Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,995 --> 00:00:03,727
You're learning is all.
2
00:00:04,497 --> 00:00:05,526
It's okay.
3
00:00:07,367 --> 00:00:08,899
We'll figure this out together.
4
00:00:09,802 --> 00:00:11,499
I promise.
5
00:00:11,504 --> 00:00:12,934
It's gotta be the limiter.
6
00:00:12,939 --> 00:00:15,536
So if I just remove the limiter,
7
00:00:15,541 --> 00:00:18,376
you're saying that this is
gonna work 24 hours a day?
8
00:00:19,300 --> 00:00:22,198
You know what? I got an idea.
9
00:00:22,203 --> 00:00:24,434
- What do you want?
- Join us.
10
00:00:24,439 --> 00:00:26,304
The Young All-Stars.
11
00:00:27,107 --> 00:00:28,503
It's never gonna happen.
12
00:00:28,508 --> 00:00:30,038
The DNA, it's not human.
13
00:00:30,043 --> 00:00:31,739
It's Cindy's father.
14
00:00:31,744 --> 00:00:33,244
Dragon King.
15
00:00:33,947 --> 00:00:35,677
Whoever has The Gambler's laptop,
16
00:00:35,682 --> 00:00:37,011
that's who killed him.
17
00:00:37,016 --> 00:00:38,746
I knew it.
18
00:00:38,751 --> 00:00:42,150
I'm gonna kick her ass.
19
00:04:13,227 --> 00:04:15,494
Bless me, Father, for I have sinned.
20
00:04:16,430 --> 00:04:21,635
I broke into someone's house last night.
21
00:04:23,604 --> 00:04:26,068
And I stole something.
22
00:04:26,073 --> 00:04:29,171
- Stealing, Yolanda?
- It was for a good reason.
23
00:04:29,176 --> 00:04:31,472
There's no justification
24
00:04:31,477 --> 00:04:33,341
for breaking God's commandments
25
00:04:33,346 --> 00:04:36,511
- or the law.
- I had to expose a liar.
26
00:04:36,516 --> 00:04:39,751
Okay? She was manipulating
my best friend.
27
00:04:41,454 --> 00:04:43,321
And I have proof of it all.
28
00:04:44,624 --> 00:04:47,155
The ends don't justify the means.
29
00:04:51,298 --> 00:04:55,303
Someday, when it's safe, Father,
30
00:04:56,303 --> 00:04:59,437
I will tell you everything
about Blue Valley.
31
00:05:01,240 --> 00:05:03,103
But you should know
that there are people
32
00:05:03,108 --> 00:05:06,173
in this town who have secrets,
33
00:05:06,178 --> 00:05:10,010
terrible secrets, who have
done terrible things.
34
00:05:10,015 --> 00:05:11,715
Especially Cin...
35
00:05:13,986 --> 00:05:16,519
Sinners.
36
00:05:18,324 --> 00:05:19,756
They're sinners.
37
00:05:21,493 --> 00:05:23,193
Careful who you judge.
38
00:05:24,063 --> 00:05:27,161
Don't learn the wrong
lessons about judgment
39
00:05:27,166 --> 00:05:28,899
from your own family.
40
00:05:32,504 --> 00:05:34,637
I don't want to talk about them.
41
00:05:36,108 --> 00:05:37,507
All right.
42
00:05:38,377 --> 00:05:40,877
You will be forgiven
for what you've done.
43
00:05:43,448 --> 00:05:46,913
No, I don't think you understand.
44
00:05:46,918 --> 00:05:50,052
I'm not asking forgiveness
for what I've done.
45
00:05:53,625 --> 00:05:56,626
I'm asking forgiveness
for what I'm about to do.
46
00:06:09,374 --> 00:06:13,172
Wow, Mike, look at you juicing.
47
00:06:13,177 --> 00:06:14,607
You're making a mess.
48
00:06:14,612 --> 00:06:17,043
It looks like a farmers' market.
49
00:06:17,048 --> 00:06:19,848
Where did all this come from?
50
00:06:20,684 --> 00:06:22,382
The Crocks.
51
00:06:22,387 --> 00:06:24,283
When I got up for my route,
52
00:06:24,288 --> 00:06:25,819
they were in the kitchen messing around.
53
00:06:25,823 --> 00:06:26,853
You kidding?
54
00:06:26,858 --> 00:06:28,388
And look at you being healthy.
55
00:06:28,393 --> 00:06:30,790
Yeah, but they took away all the cereal.
56
00:06:30,795 --> 00:06:32,425
They took away the doughnuts.
57
00:06:32,430 --> 00:06:35,026
Yeah, he's in here yesterday,
throws away my beer.
58
00:06:35,031 --> 00:06:36,095
It's light beer.
59
00:06:36,100 --> 00:06:38,430
Yeah, it's your house, Pat.
Stand up for it.
60
00:06:38,435 --> 00:06:42,334
Okay, Crusher and Paula
are a little much.
61
00:06:42,339 --> 00:06:44,802
But you know what?
They do have good habits.
62
00:06:44,807 --> 00:06:46,104
And I think it would be great
63
00:06:46,109 --> 00:06:47,705
if some of them rubbed off on us.
64
00:06:47,710 --> 00:06:49,541
I hear you, but I was just
under the impression
65
00:06:49,545 --> 00:06:52,543
we were trying to help them
be better people, right?
66
00:06:52,548 --> 00:06:53,577
Yes.
67
00:06:53,582 --> 00:06:54,879
Morning.
68
00:06:54,884 --> 00:06:56,314
Hello.
69
00:06:56,319 --> 00:06:57,515
Late night?
70
00:06:57,520 --> 00:06:59,382
There's no sign of Dragon King.
71
00:06:59,387 --> 00:07:01,451
Feel like I'm on a wild-goose chase.
72
00:07:01,456 --> 00:07:05,188
Okay, so just to clarify,
it's not Dragon King?
73
00:07:05,193 --> 00:07:06,989
Well, it could be or couldn't be.
74
00:07:06,994 --> 00:07:08,425
We can't rule anything out.
75
00:07:08,430 --> 00:07:10,527
Where's Courtney? I should update her.
76
00:07:10,532 --> 00:07:12,595
- She already left.
- This early?
77
00:07:12,600 --> 00:07:15,064
Any idea where?
78
00:07:15,069 --> 00:07:18,168
From what Yolanda said last night,
79
00:07:18,173 --> 00:07:20,803
she was meeting with Icicle's kid,
80
00:07:20,808 --> 00:07:22,539
Cameron Mahkent.
81
00:07:54,441 --> 00:07:58,041
Remember, how you feel
affects what you do,
82
00:07:58,046 --> 00:08:01,644
so if you're scared or angry,
83
00:08:01,649 --> 00:08:03,679
the ice will be too.
84
00:08:03,684 --> 00:08:07,049
But if you keep focusing on the good,
85
00:08:07,054 --> 00:08:09,985
those you love and
the love I know you have
86
00:08:09,990 --> 00:08:12,287
for the rest of the world,
87
00:08:12,292 --> 00:08:14,559
then your heart will control it.
88
00:08:14,564 --> 00:08:17,595
I still don't understand
how you know all this.
89
00:08:25,672 --> 00:08:28,970
My coach told me the same thing...
90
00:08:28,975 --> 00:08:32,777
on the gymnastics team
back in California.
91
00:08:32,782 --> 00:08:35,349
You should keep your distance.
92
00:08:37,317 --> 00:08:38,950
I'm not worried.
93
00:08:48,260 --> 00:08:50,091
Focus.
94
00:09:17,989 --> 00:09:19,356
I did it.
95
00:09:28,867 --> 00:09:31,231
It's my dad.
96
00:09:48,419 --> 00:09:51,384
It's beautiful.
97
00:10:14,818 --> 00:10:17,582
What if she doesn't eat sugar?
98
00:10:17,587 --> 00:10:19,818
Well, then she can eat the flowers.
99
00:10:19,823 --> 00:10:22,153
And if she doesn't like the flowers,
100
00:10:22,158 --> 00:10:24,155
well, we'll have to bribe her
with something else.
101
00:10:24,160 --> 00:10:25,390
But she's gotta join us.
102
00:10:25,395 --> 00:10:27,660
Even if everyone thinks she's
working with Dragon King?
103
00:10:27,665 --> 00:10:29,161
Yeah, especially because of that.
104
00:10:29,166 --> 00:10:31,796
Cindy Burman might be
guilty of a lot of things,
105
00:10:31,801 --> 00:10:33,898
but killing The Gambler? Please.
106
00:10:33,903 --> 00:10:35,834
That is, like, beneath her or something.
107
00:10:35,839 --> 00:10:38,603
- Yeah, she's got class.
- And information.
108
00:10:38,608 --> 00:10:41,539
And she's got access
to all the files on the ISA,
109
00:10:41,544 --> 00:10:44,175
stuff the others don't even know about.
110
00:10:44,180 --> 00:10:48,179
So while Courtney's slacking off,
111
00:10:48,184 --> 00:10:50,047
we can figure out this puzzle.
112
00:10:50,052 --> 00:10:52,350
Wasn't the whole point of
everything your sister wanted
113
00:10:52,354 --> 00:10:54,652
was for us all to work together?
114
00:10:54,657 --> 00:10:57,587
Yeah, but nobody wins
if we do that. I want to win.
115
00:10:57,592 --> 00:10:59,023
I'm just saying.
116
00:10:59,028 --> 00:11:00,824
Courtney wants us all
to trust each other,
117
00:11:00,829 --> 00:11:03,727
but then this murder happens,
and no one trusts anyone.
118
00:11:03,732 --> 00:11:05,365
We should be transparent.
119
00:11:06,268 --> 00:11:09,199
I'm as transparent as a window. Okay?
120
00:11:18,513 --> 00:11:19,943
Ah, my good lady.
121
00:11:19,948 --> 00:11:22,949
The Young All-Stars bring you offerings.
122
00:11:25,754 --> 00:11:27,116
No.
123
00:11:34,228 --> 00:11:37,060
I followed your advice,
Sylvester, about Cindy,
124
00:11:37,065 --> 00:11:39,495
and it paid off.
125
00:11:42,236 --> 00:11:44,500
- Is that...
- The Gambler's laptop.
126
00:11:44,505 --> 00:11:46,002
I found it hidden in her room.
127
00:11:46,007 --> 00:11:48,571
- So she did it.
- But why?
128
00:11:48,576 --> 00:11:51,640
Beth, we need what's on
this laptop right now.
129
00:11:51,645 --> 00:11:54,377
There are probably the usual
encryptions and firewalls,
130
00:11:54,382 --> 00:11:56,445
but I should be able to get through them
131
00:11:56,450 --> 00:11:57,913
with an assist from the goggles.
132
00:11:57,918 --> 00:11:59,814
Once you're inside, download everything.
133
00:11:59,819 --> 00:12:02,150
And then, Yolanda, I want
to you put the laptop
134
00:12:02,155 --> 00:12:03,418
back where you found it.
135
00:12:03,423 --> 00:12:05,187
Why would we do that?
136
00:12:05,192 --> 00:12:07,555
Because if Cindy knows
the computer's gone,
137
00:12:07,560 --> 00:12:10,158
she'll know she's busted. She might run.
138
00:12:10,163 --> 00:12:13,561
There's still a chance
Dragon King's a part of this
139
00:12:13,566 --> 00:12:15,266
or someone else.
140
00:12:18,905 --> 00:12:20,936
You know, you didn't have to come.
141
00:12:20,941 --> 00:12:23,071
Well, I think
it's a little less suspicious
142
00:12:23,076 --> 00:12:24,773
if we're both here.
143
00:12:24,778 --> 00:12:26,474
Yeah, I thought I was worrying too much
144
00:12:26,479 --> 00:12:29,077
and you were fine
with Courtney having a crush.
145
00:12:29,082 --> 00:12:31,112
I am fine with her having a crush,
146
00:12:31,117 --> 00:12:32,679
but it's Cameron Mahkent.
147
00:12:32,684 --> 00:12:35,616
I mean, it's the grandparents
I'm concerned about.
148
00:12:35,621 --> 00:12:37,118
They definitely knew something
149
00:12:37,123 --> 00:12:39,053
about the mind machine
that Jordan was building.
150
00:12:39,058 --> 00:12:40,822
Yeah, well, what if they
know about Courtney
151
00:12:40,826 --> 00:12:43,190
and Mike and you and all of us?
152
00:12:43,195 --> 00:12:44,625
Could get real complicated.
153
00:12:44,630 --> 00:12:46,794
No, it could get really dangerous.
154
00:12:46,799 --> 00:12:48,262
Courtney's got great instincts,
155
00:12:48,267 --> 00:12:49,664
so I think if she sensed something...
156
00:12:49,668 --> 00:12:51,766
Pat, love can cloud your judgment.
157
00:12:51,771 --> 00:12:55,136
Her eyes might not be
as wide open as we think.
158
00:12:55,141 --> 00:12:58,172
- Just want her to be safe.
- Right, yeah.
159
00:12:59,444 --> 00:13:00,645
Should we keep some of this fruit?
160
00:13:00,649 --> 00:13:01,844
- No, it's for them.
- Put a couple of these bananas
161
00:13:01,848 --> 00:13:02,878
- in your purse.
- Hi.
162
00:13:02,883 --> 00:13:05,447
- Hi.
- Pat and Barbara. Why, hello.
163
00:13:05,452 --> 00:13:06,614
You guys are looking good.
164
00:13:06,619 --> 00:13:08,815
We bought you some, uh... some fruit.
165
00:13:08,820 --> 00:13:11,251
- Smoothies, our favorite.
- Lovely.
166
00:13:11,256 --> 00:13:13,119
Fresh as it comes. May we?
167
00:13:13,124 --> 00:13:15,221
- After you, Barb.
- Thank you.
168
00:13:15,226 --> 00:13:19,293
Oh, wow, this is lovely.
169
00:13:19,298 --> 00:13:22,929
Yeah. Oh, lot of books, huh?
170
00:13:22,934 --> 00:13:26,966
It was my son's library and
my daughter-in-law's studio.
171
00:13:26,971 --> 00:13:29,868
I know that Cameron
is quite the artist too.
172
00:13:29,873 --> 00:13:31,771
Oh, please, have a seat.
173
00:13:31,776 --> 00:13:33,208
Oh, thanks.
174
00:13:34,278 --> 00:13:37,576
Lily and I don't entertain much.
175
00:13:37,581 --> 00:13:41,786
But we'd like to offer you
a Norwegian specialty:
176
00:13:41,791 --> 00:13:43,982
lutefisk.
177
00:13:43,987 --> 00:13:46,619
Lutefisk? Thank you, it looks very...
178
00:13:46,624 --> 00:13:49,355
- Delicious.
- Interesting, yeah.
179
00:13:49,360 --> 00:13:52,761
_
180
00:13:52,765 --> 00:13:55,565
_
181
00:13:59,837 --> 00:14:02,601
We really came by just to tell you
182
00:14:02,606 --> 00:14:04,603
how delighted we are
that Courtney and Cameron
183
00:14:04,608 --> 00:14:07,605
are spending a lot of time together.
184
00:14:07,610 --> 00:14:09,173
Yet you're here.
185
00:14:09,178 --> 00:14:11,546
I'm assuming you have concerns?
186
00:14:12,849 --> 00:14:15,947
Us? No, no concerns at all.
187
00:14:15,952 --> 00:14:18,683
We just wanted to come by
and tell you...
188
00:14:18,688 --> 00:14:20,852
Tell you that Cameron
is such a nice young man.
189
00:14:20,857 --> 00:14:23,120
He sure is. Good kid.
190
00:14:23,125 --> 00:14:24,723
Well, your daughter is...
191
00:14:24,728 --> 00:14:27,228
We think she's very special too.
192
00:14:29,699 --> 00:14:31,830
Special how?
193
00:14:31,835 --> 00:14:34,532
Well, I think what Barb means is thanks.
194
00:14:34,537 --> 00:14:37,969
Thank you. She's... she's
a good kid. You're right.
195
00:14:42,411 --> 00:14:44,875
I never had a chance
to personally tell you
196
00:14:44,880 --> 00:14:48,812
how sorry I am about
what happened to Jordan.
197
00:14:51,319 --> 00:14:53,183
He was a great man.
198
00:14:53,188 --> 00:14:55,054
He was.
199
00:14:56,124 --> 00:14:58,822
Tell me, Barbara.
200
00:14:58,827 --> 00:15:03,232
Do you know how it feels
to lose a child?
201
00:15:03,237 --> 00:15:05,134
Mom?
202
00:15:05,139 --> 00:15:07,302
Pat?
203
00:15:07,307 --> 00:15:09,638
What are you doing here?
204
00:15:09,643 --> 00:15:13,077
Hey, hi.
205
00:15:22,771 --> 00:15:24,101
Hey, Zeek.
206
00:15:24,106 --> 00:15:26,336
Boys, what do you say? What do you know?
207
00:15:26,341 --> 00:15:28,772
Well, we got a little bit of a problem.
208
00:15:28,777 --> 00:15:31,044
- That right?
- A girl problem.
209
00:15:37,051 --> 00:15:40,452
Well, fellas, you have come
to the right place.
210
00:15:41,990 --> 00:15:44,086
See, there's this girl that we both...
211
00:15:44,091 --> 00:15:45,455
- We both like.
- Mm-hmm.
212
00:15:45,460 --> 00:15:47,545
But she won't even pay attention to us.
213
00:15:47,550 --> 00:15:49,647
- Mm.
- She'll barely talk to us.
214
00:15:49,652 --> 00:15:51,683
How do we get her to give us a chance?
215
00:15:51,688 --> 00:15:54,285
Ah, yes, young romance.
216
00:15:54,290 --> 00:15:56,320
Competing for a lover's heart, huh?
217
00:15:56,325 --> 00:15:57,454
- Oh, no.
- No.
218
00:15:57,459 --> 00:15:59,090
No, no, that's not...
219
00:15:59,095 --> 00:16:02,393
I've taken my turn on love's
cosmic merry-go-round,
220
00:16:02,398 --> 00:16:04,495
round and round, ah, yes.
221
00:16:04,500 --> 00:16:07,865
I've danced under the moonlight
on the beaches of Monaco
222
00:16:07,870 --> 00:16:09,734
with the duchess of Liechtenstein.
223
00:16:09,739 --> 00:16:11,335
And I've had my heart broken
224
00:16:11,340 --> 00:16:15,506
by a poor chimney sweep's
least interesting daughter.
225
00:16:15,511 --> 00:16:16,773
You danced with a duchess?
226
00:16:16,778 --> 00:16:18,442
Oh, yes, I did, and then some.
227
00:16:18,447 --> 00:16:20,978
She showed me every swift move
of the Viennese waltz,
228
00:16:20,983 --> 00:16:22,546
and I taught her the funky chicken.
229
00:16:22,551 --> 00:16:24,248
We were quite the pair.
230
00:16:24,253 --> 00:16:28,252
Anyhoo, I've found there are
two universal truths in life.
231
00:16:28,257 --> 00:16:30,721
One, you can't un-strip a screw,
232
00:16:30,726 --> 00:16:33,860
and two, you can't give up on love.
233
00:16:35,130 --> 00:16:36,893
You still miss any of them?
234
00:16:36,898 --> 00:16:39,263
Do I long for love lost?
235
00:16:39,268 --> 00:16:42,499
No, sirree, bob. Mm-mm, not me.
236
00:16:42,504 --> 00:16:44,835
You see, so far,
237
00:16:44,840 --> 00:16:48,872
there's only been one girl
in all the world
238
00:16:48,877 --> 00:16:53,082
that I think has tamed
this wild heart of mine.
239
00:17:00,722 --> 00:17:04,457
If it's meant to be boys,
trust me, it'll be.
240
00:17:08,229 --> 00:17:11,227
Well, that was a waste of time.
241
00:17:11,232 --> 00:17:13,596
I thought it was...
242
00:17:13,601 --> 00:17:14,967
interesting.
243
00:17:18,773 --> 00:17:21,437
Why didn't you call me?
244
00:17:21,442 --> 00:17:23,605
You were ignoring everyone.
245
00:17:25,812 --> 00:17:29,778
Courtney was just helping
me on a new sculpture.
246
00:17:29,783 --> 00:17:31,647
A sculpture, Cameron?
247
00:17:31,652 --> 00:17:33,951
I'm sure it's fine.
248
00:17:36,323 --> 00:17:37,719
There was really no reason
249
00:17:37,724 --> 00:17:39,621
for you to come all the way out here.
250
00:17:39,626 --> 00:17:43,057
Yeah, but then I never would
have gotten to try lutefisk,
251
00:17:43,062 --> 00:17:47,061
which, for me, now enters
the pantheon of great fish.
252
00:17:47,066 --> 00:17:51,900
Right up there with catfish,
grouper, and tilapia.
253
00:17:54,808 --> 00:17:57,938
You know... We should get going.
254
00:17:57,943 --> 00:17:58,943
Oh.
255
00:17:58,948 --> 00:18:00,841
'Cause we don't want
to wear our welcome.
256
00:18:00,846 --> 00:18:02,310
You all have been so hospitable.
257
00:18:02,315 --> 00:18:04,011
Like I said, we just wanted to come by,
258
00:18:04,016 --> 00:18:06,681
say hello, wish you two good luck,
259
00:18:06,686 --> 00:18:09,049
- and... right, hon?
- Yeah, absolutely.
260
00:18:09,054 --> 00:18:13,259
As long as our children are both happy,
261
00:18:13,264 --> 00:18:16,061
that's all that matters.
262
00:18:16,066 --> 00:18:18,567
Isn't that right, dear?
263
00:18:21,200 --> 00:18:25,605
Lily, Cameron and Courtney being happy
264
00:18:25,610 --> 00:18:30,015
is all that's important now,
isn't that right?
265
00:18:34,646 --> 00:18:35,843
Of course.
266
00:18:48,060 --> 00:18:49,823
- Bye.
- Thank you.
267
00:18:49,828 --> 00:18:51,827
Enjoyed it. Thanks.
268
00:18:52,930 --> 00:18:54,961
That was humiliating.
269
00:18:54,966 --> 00:18:56,395
What are you doing here?
270
00:18:56,400 --> 00:18:58,464
We were worried about you, Courtney.
271
00:18:58,469 --> 00:18:59,733
You're the ones always telling me
272
00:18:59,737 --> 00:19:01,000
I can't just be Stargirl.
273
00:19:01,005 --> 00:19:03,403
Look, your mom and I were
just concerned, that's all.
274
00:19:03,408 --> 00:19:04,872
How many times do I have to tell people,
275
00:19:04,876 --> 00:19:06,372
Cameron's not his father.
276
00:19:06,377 --> 00:19:09,441
Right, but it's the grandparents, okay?
277
00:19:09,446 --> 00:19:11,443
They knew Jordan was up to something.
278
00:19:11,448 --> 00:19:13,152
- Mm-hmm.
- And how do we know they don't have
279
00:19:13,156 --> 00:19:15,219
the same abilities that Icicle did?
280
00:19:15,224 --> 00:19:18,317
Well, they probably do.
281
00:19:18,322 --> 00:19:20,419
- According to Cindy, anyway.
- What?
282
00:19:20,424 --> 00:19:22,154
She thinks she saw his grandmother
283
00:19:22,159 --> 00:19:24,323
have the same type of powers Jordan did.
284
00:19:24,328 --> 00:19:27,658
But even if she does, if they both do,
285
00:19:27,663 --> 00:19:28,927
if they wanted to hurt us,
286
00:19:28,932 --> 00:19:30,595
wouldn't they have done it already?
287
00:19:30,600 --> 00:19:33,164
- Why wait?
- We don't know.
288
00:19:33,169 --> 00:19:37,135
I love old people, but they
scare the hell out of me.
289
00:20:32,276 --> 00:20:34,907
Come in.
290
00:20:34,912 --> 00:20:36,241
Beth.
291
00:20:36,246 --> 00:20:37,943
We've been trying to call you all day.
292
00:20:37,948 --> 00:20:41,046
Your father and I couldn't
seem to get through.
293
00:20:41,051 --> 00:20:43,251
Mm-hmm, so we came home.
294
00:20:44,555 --> 00:20:46,823
Did you really block us?
295
00:20:53,631 --> 00:20:54,827
Why?
296
00:20:54,832 --> 00:20:56,195
I told you,
297
00:20:56,200 --> 00:20:58,833
it's too dangerous
for you to be this involved.
298
00:20:59,736 --> 00:21:03,301
Mr. Pemberton, Starman,
his sister was killed
299
00:21:03,306 --> 00:21:04,936
because she did.
300
00:21:04,941 --> 00:21:07,772
If you're doing this to protect us,
301
00:21:07,777 --> 00:21:09,507
who's going to be protecting you?
302
00:21:09,512 --> 00:21:11,443
My friends. My team.
303
00:21:11,448 --> 00:21:13,745
We're on your team, Beth.
304
00:21:13,750 --> 00:21:16,681
There's a killer out there, Dad.
305
00:21:16,686 --> 00:21:20,287
I'm asking you, please.
306
00:21:21,825 --> 00:21:24,922
Don't make me push you away
any more than I already have.
307
00:21:31,901 --> 00:21:33,700
Come on, sweetie.
308
00:21:48,851 --> 00:21:52,148
Hey, you okay?
309
00:21:52,153 --> 00:21:55,218
- Uh, yeah.
- Okay.
310
00:21:55,223 --> 00:21:58,221
Oh, everything's downloaded.
311
00:21:58,226 --> 00:22:01,224
It's gonna take a while
for me to decrypt it.
312
00:22:01,229 --> 00:22:05,262
I'll get this back to Cindy's
before she realizes it's gone.
313
00:22:05,267 --> 00:22:06,632
Great job.
314
00:22:07,968 --> 00:22:09,599
Thanks.
315
00:22:09,604 --> 00:22:10,969
Sure you're okay?
316
00:22:13,173 --> 00:22:15,438
You better get that back.
317
00:22:15,443 --> 00:22:16,609
Right.
318
00:22:19,080 --> 00:22:20,479
Yolanda?
319
00:22:23,384 --> 00:22:25,083
Am I screwing this up?
320
00:22:25,920 --> 00:22:28,687
Would you let your parents
on this side of your life?
321
00:22:29,590 --> 00:22:31,156
Hell no.
322
00:22:34,529 --> 00:22:36,325
But my parents suck.
323
00:23:05,759 --> 00:23:08,022
Come in.
324
00:23:08,027 --> 00:23:10,325
Hi.
325
00:23:10,330 --> 00:23:11,693
What are those?
326
00:23:11,698 --> 00:23:14,929
Well, Cameron just dropped them off.
327
00:23:14,934 --> 00:23:16,396
Really?
328
00:23:16,401 --> 00:23:18,599
Mm-hmm.
329
00:23:27,713 --> 00:23:29,212
Mom.
330
00:24:24,733 --> 00:24:27,301
Hey, there, kitty cat.
331
00:24:31,840 --> 00:24:33,504
I knew it was you.
332
00:24:33,509 --> 00:24:36,040
You scratched the window
coming in the first time.
333
00:24:36,045 --> 00:24:37,741
Oh, I'll do more than that right now.
334
00:24:37,746 --> 00:24:39,343
Okay, wait.
335
00:24:39,348 --> 00:24:40,978
Yolanda, I didn't do it.
336
00:24:40,983 --> 00:24:43,614
I did not kill The Gambler.
337
00:24:43,619 --> 00:24:46,017
You had The Gambler's laptop,
and you didn't tell us.
338
00:24:46,022 --> 00:24:48,719
I have my reasons. I would've explained.
339
00:24:48,724 --> 00:24:50,521
And I still can.
340
00:24:50,526 --> 00:24:53,527
Too late.
341
00:25:36,203 --> 00:25:37,702
Ah!
342
00:25:52,386 --> 00:25:56,188
Court, pick up. Please pick up.
343
00:26:00,294 --> 00:26:02,391
You've always been a bitch.
344
00:26:02,396 --> 00:26:04,226
Same.
345
00:26:04,231 --> 00:26:05,997
Ah!
346
00:26:25,218 --> 00:26:26,484
I knew it.
347
00:26:32,726 --> 00:26:34,258
Come on!
348
00:26:37,230 --> 00:26:38,696
Ah!
349
00:26:43,836 --> 00:26:45,135
What the hell?
350
00:26:49,074 --> 00:26:51,074
You're just like your dad.
351
00:26:56,381 --> 00:26:58,078
Oh, my gosh.
352
00:27:29,914 --> 00:27:31,844
What are you doing?
353
00:27:31,849 --> 00:27:33,512
Me?
354
00:27:33,517 --> 00:27:35,081
Yolanda started this.
355
00:27:35,086 --> 00:27:37,586
She stole The Gambler's laptop, Court.
356
00:27:39,057 --> 00:27:41,520
I didn't kill him.
357
00:27:41,525 --> 00:27:44,057
She's just like her father. Look at her.
358
00:27:44,062 --> 00:27:45,394
Look at her arm.
359
00:27:46,931 --> 00:27:48,927
The DNA at the crime scene.
360
00:27:48,932 --> 00:27:50,495
A single skin cell.
361
00:27:50,500 --> 00:27:52,798
It's got the goggles all worked up.
362
00:27:52,803 --> 00:27:54,900
I guess I almost missed it.
363
00:27:54,905 --> 00:27:57,105
It wasn't Dragon King's DNA.
364
00:27:59,142 --> 00:28:01,272
It was yours.
365
00:28:01,277 --> 00:28:03,709
What's happening to you?
366
00:28:03,714 --> 00:28:05,310
Don't act like you care.
367
00:28:05,315 --> 00:28:07,579
I do.
368
00:28:07,584 --> 00:28:11,789
Cindy, please talk to us.
369
00:28:16,693 --> 00:28:20,195
I started changing when we
got back from the Shadowlands.
370
00:28:22,398 --> 00:28:24,061
I don't know if it triggered this
371
00:28:24,066 --> 00:28:26,030
or if it was always going to happen.
372
00:28:26,035 --> 00:28:29,399
I don't know what my
dad did to me, okay?
373
00:28:29,404 --> 00:28:31,038
And I was just trying to find out.
374
00:28:33,375 --> 00:28:36,406
I stole The Gambler's laptop
375
00:28:36,411 --> 00:28:39,509
so I could go through his files,
376
00:28:39,514 --> 00:28:41,645
locate labs, find a cure,
377
00:28:41,650 --> 00:28:44,648
but I did not kill anyone.
378
00:28:54,130 --> 00:28:55,292
Stop looking at me
379
00:28:55,297 --> 00:28:56,963
like I'm a monster!
380
00:29:06,307 --> 00:29:10,512
Cindy, let us help you.
381
00:29:10,517 --> 00:29:12,614
Help me?
382
00:29:12,619 --> 00:29:14,218
Help me?
383
00:29:15,449 --> 00:29:20,054
I am so tired of all of this.
384
00:29:20,621 --> 00:29:23,153
If you were just honest
with us in the first place
385
00:29:23,158 --> 00:29:25,258
- like I asked you to be...
- Honest?
386
00:29:27,561 --> 00:29:29,328
Like you're honest?
387
00:29:29,931 --> 00:29:31,229
Please.
388
00:29:34,401 --> 00:29:36,631
Why don't you tell them
about your little secret
389
00:29:36,636 --> 00:29:39,034
that you've been keeping?
390
00:29:39,039 --> 00:29:40,502
About Cameron.
391
00:29:40,507 --> 00:29:43,008
We already know she's dating Cameron.
392
00:29:44,912 --> 00:29:46,478
Dating him?
393
00:29:49,749 --> 00:29:51,349
Like father, like son.
394
00:29:52,786 --> 00:29:55,284
She's teaching that little psycho
395
00:29:55,289 --> 00:29:57,752
how to conjure up icicles,
396
00:29:57,757 --> 00:30:00,022
just like Daddy.
397
00:30:00,027 --> 00:30:01,423
What?
398
00:30:01,428 --> 00:30:04,492
He has powers like the rest
of his family.
399
00:30:04,497 --> 00:30:06,527
Is that true?
400
00:30:06,532 --> 00:30:09,099
Yeah, it's true.
401
00:30:10,769 --> 00:30:14,802
And when Cameron finds out
what you did to his dad,
402
00:30:14,807 --> 00:30:17,972
which he will,
403
00:30:17,977 --> 00:30:19,877
he'll come for you.
404
00:30:23,415 --> 00:30:25,446
And I hope that he wins.
405
00:30:51,157 --> 00:30:54,088
You should've had a plan.
406
00:30:54,093 --> 00:30:56,558
We did have a plan, Court.
407
00:30:56,563 --> 00:30:57,825
You just weren't involved.
408
00:30:57,830 --> 00:30:59,427
Because you haven't been around.
409
00:30:59,432 --> 00:31:01,730
You've been training the new Icicle.
410
00:31:01,735 --> 00:31:04,833
I'm not training anyone.
411
00:31:05,238 --> 00:31:06,701
I'm trying to help him,
412
00:31:06,706 --> 00:31:08,503
just like we should be
trying to help Cindy.
413
00:31:08,508 --> 00:31:10,238
This isn't about Cindy anymore.
414
00:31:10,243 --> 00:31:12,907
- Okay? You lied to us.
- I didn't mean to, but...
415
00:31:12,912 --> 00:31:14,477
You would think, after
everything that happened
416
00:31:14,481 --> 00:31:16,911
with your mom at Pat, you would realize
417
00:31:16,916 --> 00:31:18,513
how damaging this is to us.
418
00:31:18,518 --> 00:31:20,749
It was Cameron's secret.
It wasn't mine to tell.
419
00:31:20,754 --> 00:31:22,250
And Cameron mattered more than us?
420
00:31:22,255 --> 00:31:23,818
No, I... I promised not to tell anyone.
421
00:31:23,823 --> 00:31:26,011
- Courtney, he is a threat.
- No, he's not!
422
00:31:26,016 --> 00:31:28,856
Yes, he is, and you made
that decision by yourself
423
00:31:28,861 --> 00:31:31,392
when all of us who are
a team are at risk.
424
00:31:31,397 --> 00:31:34,595
You turned your back on us
for him, Courtney.
425
00:31:41,507 --> 00:31:44,474
I've been on your side this whole time.
426
00:31:46,045 --> 00:31:50,114
Trusting everyone
because you think we should.
427
00:31:52,751 --> 00:31:55,283
But Rick and Yolanda are right.
428
00:31:55,288 --> 00:31:57,521
You should've told us, Court.
429
00:31:58,490 --> 00:32:01,422
All this talk about trusting each other.
430
00:32:01,427 --> 00:32:03,490
Turns out, the person I'm closest to
431
00:32:03,495 --> 00:32:05,529
is the one that can't be trusted.
432
00:32:08,033 --> 00:32:10,564
I'm sorry.
433
00:32:10,569 --> 00:32:12,436
I really am.
434
00:32:19,144 --> 00:32:20,644
Um...
435
00:32:22,113 --> 00:32:26,012
Look, until we get this sorted out,
436
00:32:26,017 --> 00:32:29,316
maybe Sylvester should lead the JSA.
437
00:32:29,321 --> 00:32:32,586
He already has been.
438
00:32:56,647 --> 00:32:58,711
I don't feel like talking, Pat.
439
00:33:02,520 --> 00:33:04,350
Oh.
440
00:33:04,355 --> 00:33:06,218
You doing okay?
441
00:33:06,223 --> 00:33:08,788
Beth told me what happened.
442
00:33:08,793 --> 00:33:11,289
I think I kicked myself off the team.
443
00:33:11,294 --> 00:33:14,259
You're not kicked off anything.
444
00:33:14,264 --> 00:33:16,361
They don't want me anymore.
445
00:33:16,366 --> 00:33:19,434
JSA isn't about what they want.
446
00:33:20,904 --> 00:33:24,102
I'm sorry I didn't tell you
about Cameron.
447
00:33:24,107 --> 00:33:25,370
Courtney,
448
00:33:25,375 --> 00:33:27,472
you don't need to apologize to me.
449
00:33:27,477 --> 00:33:28,743
I've been there.
450
00:33:30,013 --> 00:33:33,177
You thought you could handle it,
451
00:33:33,182 --> 00:33:35,213
thought you could fix it all,
452
00:33:35,218 --> 00:33:36,315
straighten out Cameron,
453
00:33:36,320 --> 00:33:38,583
and then present it to everybody
454
00:33:38,588 --> 00:33:40,788
all wrapped up in a neat little bow?
455
00:33:44,027 --> 00:33:45,859
We think alike.
456
00:33:48,030 --> 00:33:50,127
We're a lot alike, huh?
457
00:33:50,132 --> 00:33:51,629
Oh, yeah.
458
00:33:51,634 --> 00:33:55,599
Your mom and Pat keep
telling you to find balance,
459
00:33:55,604 --> 00:33:59,809
but it's not so easy for
people like you and me.
460
00:34:00,476 --> 00:34:02,706
It's 'cause we love it too much.
461
00:34:02,711 --> 00:34:04,308
We live for it.
462
00:34:04,313 --> 00:34:07,711
I mean, the line between
Courtney Whitmore
463
00:34:07,716 --> 00:34:11,921
and Stargirl is blurry at best.
464
00:34:11,926 --> 00:34:14,056
They bleed into each other.
465
00:34:14,061 --> 00:34:16,359
It can make living a normal life
466
00:34:16,364 --> 00:34:19,698
on any level almost impossible.
467
00:34:22,396 --> 00:34:24,630
You gotta give yourself a break.
468
00:34:32,006 --> 00:34:34,437
My sister Mary,
469
00:34:34,442 --> 00:34:36,506
you know about her.
470
00:34:36,511 --> 00:34:39,843
Like you, she always saw
the good in people.
471
00:34:39,848 --> 00:34:45,653
She thought, given a chance,
bad people could change.
472
00:34:47,188 --> 00:34:48,688
Even Brainwave.
473
00:34:51,392 --> 00:34:55,597
Brainwave was different
than The Shade or the Crocks
474
00:34:55,602 --> 00:34:57,733
or Cindy.
475
00:34:57,738 --> 00:34:59,368
He was too far gone.
476
00:34:59,373 --> 00:35:03,172
And no matter what I
told Mary about him,
477
00:35:03,177 --> 00:35:04,876
she was in love.
478
00:35:06,073 --> 00:35:07,672
For some reason.
479
00:35:09,110 --> 00:35:10,939
I blamed his powers.
480
00:35:10,944 --> 00:35:14,010
Thought he had tricked
her into loving him
481
00:35:14,015 --> 00:35:17,282
or planted the idea in her brain, but...
482
00:35:20,321 --> 00:35:21,953
I don't know.
483
00:35:25,192 --> 00:35:26,824
And they married.
484
00:35:27,860 --> 00:35:29,891
Had a son,
485
00:35:29,896 --> 00:35:31,329
Henry.
486
00:35:32,965 --> 00:35:34,999
And for a while...
487
00:35:38,505 --> 00:35:41,669
She kind of proved me wrong.
488
00:35:41,674 --> 00:35:44,275
But in the end...
489
00:35:45,545 --> 00:35:47,975
Icicle,
490
00:35:47,980 --> 00:35:50,111
he convinced Brainwave
491
00:35:50,116 --> 00:35:52,683
to turn on my sister and my nephew.
492
00:35:54,921 --> 00:35:57,488
Henry died protecting us.
493
00:35:59,725 --> 00:36:01,992
He was the only family I had left.
494
00:36:06,465 --> 00:36:08,065
Never met him.
495
00:36:15,174 --> 00:36:18,705
I don't know Cameron Mahkent.
496
00:36:18,710 --> 00:36:20,107
But I know you.
497
00:36:20,112 --> 00:36:24,111
And I trust your gut more than anything.
498
00:36:24,116 --> 00:36:27,384
So if you say he's a good kid
who just needs some guidance...
499
00:36:29,754 --> 00:36:31,821
I'm on board.
500
00:36:33,358 --> 00:36:37,563
But a wise man named
Stripesy once said...
501
00:36:37,995 --> 00:36:39,225
Oh, my God.
502
00:36:39,230 --> 00:36:41,894
Don't try to do everything yourself.
503
00:36:44,102 --> 00:36:47,032
'Cause you can't.
504
00:36:47,037 --> 00:36:50,636
Thanks, Sylvester.
505
00:36:50,641 --> 00:36:51,804
Really.
506
00:36:51,809 --> 00:36:54,173
And don't worry about the others.
507
00:36:54,178 --> 00:36:55,877
I'll talk to them.
508
00:36:56,880 --> 00:36:59,078
We're gonna get through this, okay?
509
00:36:59,083 --> 00:37:00,879
Together.
510
00:37:42,491 --> 00:37:43,957
Hi.
511
00:37:45,628 --> 00:37:47,194
Hey.
512
00:37:50,132 --> 00:37:54,137
You're not going to say anything?
513
00:37:54,570 --> 00:37:57,334
Well, I think you've
been piled on enough
514
00:37:57,339 --> 00:37:59,570
by everyone today.
515
00:37:59,575 --> 00:38:01,205
And I can't say anything better
516
00:38:01,210 --> 00:38:03,544
than Sylvester already did, you know?
517
00:38:06,381 --> 00:38:10,586
Yeah, he's... he's pretty great.
518
00:38:10,591 --> 00:38:12,788
Yeah, he sure is.
519
00:38:12,793 --> 00:38:14,990
Sylvester's the best.
520
00:38:14,995 --> 00:38:18,930
I really don't know what
I'd be doing without him.
521
00:38:23,965 --> 00:38:26,196
- Hi.
- Beth.
522
00:38:26,201 --> 00:38:28,467
- Beth, hi.
- Hey, Beth.
523
00:38:30,271 --> 00:38:34,137
What's going on? You look worried.
524
00:38:34,142 --> 00:38:37,174
Worried? Me? Nah.
525
00:38:37,179 --> 00:38:38,408
I'm not worried.
526
00:38:38,413 --> 00:38:39,942
Why would you think I'm worried?
527
00:38:39,947 --> 00:38:42,411
Hey, Beth, we know you, okay?
528
00:38:42,416 --> 00:38:43,979
What are you worried about?
529
00:38:43,984 --> 00:38:46,749
Oh, what's with all the worried talk?
530
00:38:46,754 --> 00:38:49,218
I'm not worried. You're not worried.
531
00:38:49,223 --> 00:38:51,187
No one's worried.
532
00:38:51,192 --> 00:38:53,558
Want a juice? I'd love one.
533
00:38:59,499 --> 00:39:02,868
Careful of your fingers, Beth. Care...
534
00:39:07,808 --> 00:39:10,305
Just act super normal.
535
00:39:10,310 --> 00:39:12,441
When I hacked into The Gambler's files,
536
00:39:12,446 --> 00:39:14,479
I found something I think he found.
537
00:39:17,851 --> 00:39:19,681
That's Cindy's house.
538
00:39:19,686 --> 00:39:21,683
That's not all.
539
00:39:41,575 --> 00:39:43,439
Beth.
540
00:39:43,444 --> 00:39:45,143
What do we do now?
541
00:39:47,780 --> 00:39:50,113
We don't say another word.
542
00:40:47,900 --> 00:40:49,400
Greg, move your head.
543
00:40:49,405 --> 00:40:51,005
Mad Ghost.
544
00:40:51,010 --> 00:40:55,010
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
37528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.