:28,278 --> 00:13:31,281 now we're wearing black scrubs, in protest, 303 00:13:31,364 --> 00:13:36,411 because women's bodies are held hostage by the government. 304 00:13:36,494 --> 00:13:37,704 And... 305 00:13:39,247 --> 00:13:41,875 I literally have no happy place left. 306 00:13:45,044 --> 00:13:47,380 - Yeah. - This keeps happening. The hormones. 307 00:13:47,464 --> 00:13:49,758 Carina, are you pregnant now? 308 00:13:49,841 --> 00:13:52,135 No. May... I don't know. 309 00:13:53,386 --> 00:13:55,179 Okay, I'm gonna need to take you to Imaging. 310 00:13:55,263 --> 00:13:57,348 What's the wheelchair for? He can walk! 311 00:13:58,308 --> 00:13:59,893 She's not usually this angry. 312 00:13:59,976 --> 00:14:01,296 Do you even know where Imaging is? 313 00:14:01,770 --> 00:14:03,354 Yeah, that was gonna be my next quest... 314 00:14:03,438 --> 00:14:06,399 Oh, my God. I'll take him. You go learn stuff. 315 00:14:06,942 --> 00:14:09,110 You, come on, move. You can walk, go. 316 00:14:09,193 --> 00:14:11,780 - Come on! - Oh, my gosh, all right. 317 00:14:11,863 --> 00:14:13,072 I'm coming. 318 00:14:15,659 --> 00:14:17,034 This is gonna sting. 319 00:14:18,662 --> 00:14:21,122 Those computers, I gotta get them out. 320 00:14:21,205 --> 00:14:23,225 That's a conversation for your insurance company now. 321 00:14:23,249 --> 00:14:25,669 I don't understand how this could've happened. 322 00:14:25,752 --> 00:14:28,129 Sounds like the complex hasn't been well-maintained. 323 00:14:28,212 --> 00:14:30,298 When we first got married, 324 00:14:30,381 --> 00:14:32,091 this was a nice neighborhood. 325 00:14:32,175 --> 00:14:33,510 Clean. 326 00:14:33,593 --> 00:14:35,595 We were the only people we knew with a pool. 327 00:14:35,679 --> 00:14:37,931 Ivy, I need you to keep this mask on, please. 328 00:14:38,014 --> 00:14:40,600 But then, like everything else, it started to change. 329 00:14:40,684 --> 00:14:42,560 They stopped fixing the roads. 330 00:14:42,644 --> 00:14:45,981 The prices got so high, the stores had to close. 331 00:14:46,063 --> 00:14:48,024 The building manager covered the pool 332 00:14:48,107 --> 00:14:49,442 instead of maintaining it. 333 00:14:49,526 --> 00:14:50,902 The rent went up. 334 00:14:50,986 --> 00:14:52,904 We can't afford to move, can't afford to stay. 335 00:14:52,988 --> 00:14:55,090 - Gerald. Gerald? - Warren, I need some help over here. 336 00:14:55,114 --> 00:14:57,951 What's happening? No, Gerald! Gerald! 337 00:14:58,451 --> 00:15:00,745 - Don't leave me! - Ma'am, stay back. 338 00:15:00,829 --> 00:15:02,515 - They need to work. - No, no, I have to be with him. 339 00:15:02,539 --> 00:15:04,081 - Charging! - Wait. Is he okay? 340 00:15:04,165 --> 00:15:05,834 - No, what's going on? - Clear! 341 00:15:05,917 --> 00:15:07,478 - Why isn't... - V-tach arrest still. Time for epi. 342 00:15:07,502 --> 00:15:09,004 Arrest? Does that mean heart attack? 343 00:15:09,086 --> 00:15:10,731 Ethan, I need you to stay calm and take deep breaths, okay? 344 00:15:10,755 --> 00:15:12,256 You have to help him! Help him! 345 00:15:12,340 --> 00:15:15,593 What's going on? Tell me, what's going on? 346 00:15:15,677 --> 00:15:17,053 - Gerald? - Do you know that man? 347 00:15:17,554 --> 00:15:19,323 - Gerald, you promised. - Hey, Ethan, do you know that man? 348 00:15:19,347 --> 00:15:21,558 - Stay with me. - What? No, I don't live here. 349 00:15:21,641 --> 00:15:24,268 Gerald! Do not leave me! You hear me? 350 00:15:24,352 --> 00:15:25,752 Miss, Gerald just needs some space. 351 00:15:25,812 --> 00:15:27,731 - What do you know? - What? 352 00:15:27,814 --> 00:15:29,357 If you know how that fire got started 353 00:15:29,440 --> 00:15:31,377 and you're not telling us and that man dies, you go to jail. 354 00:15:31,401 --> 00:15:33,444 Please. Please, tell me what's going on. 355 00:15:33,528 --> 00:15:35,339 All right, I'm gonna charge it again. Charging! 356 00:15:35,363 --> 00:15:36,447 Charging again? 357 00:15:36,531 --> 00:15:37,824 - What does that mean? - Clear! 358 00:15:41,828 --> 00:15:42,828 We got him. 359 00:15:44,080 --> 00:15:45,665 My Gerald. 360 00:15:45,749 --> 00:15:48,418 Gerald, honey. You came back to me. 361 00:15:48,501 --> 00:15:49,687 We need to get him to the hospital now. 362 00:15:49,711 --> 00:15:51,254 Where the hell's that aid car? 363 00:15:51,337 --> 00:15:52,714 - What the hell? - Talk. Now. 364 00:15:56,593 --> 00:15:58,094 It's eating right through these walls. 365 00:15:59,136 --> 00:16:01,305 Yeah, old building, cheap material. 366 00:16:01,389 --> 00:16:03,307 Let's hope there's not too much more of this. 367 00:16:05,393 --> 00:16:07,729 We have about four minutes of water left. 368 00:16:07,812 --> 00:16:09,612 But do we have less than four minutes of fire? 369 00:16:12,567 --> 00:16:15,194 Captain, how soon until we have more supply? 370 00:16:15,278 --> 00:16:17,030 We have more fire than we have water. 371 00:16:23,954 --> 00:16:25,705 I need an ETA ASAP. 372 00:16:25,789 --> 00:16:27,958 Captain, we're gonna need that water real soon. 373 00:16:28,041 --> 00:16:29,626 Where's this tanker coming from, Canada? 374 00:16:29,709 --> 00:16:30,979 Yeah, why don't we have it knocked down? 375 00:16:31,003 --> 00:16:32,712 Dry hydrant, short on water. 376 00:16:32,796 --> 00:16:34,464 Yeah, that tracks, unfortunately. 377 00:16:34,547 --> 00:16:36,358 - You call a tanker? - Yep, still eight minutes out. 378 00:16:36,382 --> 00:16:37,843 All right. Let me try to expedite. 379 00:16:37,926 --> 00:16:40,303 I'm searching the perimeter for another hydrant. 380 00:16:44,975 --> 00:16:47,477 Captain, we've used more than half the supply already! 381 00:16:47,560 --> 00:16:49,938 Tanker's eight minutes out. The chief is expediting. 382 00:16:50,022 --> 00:16:52,190 In eight minutes, this building is toast! 383 00:17:00,532 --> 00:17:03,242 Captain, we do not have to wait for the tanker. 384 00:17:03,326 --> 00:17:06,204 Fire Attack, save the last hundred gallons for the siphon. 385 00:18:07,099 --> 00:18:08,099 Water. 386 00:18:11,603 --> 00:18:13,188 We have water, folks. Let her rip. 387 00:18:15,190 --> 00:18:16,566 Herrera's a genius! 388 00:18:17,109 --> 00:18:19,318 She stopped me just in time to leave enough water 389 00:18:19,402 --> 00:18:22,114 - for the siphon! - That's our Senior Man. 390 00:18:39,047 --> 00:18:41,758 Hey. They'll bring you in in just a minute. 391 00:18:41,841 --> 00:18:42,884 Thank you. 392 00:18:45,762 --> 00:18:47,346 Okay, I have to ask. 393 00:18:47,430 --> 00:18:49,141 Was any of it true? 394 00:18:49,224 --> 00:18:52,018 When you left Seattle, we were worried sick about you. 395 00:18:52,102 --> 00:18:53,228 And Andy told us 396 00:18:53,311 --> 00:18:55,021 you were looking for your foster siblings. 397 00:18:55,105 --> 00:18:56,940 But did you even leave Seattle? 398 00:18:57,023 --> 00:18:58,441 Or have you been hiding 399 00:18:58,524 --> 00:19:00,819 at that drunk woman's house this whole time? 400 00:19:00,902 --> 00:19:03,655 No, I left. I tried to find them. 401 00:19:03,738 --> 00:19:05,157 That wasn't a lie. 402 00:19:05,240 --> 00:19:06,992 Okay. And then what happened? 403 00:19:09,452 --> 00:19:12,288 Well, it took a while, but... 404 00:19:13,206 --> 00:19:15,458 eventually, I found out that my brother, Cal, 405 00:19:15,541 --> 00:19:17,043 lives in Utah. 406 00:19:18,044 --> 00:19:20,046 - Okay. - So that's where I went. 407 00:19:20,130 --> 00:19:23,382 I got his address, went to his door, and... 408 00:19:24,217 --> 00:19:25,593 nothing. 409 00:19:26,511 --> 00:19:27,762 He didn't remember me. 410 00:19:29,139 --> 00:19:31,850 I mean, he was 7 and I was 12, 411 00:19:31,933 --> 00:19:33,852 so it's a bit fuzzier for him. 412 00:19:33,935 --> 00:19:35,353 But... 413 00:19:36,938 --> 00:19:38,481 I didn't think there was much point 414 00:19:38,564 --> 00:19:41,693 in looking for Lily after that, so I got in my truck, 415 00:19:41,776 --> 00:19:45,113 and I just drove around for a while. 416 00:19:46,531 --> 00:19:48,241 Camped up and down the coast. 417 00:19:50,910 --> 00:19:53,329 Slept in my truck for a couple weeks. 418 00:19:53,412 --> 00:19:56,624 And then somehow, found myself back in Seattle. 419 00:19:58,210 --> 00:20:02,130 That's when I walked into a bar and saw Eva, and then... 420 00:20:02,214 --> 00:20:05,175 Yeah, I guess that was a couple months ago. 421 00:20:07,969 --> 00:20:10,555 I feel like the whole world is on fire right now. 422 00:20:10,638 --> 00:20:12,682 Everyone I know 423 00:20:12,765 --> 00:20:16,519 is in pain or a panic, or they're lost. 424 00:20:17,270 --> 00:20:19,189 Or they're ruining their own lives 425 00:20:19,272 --> 00:20:22,108 or somebody else's life or... 426 00:20:22,192 --> 00:20:24,778 they're suffering or grieving 427 00:20:24,861 --> 00:20:28,156 or trying to convince themselves that love and life 428 00:20:28,240 --> 00:20:30,117 is something worth fighting for. 429 00:20:31,409 --> 00:20:32,994 You're saying I'm not special? 430 00:20:33,078 --> 00:20:35,455 I'm saying we're having a moment. 431 00:20:36,081 --> 00:20:38,125 All of humanity seems to be having a moment 432 00:20:38,208 --> 00:20:40,168 right now, and... 433 00:20:41,211 --> 00:20:43,213 Your story breaks my heart, Jack, 434 00:20:43,297 --> 00:20:45,632 but you don't have to be alone in your pain 435 00:20:45,715 --> 00:20:47,801 unless you keep choosing to be alone. 436 00:20:51,679 --> 00:20:53,265 - Gibson, Jack? - Yeah. 437 00:20:54,224 --> 00:20:55,433 Thank you. 438 00:20:55,934 --> 00:20:57,102 Go. 439 00:21:01,106 --> 00:21:03,024 Okay. There you go. Nice and easy. 440 00:21:03,108 --> 00:21:04,276 And put your seat belt on. 441 00:21:04,359 --> 00:21:05,735 I'm not as frail as I look. 442 00:21:05,819 --> 00:21:07,403 I can tell. 443 00:21:23,337 --> 00:21:24,504 Tell them. 444 00:21:26,131 --> 00:21:27,674 His computers started the fire. 445 00:21:27,757 --> 00:21:29,467 His bootleg wiring job overheated 446 00:21:29,550 --> 00:21:30,969 and blew out his system. 447 00:21:31,970 --> 00:21:34,139 It was a power surge that fried the servers, 448 00:21:34,222 --> 00:21:36,266 - and they're not mine. - What are they for? 449 00:21:36,350 --> 00:21:37,910 You're not a cop. You can't interrogate me. 450 00:21:37,934 --> 00:21:39,269 He's right. Let's just call PD. 451 00:21:39,353 --> 00:21:40,830 Sounds good. That way, when they figure out 452 00:21:40,854 --> 00:21:42,314 whatever Dark Web, child porn, 453 00:21:42,397 --> 00:21:43,957 human-trafficking ring he's involved in, 454 00:21:44,024 --> 00:21:46,067 they won't have to make a second trip to arrest him. 455 00:21:46,151 --> 00:21:48,069 Think of the gas they'll save. Goodness. 456 00:21:48,153 --> 00:21:49,713 I hope you have a good defense attorney. 457 00:21:49,737 --> 00:21:51,156 Okay, okay, calm down. 458 00:21:52,032 --> 00:21:54,117 It's a crypto mine. It's not illegal. 459 00:21:54,201 --> 00:21:55,427 I'm just trying to get my bag up. 460 00:21:55,451 --> 00:21:56,911 What's a crypto mine? 461 00:21:56,995 --> 00:21:59,390 Basically, a giant calculator looking for the next piece of an equation 462 00:21:59,414 --> 00:22:01,082 that's somehow worth a lot of money. 463 00:22:02,625 --> 00:22:04,711 What, you think I got rich playing keno, Bishop? 464 00:22:06,671 --> 00:22:07,922 Whose servers are they? 465 00:22:08,382 --> 00:22:09,549 Chief... 466 00:22:10,717 --> 00:22:12,593 PD will get this out of him. 467 00:22:12,677 --> 00:22:14,054 Yeah. How long will that take? 468 00:22:14,137 --> 00:22:16,577 Whoever put him in charge of this operation likely has others, 469 00:22:16,639 --> 00:22:18,284 and if they're as shoddily rigged as this one, 470 00:22:18,308 --> 00:22:20,028 they're just fire hazards waiting to happen. 471 00:22:22,687 --> 00:22:24,064 Listen, Ethan. 472 00:22:25,273 --> 00:22:28,068 I understand what it's like to follow orders, be a good soldier. 473 00:22:28,151 --> 00:22:31,112 But following orders just cost 40 people their homes 474 00:22:31,196 --> 00:22:32,697 and possibly their lungs. 475 00:22:32,780 --> 00:22:34,282 Is that worth the few extra bucks 476 00:22:34,366 --> 00:22:36,526 that you and whoever put you up to this are gonna make? 477 00:22:36,576 --> 00:22:38,203 Welcome to capitalism. 478 00:22:38,286 --> 00:22:39,787 Tech billionaires, developers? 479 00:22:39,871 --> 00:22:41,432 They're cheating the system for billions, 480 00:22:41,456 --> 00:22:43,250 and the city calls it a "tax incentive." 481 00:22:44,292 --> 00:22:46,461 I run a few crypto rigs out of my apartment, 482 00:22:46,544 --> 00:22:47,628 but I'm a criminal? 483 00:22:47,712 --> 00:22:50,382 Yeah, well, siphoning electric power is a crime, 484 00:22:50,465 --> 00:22:52,526 and if that man Gerald dies, are you willing to go to prison 485 00:22:52,550 --> 00:22:54,219 to protect whoever put you up to this? 486 00:23:01,142 --> 00:23:02,352 Will he be okay? 487 00:23:02,436 --> 00:23:04,354 Well, he's not quite alert yet, 488 00:23:04,438 --> 00:23:06,731 and he's not out of the woods, but I think he'll be okay. 489 00:23:06,814 --> 00:23:08,524 Please, God. 490 00:23:08,608 --> 00:23:11,236 We're old but not old enough to bury each other. 491 00:23:11,319 --> 00:23:13,947 Yeah, well, I have every intention of living to be 100 years old, 492 00:23:14,030 --> 00:23:15,990 and I expect my wife to do the same. 493 00:23:16,074 --> 00:23:17,200 I get it. 494 00:23:17,867 --> 00:23:20,412 What about you? Do you have a wife? 495 00:23:20,495 --> 00:23:22,789 I do not. 496 00:23:22,872 --> 00:23:25,208 I had a husband, though. 497 00:23:26,918 --> 00:23:28,628 My grandson is gay. 498 00:23:28,711 --> 00:23:31,798 That's... Congratulations. 499 00:23:31,881 --> 00:23:33,716 You know, he's... He's running for mayor. 500 00:23:33,800 --> 00:23:35,551 - No, sir! - Yeah. 501 00:23:35,635 --> 00:23:37,095 Isn't that something? 502 00:23:37,178 --> 00:23:39,139 What's your name? I'll write it down. 503 00:23:40,974 --> 00:23:43,143 Montgomery, Travis. 504 00:23:43,226 --> 00:23:47,522 Well, now, if you're running for mayor, you'll need a husband! 505 00:23:47,605 --> 00:23:50,566 Here, take my grandson's number. 506 00:23:50,650 --> 00:23:53,027 Thank you, Ivy, but, you know, I... 507 00:23:53,111 --> 00:23:57,240 I tried dating a grandson once, and it didn't work out. 508 00:23:57,324 --> 00:23:59,159 You haven't met my grandson. 509 00:23:59,242 --> 00:24:00,660 - Right. - You know what? 510 00:24:00,743 --> 00:24:02,305 You give me that number. I'll make sure he... 511 00:24:02,329 --> 00:24:03,371 - Okay. - Yeah. 512 00:24:03,455 --> 00:24:04,789 Thank you, Warren. 513 00:24:04,872 --> 00:24:05,999 I'm here to help. 514 00:24:07,125 --> 00:24:09,961 And this guy, "Bryan," he paid you to illegally bootleg the servers? 515 00:24:10,044 --> 00:24:11,796 They're his rigs, he wired them. 516 00:24:11,879 --> 00:24:12,922 And you just let him? 517 00:24:13,673 --> 00:24:16,050 He paid me two grand a month, so, yeah, I let him. 518 00:24:16,134 --> 00:24:18,636 To keep his computer equipment? Why you? Why your place? 519 00:24:18,719 --> 00:24:21,014 I'm a college student, which means that I am poor, 520 00:24:21,097 --> 00:24:23,558 which means I qualify for cheap power through the city's 521 00:24:23,641 --> 00:24:25,643 Utility Discount Program. 522 00:24:25,726 --> 00:24:28,604 Mining takes a lot of power, and the cheaper the power, 523 00:24:28,688 --> 00:24:31,816 the bigger your profit margin, and he's making a killing. 524 00:24:32,733 --> 00:24:34,462 Already had another mine at another guy's apartment 525 00:24:34,486 --> 00:24:35,820 with 10 rigs going. 526 00:24:35,904 --> 00:24:37,072 Where? 527 00:24:37,155 --> 00:24:39,241 I don't know. I swear! 528 00:24:39,324 --> 00:24:40,926 Probably some crappy complex like this one. 529 00:24:40,950 --> 00:24:42,244 And the crappier the building, 530 00:24:42,327 --> 00:24:43,637 the less chance of anyone asking questions. 531 00:24:43,661 --> 00:24:45,539 As if being poor weren't bad enough. 532 00:24:45,872 --> 00:24:47,999 "Bryan" is not answering. 533 00:24:48,083 --> 00:24:49,352 Do we just start knocking on doors 534 00:24:49,376 --> 00:24:51,062 at all low-income housing buildings all over town? 535 00:24:51,086 --> 00:24:52,771 Sure, Bishop, why don't you go get a head start? 536 00:24:52,795 --> 00:24:54,047 No, no. We call City Light, 537 00:24:54,130 --> 00:24:55,298 see how many low-income units 538 00:24:55,382 --> 00:24:56,650 are drawing unusual amounts of power. 539 00:24:56,674 --> 00:24:58,009 That'll take days. 540 00:24:58,093 --> 00:24:59,094 Not for the Fire Chief. 541 00:25:02,598 --> 00:25:04,099 It's Chief Ross from SFD. 542 00:25:04,182 --> 00:25:05,993 You know, you're not a bad captain when you're sober. 543 00:25:06,017 --> 00:25:07,977 Wish I could say the same about you, Bishop. 544 00:25:10,272 --> 00:25:11,632 You guys used to date or something? 545 00:25:11,689 --> 00:25:13,567 'Cause that dude really hates you. 546 00:25:13,649 --> 00:25:16,027 Shut up. Just sign here for discharge. 547 00:25:16,111 --> 00:25:17,404 Just use your finger. 548 00:25:19,197 --> 00:25:20,532 Ethan, this is your last chance. 549 00:25:20,616 --> 00:25:22,242 Where are Bryan's other crypto mines? 550 00:25:22,325 --> 00:25:24,578 I swear to God, I don't know. 551 00:25:24,660 --> 00:25:25,995 What did City Light say? 552 00:25:26,079 --> 00:25:28,164 There are power surges happening all over the city. 553 00:25:28,248 --> 00:25:30,333 Bryan's crypto mines just became ticking time bombs. 554 00:25:31,293 --> 00:25:32,835 All right. This just became critical. 555 00:25:32,919 --> 00:25:35,713 I need all users drawing way above average power. 556 00:25:37,299 --> 00:25:39,175 All right, 19! 557 00:25:39,259 --> 00:25:41,511 Engine's going to the pin that I sent you. Sullivan. 558 00:25:41,595 --> 00:25:43,573 Beckett's gonna take the ladder to the other address. 559 00:25:43,597 --> 00:25:44,847 I've got the third one. 560 00:25:44,931 --> 00:25:47,559 We're looking for illegally wired computer servers. 561 00:25:47,643 --> 00:25:49,311 So what do we do when we find them? 562 00:25:49,394 --> 00:25:50,996 We politely ask whoever is there to unplug them. 563 00:25:51,020 --> 00:25:52,314 And what if they don't? 564 00:25:52,397 --> 00:25:54,041 Then you call Dispatch for PD backup, all right? 565 00:25:54,065 --> 00:25:55,545 Keep going till we hit all five spots 566 00:25:55,609 --> 00:25:57,902 or we get another call, whatever comes first. 567 00:25:57,986 --> 00:25:59,195 All right, let's go! 568 00:26:02,698 --> 00:26:04,909 "Only you can prevent crypto fires." 569 00:26:07,036 --> 00:26:08,288 I don't get it. 570 00:26:08,371 --> 00:26:09,998 You had to be born in the '80s. 571 00:26:10,081 --> 00:26:12,250 Bishop must be hating life right now, 572 00:26:12,334 --> 00:26:14,127 stuck on a field trip with Beckett. 573 00:26:14,919 --> 00:26:16,672 They're both professionals. 574 00:26:16,754 --> 00:26:18,965 He's probably making her scrape the gum off the bottom 575 00:26:19,048 --> 00:26:20,592 of the seats or something. 576 00:26:20,676 --> 00:26:22,361 Man, I gotta know what she threatened him with. 577 00:26:22,385 --> 00:26:25,514 I'm sure whatever happened was blown out of proportion. 578 00:26:25,597 --> 00:26:28,684 You don't think the chief hit on her, do you? 579 00:26:28,766 --> 00:26:30,644 'Cause if that is what happened, 580 00:26:30,726 --> 00:26:32,728 I'm honestly a little offended it wasn't me. 581 00:26:32,812 --> 00:26:34,915 - But I guess... - That's enough. Knock it off, all right? 582 00:26:34,939 --> 00:26:36,899 It's disrespectful. 583 00:26:36,983 --> 00:26:39,194 Come on. Only if we say it to her face. 584 00:26:40,778 --> 00:26:42,905 Herrera, don't take away all my fun. 585 00:26:43,448 --> 00:26:46,326 That's it. Right up there. 586 00:26:47,910 --> 00:26:49,912 We sure this guy isn't violent? 587 00:26:49,996 --> 00:26:51,665 No. We don't know anything at this point. 588 00:26:51,747 --> 00:26:53,225 - And what if he tries to... - I think we found him. 589 00:26:53,249 --> 00:26:54,834 - Hey! - Hey, hey! 590 00:26:54,917 --> 00:26:56,919 - Hey, are you Bryan? - I don't know any Bryan. 591 00:26:57,003 --> 00:26:58,672 I'm not doing anything illegal. 592 00:26:58,754 --> 00:27:00,732 Look, we're Seattle Fire. We just want to talk to you. 593 00:27:00,756 --> 00:27:02,652 We aren't cops. We just want to make sure there's no fire hazard! 594 00:27:02,676 --> 00:27:04,511 - Wait, no! - Hey, hey! 595 00:27:04,594 --> 00:27:06,762 Hey, hey! 596 00:27:08,640 --> 00:27:11,100 - Oh, no. - Okay. All right. 597 00:27:11,184 --> 00:27:12,644 - Okay, okay. - Okay. 598 00:27:12,728 --> 00:27:15,021 Well, that was a bust. 599 00:27:16,690 --> 00:27:19,484 Next address is 582 Willow. 600 00:27:21,819 --> 00:27:22,945 So, you're into Bitcoin? 601 00:27:23,029 --> 00:27:24,239 How about some tunes, Kline? 602 00:27:24,322 --> 00:27:26,533 We never listen to tunes in the rig anymore. 603 00:27:28,368 --> 00:27:31,204 Gonna have a real good time tonight 604 00:27:31,287 --> 00:27:34,374 Ain't nobody gonna fuss or fight 605 00:27:34,457 --> 00:27:35,791 Come on, Kline! 606 00:27:37,210 --> 00:27:40,296 Gonna have a real good time tonight 607 00:27:40,380 --> 00:27:42,632 Yeah 608 00:27:43,341 --> 00:27:44,926 Yeah, you got some... 609 00:27:45,009 --> 00:27:48,513 Some bad bruising but at least no open wounds or bleeding. 610 00:27:48,597 --> 00:27:49,598 Thanks. 611 00:27:51,015 --> 00:27:54,728 All right, this is gonna help with the swelling, all right? 612 00:27:56,104 --> 00:27:57,915 - Can you keep me covered up, man? - Yep, yep, yep, yep. 613 00:27:57,939 --> 00:28:00,125 I'd be more concerned about the fire you're responsible for, 614 00:28:00,149 --> 00:28:01,693 the utility fraud you committed 615 00:28:01,777 --> 00:28:03,795 - than us seeing your weird li... - All right, all right, Hughes. 616 00:28:03,819 --> 00:28:05,321 Shutting up. 617 00:28:05,405 --> 00:28:06,948 You hit your head pretty hard. 618 00:28:07,031 --> 00:28:08,116 - Both of them. - Hughes. 619 00:28:08,199 --> 00:28:09,242 Shutting up! 620 00:28:10,118 --> 00:28:11,911 - Concussion? - Most likely. 621 00:28:11,994 --> 00:28:13,389 He's gonna need a trip to the hospital 622 00:28:13,413 --> 00:28:15,248 - on his way to prison. - Herrera. 623 00:28:15,331 --> 00:28:16,874 Okay. I'm shutting up now. 624 00:28:17,793 --> 00:28:19,168 I feel you, man. 625 00:28:19,252 --> 00:28:21,546 I mean... damn. 626 00:28:21,630 --> 00:28:24,257 Captain, we found Crypto Bro. 627 00:28:24,340 --> 00:28:25,717 We need to get him to the hospital. 628 00:28:25,801 --> 00:28:27,677 What's the status on the aid car? 629 00:28:27,761 --> 00:28:30,305 Copy, Aid Car 19 en route. 630 00:28:33,391 --> 00:28:35,101 So, listen... 631 00:28:35,184 --> 00:28:36,519 Yeah? 632 00:28:36,603 --> 00:28:37,829 I don't know if Hughes is right 633 00:28:37,853 --> 00:28:39,582 about this whole you needing a partner thing, 634 00:28:39,606 --> 00:28:41,857 but I have Ivy's grandson's number. 635 00:28:41,941 --> 00:28:43,377 - So he's a tall drink of water, I hear. - Not you, Warren. 636 00:28:43,401 --> 00:28:45,111 Please... Please not you, too, okay? 637 00:28:45,195 --> 00:28:46,863 Can you not try to set me up, too? 638 00:28:46,946 --> 00:28:48,198 I don't need that from you. 639 00:28:50,241 --> 00:28:51,951 I don't know why nobody believes me 640 00:28:52,035 --> 00:28:54,287 when I say I'm not trying to actually win. 641 00:28:54,371 --> 00:28:55,831 I know why. 642 00:28:56,289 --> 00:28:58,709 Because you don't believe you. 643 00:28:58,792 --> 00:29:00,669 - I don't want to win. - Yeah. 644 00:29:00,752 --> 00:29:02,754 Because if I do, the chances of me 645 00:29:02,838 --> 00:29:05,048 becoming like Dixon are way too high, 646 00:29:05,131 --> 00:29:07,592 and I'm hanging way too close to that edge already. 647 00:29:07,676 --> 00:29:09,594 Why? Why? 648 00:29:09,678 --> 00:29:11,971 Because you, you got a little good press? 649 00:29:12,055 --> 00:29:13,473 And you actually liked it? 650 00:29:14,391 --> 00:29:15,767 Come on, Montgomery, look... 651 00:29:15,851 --> 00:29:18,478 You could buy a dozen billboards and a Super Bowl ad, 652 00:29:18,562 --> 00:29:21,231 and you still wouldn't be a fraction as corrupt as that man. 653 00:29:22,816 --> 00:29:23,983 I promise you. 654 00:29:29,155 --> 00:29:30,490 Think I could just do an X? 655 00:29:30,574 --> 00:29:31,700 I don't care. 656 00:29:33,993 --> 00:29:35,704 Bye. 657 00:29:35,787 --> 00:29:37,664 What did Radiology say? 658 00:29:37,748 --> 00:29:39,457 Buckle fracture of the distal radius. 659 00:29:39,541 --> 00:29:41,292 But, you know, just a splint, so... 660 00:29:41,376 --> 00:29:42,711 Does it still hurt? 661 00:29:43,545 --> 00:29:44,755 I'm fine. 662 00:29:44,838 --> 00:29:47,382 You know, all of humanity is in pain, so... 663 00:29:47,465 --> 00:29:49,551 I wasn't dismissing your pain, Jack. 664 00:29:49,634 --> 00:29:50,635 I know. 665 00:29:50,719 --> 00:29:52,970 I was just saying don't be alone in it. 666 00:29:53,054 --> 00:29:55,181 Don't add pain to your pain by keeping it 667 00:29:55,265 --> 00:29:57,601 all to yourself when there are people who love you. 668 00:29:57,684 --> 00:29:59,936 I was saying the abuses of your childhood 669 00:30:00,019 --> 00:30:03,398 will only define you if you need everything to end in chaos. 670 00:30:03,481 --> 00:30:05,483 I was saying, don't self-destruct! 671 00:30:05,567 --> 00:30:08,820 Just get help when the people you love tell you you need help! 672 00:30:10,530 --> 00:30:13,324 I think I'm talking to my wife. 673 00:30:13,408 --> 00:30:15,285 - She's not here. - I know! 674 00:30:17,954 --> 00:30:20,123 That's what it sounds like when an Italian yells at y... 675 00:30:20,206 --> 00:30:21,917 - You don't care. - Nope. 676 00:30:23,919 --> 00:30:25,086 New theory. 677 00:30:25,169 --> 00:30:27,255 The chief and Beckett have an illegal crypto pool, 678 00:30:27,338 --> 00:30:28,632 and Bishop found out. 679 00:30:28,715 --> 00:30:30,795 Oh, so maybe Chief is in cahoots with Bryan in there! 680 00:30:30,842 --> 00:30:32,135 I like it! 681 00:30:32,218 --> 00:30:33,738 Maybe Chief Ross has a drinking problem herself. 682 00:30:33,762 --> 00:30:35,305 And Maya threatened to out her 683 00:30:35,388 --> 00:30:37,157 - if she didn't fire Beckett. Right? - Yeah, yeah. 684 00:30:37,181 --> 00:30:38,934 Well, if that's true, how come both Beckett 685 00:30:39,016 --> 00:30:40,268 and the chief are still around? 686 00:30:40,351 --> 00:30:44,522 Because they both got clean, except the chief did it 687 00:30:44,606 --> 00:30:46,524 the right way so you could never tell. 688 00:30:46,983 --> 00:30:48,583 Not like the captain, who just, you know, 689 00:30:48,610 --> 00:30:50,278 subbed booze for breath mints. 690 00:30:50,361 --> 00:30:51,947 Okay, guys, seriously, stop. 691 00:30:52,029 --> 00:30:53,173 God, it's just a joke, Herrera. 692 00:30:53,197 --> 00:30:54,407 Yeah, it's all good fun. 693 00:30:54,491 --> 00:30:56,493 Except it's not, because it's real people 694 00:30:56,576 --> 00:30:58,119 and real lives you're talking about. 695 00:30:58,202 --> 00:30:59,329 Okay. 696 00:31:01,038 --> 00:31:02,457 All right. 697 00:31:02,540 --> 00:31:05,084 You want to know what Maya said to the chief? 698 00:31:05,168 --> 00:31:07,211 You know? Yeah, you know now? 699 00:31:07,295 --> 00:31:08,522 - Of course, I do! - Yeah, dude, tell us. 700 00:31:08,546 --> 00:31:09,714 We all knew you knew. 701 00:31:10,966 --> 00:31:12,425 It was because of me. 702 00:31:13,384 --> 00:31:16,179 Bishop went to the chief and said that if the chief 703 00:31:16,262 --> 00:31:19,098 doesn't fire Beckett and make me captain of 19, 704 00:31:19,182 --> 00:31:21,476 Maya was gonna make a public stink about the chief 705 00:31:21,559 --> 00:31:24,187 looking the other way about Beckett's drinking. 706 00:31:24,270 --> 00:31:25,856 And then, right after, Gibson left, 707 00:31:25,939 --> 00:31:27,357 so there was room for me... 708 00:31:27,440 --> 00:31:30,276 Yeah, and she didn't have to fire Beckett and told him to get clean. 709 00:31:30,360 --> 00:31:31,569 - Right. - Right. 710 00:31:31,653 --> 00:31:32,988 And the chief told Beckett that 711 00:31:33,070 --> 00:31:34,614 Maya tried to get him canned. 712 00:31:35,949 --> 00:31:38,493 I mean, that's kinda sneaky, and I like it. 713 00:31:38,576 --> 00:31:41,663 And now Beckett has the freshest breath in the department... 714 00:31:41,746 --> 00:31:43,498 And a serious grudge against Bishop. 715 00:31:43,581 --> 00:31:46,083 And I just found out, 716 00:31:46,167 --> 00:31:48,712 so, look, her plan kinda worked, right? 717 00:31:48,795 --> 00:31:50,087 I'm back. 718 00:31:50,171 --> 00:31:52,007 - Yeah, Senior Man. - Right. 719 00:31:52,089 --> 00:31:53,449 All right, so just stop with the... 720 00:31:53,508 --> 00:31:55,552 - The rumors and the gossip. - Yeah, yeah. 721 00:31:55,635 --> 00:31:57,655 And let's just focus on getting Gibson back on his feet, 722 00:31:57,679 --> 00:32:00,598 and let's have each other's backs, all right? 723 00:32:00,682 --> 00:32:02,183 - Yeah. - 19! God! 724 00:32:02,266 --> 00:32:03,685 - 19! - Thank you! 725 00:32:18,950 --> 00:32:20,243 Crypto Bro okay? 726 00:32:20,827 --> 00:32:21,870 Concussion. 727 00:32:22,620 --> 00:32:24,039 And a gnarly groin injury. 728 00:32:24,121 --> 00:32:26,041 Yeah, he won't be riding any horses anytime soon. 729 00:32:26,958 --> 00:32:28,793 No, he scrambled his own eggs by jumping off 730 00:32:28,877 --> 00:32:30,336 that balcony to avoid getting caught. 731 00:32:30,420 --> 00:32:31,755 Yeah, but, you know, we... 732 00:32:31,838 --> 00:32:33,631 we kind of played cowboy, though, right? 733 00:32:33,715 --> 00:32:34,817 Fire safety is in our purview. 734 00:32:34,841 --> 00:32:37,176 I agree. The guy's a criminal. 735 00:32:37,260 --> 00:32:38,595 He did this to himself. 736 00:32:38,678 --> 00:32:39,906 I mean, he preyed on poor people 737 00:32:39,930 --> 00:32:41,657 and the city's lack of empathy for their needs. 738 00:32:41,681 --> 00:32:44,434 - What? - Yeah, in order to "get his own bag up." 739 00:32:44,517 --> 00:32:46,143 His bag is all the way up 740 00:32:46,227 --> 00:32:47,729 in his abdominal cavity right now. 741 00:32:47,812 --> 00:32:49,105 Vic, no! 742 00:32:49,188 --> 00:32:50,374 - No! Too soon. - Come on! Yeah! 743 00:32:50,398 --> 00:32:51,478 You know who's into crypto? 744 00:32:51,524 --> 00:32:53,902 Bishop, why do I see your wife around here 745 00:32:53,986 --> 00:32:55,087 more than my own girlfriend? 746 00:32:55,111 --> 00:32:56,863 You have a girlfriend? 747 00:32:59,992 --> 00:33:01,159 He has a girlfriend. 748 00:33:01,242 --> 00:33:03,996 So he gets laid regularly and is still a dick? 749 00:33:05,413 --> 00:33:08,291 Stop with the rumors and gossip. 750 00:33:08,374 --> 00:33:09,960 Just ignore him. 751 00:33:10,043 --> 00:33:11,336 Yeah, I'm good at that. 752 00:33:11,419 --> 00:33:14,255 I was just telling Andy that I saw Jack this morning. 753 00:33:14,339 --> 00:33:15,381 At the hospital? 754 00:33:15,465 --> 00:33:17,550 Yeah, at least he finally got his wrist looked at. 755 00:33:17,634 --> 00:33:20,553 Yeah, he's not doing well. He needs help. 756 00:33:20,637 --> 00:33:22,281 Yeah, that was clear when we found him drunk, 757 00:33:22,305 --> 00:33:25,224 under a tree, handcuffed to Eva Vasquez's bed. 758 00:33:25,809 --> 00:33:27,185 I thought he was your friend. 759 00:33:27,268 --> 00:33:28,854 He was, and then he left. 760 00:33:29,145 --> 00:33:31,272 Look, if the department really takes care of its own, 761 00:33:31,356 --> 00:33:33,274 there's probably, like, an outreach program... 762 00:33:33,358 --> 00:33:34,901 If you guys are talking about Gibson, 763 00:33:34,985 --> 00:33:36,671 he already made his own bed out of handcuffs and greenery. 764 00:33:36,695 --> 00:33:39,447 You can have your girl talk here, but I need to eat. 765 00:33:40,699 --> 00:33:42,325 Ciao. 766 00:33:44,285 --> 00:33:45,704 And I need a workout. 767 00:33:45,787 --> 00:33:47,039 Maya... 768 00:33:47,122 --> 00:33:50,083 I am sorry Jack is struggling, but he ditched us. 769 00:33:50,166 --> 00:33:51,877 Yeah, that's kinda cold. 770 00:33:51,960 --> 00:33:54,546 I mean, do we have each other's backs, or do we not? 771 00:33:54,629 --> 00:33:56,309 I'm dealing with my own problems right now. 772 00:33:58,383 --> 00:34:01,594 Except you're not really dealing with them. 773 00:34:01,678 --> 00:34:03,013 I am, in my own way. 774 00:34:03,096 --> 00:34:04,305 Okay. 775 00:34:05,682 --> 00:34:07,726 Have you started looking for therapists? 776 00:34:07,809 --> 00:34:08,929 I'm gonna go get cleaned up. 777 00:34:08,977 --> 00:34:10,062 No. 778 00:34:10,854 --> 00:34:12,772 No me, or no her? 779 00:34:12,856 --> 00:34:14,315 I'm sorry I haven't done everything 780 00:34:14,399 --> 00:34:15,817 on your timeline, Carina. 781 00:34:15,901 --> 00:34:17,318 I'm living in my own personal hell. 782 00:34:17,402 --> 00:34:19,529 And my co-workers are now gossiping about me... 783 00:34:19,612 --> 00:34:21,049 - Actually, I fixed that... - And my boss hates me 784 00:34:21,073 --> 00:34:23,158 and treats me worse than I was treated as a probie. 785 00:34:23,241 --> 00:34:25,035 And now my wife can't have my back 786 00:34:25,118 --> 00:34:27,203 because she has suddenly decided that I am unstable. 787 00:34:27,286 --> 00:34:29,372 So, no, I haven't researched therapists 788 00:34:29,455 --> 00:34:31,416 because I've been kind of busy with all of that. 789 00:34:40,633 --> 00:34:44,345 I'm sorry. I'll call Jack again. 790 00:34:44,429 --> 00:34:46,305 Thank you. I'm heading out. 791 00:34:54,480 --> 00:34:55,480 Ready? 792 00:34:58,068 --> 00:35:00,570 Booze up and be somebody! 793 00:35:05,158 --> 00:35:06,159 Hey, baby. 794 00:35:06,242 --> 00:35:07,243 Hey. 795 00:35:07,326 --> 00:35:08,327 Want a shot? 796 00:35:08,411 --> 00:35:10,080 - I'll do one with you. - Okay. 797 00:35:10,163 --> 00:35:12,082 What'd you do today? 798 00:35:17,045 --> 00:35:18,964 Does this mean you can pull my hair again? 799 00:35:19,047 --> 00:35:20,423 Soon, yeah. 800 00:35:21,841 --> 00:35:23,135 To getting your grip back. 801 00:35:31,434 --> 00:35:33,228 Excuse me. Have we met? 802 00:35:36,064 --> 00:35:37,666 You know, that shower was not nearly as good 803 00:35:37,690 --> 00:35:38,775 as the one this morning. 804 00:35:38,858 --> 00:35:40,211 Yeah, well, I have better body wash. 805 00:35:40,235 --> 00:35:41,694 That must be it. 806 00:35:52,580 --> 00:35:53,581 What? 807 00:35:54,040 --> 00:35:56,793 You're not real. This isn't real. 808 00:35:56,876 --> 00:35:59,129 This is too... perfect. 809 00:35:59,212 --> 00:36:01,380 - Come on. - No, I'm... 810 00:36:03,675 --> 00:36:05,051 I'm so in love with you. 811 00:36:07,470 --> 00:36:10,431 And we have mind-blowing sex, and we work together, here, 812 00:36:10,515 --> 00:36:13,685 without friction or awkwardness or competitiveness. 813 00:36:13,768 --> 00:36:15,121 - Those aren't bad things. - I know. 814 00:36:15,145 --> 00:36:16,465 I just feel like I'm being lulled 815 00:36:16,521 --> 00:36:18,273 into this sense of comfort and security, 816 00:36:18,356 --> 00:36:21,317 and I'm totally unaware of this giant pile of bricks 817 00:36:21,400 --> 00:36:24,445 that's about to drop on my head, so can you just drop it 818 00:36:24,529 --> 00:36:26,239 and let's just get it over with? 819 00:36:28,283 --> 00:36:29,575 Are you a con artist? 820 00:36:30,409 --> 00:36:32,745 Or in witness protection? 821 00:36:32,829 --> 00:36:37,125 Or, like, a closet crypto bro or something? 822 00:36:37,209 --> 00:36:39,669 Things are good, so something's got to be wrong with me? 823 00:36:39,752 --> 00:36:42,172 No, I'm just saying, look at Carina, okay? 824 00:36:42,255 --> 00:36:44,716 She marries Maya, thinking she met the perfect match, 825 00:36:44,799 --> 00:36:46,360 and they're living this picture-perfect life, 826 00:36:46,384 --> 00:36:50,138 and then, turns out, Maya's just a nasty blackmailer. 827 00:36:50,222 --> 00:36:51,681 Are you really surprised? 828 00:36:52,932 --> 00:36:54,350 I am just saying, 829 00:36:55,060 --> 00:36:57,312 if there is something that I should know, 830 00:36:58,271 --> 00:36:59,991 or, like, a shoe that's about to drop, can... 831 00:37:00,065 --> 00:37:01,545 I thought it was bricks about to drop. 832 00:37:10,408 --> 00:37:12,994 What if nothing's about to drop? 833 00:37:13,703 --> 00:37:16,206 What if I pinch myself every morning 834 00:37:16,290 --> 00:37:19,042 because I can't believe how lucky I am to have you? 835 00:37:20,668 --> 00:37:22,462 What if sometimes I don't think you're real? 836 00:37:26,549 --> 00:37:28,718 What if, last year, when we broke up and you... 837 00:37:30,678 --> 00:37:31,805 were pregnant... 838 00:37:33,181 --> 00:37:35,516 what if I thought that was, for sure, the end? 839 00:37:37,269 --> 00:37:39,354 And maybe I cried. 840 00:37:40,355 --> 00:37:41,355 Yeah. 841 00:37:42,065 --> 00:37:45,152 And I thought, "It was good while it lasted." 842 00:37:45,235 --> 00:37:47,028 - Well, here we are. - Yeah. 843 00:37:48,446 --> 00:37:51,116 And I might've blackmailed Beckett... 844 00:37:51,532 --> 00:37:53,952 to taking me when 23 closed down. 845 00:37:57,331 --> 00:37:59,207 Canoodling in the firehouse! 846 00:37:59,291 --> 00:38:00,667 Well, I am shocked. 847 00:38:00,750 --> 00:38:02,336 - Sorry, Mayor Trav. - Yes. 848 00:38:02,418 --> 00:38:04,629 - Mayor Trav. - How about a shame ticket for you? 849 00:38:04,712 --> 00:38:07,048 - You can have one, too. - I don't need any shame. 850 00:38:07,132 --> 00:38:08,300 That's right. 851 00:38:11,052 --> 00:38:12,637 I feel like I'm having déjà vu. 852 00:38:13,972 --> 00:38:15,223 Yeah, just burning off the day. 853 00:38:15,556 --> 00:38:16,724 Yeah. 854 00:38:17,184 --> 00:38:19,769 Well, listen, I just wanted to say that... 855 00:38:20,854 --> 00:38:22,563 Herrera told us about what you did. 856 00:38:24,732 --> 00:38:26,234 How you went toe-to-toe with Ross 857 00:38:26,318 --> 00:38:27,694 to get her job back at 19. 858 00:38:28,778 --> 00:38:30,197 That took guts. 859 00:38:30,613 --> 00:38:31,799 But it was the right thing to do, 860 00:38:31,823 --> 00:38:33,658 'cause, you know, Herrera, she belongs here. 861 00:38:34,492 --> 00:38:36,995 All right? So, good looking out. 862 00:38:39,122 --> 00:38:40,122 Yeah. 863 00:38:59,059 --> 00:39:01,269 Honest taxpayers want to know... 864 00:39:01,353 --> 00:39:04,647 why the city is allowing these cryptocurrency criminals 865 00:39:04,731 --> 00:39:06,107 to operate right under our noses. 866 00:39:06,191 --> 00:39:07,483 Great. Now I agree with him. 867 00:39:07,567 --> 00:39:09,403 See? It's happening already. 868 00:39:09,485 --> 00:39:11,487 As if we don't even exist. 869 00:39:21,206 --> 00:39:22,290 Hey. 870 00:39:23,791 --> 00:39:25,085 Hey. 871 00:39:28,255 --> 00:39:30,715 Maya is not herself. 872 00:39:31,049 --> 00:39:32,842 - Okay. - She's not herself. 873 00:39:32,926 --> 00:39:35,762 She's in self-destruct mode, 874 00:39:35,845 --> 00:39:39,224 and when she goes there, she brings people with her. 875 00:39:41,976 --> 00:39:44,687 If you're sleeping with the chief, you need to stop. 876 00:39:46,606 --> 00:39:47,982 I'm not sleeping with the chief. 877 00:39:48,066 --> 00:39:50,568 I know you. I know you well. 878 00:39:51,652 --> 00:39:54,197 I know what you look like when you're in love. 879 00:39:54,281 --> 00:39:56,008 I know what you look like when you're keeping a secret. 880 00:39:56,032 --> 00:39:59,160 I know you, and I care about you. 881 00:39:59,244 --> 00:40:01,204 You fought hard to get your career back. 882 00:40:01,288 --> 00:40:02,514 So if you are playing with fire... 883 00:40:02,538 --> 00:40:03,539 I'm not. 884 00:40:05,166 --> 00:40:07,835 You're walking through this house smiling 885 00:40:07,919 --> 00:40:09,796 and texting like a teenage girl. 886 00:40:09,879 --> 00:40:11,672 Because I'm on a dating app. 887 00:40:12,466 --> 00:40:14,134 So why does Maya think that...? 888 00:40:14,217 --> 00:40:15,760 Maya needs to mind her own business. 889 00:40:19,180 --> 00:40:21,808 I served with the chief. I had a connection. 890 00:40:21,891 --> 00:40:23,935 A lifeline with someone who got it, 891 00:40:24,685 --> 00:40:26,396 who understood what I survived. 892 00:40:26,480 --> 00:40:28,606 And now I can't even have a conversation with her 893 00:40:28,689 --> 00:40:30,817 without people accusing me of something. 894 00:40:30,900 --> 00:40:32,402 - Robert... - No, Andy. 895 00:40:34,112 --> 00:40:37,782 You got it wrong. It's not happening. 896 00:40:39,200 --> 00:40:40,743 It's not happening. 897 00:40:40,827 --> 00:40:41,911 Hey. 898 00:40:42,370 --> 00:40:43,497 Okay? 899 00:41:00,347 --> 00:41:01,597 I didn't call for you. 900 00:41:01,681 --> 00:41:02,974 Today was tough. 901 00:41:03,057 --> 00:41:04,684 Welcome to firefighting. 902 00:41:04,767 --> 00:41:06,353 Not the job. 903 00:41:06,436 --> 00:41:08,372 You constantly busting my chops in front of the others. 904 00:41:08,396 --> 00:41:09,730 Bishop, if you're here to whine... 905 00:41:09,814 --> 00:41:11,292 It's because I tried to get you fired. 906 00:41:11,316 --> 00:41:12,568 I get it. 907 00:41:12,942 --> 00:41:14,194 I think we're even now. 908 00:41:14,736 --> 00:41:16,238 I want to declare a truce. 909 00:41:16,321 --> 00:41:17,822 Peace offering. 910 00:41:27,082 --> 00:41:28,458 It's your favorite, right? 911 00:41:37,551 --> 00:41:38,927 Good night, Captain. 68035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.