Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,272 --> 00:00:46,191
Secret Garden
2
00:00:46,272 --> 00:00:48,571
Episode 7
3
00:00:48,576 --> 00:00:50,207
I'll see you at the restaurant
after I shower.
4
00:00:50,545 --> 00:00:52,945
Why are you showering?
What are you showering?
5
00:00:55,014 --> 00:00:57,501
How long are we not going to shower until?
6
00:00:57,598 --> 00:00:59,765
Honestly, there wasn't much to see.
7
00:00:59,894 --> 00:01:01,921
See?
Is this a woman's body?
8
00:01:02,172 --> 00:01:04,767
There are bruises everywhere.
I said, is this a woman's body?
9
00:01:04,791 --> 00:01:06,109
What are you doing?
Are you crazy?
10
00:01:06,119 --> 00:01:09,902
How much did you see?
Put it down, hurry up!
11
00:01:16,245 --> 00:01:20,390
This must be the relationship you two have.
Still, isn't this too much...
12
00:01:20,831 --> 00:01:22,408
- In someone else's room?
- Hey, look here.
13
00:01:22,486 --> 00:01:24,830
I know what you're thinking, but..
14
00:01:24,954 --> 00:01:27,908
Director Yoon, this is a misunderstanding.
It's really a misunderstanding.
15
00:01:28,312 --> 00:01:29,562
Is it really?
16
00:01:29,622 --> 00:01:31,805
Ugh, salty.
What are you doing?
17
00:01:31,867 --> 00:01:33,596
- Are you hugging me right now?
- What?
18
00:01:36,209 --> 00:01:37,387
It's not like that.
19
00:01:37,898 --> 00:01:40,360
- It just happened.
- I misunderstood you.
20
00:01:40,539 --> 00:01:44,495
I didn't know you were someone who ignored
family, qualifications, and education,
21
00:01:44,556 --> 00:01:45,797
while choosing to touch lips with someone
22
00:01:45,798 --> 00:01:47,210
who can't understand and
isn't on the same level...
23
00:01:47,211 --> 00:01:49,154
Come on, he said it's a misunderstanding.
24
00:01:49,442 --> 00:01:50,701
Where did you get this room key?
25
00:01:50,907 --> 00:01:52,829
You're saying it's a misunderstanding
in this situation?
26
00:01:52,982 --> 00:01:54,567
Then you'd be an idiot.
27
00:01:54,845 --> 00:01:56,357
Or lack a brain.
28
00:01:56,409 --> 00:01:57,615
- What?
- Forget it.
29
00:01:57,887 --> 00:02:01,383
It's my fault for expecting
refinement from a woman like you.
30
00:02:01,428 --> 00:02:04,522
You must be really flustered.
But there's no need to be.
31
00:02:04,904 --> 00:02:07,914
At most, it's a hormone issue.
32
00:02:07,929 --> 00:02:08,631
What?
33
00:02:08,648 --> 00:02:13,001
I'm telling you not to be scared,
because you still have a chance with me.
34
00:02:13,103 --> 00:02:16,491
I asked where you got the key from.
This is my second time asking.
35
00:02:16,558 --> 00:02:19,787
When the filming got blown off,
what can't a director do?
36
00:02:20,117 --> 00:02:22,854
- Where is Choi Woo Young right now?
- He left for Seoul.
37
00:02:23,639 --> 00:02:24,983
Excuse me?
38
00:02:25,341 --> 00:02:27,041
Episode 7
39
00:02:30,403 --> 00:02:32,066
I knew this would happen from the start.
40
00:02:32,302 --> 00:02:35,720
All of Oska's search hits are
singing mistakes and cancelled filmings.
41
00:02:35,830 --> 00:02:38,779
I've never seen a mess like this before.
42
00:02:39,522 --> 00:02:40,376
What's wrong?
43
00:02:41,095 --> 00:02:43,313
- Are you okay?
- What a hick.
44
00:02:43,522 --> 00:02:47,404
- Are you getting motion sickness?
- It's not bad, she seems like a girl.
45
00:02:48,152 --> 00:02:52,967
I'm already like this when I ride in planes,
and it was my first time in economy class.
46
00:02:53,732 --> 00:02:55,762
How is it your first time in economy?
47
00:02:56,542 --> 00:02:57,498
Attention.
48
00:02:58,342 --> 00:03:01,675
First, we head to school to check the
schedule and move the equipment.
49
00:03:01,679 --> 00:03:02,588
Yes!
50
00:03:06,694 --> 00:03:09,600
Because I'm a newbie.
51
00:03:09,819 --> 00:03:10,914
What are you talking about?
52
00:03:11,201 --> 00:03:13,135
You need to talk to me.
53
00:03:13,465 --> 00:03:14,507
Go ahead.
54
00:03:15,212 --> 00:03:16,257
Gil Ra Im..
55
00:03:16,441 --> 00:03:18,629
I mean, I...
56
00:03:18,867 --> 00:03:21,472
Just know that I can't go for a while.
57
00:03:22,050 --> 00:03:23,347
Are you crazy?
58
00:03:23,477 --> 00:03:24,652
Why do you mean you can't go?
59
00:03:26,177 --> 00:03:27,097
Don't worry.
60
00:03:27,373 --> 00:03:30,316
I'll take care of Gil Ra Im and
make sure she's on time tomorrow.
61
00:03:30,400 --> 00:03:32,562
What's wrong with you? Huh?
62
00:03:32,658 --> 00:03:34,813
- Do you need to talk to him now?
- Yes.
63
00:03:35,252 --> 00:03:37,497
It has to do with my life.
64
00:03:39,443 --> 00:03:41,549
It sounds weird if you say it like that!
65
00:03:42,286 --> 00:03:44,139
Then are we normal right now?
66
00:03:44,442 --> 00:03:45,232
Let's go.
67
00:03:52,672 --> 00:03:54,034
Gil Ra Im is amazing.
68
00:03:54,137 --> 00:03:55,765
Her life is getting entwined
with a conglomerate's.
69
00:03:55,775 --> 00:03:57,566
Ah, should I just be her chaffeur?
70
00:04:00,489 --> 00:04:01,520
Why did we come here?
71
00:04:01,944 --> 00:04:04,386
It's the safest place to
get away from people.
72
00:04:04,457 --> 00:04:05,153
Get out.
73
00:04:06,430 --> 00:04:08,647
We need to discuss what we're
going to do from now on.
74
00:04:11,334 --> 00:04:14,303
The simplest plan would be
for you to come here.
75
00:04:14,352 --> 00:04:16,815
- You want us to live together?
- Am I crazy?
76
00:04:16,908 --> 00:04:18,650
I'm telling you to work here as an employee.
77
00:04:18,651 --> 00:04:19,642
Do you want to die?
78
00:04:19,983 --> 00:04:22,299
- Then what about the action school?
- Of course you have to quit.
79
00:04:22,366 --> 00:04:25,489
- Like I could I quit the department store?
- Why couldn't you?
80
00:04:25,809 --> 00:04:28,174
Only your work is important,
but mine doesn't matter?
81
00:04:29,112 --> 00:04:30,612
They're not even comparable.
82
00:04:30,639 --> 00:04:33,951
If I quit, the Korean economy... oh.
83
00:04:35,562 --> 00:04:36,855
When did you come, Mother?
84
00:04:40,561 --> 00:04:41,441
Mother?
85
00:04:42,168 --> 00:04:44,034
Who's your mother?
86
00:04:44,091 --> 00:04:48,547
- Do you call everyone Mother?
- Mother, please calm down.
87
00:04:48,641 --> 00:04:50,218
What gives you the right to butt in?
88
00:04:50,360 --> 00:04:52,974
Why is that girl getting out
of your driver's seat?
89
00:04:53,006 --> 00:04:56,185
Even if you're not getting paid,
you must be getting cars?
90
00:04:56,453 --> 00:04:59,263
I heard you went to Jeju island,
did you go with that girl?
91
00:04:59,319 --> 00:05:00,022
Excuse..
92
00:05:00,653 --> 00:05:02,225
I mean, Madam Moon.
93
00:05:02,632 --> 00:05:04,987
Calling me this girl and
that girl is a bit...
94
00:05:04,988 --> 00:05:07,008
What? What?
95
00:05:07,830 --> 00:05:09,388
Are you talking back to me right now?
96
00:05:09,481 --> 00:05:10,800
I'll send her away.
I'll send her away.
97
00:05:10,923 --> 00:05:11,926
Please calm down.
98
00:05:12,221 --> 00:05:13,972
Get in.
99
00:05:14,166 --> 00:05:16,336
You need to come over here and drive.
100
00:05:16,363 --> 00:05:17,958
This is your car.
101
00:05:18,244 --> 00:05:21,258
It's definitely not the car you gave me.
102
00:05:21,894 --> 00:05:23,690
You're really no joke.
103
00:05:23,908 --> 00:05:27,342
That day you met me,
it wasn't the first time, right?
104
00:05:27,420 --> 00:05:28,456
How many times was it?
105
00:05:28,583 --> 00:05:30,998
Since when have you been coming here?
106
00:05:31,481 --> 00:05:33,134
That's not it. It's really not.
107
00:05:33,226 --> 00:05:35,311
- She hasn't been coming here.
- You shut your mouth.
108
00:05:35,994 --> 00:05:38,783
I'm more mad at you than her.
109
00:05:39,010 --> 00:05:42,449
If she hasn't been coming here,
why is there a closet full of her clothes?
110
00:05:51,564 --> 00:05:52,469
What?
111
00:05:52,693 --> 00:05:54,063
Go on up.
112
00:05:54,158 --> 00:05:56,251
I can't go there.
113
00:05:57,273 --> 00:05:58,912
Go up and say what?
114
00:06:00,841 --> 00:06:02,706
Oh! Mom, those are...
115
00:06:07,193 --> 00:06:09,191
You still say you haven't been coming?
116
00:06:09,352 --> 00:06:12,628
Did I misunderstand?
I made up something?
117
00:06:12,727 --> 00:06:14,253
I'm going crazy.
118
00:06:29,660 --> 00:06:30,618
This is...
119
00:06:35,482 --> 00:06:36,517
Put it on.
120
00:06:39,140 --> 00:06:40,547
Why is this here?
121
00:06:41,481 --> 00:06:42,691
None of your business!
122
00:06:42,791 --> 00:06:46,599
She put them there without you knowing?
You really didn't buy them for her?
123
00:06:47,222 --> 00:06:48,204
No.
124
00:06:48,301 --> 00:06:50,378
She must have bought them.
125
00:06:51,668 --> 00:06:54,522
This is why you can't even
show sympathy to the poor.
126
00:06:55,300 --> 00:06:58,451
Especially to things like her,
whose only asset is their body.
127
00:06:58,470 --> 00:06:59,627
How can you say...
128
00:06:59,630 --> 00:07:01,538
If you don't want to hear worse,
then listen carefully.
129
00:07:01,739 --> 00:07:03,439
Is there a reason for us to meet again?
130
00:07:03,964 --> 00:07:06,221
Must I offer you an envelope of money,
131
00:07:06,841 --> 00:07:08,722
and throw water in your face?
132
00:07:47,119 --> 00:07:49,745
You should have worn them
when I told you to.
133
00:07:51,557 --> 00:07:53,994
I'm sorry about my mom.
134
00:07:54,841 --> 00:07:59,029
She's so harsh with her words.
I get hurt sometimes, too.
135
00:08:00,674 --> 00:08:02,621
So messed up.
136
00:08:04,214 --> 00:08:06,127
That's still harsh...
137
00:08:06,720 --> 00:08:08,339
I'm talking about you.
138
00:08:09,777 --> 00:08:11,608
Compared to the hurtful words you've said,
139
00:08:12,209 --> 00:08:15,609
what your mother said was nothing.
140
00:08:17,043 --> 00:08:18,715
You watch yourself.
141
00:08:23,248 --> 00:08:24,792
But it's a relief.
142
00:08:24,859 --> 00:08:26,486
That you didn't have to deal with it.
143
00:08:28,140 --> 00:08:32,966
Since our bodies changed, it's the
first time I was glad it happened.
144
00:08:36,528 --> 00:08:38,342
There's no need to be that touched.
145
00:08:39,185 --> 00:08:42,185
This is called upper class
social conscience.
146
00:08:43,497 --> 00:08:45,033
Unlucky bastard.
147
00:08:45,550 --> 00:08:46,347
What?
148
00:08:47,094 --> 00:08:48,520
It's refreshing, right?
149
00:08:48,766 --> 00:08:51,591
This is called lower class social rebellion.
150
00:08:51,695 --> 00:08:55,291
I've never realized how large
the language disparity was.
151
00:08:55,606 --> 00:08:57,675
Think of it as culture clash.
152
00:09:17,079 --> 00:09:19,027
We each have our own lives.
153
00:09:19,388 --> 00:09:22,964
So there's no choice but to live
switched while not getting caught.
154
00:09:23,542 --> 00:09:25,528
Let's trade basic information first.
155
00:09:28,841 --> 00:09:30,028
You start.
156
00:09:40,200 --> 00:09:42,314
Just remember the faces for today.
157
00:09:42,670 --> 00:09:44,207
The person on the very top..
158
00:09:45,122 --> 00:09:47,526
Do most family trees come
up on the internet?
159
00:09:47,656 --> 00:09:50,191
I only recently learned
that other families' don't.
160
00:09:50,421 --> 00:09:51,802
Focus.
161
00:09:54,041 --> 00:09:55,941
[Moon Chang Soo - LOEL Group President]
162
00:09:55,942 --> 00:09:57,491
[Madam Park Bong Hee - Spouse
Myung Sung University Professor]
163
00:09:58,024 --> 00:09:59,712
This is my grandfather on my mother's side.
164
00:10:00,163 --> 00:10:04,002
He's the LOEL Group CEO who owns
my department store, resorts and stores
165
00:10:04,003 --> 00:10:07,618
in Duksan and Jaechan,
and hotels across the nation.
166
00:10:07,719 --> 00:10:08,463
Ah!
167
00:10:14,900 --> 00:10:15,685
Oh, my.
168
00:10:15,871 --> 00:10:17,818
He recently married his fourth wife,
169
00:10:17,819 --> 00:10:20,548
but everyone's curious
about how long it will last.
170
00:10:20,750 --> 00:10:22,751
- My goodness.
- So pretty.
171
00:10:29,499 --> 00:10:31,052
How do I look?
172
00:10:34,938 --> 00:10:36,177
You met my mom.
173
00:10:36,971 --> 00:10:39,450
This is my aunt.
Woo Young hyung's mom.
174
00:10:39,466 --> 00:10:41,691
Wow.
She's really beautiful.
175
00:10:41,709 --> 00:10:45,302
Hey! She fixed everything.
My mom's natural.
176
00:10:46,148 --> 00:10:49,391
Anyway, thanks to my
grandfather's excessive lifestyle,
177
00:10:49,424 --> 00:10:53,810
my aunt is the second wife's daughter and
my mom is the third wife's daughter.
178
00:10:53,965 --> 00:10:55,983
So they really hate each other.
179
00:11:11,094 --> 00:11:12,736
Please separate our things.
180
00:11:12,845 --> 00:11:15,214
The color will change if it's
placed with cheap things.
181
00:11:15,483 --> 00:11:17,902
Unni, don't you know this?
182
00:11:18,151 --> 00:11:20,891
An Italian master craftsman
placed each jewel...
183
00:11:20,996 --> 00:11:21,901
Oh, really?
184
00:11:22,513 --> 00:11:24,997
Shall we make a bet about
whose is more expensive?
185
00:11:25,121 --> 00:11:26,845
What a joke.
186
00:11:30,449 --> 00:11:32,809
Now, this is the climax.
187
00:11:33,247 --> 00:11:36,361
This is the person you need
to be the most careful about.
188
00:11:36,606 --> 00:11:38,795
Our company's employee,
Director Park Bong Ho.
189
00:11:39,653 --> 00:11:43,733
He's my employee and great uncle,
a real shitty situation.
190
00:11:45,279 --> 00:11:46,934
Great-great... what?
191
00:11:46,997 --> 00:11:48,435
Great-great uncle.
192
00:11:49,609 --> 00:11:53,630
My grandfather's fourth wife
is Director Park's sister.
193
00:11:54,128 --> 00:11:56,810
And I'll give you some special advice.
194
00:11:58,877 --> 00:12:01,520
You can step on this guy.
195
00:12:02,423 --> 00:12:04,579
Don't call him or answer his calls.
196
00:12:04,659 --> 00:12:07,347
Don't meet with anyone,
especially Choi Woo Young.
197
00:12:07,348 --> 00:12:08,691
Don't associate with him at all.
198
00:12:08,730 --> 00:12:09,558
Why?
199
00:12:09,949 --> 00:12:12,123
- Why are you like that to my oppa?
- Hey!
200
00:12:12,409 --> 00:12:14,845
Don't make that expression with my face!
201
00:12:15,200 --> 00:12:18,291
Be honest. You have an inferiority
complex in regards to Oska, right?
202
00:12:18,314 --> 00:12:21,991
I swear on the heavens,
if I have ever felt that way,
203
00:12:22,055 --> 00:12:23,942
they can punish me a thousand times.
204
00:12:24,788 --> 00:12:26,913
That's why this happened to us.
205
00:12:27,506 --> 00:12:30,622
Although I don't know why I'm receiving
your thousand punishments with you.
206
00:12:30,684 --> 00:12:31,441
Keep it up.
207
00:12:32,493 --> 00:12:38,291
Then I'll go to your director and ask,
"Would you like to run away with me?"
208
00:12:38,400 --> 00:12:39,211
Do you want to die?
209
00:12:39,240 --> 00:12:40,959
So focus.
210
00:12:41,560 --> 00:12:42,990
This is it for now.
211
00:12:43,270 --> 00:12:44,272
You start.
212
00:12:49,960 --> 00:12:51,510
You know Ah Young.
213
00:12:51,841 --> 00:12:53,772
And you know Director Im.
214
00:12:53,945 --> 00:12:56,512
And you know the action school members.
215
00:12:59,935 --> 00:13:00,881
That's it.
216
00:13:02,367 --> 00:13:04,196
How can that be it?
217
00:13:04,569 --> 00:13:05,666
What about your family?
218
00:13:06,589 --> 00:13:07,493
I don't have one.
219
00:13:09,055 --> 00:13:11,585
You don't have a family?
220
00:13:12,292 --> 00:13:13,385
I said I don't.
221
00:13:14,117 --> 00:13:16,105
Is this your first time seeing
someone without a family?
222
00:13:16,835 --> 00:13:18,944
What are we going to do about cellphones?
223
00:13:24,335 --> 00:13:26,191
We'll have to keep our own.
224
00:13:26,391 --> 00:13:31,091
If we only talk to each other, and only
text others, there shouldn't be a problem.
225
00:13:31,200 --> 00:13:32,640
Keep your head on straight.
226
00:13:32,657 --> 00:13:34,483
You must be forgetting...
227
00:13:34,518 --> 00:13:37,191
I'm a good actor.
I'm a stunt woman.
228
00:13:37,195 --> 00:13:40,883
You must be fogetting,
you're not a stunt woman.
229
00:13:41,079 --> 00:13:43,818
You're the owner of a department store.
230
00:13:51,213 --> 00:13:52,550
- Jumping to conclusions again!
- Yes.
231
00:13:52,681 --> 00:13:54,535
- You heard something, didn't you?
- The filming went well.
232
00:13:54,811 --> 00:13:56,761
- Yes, yes, we finished the Jeju island filming.
- What?!
233
00:13:56,764 --> 00:13:59,618
Filming cancellation?
Who did?
234
00:13:59,680 --> 00:14:02,165
Reporter Kim, we're still
in Jeju island, man!
235
00:14:02,339 --> 00:14:04,547
Can you hear the waves?
You can hear it, right?
236
00:14:04,599 --> 00:14:07,327
Look at that!
Those rapeseed flowers are..
237
00:14:08,533 --> 00:14:09,733
They bloom in the spring?
238
00:14:10,862 --> 00:14:13,047
Reports of conflict with the director?
239
00:14:15,938 --> 00:14:19,091
Perhaps a love scandal maybe,
I'm really upset!
240
00:14:19,123 --> 00:14:24,732
Conflict does not exist on my sites,
beyond passion and innocence!
241
00:14:25,279 --> 00:14:26,309
One moment.
242
00:14:28,938 --> 00:14:32,632
- I'm going to go crazy!
- I said filming's going well!
243
00:14:32,783 --> 00:14:36,821
You must not know, my Oska has changed.
244
00:14:38,485 --> 00:14:39,861
I'm sorry, hold on.
245
00:14:40,384 --> 00:14:42,930
Reporter Park, long time no...
246
00:14:43,604 --> 00:14:45,446
What are you doing?
I was talking!
247
00:14:46,080 --> 00:14:47,617
Call Choi Woo Young.
248
00:14:47,723 --> 00:14:49,331
Tell him if he doesn't return
to filming immediately,
249
00:14:49,334 --> 00:14:51,845
the next place he meets me
will be in the bridal waiting room!
250
00:14:52,093 --> 00:14:57,253
If he doesn't want to dramatically
meet as family, let's solve this problem!
251
00:15:02,971 --> 00:15:05,009
Seriously!
252
00:15:29,015 --> 00:15:30,486
Ah, what's wrong?
253
00:15:31,666 --> 00:15:33,913
I said what's wrong?
What are you looking for?
254
00:15:43,181 --> 00:15:44,591
What are you doing with my passport?
Give it back!
255
00:15:44,971 --> 00:15:46,658
I'm going to hold on to it for now.
256
00:15:46,784 --> 00:15:48,801
- Where are your car keys?
- What about my car keys?
257
00:15:53,209 --> 00:15:54,697
Ah, why are you doing this?
258
00:15:55,895 --> 00:15:58,593
You made a reservation.
With my plane.
259
00:15:58,594 --> 00:16:02,609
When did I do that?
Jong Won made the reservation.
260
00:16:03,152 --> 00:16:06,306
I don't even have the strength, will,
or love, to curse at you anymore.
261
00:16:06,369 --> 00:16:07,549
Return to filming tomorrow.
262
00:16:07,652 --> 00:16:09,585
Or I'm going to sell all
my Oska Entertainment
263
00:16:09,586 --> 00:16:10,586
and wash my hands of you!
264
00:16:10,897 --> 00:16:12,311
Hey, if you sell now, you'll lose money.
265
00:16:12,316 --> 00:16:15,767
If I sell later, I'll become a
beggar with you like this!
266
00:16:16,156 --> 00:16:17,487
The filming cancellation article
is going to be released.
267
00:16:17,488 --> 00:16:19,288
I can't stop it. No, I won't stop it!
268
00:16:20,368 --> 00:16:21,589
Give me the van keys.
269
00:16:21,746 --> 00:16:23,589
You can't take the van, too!
270
00:16:23,696 --> 00:16:24,776
Just try giving it to him.
271
00:16:26,815 --> 00:16:29,351
- Hurry up and give it to me!
- It's in the van.
272
00:16:33,483 --> 00:16:34,639
- Do you want to die?
- Huh?
273
00:16:34,755 --> 00:16:36,419
Hurry up and get them back.
Hurry up!
274
00:16:49,546 --> 00:16:50,880
You don't have any plans to move?
275
00:16:51,812 --> 00:16:52,768
No.
276
00:16:53,467 --> 00:16:58,577
- And if you try anything with Ah Young...
- Who do you think I am?
277
00:16:59,003 --> 00:17:04,503
Just don't do this to Choi Woo Young.
278
00:17:04,651 --> 00:17:06,026
Depends on how you act.
279
00:17:06,732 --> 00:17:07,887
Give me the keys.
280
00:17:10,697 --> 00:17:14,430
I hope you always remember the
price tag of the car you're driving.
281
00:17:14,494 --> 00:17:16,449
I have a poor memory.
282
00:17:20,087 --> 00:17:21,871
It's my favorite car!
283
00:17:22,593 --> 00:17:24,055
I like this car, too.
284
00:17:24,167 --> 00:17:24,829
Bye.
285
00:17:29,620 --> 00:17:30,264
Hey!
286
00:17:30,369 --> 00:17:31,822
I said be careful!
287
00:18:13,136 --> 00:18:14,059
You're back!
288
00:18:14,423 --> 00:18:16,358
I missed you!
289
00:18:19,756 --> 00:18:22,473
Yeah. Me, too.
290
00:18:24,157 --> 00:18:26,000
What are all these clothes?
291
00:18:27,354 --> 00:18:30,944
This brand is only sold
at my department store!
292
00:18:31,382 --> 00:18:34,087
Girl!
My boss bought this for you, right?
293
00:18:34,151 --> 00:18:37,296
- Did you just hit me?
- Don't change the subject.
294
00:18:37,830 --> 00:18:41,664
I heard there was a huge scene
in the brand name section,
295
00:18:41,714 --> 00:18:43,652
so these guys ended up coming here.
296
00:18:44,025 --> 00:18:46,761
Oh my God! It's so pretty.
297
00:18:46,834 --> 00:18:49,428
There were rumors about that?
298
00:18:49,559 --> 00:18:52,791
Of course, do you know how many eyes and
mouths are at the deparment store?
299
00:18:52,885 --> 00:18:55,409
- Oh, oh...
- Why? Why?
300
00:18:56,250 --> 00:18:58,843
You're going to take your clothes off?
301
00:18:58,864 --> 00:19:00,035
I'll need to if I'm going to shower.
302
00:19:00,102 --> 00:19:01,197
Why? You're going to shower too?
303
00:19:01,265 --> 00:19:02,858
Then scrub my back for me.
304
00:19:03,485 --> 00:19:04,688
Back?
305
00:19:09,736 --> 00:19:12,999
- If you really want me to.
- Bring me your laundry.
306
00:19:13,828 --> 00:19:14,747
Oh, right.
307
00:19:15,008 --> 00:19:17,466
Did anything happen in Jeju island?
308
00:19:18,271 --> 00:19:19,891
Happen? Why?
309
00:19:19,940 --> 00:19:21,643
I had a dream yesterday.
310
00:19:21,939 --> 00:19:24,766
You know how things happen
when I have a dream.
311
00:19:24,847 --> 00:19:29,783
But in my dream, you and my boss
were driving somewhere in a car.
312
00:19:29,875 --> 00:19:34,443
The sky was pitch black, but my boss
was crying and you were sleeping.
313
00:19:34,526 --> 00:19:39,775
But Ahjusshi was watching over everything.
While holding a red rose.
314
00:19:40,273 --> 00:19:41,649
Ahjusshi?
315
00:19:43,089 --> 00:19:43,944
Won Bin?
316
00:19:44,255 --> 00:19:45,867
Stop joking.
317
00:19:46,028 --> 00:19:47,414
I mean your father.
318
00:19:47,528 --> 00:19:52,508
I think it means that you're
going to make my boss cry a lot.
319
00:19:52,608 --> 00:19:54,591
You're going to play with him,
then dump him.
320
00:19:54,594 --> 00:19:58,437
- That's how you make a man really yours.
- Why don't you just go shower?
321
00:20:01,375 --> 00:20:02,263
Is someone here?
322
00:20:11,661 --> 00:20:13,595
Aish, I'm so worried!
323
00:20:20,717 --> 00:20:22,010
What, you're not dating?
324
00:20:22,043 --> 00:20:24,940
I was going to personally pick aloe from
325
00:20:24,941 --> 00:20:28,541
Jeju island's aloe farms
and grind it myself,
326
00:20:28,998 --> 00:20:33,733
but... here's something better!
327
00:20:34,195 --> 00:20:35,877
It's what President Kim drinks.
328
00:20:35,930 --> 00:20:38,191
He always drinks the good stuff by himself.
Is he the only one with a mouth?
329
00:20:38,278 --> 00:20:39,465
That little...!
330
00:20:43,410 --> 00:20:46,884
They say this does wonders for your skin.
331
00:20:47,047 --> 00:20:48,392
Drink it by yourself.
332
00:20:48,496 --> 00:20:52,749
What do I do if I get
even prettier than this?
333
00:20:53,114 --> 00:20:56,657
Don't say that again.
It's so loveable.
334
00:20:56,702 --> 00:20:57,602
Hold on.
335
00:21:01,531 --> 00:21:05,248
President Kim Joo Won: You're dating
Lim Ah Young from the lounge, right?
336
00:21:05,453 --> 00:21:08,041
- How did he know?
- Why? Who?
337
00:21:08,045 --> 00:21:10,028
Who else, President Kim!
338
00:21:10,546 --> 00:21:13,215
If he got off work, he could have
talked to me tomorrow!
339
00:21:13,295 --> 00:21:15,316
He always bothers me like this.
340
00:21:17,543 --> 00:21:18,858
Don't say such things.
341
00:21:18,902 --> 00:21:22,888
Office relationships are death!
I guess I've seen her around.
342
00:21:25,293 --> 00:21:26,823
What's wrong? What did he say?
343
00:21:26,849 --> 00:21:30,884
Oh, this is confidential, but he
said he would like to discuss...
344
00:21:31,024 --> 00:21:34,679
next year's promotions with
staff transfers with me.
345
00:21:34,887 --> 00:21:39,549
Honestly, I'm getting a bit tired
of how he relies on me like this.
346
00:21:46,375 --> 00:21:49,130
- Is someone coming?
- No one was planned to come.
347
00:21:49,190 --> 00:21:50,346
Who is it?
348
00:21:51,827 --> 00:21:53,108
President!
349
00:21:59,282 --> 00:22:02,498
I was passing by,
and saw Assistant Kim's car.
350
00:22:02,862 --> 00:22:04,138
Lies.
351
00:22:04,378 --> 00:22:08,362
You came to see Ra Im.
Please come in.
352
00:22:08,701 --> 00:22:09,989
Come in where?
353
00:22:10,810 --> 00:22:14,576
Do you always invite men into
a women-only apartment?
354
00:22:14,630 --> 00:22:17,593
Why are you making him feel awkward?
It seems like he came to see you.
355
00:22:17,646 --> 00:22:18,686
No.
356
00:22:19,452 --> 00:22:20,780
I think it's me.
357
00:22:23,494 --> 00:22:25,279
Sir, it's a misunderstanding.
358
00:22:26,360 --> 00:22:30,551
I understand that there's a discrepancy
between my text and this situation...
359
00:22:30,591 --> 00:22:32,764
I'm sorry, but I'm in a hurry.
360
00:22:33,201 --> 00:22:33,997
Im Ah Young.
361
00:22:34,067 --> 00:22:37,044
- Please see me for moment?
- What? Me?
362
00:22:37,335 --> 00:22:38,321
Sir!
363
00:22:38,834 --> 00:22:41,470
- Ah Young did nothing wrong!
- Right?
364
00:22:42,499 --> 00:22:44,937
Some other guy messed up.
365
00:22:52,615 --> 00:22:55,610
Do you have something to say?
366
00:22:55,953 --> 00:22:58,377
Did you hear another complaint?
367
00:22:58,859 --> 00:23:00,975
I totally missed you, girl!
368
00:23:03,523 --> 00:23:05,140
Ah, sorry.
369
00:23:05,948 --> 00:23:10,882
I have so much I want to say but
I'm going crazy because I can't.
370
00:23:11,228 --> 00:23:12,223
To me?
371
00:23:12,233 --> 00:23:16,801
This may be confusing,
but listen carefully to what I say.
372
00:23:16,906 --> 00:23:19,061
Because I care for you
more than anyone else.
373
00:23:19,102 --> 00:23:23,171
You... you care for me?
374
00:23:24,921 --> 00:23:25,930
Since when?
375
00:23:25,978 --> 00:23:27,654
Since a long time ago.
376
00:23:27,930 --> 00:23:30,823
So you have to listen and
believe everything I say.
377
00:23:31,251 --> 00:23:34,340
Your friend Gil Ra Im will
be strange for a while.
378
00:23:34,665 --> 00:23:38,164
So don't go near her, touch her,
or ever hug her.
379
00:23:38,212 --> 00:23:40,781
Don't even use the same covers as her,
at night especially!
380
00:23:40,786 --> 00:23:44,645
You can't walk around in your
underwear like you usually do. Never!
381
00:23:44,716 --> 00:23:49,244
Ra Im said that?
382
00:23:49,315 --> 00:23:53,244
I swear she didn't.
We're the only ones who know.
383
00:23:54,188 --> 00:23:57,091
You and me?
384
00:23:58,716 --> 00:24:04,315
I know it sounds strange, but that's not
what's important right now, so promise me.
385
00:24:04,354 --> 00:24:06,636
That you'll listen to what I said.
386
00:24:26,355 --> 00:24:29,434
Why are you looking at me like that?
387
00:24:30,190 --> 00:24:31,762
Do you dislike me?
388
00:24:31,810 --> 00:24:33,855
Do you like me?
389
00:24:34,411 --> 00:24:35,185
Huh?
390
00:24:35,393 --> 00:24:38,287
They say you can't trust
anyone in this world.
391
00:24:40,493 --> 00:24:41,643
Right?
392
00:24:42,719 --> 00:24:45,079
President Kim is cheap like that.
393
00:24:45,128 --> 00:24:48,497
He came all the way here and
called out Ah Young. Right?
394
00:24:49,149 --> 00:24:54,191
Is the person who left with
Ah Young... President Kim?
395
00:24:54,270 --> 00:24:55,301
What?
396
00:24:59,842 --> 00:25:04,669
I've been thinking this,
but that gaze is not unfamiliar.
397
00:25:04,761 --> 00:25:05,852
Of course!
398
00:25:06,696 --> 00:25:10,250
You're dead now!
399
00:25:14,197 --> 00:25:15,184
You're alone?
400
00:25:15,447 --> 00:25:17,184
The president left?
401
00:25:21,298 --> 00:25:24,191
What did he say?
Did he ask about you and me?
402
00:25:24,234 --> 00:25:25,297
Right?
403
00:25:26,124 --> 00:25:29,691
He should have done that, right.
But the president...
404
00:25:29,694 --> 00:25:32,199
What?
What did he say?
405
00:25:32,309 --> 00:25:33,700
He must be crazy.
406
00:25:33,824 --> 00:25:37,006
He told me to be careful with you.
407
00:25:37,056 --> 00:25:40,522
He said not to even share the same covers.
Why is he suddenly like that?
408
00:25:40,740 --> 00:25:43,223
Did something really not
happen at Jeju island?
409
00:25:43,763 --> 00:25:45,223
He must be jealous.
410
00:25:45,413 --> 00:25:47,964
That you might seduce me.
411
00:25:49,754 --> 00:25:51,661
I'm going to look around the neighborhood.
412
00:25:55,849 --> 00:25:58,005
What did Ra Im just say?
413
00:25:58,614 --> 00:26:01,499
- Why would you seduce her?
- Seriously.
414
00:26:01,756 --> 00:26:04,519
- If anyone, I would seduce the president.
- Oh, my!
415
00:26:19,081 --> 00:26:19,834
Why?
416
00:26:20,353 --> 00:26:21,951
What's the passcode to your house?
417
00:26:24,229 --> 00:26:27,307
Ah, I forgot about that.
418
00:26:27,634 --> 00:26:31,386
You made me seem like
a pervert to your friend.
419
00:26:31,415 --> 00:26:32,652
So watch yourself.
420
00:26:32,734 --> 00:26:35,496
I can become a pervert to your friends.
421
00:26:35,684 --> 00:26:37,452
What's the passcode?
Hurry up, it's cold.
422
00:26:37,518 --> 00:26:39,147
Ah, the passcode.
423
00:26:39,520 --> 00:26:41,737
It's...
424
00:26:43,206 --> 00:26:47,017
Oh, it got disconnected.
And it's cold out.
425
00:26:54,939 --> 00:26:57,374
Hello? Hello?
426
00:26:58,151 --> 00:26:59,961
This jerk, really!
427
00:27:06,381 --> 00:27:08,636
The number is incorrect.
428
00:27:10,501 --> 00:27:12,439
I'm going crazy.
429
00:27:13,426 --> 00:27:14,931
Is it not a number?
430
00:27:18,408 --> 00:27:22,557
A fingerprint... no.
431
00:27:23,840 --> 00:27:27,415
Could it be an... eyeball scanner?
432
00:27:32,448 --> 00:27:35,694
I... I'm on my way out of the house.
433
00:27:37,363 --> 00:27:39,408
It... it's locked well.
434
00:27:42,425 --> 00:27:43,520
Excuse me!
435
00:27:44,955 --> 00:27:46,004
Oska...
436
00:27:46,584 --> 00:27:48,645
You know, my hyung.
437
00:27:48,832 --> 00:27:51,973
Where would he be right now?
438
00:27:56,154 --> 00:27:58,326
Here I am
439
00:27:58,388 --> 00:28:02,017
Here, here I am
440
00:28:02,375 --> 00:28:04,548
Here I am
441
00:28:04,619 --> 00:28:08,369
I am here
442
00:28:08,564 --> 00:28:14,140
I am here
443
00:28:24,712 --> 00:28:27,233
Here I am
444
00:28:27,307 --> 00:28:30,923
I am here right now
445
00:28:31,198 --> 00:28:33,371
Here I am
446
00:28:33,526 --> 00:28:43,566
Here, I am here
447
00:28:47,191 --> 00:28:58,990
Giving all of myself
would not be enough
448
00:28:59,056 --> 00:29:06,067
Throwing myself away would not be enough
449
00:29:06,172 --> 00:29:10,830
You would not know
450
00:29:11,916 --> 00:29:18,048
How much I love you
451
00:29:18,156 --> 00:29:23,313
Here I am
452
00:29:29,907 --> 00:29:31,205
When did you get back?
453
00:29:31,659 --> 00:29:33,000
Around lunch.
454
00:29:34,219 --> 00:29:37,018
Jeju island was crazy, right?
455
00:29:39,801 --> 00:29:43,143
Dong Gyu said he's going to sell
all the Oska Entertainment stock,
456
00:29:43,744 --> 00:29:45,144
and wash his hands of me.
457
00:29:46,443 --> 00:29:47,955
I'm in trouble, right?
458
00:29:58,329 --> 00:29:59,881
Track 34!
459
00:30:00,908 --> 00:30:02,925
I really like this.
460
00:30:03,973 --> 00:30:05,527
You? Ah, geez.
461
00:30:06,416 --> 00:30:08,768
Why? You want an autograph?
462
00:30:09,096 --> 00:30:10,151
Really?
463
00:30:10,481 --> 00:30:11,441
What?
464
00:30:11,446 --> 00:30:17,990
Huh? I mean, I'm really hungry.
465
00:30:18,070 --> 00:30:19,349
Did you eat?
466
00:30:30,986 --> 00:30:32,450
Aigoo...
467
00:30:35,188 --> 00:30:36,307
What?
468
00:30:39,651 --> 00:30:41,963
We're going to eat dinner, so prepare it.
469
00:30:41,993 --> 00:30:43,416
Yes. I understand.
470
00:30:43,441 --> 00:30:44,443
Excuse me!
471
00:30:44,760 --> 00:30:45,442
Yes?
472
00:30:46,382 --> 00:30:49,057
I'll... just do it.
473
00:31:34,821 --> 00:31:35,698
All done.
474
00:31:37,760 --> 00:31:38,610
Sit.
475
00:31:48,651 --> 00:31:50,681
I don't know how it'll taste.
476
00:31:53,534 --> 00:31:56,158
- Why aren't you eating?
- You eat it first.
477
00:31:56,937 --> 00:31:58,342
You poisoned it, right?
478
00:31:59,281 --> 00:32:01,271
Did Dong Gyu Hyung ask you to kill me?
479
00:32:01,678 --> 00:32:05,344
Ai... why would he ask me
to do something so important...
480
00:32:05,419 --> 00:32:07,559
Then is it The Last Supper?
481
00:32:07,917 --> 00:32:10,218
You're going to feed me,
then sue me, right?
482
00:32:10,262 --> 00:32:11,231
Sue?
483
00:32:12,377 --> 00:32:14,174
You could be an actor.
484
00:32:14,239 --> 00:32:18,674
Of course, I'm sorry I didn't do the
romantic vacation or whatever.
485
00:32:18,739 --> 00:32:22,400
I wanted to do it, too. The winner
was Gil Ra Im, it was great! But...
486
00:32:22,426 --> 00:32:23,381
Really?
487
00:32:23,906 --> 00:32:24,547
What?
488
00:32:24,593 --> 00:32:26,906
You said it was great that
Gil Ra Im was the winner.
489
00:32:27,720 --> 00:32:28,814
What is there to dislike?
490
00:32:29,001 --> 00:32:33,207
She's smart, pretty, has a
good body... likes me.
491
00:32:33,801 --> 00:32:34,723
True.
492
00:32:36,265 --> 00:32:37,240
What?
493
00:32:37,750 --> 00:32:39,038
Are you sick of her already?
494
00:32:39,259 --> 00:32:43,026
It seemed like you were lasting pretty
long with a 300,000 Won rent woman.
495
00:32:43,053 --> 00:32:46,371
Anyway, regardless of your relationship,
a bet is a bet.
496
00:32:46,438 --> 00:32:49,020
No matter what I do with Ra Im,
stay out of it.
497
00:32:49,108 --> 00:32:51,005
- A... bet?
- Hey!
498
00:32:51,083 --> 00:32:54,378
I won't be tricked. Don't fake me
out and hurry up and eat it first!
499
00:32:58,370 --> 00:32:59,432
Not that!
500
00:33:02,971 --> 00:33:04,479
Eat this one, this one!
501
00:33:16,484 --> 00:33:17,348
Come here!
502
00:33:28,822 --> 00:33:29,771
Sit here.
503
00:33:34,010 --> 00:33:34,726
Listen.
504
00:33:36,053 --> 00:33:38,230
I can do it.
505
00:33:52,601 --> 00:33:53,390
How is it?
506
00:33:55,734 --> 00:33:56,732
I like it.
507
00:33:57,612 --> 00:33:58,985
It's like a dream.
508
00:33:59,001 --> 00:34:00,057
What?!
509
00:34:01,771 --> 00:34:04,586
The song. The song is really good.
510
00:34:05,359 --> 00:34:07,478
Right? It's good, right?
511
00:34:08,045 --> 00:34:11,951
But it's almost exactly like the
title song from my seventh album.
512
00:34:12,110 --> 00:34:13,713
Even though it's from three years ago.
513
00:34:13,902 --> 00:34:15,108
Ah...
514
00:34:17,491 --> 00:34:18,060
Huh?!
515
00:34:18,061 --> 00:34:21,643
I can't even contact the songwriter.
He went somewhere in America.
516
00:34:21,922 --> 00:34:24,890
Then, what about your music video?
517
00:34:25,295 --> 00:34:28,837
Is that the problem right now?
My whole album is about to be ruined.
518
00:34:28,995 --> 00:34:32,541
Go now. My head hurts,
so I don't even want to drink.
519
00:34:34,427 --> 00:34:35,331
Okay.
520
00:34:50,163 --> 00:34:54,392
Kimpo, leaving at 8:40, row 7.
521
00:34:55,278 --> 00:34:58,027
Oh my God!
522
00:35:08,532 --> 00:35:11,191
Why are you here?
And how did you know I was here?
523
00:35:11,241 --> 00:35:14,086
I heard you screwed up filming
and the hotel said you left.
524
00:35:14,181 --> 00:35:18,118
I came here because if you packed your bags,
I figured you'd be getting on a plane.
525
00:35:19,405 --> 00:35:20,603
This is yours, right?
526
00:35:22,828 --> 00:35:24,080
Why is this in your pocket?
527
00:35:24,081 --> 00:35:25,941
I picked it up under a table while cleaning.
528
00:35:26,480 --> 00:35:30,591
On the day you almost died while hitting
on a girl, you must have dropped it.
529
00:35:30,631 --> 00:35:31,181
Hey, you..
530
00:35:31,185 --> 00:35:34,161
I listened to a few songs because I was
curious about what Hallyu stars listened to.
531
00:35:34,164 --> 00:35:36,161
Seems there were a few songs
from your seventh album, too.
532
00:35:36,166 --> 00:35:36,838
Hey!
533
00:35:37,374 --> 00:35:39,501
Who said you could listen to someone
else's stuff without their permission?
534
00:35:39,508 --> 00:35:40,756
Didn't you learn in kindergarten?
535
00:35:40,912 --> 00:35:43,459
If you listen to someone else's MP3 player,
you could get three years in hell
536
00:35:43,492 --> 00:35:44,698
and get beaten up by the owner...
537
00:35:44,699 --> 00:35:47,240
It's Oska, Oska!
538
00:35:52,105 --> 00:35:54,141
Yes, it's me, Oska.
539
00:35:54,558 --> 00:35:56,104
Oppa, you're good looking!
540
00:35:56,302 --> 00:35:59,786
- Yes, I know.
- Oppa, I like you so much!
541
00:35:59,965 --> 00:36:03,396
Yes, I really like me, too.
542
00:36:04,865 --> 00:36:07,501
I wondered why you were popular
when you can't even sing.
543
00:36:07,505 --> 00:36:09,031
It's because you're cute.
544
00:36:09,679 --> 00:36:12,353
What? Cute?!
545
00:36:12,362 --> 00:36:15,424
There's a song you need to hear,
so I added it.
546
00:36:15,491 --> 00:36:17,387
- Make sure you listen to it.
- Yeah, right.
547
00:36:17,736 --> 00:36:20,248
You added some weird breathing sounds
or something like that, right?
548
00:36:20,498 --> 00:36:23,256
You have a great imagination
and a decent face.
549
00:36:23,257 --> 00:36:25,058
Must you be a singer?
550
00:36:25,086 --> 00:36:28,003
Just act. What did music ever do to you?
551
00:36:31,001 --> 00:36:32,878
Hey! Hey!
552
00:36:33,657 --> 00:36:35,172
Seriously...
553
00:36:37,183 --> 00:36:41,080
You think I'm good at acting?
Not even my fans will accept that.
554
00:36:41,247 --> 00:36:42,146
Barely.
555
00:36:46,447 --> 00:36:49,091
So embarrassing!
Ah, so embarrassing!
556
00:36:49,096 --> 00:36:50,961
I shouldn't have said that last thing!
557
00:36:51,003 --> 00:36:52,538
I shouldn't curse at my anti-fans.
558
00:36:52,596 --> 00:36:56,224
I'm my anti-fan, me! Geez!
559
00:36:59,307 --> 00:36:59,994
What's this?
560
00:37:00,106 --> 00:37:01,448
Director Yoon is coming tomorrow.
561
00:37:01,758 --> 00:37:04,577
We'll come around 10:00,
so make coffee and wait.
562
00:37:17,337 --> 00:37:22,026
The passcode is incorrect.
The passcode is incorrect.
563
00:37:28,163 --> 00:37:29,151
Jerk.
564
00:37:30,908 --> 00:37:31,750
What the...?!
565
00:37:32,540 --> 00:37:33,888
What are you doing there?
566
00:37:34,416 --> 00:37:37,882
- How did you come out of there?
- What's wrong with you?
567
00:37:37,965 --> 00:37:39,954
I crossed the bridge and came out that door.
568
00:37:40,328 --> 00:37:41,257
No!
569
00:37:44,405 --> 00:37:46,241
What's wrong? What is it?
570
00:37:49,265 --> 00:37:50,763
Honestly...
571
00:37:51,249 --> 00:37:54,340
it must be because I'm
so stressed these days.
572
00:37:54,715 --> 00:37:57,599
I can't remember the passcode.
573
00:37:58,029 --> 00:38:00,720
Do you know it?
574
00:38:01,325 --> 00:38:02,482
Since when?
575
00:38:02,608 --> 00:38:05,353
Does it happen often?
Did you talk to Ji Hyun?
576
00:38:05,552 --> 00:38:06,314
Ji Hyun?
577
00:38:06,319 --> 00:38:13,165
Do you forget things besides the
passcode, or remember other things?
578
00:38:13,412 --> 00:38:14,278
No.
579
00:38:14,507 --> 00:38:17,251
Still, contact Ji Hyun.
580
00:38:21,813 --> 00:38:24,024
- Where are your car keys?
- Car keys?
581
00:38:24,500 --> 00:38:26,165
Hurry up, I have no time!
582
00:38:27,042 --> 00:38:27,994
Move your hands.
583
00:38:28,278 --> 00:38:29,250
Oh, my!
584
00:38:37,819 --> 00:38:38,722
Here they are.
585
00:38:40,091 --> 00:38:43,606
I'm going to use it for a few days.
362634, that's the passcode.
586
00:38:43,654 --> 00:38:45,725
What? 362 what?
587
00:38:46,639 --> 00:38:50,354
36-24-34! You said that's your dream body!
588
00:38:50,503 --> 00:38:53,350
Ah... 36-24...
589
00:38:54,698 --> 00:38:56,090
36.
590
00:38:56,205 --> 00:38:57,448
36?!
591
00:38:58,120 --> 00:38:59,506
Oh no, Ah Young!
592
00:38:59,620 --> 00:39:01,224
The car!
593
00:39:04,020 --> 00:39:05,273
He'll get mad.
594
00:39:36,832 --> 00:39:38,901
Wow.
595
00:39:59,506 --> 00:40:02,066
Where does the water go?
596
00:40:27,186 --> 00:40:27,917
Wow.
597
00:40:54,544 --> 00:40:57,337
The bills must be expensive
for a house like this.
598
00:41:12,851 --> 00:41:15,544
He only drinks stuff that's good for you.
599
00:41:42,102 --> 00:41:42,994
Wow...
600
00:41:43,697 --> 00:41:46,309
Should I sell these and run away?
601
00:42:02,634 --> 00:42:05,339
He really must be rich.
602
00:42:05,618 --> 00:42:08,754
It makes sense that
life is like a fairy tale.
603
00:42:17,073 --> 00:42:20,927
[Director... I'm really sorry about
what happened at the airport... ]
604
00:42:42,149 --> 00:42:43,291
Sleeping?
605
00:42:52,606 --> 00:42:54,104
What do I do?
606
00:42:56,263 --> 00:42:58,321
It must have been me.
607
00:42:59,339 --> 00:43:02,993
He approached you to get to me.
608
00:43:08,887 --> 00:43:11,462
You should have used some cream, too.
609
00:44:26,087 --> 00:44:29,868
Kim Soo Ha Mu, turtle and crane,
610
00:44:30,099 --> 00:44:35,499
180,000 year-old Dong Bang Sak, Chichikapo,
Sarisarisenta, Woriwori, Seprika,
611
00:44:36,088 --> 00:44:37,718
Woah, woah, woah!
612
00:44:41,485 --> 00:44:45,963
It seemed like you were lasting pretty
long with a 300,000 Won rent woman.
613
00:45:06,878 --> 00:45:09,070
Oh. This is...
614
00:45:10,042 --> 00:45:12,691
No way he got this out.
615
00:45:17,928 --> 00:45:19,324
I'll give you one hint.
616
00:45:19,382 --> 00:45:21,340
The passcode is 4 letters.
617
00:45:22,146 --> 00:45:23,587
Jerk.
618
00:45:38,295 --> 00:45:40,963
What happened to my car and
why are you riding this?
619
00:45:41,016 --> 00:45:44,211
How did you get this key back?
620
00:45:44,429 --> 00:45:46,712
Did you get it out yourself?
621
00:45:47,416 --> 00:45:50,634
- Do I look like someone who would?
- Then how did you get it out?
622
00:45:51,070 --> 00:45:52,654
I asked you first.
623
00:45:52,769 --> 00:45:55,616
What happened to my car?
What did you do with it?
624
00:45:55,680 --> 00:45:57,978
It ran out of gas.
625
00:45:58,120 --> 00:45:59,277
All three of them?
626
00:45:59,869 --> 00:46:03,491
All three of those cars were yours?
They weren't the employees' cars?
627
00:46:03,586 --> 00:46:07,018
What crazy employee would
park in front of my house?
628
00:46:07,241 --> 00:46:10,623
And what's wrong with your clothes?
The tie and shirt don't match.
629
00:46:10,921 --> 00:46:12,903
And why didn't you wear a watch?
630
00:46:12,911 --> 00:46:15,968
- A man is his watch...
- I got it, so get on. We're late.
631
00:46:17,267 --> 00:46:17,941
Here.
632
00:46:17,944 --> 00:46:20,117
It's the training schedule for the newbies.
633
00:46:20,812 --> 00:46:24,302
Are you crazy? You're telling me to
go to the action school right now?
634
00:46:24,820 --> 00:46:29,809
If you don't go there, won't I not go
to the department store either?
635
00:46:29,907 --> 00:46:33,136
Give up when I ask nicely, okay?
636
00:46:37,438 --> 00:46:38,462
Wait.
637
00:46:38,574 --> 00:46:40,432
I'm going to go change.
638
00:46:43,478 --> 00:46:46,837
How did you find out the
passcode and get in?
639
00:46:47,461 --> 00:46:51,228
A blinding star suddenly arrived, why?
640
00:46:51,436 --> 00:46:55,911
What? Four letters?
It was total bullshit.
641
00:46:56,026 --> 00:46:57,479
Thirty-six is..
642
00:46:58,919 --> 00:47:00,981
You pervert.
643
00:47:02,793 --> 00:47:04,276
You should be sensitive.
644
00:47:04,767 --> 00:47:07,657
- Should I get you surgery?
- Hey!
645
00:47:10,534 --> 00:47:13,300
Do you want to die?
Hurry up and change.
646
00:47:13,302 --> 00:47:16,160
No. I like this style.
647
00:47:17,423 --> 00:47:20,940
Fine. You won't learn when I use words.
648
00:47:22,028 --> 00:47:23,717
Please help!
649
00:47:23,782 --> 00:47:27,191
This tall, handsome man is trying
to hit a woman like me!
650
00:47:27,198 --> 00:47:30,036
- Please help! Please help!
- Hit?
651
00:47:32,802 --> 00:47:33,929
She's so pretty.
652
00:47:34,048 --> 00:47:38,331
How could she be so pretty from head to toe?
653
00:47:39,765 --> 00:47:40,608
Go.
654
00:47:40,796 --> 00:47:43,327
Don't get involved in
others' business. Let's go.
655
00:47:46,475 --> 00:47:48,282
Raise your right hand if you're
going to action school.
656
00:47:48,283 --> 00:47:50,683
If you'd rather die like this,
raise your left.
657
00:47:56,379 --> 00:47:57,189
Get on.
658
00:47:57,788 --> 00:48:00,360
You... I'll get my revenge.
659
00:48:02,051 --> 00:48:04,070
Dang, my chest is broad.
660
00:48:09,332 --> 00:48:14,474
[Director... I'm really sorry about
what happened at the airport...]
661
00:48:14,589 --> 00:48:20,885
[I know this is confusing, but I
am not really who you saw today.]
662
00:48:21,024 --> 00:48:23,706
[Please believe me, Director.]
663
00:48:31,662 --> 00:48:33,561
[It's the script you've been waiting for.]
664
00:48:34,006 --> 00:48:37,065
[Don't think about anything else,
and focus on the audition.]
665
00:48:37,163 --> 00:48:38,613
[Like Gil Ra Im.]
666
00:48:43,212 --> 00:48:45,023
Crazy. Who's this?
667
00:48:45,225 --> 00:48:47,422
Are you going on a blind date today?
668
00:48:47,551 --> 00:48:49,575
It's time for me to change a little.
669
00:48:50,247 --> 00:48:51,759
What happened?
670
00:48:52,939 --> 00:48:56,002
Are you going to the audition like that?
671
00:48:56,891 --> 00:48:57,791
Audition?
672
00:48:57,797 --> 00:49:00,033
The auditions for Dark Blood
are finally here.
673
00:49:00,035 --> 00:49:04,209
The odds are about a thousand to one.
674
00:49:04,401 --> 00:49:07,403
More than that. People are
freaking out trying to get a script.
675
00:49:07,408 --> 00:49:08,802
Not even Director Jung Do Won got one.
676
00:49:08,911 --> 00:49:11,191
So what?
677
00:49:11,229 --> 00:49:12,244
Dang.
678
00:49:13,167 --> 00:49:14,302
Director, look at her!
679
00:49:14,849 --> 00:49:18,767
She's got an attitude just because she's
grabbed on to Mr. Makes Money Well!
680
00:49:21,263 --> 00:49:22,172
Dang.
681
00:49:24,099 --> 00:49:25,014
Crazy.
682
00:49:27,766 --> 00:49:29,577
Come to my room for a second.
683
00:49:32,829 --> 00:49:34,640
Why do you keep asking to see me alone?
684
00:49:34,689 --> 00:49:38,673
If you keep it up,
you'll have to meet my lawyer!
685
00:50:09,032 --> 00:50:10,423
I thought you'd be excited.
686
00:50:11,265 --> 00:50:13,380
Isn't it the script you've been waiting for?
687
00:50:17,753 --> 00:50:21,017
Let's say it is.
688
00:50:21,141 --> 00:50:22,116
So?
689
00:50:26,584 --> 00:50:29,250
There aren't a lot of Hollywood scripts
that are looking for Asian female actresses.
690
00:50:29,382 --> 00:50:31,473
It's a good opportunity, so work hard.
691
00:50:32,089 --> 00:50:34,519
Round one is documentation,
round two is a demo,
692
00:50:34,520 --> 00:50:35,611
and round three is a script reading.
693
00:50:35,801 --> 00:50:37,531
Until the third round,
a Korean agency will...
694
00:50:37,532 --> 00:50:41,305
"Young Hee, covered in blood,
jumps out of a running car."
695
00:50:41,339 --> 00:50:44,818
"At the same time, a truck
runs into her direction."
696
00:50:46,458 --> 00:50:48,752
You're telling me to do this?
697
00:50:48,835 --> 00:50:51,018
How could you ask a girl to do this?
698
00:50:51,065 --> 00:50:53,583
This is an opportunity?
It's asking me to die.
699
00:50:53,714 --> 00:50:56,758
Even if I ask to do this from now on,
stop me.
700
00:50:56,906 --> 00:50:58,415
It's not a difficult request.
701
00:51:01,164 --> 00:51:02,685
If we're done talking...
702
00:51:03,383 --> 00:51:05,281
What's the truth?
703
00:51:05,996 --> 00:51:08,496
How long are you going
to be strange like this?
704
00:51:11,262 --> 00:51:13,575
Fine. You're right.
705
00:51:14,389 --> 00:51:16,077
I was found out by you.
706
00:51:16,968 --> 00:51:20,296
So if you're deliberately doing this,
there's no need to.
707
00:51:21,154 --> 00:51:23,534
Don't include personal feelings in work.
708
00:51:23,816 --> 00:51:25,518
Because I'm not going to.
709
00:51:30,585 --> 00:51:33,924
He doesn't like Gil Ra Im, he loves her.
710
00:51:36,952 --> 00:51:38,703
Then let me ask for a favor.
711
00:51:39,510 --> 00:51:41,591
I'll pretend I didn't find out.
712
00:51:41,699 --> 00:51:48,246
So don't confess to me... until you die.
713
00:52:05,056 --> 00:52:06,238
What?!
714
00:52:06,558 --> 00:52:08,109
Woo Young disappeared again.
715
00:52:08,279 --> 00:52:10,781
I stole his passport and his
car keys but he escaped.
716
00:52:10,784 --> 00:52:12,848
- Didn't you tell him what I said?
- And what if I do?
717
00:52:13,013 --> 00:52:14,458
Doesn't it mean let's fight?
718
00:52:15,401 --> 00:52:17,150
Just let go of Woo Young's work.
719
00:52:17,572 --> 00:52:20,751
I was wrong for thinking that he
would be okay since time has passed.
720
00:52:20,904 --> 00:52:23,277
I don't want to see you again about this.
721
00:52:23,996 --> 00:52:26,117
Woo Young Oppa... I know where he is.
722
00:52:27,685 --> 00:52:28,781
You know?
723
00:52:29,696 --> 00:52:32,383
But I'm not going to tell you.
724
00:52:33,306 --> 00:52:35,214
I tend to hold grudges.
725
00:52:35,760 --> 00:52:39,254
If he keeps running away like this,
I'll need to up the stakes.
726
00:52:39,269 --> 00:52:41,572
As you know, I'm shameless and shrewd,
727
00:52:41,585 --> 00:52:45,042
so it's not a big deal for me to
get married to Woo Young's cousin.
728
00:52:45,418 --> 00:52:47,835
But it will be hard for him to bear.
729
00:52:48,119 --> 00:52:51,161
Because I'll torment him
every time I see him.
730
00:52:51,457 --> 00:52:52,501
Are you really going to do this?!
731
00:52:52,609 --> 00:52:54,801
So it would have been nice
if you told him what I said.
732
00:52:54,802 --> 00:52:56,665
You should have let us fight.
733
00:52:56,783 --> 00:52:58,877
So we can...
734
00:53:00,278 --> 00:53:01,378
make up.
735
00:53:15,474 --> 00:53:16,128
Welcome.
736
00:53:20,298 --> 00:53:21,064
This way.
737
00:53:37,799 --> 00:53:38,426
Sir.
738
00:53:39,674 --> 00:53:40,658
This way.
739
00:53:42,848 --> 00:53:45,036
Do we have to walk?
740
00:53:45,575 --> 00:53:46,327
Huh?
741
00:53:55,751 --> 00:53:58,470
Hey! Big news! Big news! Big news!
742
00:53:58,574 --> 00:54:00,364
Our boss took the elevator today.
743
00:54:00,448 --> 00:54:03,147
He accepted all hellos and
opened his office door himself!
744
00:54:03,237 --> 00:54:05,834
But the important thing is that
his clothes were a bit off.
745
00:54:07,002 --> 00:54:08,799
It must be so hard on him.
746
00:54:08,966 --> 00:54:11,837
Oh, no. I'm not worth it.
747
00:54:13,580 --> 00:54:14,516
What?
748
00:54:15,080 --> 00:54:16,767
President Kim took the elevator?
749
00:54:17,257 --> 00:54:18,380
There's no way.
750
00:54:19,142 --> 00:54:22,892
He's hiding it, but he's claustrophobic.
751
00:54:23,696 --> 00:54:25,790
It was my hidden card.
752
00:54:26,159 --> 00:54:27,694
How could he have ridden the elevator?
753
00:54:27,804 --> 00:54:29,302
There are numerous witnesses!
754
00:54:29,654 --> 00:54:32,422
Could his illness have been fake?
755
00:54:32,426 --> 00:54:35,602
So, he was just testing me?
756
00:54:36,577 --> 00:54:40,467
Then, does the fact that he rode
the elevator mean that...
757
00:54:40,991 --> 00:54:43,321
he's challenging me for a proper fight?
758
00:54:43,525 --> 00:54:47,051
Aish... my signature was getting perfect!
759
00:54:48,112 --> 00:54:49,067
We have no choice.
760
00:54:49,072 --> 00:54:51,241
You know all the authorizations that
piled up while he was in Jeju island?
761
00:54:51,257 --> 00:54:54,020
- Bring them all up.
- Yes, sir!
762
00:54:55,558 --> 00:54:57,121
Seriously!
763
00:54:58,194 --> 00:55:02,978
Kim Joo Won.
764
00:55:03,046 --> 00:55:04,605
It's perfect!
765
00:55:21,232 --> 00:55:24,295
Since when did you eat soondae?
766
00:55:24,429 --> 00:55:25,574
I don't know.
767
00:55:25,981 --> 00:55:27,742
Since I was young?
768
00:55:29,148 --> 00:55:32,701
You know Im Ah Young in
the VIP lounge, right?
769
00:55:32,868 --> 00:55:34,619
Sir!
770
00:55:34,899 --> 00:55:38,791
It's really a misunderstanding.
We have no relationship at all.
771
00:55:38,811 --> 00:55:40,070
Did I say something?
772
00:55:40,463 --> 00:55:44,499
I was just wondering what her salary was.
773
00:55:46,947 --> 00:55:52,211
Including her bonuses, I think
it's a little over 20,000 Won.
774
00:55:52,415 --> 00:55:53,540
Ah.
775
00:55:53,788 --> 00:55:56,728
Then how much do I...
776
00:55:57,491 --> 00:55:58,353
Huh?
777
00:55:58,438 --> 00:55:59,301
Hold on.
778
00:55:59,310 --> 00:56:00,591
You've got a text!
779
00:56:00,599 --> 00:56:03,600
You've got a text!
You've got a text!
780
00:56:07,592 --> 00:56:09,462
You changed your cellphone?
781
00:56:09,947 --> 00:56:10,635
Huh?
782
00:56:11,806 --> 00:56:13,369
Yeah.
783
00:56:15,997 --> 00:56:18,562
Dong Gyu hyung?
Who's that?
784
00:56:20,203 --> 00:56:22,142
I can't do this anymore.
785
00:56:22,735 --> 00:56:26,032
Woo Young disappeared again.
786
00:56:26,612 --> 00:56:28,880
He must be in some Phillipine island.
787
00:56:29,015 --> 00:56:31,024
He always does that when he disappears.
788
00:56:31,036 --> 00:56:33,781
That's why I took his passport
as soon as I got to Seoul.
789
00:56:33,782 --> 00:56:37,178
Then he must be in Deoksan.
There's a spa resort there.
790
00:56:37,184 --> 00:56:39,470
They said he didn't.
I checked everywhere.
791
00:56:41,165 --> 00:56:44,430
But... how do you know so well?
792
00:56:44,431 --> 00:56:45,519
Well...
793
00:56:46,463 --> 00:56:47,682
Because I'm a fan.
794
00:56:48,540 --> 00:56:50,120
I even wear Oska socks.
795
00:56:50,187 --> 00:56:51,963
In order to support his living.
796
00:56:53,355 --> 00:56:54,496
Thank you.
797
00:56:55,097 --> 00:56:57,172
Those socks sold well.
798
00:56:58,089 --> 00:56:59,275
Anyway, President Kim.
799
00:56:59,853 --> 00:57:01,521
I can't do this anymore.
800
00:57:01,552 --> 00:57:04,002
Sue us for the department store event.
801
00:57:04,113 --> 00:57:06,970
I'm going to sue him for breach of
contract too, and wash my hands of him.
802
00:57:07,302 --> 00:57:08,974
How can you do that?
803
00:57:09,399 --> 00:57:10,603
I'll look for him.
804
00:57:10,714 --> 00:57:12,891
Don't sue him, I'm not going to either.
805
00:57:12,934 --> 00:57:15,372
Says who? I'm going to.
806
00:57:16,794 --> 00:57:20,055
The Oska I know is more passionate
than anyone else.
807
00:57:20,374 --> 00:57:22,791
I'll take responsibility and bring him back.
808
00:57:25,045 --> 00:57:26,025
Okay.
809
00:57:26,736 --> 00:57:29,929
But President Kim, did you drink?
810
00:57:34,495 --> 00:57:37,151
- You really don't know where he is?
- How would I know?
811
00:57:37,152 --> 00:57:38,830
His manager doesn't even know.
812
00:57:38,855 --> 00:57:40,545
Don't think about getting involved.
813
00:57:41,109 --> 00:57:43,301
- Aren't you even worried?
- No, I'm not.
814
00:57:43,608 --> 00:57:45,537
I can't even get back my own body,
815
00:57:45,538 --> 00:57:46,892
should we really be looking
for someone else?
816
00:57:47,070 --> 00:57:48,677
You should find him.
817
00:57:49,883 --> 00:57:54,757
To be honest, your car didn't
run out of gas, Oska took it.
818
00:57:54,819 --> 00:57:55,693
What?!
819
00:58:00,554 --> 00:58:01,803
911, right?
820
00:58:02,085 --> 00:58:03,790
My car got stolen.
821
00:58:04,459 --> 00:58:05,443
HEY!
822
00:58:29,509 --> 00:58:30,587
Really?
823
00:58:31,383 --> 00:58:33,698
You reserved this whole place?
824
00:58:34,430 --> 00:58:38,134
Only stupid people have dates
in cars in parking decks.
825
00:58:38,516 --> 00:58:39,684
Do you like it?
826
00:58:40,529 --> 00:58:45,018
The air is sweet, my eyes feel fresh,
and no one's here.
827
00:58:45,641 --> 00:58:47,098
It feels like a deserted island.
828
00:58:47,453 --> 00:58:48,570
Let's come often.
829
00:58:51,098 --> 00:58:53,233
I'm not very good at golf.
830
00:58:53,844 --> 00:58:56,260
- I didn't learn so I could learn from you.
- Don't worry.
831
00:58:56,512 --> 00:58:59,747
If I couldn't sing, I would
have gone professional.
832
00:59:00,042 --> 00:59:00,824
Look here.
833
00:59:05,003 --> 00:59:08,230
Lower body strength is important in golf.
834
00:59:08,495 --> 00:59:13,371
When you send the ball far,
use your hips and thighs.
835
00:59:13,861 --> 00:59:14,767
Swing.
836
00:59:19,981 --> 00:59:21,269
Nice!
837
00:59:23,775 --> 00:59:26,281
- You said you were bad.
- When did I say that?
838
00:59:26,327 --> 00:59:28,171
I said I'm not good.
839
00:59:29,982 --> 00:59:30,765
Come here.
840
00:59:31,296 --> 00:59:32,639
Lower body strength...
841
00:59:33,943 --> 00:59:34,623
Why?
842
00:59:35,019 --> 00:59:35,997
You're cute.
843
00:59:37,108 --> 00:59:39,796
Can I be bad for a second?
844
01:00:14,642 --> 01:00:15,770
Choi Woo Young?
845
01:00:20,494 --> 01:00:21,759
Would you like an autograph?
846
01:00:29,743 --> 01:00:32,052
- Welcome, Madam.
- Oska came here, right?
847
01:00:32,132 --> 01:00:36,181
Ah yes, he came and was taken away.
848
01:00:36,320 --> 01:00:37,056
What?
849
01:00:38,869 --> 01:00:40,444
Must you really do this?
850
01:00:40,821 --> 01:00:42,731
He's your cousin and your family.
851
01:00:42,886 --> 01:00:44,741
Don't misunderstand our friendship.
852
01:00:44,975 --> 01:00:47,719
When I get screwed,
I get screwed badly, too.
853
01:00:48,390 --> 01:00:51,922
I'm not doing this just to find the car.
I have something else to find, too.
854
01:00:51,924 --> 01:00:52,668
What's that?
855
01:00:52,669 --> 01:00:53,779
Ah, seriously!
856
01:00:53,780 --> 01:00:54,801
Don't you know me?
857
01:00:54,822 --> 01:00:56,219
Haven't you seen me on TV?
858
01:00:56,322 --> 01:00:59,416
Why would I steal a car?
I said I just borrowed the car...
859
01:01:00,227 --> 01:01:01,742
Hey! You!
860
01:01:02,301 --> 01:01:03,334
What do I do?
861
01:01:03,703 --> 01:01:07,775
You use cops to find me?
Is this why you made food for me?
862
01:01:08,199 --> 01:01:12,419
Made food for him?
You made food for him with my hands?
863
01:01:12,420 --> 01:01:13,965
Be quiet!
864
01:01:23,499 --> 01:01:25,185
How did she know to come here?
865
01:01:26,029 --> 01:01:27,019
What happened?
866
01:01:28,263 --> 01:01:29,898
What in the world happened?
867
01:01:32,109 --> 01:01:34,106
Are you going to keep standing there?
868
01:01:34,858 --> 01:01:35,784
Bring him.
869
01:01:44,440 --> 01:01:47,004
It seems like you two are cousins.
870
01:01:47,435 --> 01:01:49,491
Don't do that between family,
and why don't you just settle?
871
01:01:49,531 --> 01:01:50,482
- Yes!
- No!
872
01:01:50,491 --> 01:01:51,633
Lock him up.
873
01:01:55,274 --> 01:01:56,242
Are you crazy?
874
01:02:08,618 --> 01:02:12,228
- I told Joo Won to come.
- He said to talk to me.
875
01:02:16,232 --> 01:02:18,561
I heard from Kim Joo Won.
876
01:02:18,736 --> 01:02:21,824
About the bet in Jeju island.
877
01:02:27,465 --> 01:02:31,356
Kim Joo Won says if you just
give me up, he'll settle.
878
01:02:32,481 --> 01:02:36,309
Joo Won said that to you?
879
01:02:36,820 --> 01:02:39,770
He even said it's been a long
time rule between you two...
880
01:02:39,771 --> 01:02:42,721
that what's won in a bet
is never returned.
881
01:02:43,361 --> 01:02:46,049
But he's going to be like this?
882
01:02:47,424 --> 01:02:51,557
Kim Joo Won was a jerk,
but he was never cheap.
883
01:02:51,925 --> 01:02:53,606
Seeing as how he's like this,
884
01:02:54,253 --> 01:02:57,862
you must have become an
important person to him.
885
01:03:05,082 --> 01:03:08,752
- That's why he's doing this.
- But what can I do?
886
01:03:13,553 --> 01:03:15,868
I can't give you up, either.
887
01:03:22,299 --> 01:03:26,820
Tell Joo Won that I'm not
going to lose you, either.
888
01:03:27,450 --> 01:03:30,337
That it doesn't matter if he doesn't settle.
895
01:04:00,547 --> 01:04:01,593
Tell me the truth.
896
01:04:02,048 --> 01:04:03,168
You did it on purpose, right?
897
01:04:03,169 --> 01:04:04,288
Ra Im, please.
898
01:04:04,430 --> 01:04:07,108
I don't want to be warm alone.
899
01:04:07,324 --> 01:04:10,168
- Did I end it?
- Are you positive I ended it?
900
01:04:10,826 --> 01:04:11,612
Ehhh...
901
01:04:11,613 --> 01:04:13,685
Are you going to give me a bridge each time?
902
01:04:14,780 --> 01:04:16,201
What?! What?!
903
01:04:16,204 --> 01:04:18,254
- How did you get here?
- In a cab.
904
01:04:18,474 --> 01:04:20,443
The title song got leaked?
905
01:04:23,429 --> 01:04:25,372
This is all muscle, muscle.
906
01:04:25,494 --> 01:04:28,281
I'm sorry, but please shut your mouth
and bite down on your molars.
907
01:04:28,284 --> 01:04:29,674
I'm going to punch out your jaw.
908
01:04:29,695 --> 01:04:34,294
If that jerk dumps you,
I'll help you get revenge.
909
01:04:37,839 --> 01:04:39,243
Please help me.66565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.