Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,260 --> 00:00:49,690
Secret Garden
2
00:00:49,700 --> 00:00:54,260
3
00:00:55,190 --> 00:00:56,590
Episode 14
4
00:01:07,740 --> 00:01:11,250
The Fairy Godmother's work ends here.
5
00:01:21,650 --> 00:01:24,260
Did you wait a long time?
6
00:01:25,950 --> 00:01:27,620
Why would I wait for you?
7
00:01:27,760 --> 00:01:29,720
Come on.
I thought of something.
8
00:01:29,850 --> 00:01:31,340
Hyung!
9
00:01:31,760 --> 00:01:33,130
Hello.
10
00:01:33,220 --> 00:01:36,420
Don't talk to me.
I don't like annoying posers.
11
00:01:36,470 --> 00:01:38,240
Go play with Joo Won.
12
00:01:55,540 --> 00:01:56,880
Where were you?
13
00:01:57,050 --> 00:01:58,250
I'm here.
14
00:01:58,330 --> 00:02:00,250
Why didn't you pick up?
15
00:02:00,560 --> 00:02:01,900
That's why I came.
16
00:02:02,020 --> 00:02:05,180
I'm still mad.
Don't move.
17
00:02:11,350 --> 00:02:12,880
You're wearing something nice.
18
00:02:13,000 --> 00:02:15,250
Did your Fairy Godmother get it for you?
19
00:02:15,880 --> 00:02:21,460
He dressed you up prettily and told you
to disappear at the stroke of midnight?
20
00:02:22,920 --> 00:02:27,290
That's... up to you.
21
00:02:37,360 --> 00:02:39,220
It's cheesecake.
22
00:02:43,070 --> 00:02:45,280
This isn't you either?
23
00:02:45,400 --> 00:02:49,260
Didn't you say you like it
but don't eat it for fear of getting fat?
24
00:02:51,000 --> 00:02:52,600
Who's that?
25
00:02:53,090 --> 00:02:55,320
So is that bi*** skinny?
26
00:02:57,100 --> 00:02:58,700
It's not you.
27
00:03:00,030 --> 00:03:02,910
It's definitely not chocolate, right?
28
00:03:05,830 --> 00:03:07,850
Why are you doing this?
29
00:03:08,110 --> 00:03:10,320
What are you trying to do?
30
00:03:10,500 --> 00:03:12,150
I'm trying to remember.
31
00:03:12,240 --> 00:03:13,850
And one day I'll remember it all.
32
00:03:13,920 --> 00:03:17,490
Then, one by one, I'll put everything back.
33
00:03:18,240 --> 00:03:19,540
I'm hungry.
34
00:03:19,700 --> 00:03:21,350
Do you want to eat this together?
35
00:03:26,360 --> 00:03:27,810
Answer me.
36
00:03:28,240 --> 00:03:29,810
What is this?
37
00:03:32,220 --> 00:03:34,170
Don't make me nervous.
38
00:03:36,120 --> 00:03:42,070
I wanted to come in but I couldn't
so I stood outside.
39
00:03:43,130 --> 00:03:49,090
But my Fairy Godmother
told me to come tell you.
40
00:03:49,490 --> 00:03:52,600
"I came to see you. "
41
00:03:52,930 --> 00:03:56,930
I swore to your mother on my father
42
00:03:58,420 --> 00:04:01,752
that I would never meet you again.
43
00:04:02,410 --> 00:04:08,370
My body turned away
but my heart won't leave.
44
00:04:09,490 --> 00:04:14,810
I know it will be very difficult
if I keep seeing you.
45
00:04:15,290 --> 00:04:16,670
But...
46
00:04:16,830 --> 00:04:21,984
I think it will be easier
to bear the difficulties of seeing you
47
00:04:21,985 --> 00:04:25,541
than the difficulties of not seeing you.
48
00:04:27,740 --> 00:04:30,510
I said I came to see you.
49
00:04:30,990 --> 00:04:33,060
That is my answer.
50
00:04:33,620 --> 00:04:38,350
But... I won't be the Little Mermaid.
51
00:04:40,340 --> 00:04:44,770
So you answer me now.
52
00:04:45,650 --> 00:04:51,270
I still can't be anything
more than the Little Mermaid?
53
00:04:57,070 --> 00:04:59,230
Hello.
54
00:05:08,380 --> 00:05:10,660
I didn't know you were a customer
at my department store.
55
00:05:10,780 --> 00:05:12,560
Not me, my mother.
56
00:05:12,630 --> 00:05:15,910
She had other plans so I came instead.
57
00:05:16,030 --> 00:05:17,230
Are you surprised?
58
00:05:17,300 --> 00:05:20,000
I didn't know I'd see you again.
59
00:05:20,440 --> 00:05:24,250
This is Yoo Kyung Ran.
I went on a blind date with her.
60
00:05:30,880 --> 00:05:32,580
I'm touched.
61
00:05:32,720 --> 00:05:35,480
You remember my name?
62
00:05:38,230 --> 00:05:40,480
I have a good memory.
63
00:05:42,540 --> 00:05:44,780
You must have been talking.
64
00:05:45,000 --> 00:05:46,630
I'm sorry.
65
00:05:46,770 --> 00:05:47,680
It's fine.
66
00:05:47,770 --> 00:05:48,880
Really?
67
00:05:49,000 --> 00:05:52,459
Then may I speak to Joo Won privately?
68
00:05:52,460 --> 00:05:53,160
Well...
69
00:05:53,210 --> 00:05:55,590
Oh... I'll take her.
70
00:05:55,690 --> 00:05:57,900
Please continue with your conversation.
71
00:05:58,640 --> 00:06:00,220
Yoo Kyung Ran.
72
00:06:00,690 --> 00:06:04,520
Someone asked to see you for a moment.
73
00:06:04,960 --> 00:06:06,520
Ah, yes.
74
00:06:07,620 --> 00:06:09,620
Excuse me.
75
00:06:10,460 --> 00:06:11,800
Someone asked?
76
00:06:17,710 --> 00:06:20,210
It was just one blind date.
77
00:06:20,370 --> 00:06:22,540
The one you caught me on.
78
00:06:22,910 --> 00:06:25,580
So no double jeopardy...
79
00:06:25,670 --> 00:06:26,920
It doesn't matter...
80
00:06:26,990 --> 00:06:30,590
since it's before I heard your answer.
81
00:06:31,200 --> 00:06:35,650
So answer the question I asked.
82
00:06:36,420 --> 00:06:37,650
You are here?
83
00:06:37,930 --> 00:06:39,650
We should have a drink.
84
00:06:41,440 --> 00:06:42,780
Who is this?
85
00:06:43,070 --> 00:06:44,780
I've never seen her before.
86
00:06:44,950 --> 00:06:45,850
Introduce us.
87
00:06:45,950 --> 00:06:48,200
She's someone you'll never see in your life.
88
00:06:48,270 --> 00:06:49,890
Go play somewhere else.
89
00:06:50,010 --> 00:06:51,470
Why wouldn't I see her?
90
00:06:51,590 --> 00:06:54,370
In these small circles,
I will eventually see her.
91
00:06:54,510 --> 00:06:55,970
Right?
92
00:06:56,280 --> 00:06:58,710
I said a guy like you won't see her.
93
00:06:59,000 --> 00:07:02,270
She's a really incredible woman.
94
00:07:03,010 --> 00:07:07,420
This woman drives cars like a drag racer.
95
00:07:07,590 --> 00:07:09,866
When she sees a thief or sexual assailant,
96
00:07:09,867 --> 00:07:14,026
she throws punches
even for complete strangers.
97
00:07:14,460 --> 00:07:18,170
Although she has no money
and has bruises all over her body,
98
00:07:18,320 --> 00:07:22,520
she says she doesn't like guys like us
for one minute or one second.
99
00:07:22,700 --> 00:07:24,820
That's the kind of woman she is.
100
00:07:25,720 --> 00:07:28,810
I've never seen
such an amazing woman before.
101
00:07:30,620 --> 00:07:34,230
That is my answer.
102
00:07:41,150 --> 00:07:43,450
Are you out of your mind?
103
00:07:43,580 --> 00:07:45,450
Was all that true?
104
00:07:48,150 --> 00:07:52,740
You should shut your mouth
if you want to live.
105
00:07:52,850 --> 00:07:56,270
If you have something to say, say it now.
106
00:07:56,570 --> 00:08:01,280
In ten minutes...
it will become your last words.
107
00:08:02,620 --> 00:08:05,620
I'll get going.
See you later.
108
00:08:13,730 --> 00:08:15,860
You know English?
109
00:08:15,980 --> 00:08:18,390
They're lines for Dark Blood.
110
00:08:18,580 --> 00:08:21,350
I'm practicing for the audition.
111
00:08:21,460 --> 00:08:23,960
If it wasn't for these clothes
my oppa put on me,
112
00:08:23,961 --> 00:08:26,860
I could have done a scene
from Dark Blood.
113
00:08:26,870 --> 00:08:28,700
He dressed you up?
114
00:08:28,800 --> 00:08:30,240
Personally?
115
00:08:34,950 --> 00:08:36,760
Why are we coming outside?
116
00:08:36,900 --> 00:08:39,370
Who wanted to see me?
117
00:08:42,100 --> 00:08:43,340
It's me.
118
00:08:43,500 --> 00:08:44,570
What?
119
00:08:47,610 --> 00:08:50,210
What are you doing?
120
00:08:50,510 --> 00:08:52,210
Do you like dramas?
121
00:08:52,350 --> 00:08:55,600
There's one I've been watching
called Gossip Girl.
122
00:08:55,810 --> 00:08:58,550
There's a famous quote from that show...
123
00:08:58,850 --> 00:09:02,170
"I'm the crazy bi*** around here. "
124
00:09:02,380 --> 00:09:08,380
What you just did to Kim Joo Won...
I already did that a couple of months ago.
125
00:09:09,390 --> 00:09:16,660
I'm saying one girl is enough to be messing
with Kim Joo Won for his qualifications.
126
00:09:16,970 --> 00:09:21,112
Don't hurt people who have just started
to open their hearts to each other.
127
00:09:22,413 --> 00:09:27,025
Play quietly then leave!
128
00:10:14,050 --> 00:10:17,720
This song is right, isn't it?
129
00:11:29,780 --> 00:11:31,750
Everyone is looking at us.
130
00:11:31,840 --> 00:11:33,280
Of course.
131
00:11:33,380 --> 00:11:37,740
I just kissed a poor stuntwoman.
132
00:11:38,050 --> 00:11:42,173
If there's someone around
with our department store stocks,
133
00:11:42,174 --> 00:11:43,774
tell them to quickly sell.
134
00:11:43,810 --> 00:11:47,649
That department store president
has fallen for a girl
135
00:11:47,650 --> 00:11:53,139
and is ruining the merger of a lifetime.
136
00:12:14,810 --> 00:12:20,770
Why did I recognize you?
137
00:12:21,940 --> 00:12:27,900
Why did I approach you?
138
00:12:29,130 --> 00:12:32,470
You, whom I can't leave...
139
00:12:32,500 --> 00:12:36,060
Even if I leave you behind and walk away...
140
00:12:36,100 --> 00:12:41,680
All I see is you.
141
00:12:43,410 --> 00:12:49,210
Those painful words you said one day...
142
00:12:50,410 --> 00:12:54,240
If we'd never met each other
143
00:12:54,360 --> 00:12:59,390
would it have been more painful?
144
00:12:59,890 --> 00:13:02,040
You're crying.
145
00:13:02,041 --> 00:13:03,980
You're holding it in.
146
00:13:03,990 --> 00:13:05,660
You're raising your head.
147
00:13:05,740 --> 00:13:08,710
You're smiling painfully.
148
00:13:08,780 --> 00:13:14,560
The sunset is staining the whole world.
149
00:13:14,660 --> 00:13:16,440
I miss you.
150
00:13:16,460 --> 00:13:18,440
I want to hold you.
151
00:13:18,790 --> 00:13:23,060
I want to be by your side even if it hurts.
152
00:13:23,170 --> 00:13:30,342
Until my arms feel comfortable...
153
00:13:32,580 --> 00:13:34,210
You're crying.
154
00:13:34,270 --> 00:13:36,040
You're holding it in.
155
00:13:36,140 --> 00:13:37,880
You're raising your head.
156
00:13:37,970 --> 00:13:40,920
You're smiling painfully.
157
00:13:40,970 --> 00:13:46,400
You are my warm spring.
158
00:13:47,740 --> 00:13:51,130
Like I just met you...
159
00:13:51,300 --> 00:13:55,200
You are my warm...
160
00:14:27,010 --> 00:14:31,240
Recently there was an issue
regarding the leak of your title song.
161
00:14:31,310 --> 00:14:32,410
Don't even mention it.
162
00:14:32,500 --> 00:14:34,570
My skin used to be like porcelain.
163
00:14:34,650 --> 00:14:39,860
But because of that incident,
now it's like an expensive pot.
164
00:14:40,970 --> 00:14:44,780
Then when can we see the official 7th album?
165
00:14:44,850 --> 00:14:46,480
You're curious, right?
166
00:14:46,590 --> 00:14:49,770
If you give me your cell phone number,
I'll text you when.
167
00:14:51,920 --> 00:14:54,600
This is why you're best friends
with Lee Jun Hyuk?
168
00:14:54,720 --> 00:14:59,110
I just interviewed him about his return.
169
00:14:59,300 --> 00:15:01,390
He's back?
170
00:15:01,400 --> 00:15:02,870
You didn't know?
171
00:15:03,010 --> 00:15:05,540
He said it's been about a week.
172
00:15:14,970 --> 00:15:16,970
[Left as a Boy, Returned as a Man
Surprising Confession About Love Triangle]
173
00:15:16,971 --> 00:15:18,171
[Apologizes For Hurting Others
When He Was Immature]
174
00:15:18,172 --> 00:15:19,873
[Lee Jun Hyuk
in a Love Triangle With a Hallyu Star?]
175
00:15:21,080 --> 00:15:21,870
What a joke.
176
00:15:21,940 --> 00:15:23,870
Love triangle?
177
00:15:28,560 --> 00:15:30,810
Should I call her sister-in-law?
178
00:15:31,040 --> 00:15:34,090
You could have ended up calling her that.
179
00:15:35,010 --> 00:15:38,540
You're not really dating her, right?
180
00:15:40,330 --> 00:15:41,720
What's wrong?
181
00:15:42,050 --> 00:15:43,330
Are you sick?
182
00:15:43,420 --> 00:15:44,700
She heard.
183
00:15:44,880 --> 00:15:46,250
Seul heard everything.
184
00:15:46,300 --> 00:15:48,350
Huh?
What?
185
00:15:49,360 --> 00:15:51,570
Hyung?
Where are you going?
186
00:15:51,670 --> 00:15:53,570
Aren't you going to check
the pictures taken?
187
00:16:12,800 --> 00:16:14,000
What's this?
188
00:16:14,080 --> 00:16:16,190
Director!
189
00:16:23,330 --> 00:16:24,820
[Jong Won]
190
00:16:26,750 --> 00:16:28,220
Just four hours...
Don't call.
191
00:16:28,310 --> 00:16:29,560
Hyung that's not it.
192
00:16:29,730 --> 00:16:31,560
You're the number 1 internet search term!
193
00:16:31,660 --> 00:16:33,140
It's because of that jerk Lee Jun Hyuk!
194
00:16:33,240 --> 00:16:36,350
If reporters call asking
if the love triangle is true...
195
00:16:37,860 --> 00:16:40,760
What?
What do you mean?
196
00:16:41,890 --> 00:16:43,410
What happened?
What is it?
197
00:16:43,540 --> 00:16:44,780
The songwriter did what?
198
00:16:44,850 --> 00:16:47,630
This is why I said
we shouldn't use a new songwriter!
199
00:16:47,800 --> 00:16:48,899
In an interview,
200
00:16:48,900 --> 00:16:52,243
she said you did everything
even while knowing the song was plagiarized!
201
00:16:52,280 --> 00:16:53,984
She said you're the one
who brought her the original song
202
00:16:53,985 --> 00:16:56,985
and requested that she make a similar song!
203
00:16:57,020 --> 00:16:57,880
What?
204
00:16:57,990 --> 00:16:58,970
When did I do that?
205
00:16:58,980 --> 00:17:00,870
It was published on Star News one hour ago
206
00:17:00,871 --> 00:17:02,671
but slowly there are more and more articles
coming out.
207
00:17:02,700 --> 00:17:04,050
And the comments are intense.
208
00:17:04,140 --> 00:17:05,120
What are you saying?
209
00:17:05,210 --> 00:17:07,330
People are believing this nonsense?
210
00:17:10,140 --> 00:17:10,860
They are?
211
00:17:10,920 --> 00:17:12,360
They're saying they knew this would happen.
212
00:17:12,480 --> 00:17:14,730
They think you pushed all the blame on her!
213
00:17:16,130 --> 00:17:18,670
First sue her for libel and everything else.
214
00:17:18,680 --> 00:17:21,240
I'm going to destroy her.
215
00:17:21,830 --> 00:17:23,460
So where is she now?
216
00:17:23,560 --> 00:17:24,810
Where is she?!
217
00:17:29,120 --> 00:17:30,820
[Oska, Knew and Overlooked the Truth about
Plagiarism, Songwriter's Shocking Confession]
218
00:17:30,821 --> 00:17:31,940
[Songwriter Ms. Kwon,
Breaks Free From Bribe Offer]
219
00:17:31,960 --> 00:17:33,300
[Oska Personally Brought In Original Song]
220
00:17:35,860 --> 00:17:38,350
[Hallyu Star Shows More Lack of Morals]
221
00:17:44,710 --> 00:17:46,800
Where are you right now?
222
00:17:59,370 --> 00:18:01,950
You caused a mess so you must be worried?
223
00:18:02,110 --> 00:18:07,310
Do I look like someone who would be worried?
224
00:18:09,290 --> 00:18:11,000
[Loel Department Store]
225
00:18:16,320 --> 00:18:18,324
The president's suggestion,
226
00:18:18,325 --> 00:18:22,208
the "May It Pour on Christmas!" event
227
00:18:22,243 --> 00:18:28,092
has increased sales by 30 percent
compared to last year's Christmas sale
228
00:18:28,127 --> 00:18:30,168
and is creating huge news in the business.
229
00:18:31,030 --> 00:18:34,305
[May He Get Dumped on Christmas!]
230
00:18:30,257 --> 00:18:33,099
There's a huge excitement about it
as a great example of reverse marketing,
231
00:18:33,107 --> 00:18:37,407
not just in the distribution market
but among marketers as well.
232
00:18:37,510 --> 00:18:39,870
That's why I did it.
233
00:18:43,360 --> 00:18:45,530
Director Park.
234
00:18:46,420 --> 00:18:47,810
Yes.
235
00:18:48,010 --> 00:18:49,810
What are you doing?
236
00:18:51,060 --> 00:18:52,580
It's nothing.
237
00:18:52,720 --> 00:18:57,660
I heard you had the most fun
at the VVIP party.
238
00:18:57,800 --> 00:18:59,240
So?
239
00:18:59,920 --> 00:19:01,240
What?
240
00:19:01,360 --> 00:19:04,850
Do you yearn for me?
241
00:19:06,100 --> 00:19:07,760
What?
242
00:19:08,270 --> 00:19:10,310
This concludes the meeting.
243
00:19:10,460 --> 00:19:12,910
I have a date.
244
00:19:14,130 --> 00:19:16,660
It's the edited version
of the audition demo clips.
245
00:19:16,730 --> 00:19:18,230
You can send it like this.
246
00:19:19,020 --> 00:19:20,920
I could have done it.
247
00:19:21,160 --> 00:19:22,920
I'm better at it.
248
00:19:23,020 --> 00:19:26,120
If you get in, mention me.
249
00:19:26,840 --> 00:19:27,540
Yes!
250
00:19:27,541 --> 00:19:28,620
Get going.
251
00:19:28,720 --> 00:19:30,500
Thank you!
252
00:19:38,800 --> 00:19:40,940
Oh, my God!
253
00:19:41,380 --> 00:19:42,940
Why didn't you pick up?
254
00:19:43,110 --> 00:19:43,980
Where were you?
255
00:19:44,070 --> 00:19:45,980
I was talking to the director, why?
256
00:19:46,170 --> 00:19:47,250
In his room?
257
00:19:47,420 --> 00:19:49,750
Why does he always call you to his room?
258
00:19:49,890 --> 00:19:51,650
He can come out and talk to you.
259
00:19:51,720 --> 00:19:53,840
Why does he always call you to his room?
260
00:19:53,960 --> 00:19:55,330
He's not even the director anymore!
261
00:19:55,480 --> 00:19:56,870
Be quiet!
262
00:19:57,640 --> 00:19:59,230
Hey!
Director Hwang.
263
00:19:59,380 --> 00:20:00,770
Why aren't you asking for the room?
264
00:20:00,890 --> 00:20:02,020
You should claim your right.
265
00:20:02,140 --> 00:20:04,020
My term starts January 1st.
266
00:20:04,190 --> 00:20:05,010
Fine.
267
00:20:05,100 --> 00:20:07,290
Mr. January 1st Director Hwang.
268
00:20:07,460 --> 00:20:10,080
Does my Ra Im have a lot left to do?
269
00:20:11,330 --> 00:20:12,660
Stop.
270
00:20:12,900 --> 00:20:15,705
I'm going to take Gil Ra Im.
Will you give me permission?
271
00:20:15,740 --> 00:20:18,926
You need to get that permission
from Director Im.
272
00:20:19,250 --> 00:20:20,190
I don't want to.
273
00:20:20,360 --> 00:20:22,480
I always look to the future power.
274
00:20:22,640 --> 00:20:24,330
I'm just going to take Ra Im.
275
00:20:24,400 --> 00:20:26,900
Don't stay anything to her later.
276
00:20:27,070 --> 00:20:29,260
I said stop!
277
00:20:58,550 --> 00:21:01,940
You did this yourself?
278
00:21:03,280 --> 00:21:05,450
There's no need to be that touched.
279
00:21:05,640 --> 00:21:07,784
This is what you call upper class sense
280
00:21:07,785 --> 00:21:11,742
to make sure that a poor and unfortunate
neighbor's New Year is sweet.
281
00:21:18,130 --> 00:21:19,540
From now on,
282
00:21:20,418 --> 00:21:23,008
don't stand in the Pyeongchang-dong hallway
283
00:21:23,009 --> 00:21:26,245
and erase all the bad memories
you had there.
284
00:21:26,270 --> 00:21:32,270
Live while remembering this moment only
while you sleep, eat, and joke.
285
00:21:34,490 --> 00:21:35,910
Thanks.
286
00:21:36,110 --> 00:21:37,910
It's so pretty.
287
00:21:38,340 --> 00:21:41,260
But you did it cheaply.
288
00:21:41,330 --> 00:21:45,470
Sheesh... That's not the kind of tree
that you think it is!
289
00:21:45,590 --> 00:21:46,650
Of course not.
290
00:21:46,790 --> 00:21:50,690
It was organically grown,
one needle at a time in Norway...
291
00:21:50,910 --> 00:21:51,820
Something like that, right?
292
00:21:51,960 --> 00:21:53,700
Woah!
293
00:21:55,780 --> 00:21:57,620
When does Ah Young come home?
294
00:21:57,760 --> 00:21:59,520
Why does it matter?
295
00:21:59,710 --> 00:22:01,520
Forget it.
296
00:22:03,850 --> 00:22:05,250
Assistant Kim, it's me.
297
00:22:05,370 --> 00:22:07,000
Keep Im Ah Young overnight.
298
00:22:07,100 --> 00:22:08,250
Hold her until morning.
299
00:22:09,400 --> 00:22:10,560
Don't worry!
300
00:22:10,680 --> 00:22:12,830
Have a good time!
301
00:22:12,970 --> 00:22:14,220
Are you crazy?
302
00:22:14,340 --> 00:22:16,750
It's embarrassing.
Why did you do that?
303
00:22:18,410 --> 00:22:20,810
Why do you think I did that?
304
00:22:22,190 --> 00:22:23,460
Hey!
305
00:22:23,610 --> 00:22:25,050
Go away!
306
00:22:25,150 --> 00:22:27,500
Your house is small
so you'll get caught immediately.
307
00:22:27,770 --> 00:22:28,900
Seriously!
308
00:22:29,020 --> 00:22:30,050
Back off!
309
00:22:30,150 --> 00:22:32,360
Why?
We're grown adults, so what?
310
00:22:32,510 --> 00:22:35,040
You really...
If you come any closer...
311
00:22:35,200 --> 00:22:37,370
Really what?
What is it that I really want to do?
312
00:22:38,040 --> 00:22:41,050
Such a dirty mind...
313
00:22:49,090 --> 00:22:50,700
I was going to do this;
314
00:22:50,890 --> 00:22:53,320
hold your hands like this...
315
00:22:55,710 --> 00:22:58,690
Why is something like this so hard for us?
316
00:22:58,860 --> 00:23:01,340
I finally get to do it.
317
00:23:02,850 --> 00:23:21,280
You probably don't know how much I love you.
318
00:23:37,430 --> 00:23:38,580
What's wrong with you?
319
00:23:38,660 --> 00:23:41,330
If I let you go and didn't sue you,
you should have stayed quiet!
320
00:23:41,420 --> 00:23:42,390
How can you do this?
321
00:23:42,510 --> 00:23:44,650
I wasn't planning on doing this either.
322
00:23:44,790 --> 00:23:45,830
But...
323
00:23:46,000 --> 00:23:48,090
It seems right to do this...
324
00:23:49,150 --> 00:23:52,130
because you're in front of me right now.
325
00:23:52,610 --> 00:23:56,290
Are you still gay?
326
00:23:57,610 --> 00:24:00,310
I was wondering
if sexual preference changes.
327
00:24:00,410 --> 00:24:01,930
Shut your mouth.
328
00:24:02,120 --> 00:24:03,780
What did Oska do?
329
00:24:03,870 --> 00:24:05,870
Who are you blaming for your lack of talent?
330
00:24:06,040 --> 00:24:07,290
I told you to do something else.
331
00:24:07,410 --> 00:24:09,510
So I am going to do something else...
332
00:24:09,910 --> 00:24:12,610
and cleanly forget someone like you.
333
00:24:19,110 --> 00:24:19,970
Yeah!
334
00:24:20,060 --> 00:24:22,600
I knew you two know each other.
335
00:24:22,760 --> 00:24:23,970
Hey, you jerk!
336
00:24:24,010 --> 00:24:25,460
Why are you doing this?
337
00:24:25,600 --> 00:24:26,520
What did I do wrong?
338
00:24:26,610 --> 00:24:27,910
You did do something wrong.
339
00:24:28,030 --> 00:24:31,623
You're untalented, dabbled in music
as a hobby with your family's money
340
00:24:31,624 --> 00:24:33,876
and even became a Hallyu star.
341
00:24:34,980 --> 00:24:38,816
You don't even know what a good song is
and you're always asking for one.
342
00:24:38,851 --> 00:24:42,110
Still...
How can you tell a lie like that?
343
00:24:42,230 --> 00:24:44,230
Do you have proof that it's a lie?
344
00:24:44,400 --> 00:24:50,070
- What?
- Of course I lied but people believed it.
345
00:24:50,220 --> 00:24:53,270
You should worked on your image more.
346
00:24:53,370 --> 00:24:57,440
Instead of, "There's no way. "
People said, "I knew it. "
347
00:24:57,580 --> 00:24:59,440
Is that my fault?
348
00:25:00,640 --> 00:25:02,783
Even if I'm a newbie,
349
00:25:02,784 --> 00:25:07,318
was it so horrible for you to say that
the song was bad so you threw it in my face?
350
00:25:07,860 --> 00:25:09,760
When... did I do that?
351
00:25:10,000 --> 00:25:10,700
See.
352
00:25:10,790 --> 00:25:12,700
I knew you wouldn't even remember.
353
00:25:13,050 --> 00:25:15,270
I'll tell you the quickest solution.
354
00:25:15,440 --> 00:25:17,050
Take care of it with money.
355
00:25:17,190 --> 00:25:19,240
You have a lot of money.
356
00:25:19,450 --> 00:25:22,630
So you did all this because of money?
357
00:25:22,730 --> 00:25:24,781
I'm ostracized in this business now.
358
00:25:24,782 --> 00:25:26,682
I have to at least get some money out of it.
359
00:25:26,700 --> 00:25:30,380
You'll live even if you don't sing
but things are very bleak for me.
360
00:25:30,480 --> 00:25:31,920
Pay me.
361
00:25:32,040 --> 00:25:35,890
It's a price for a Hallyu star's reputation
so it probably shouldn't be cheap.
362
00:25:36,030 --> 00:25:44,170
Then I'll say, "I did it to survive.
I'm sorry, Oska is the victim. "
363
00:25:54,540 --> 00:25:55,600
What happened?
364
00:25:55,740 --> 00:25:57,230
What did she say?
Why did she do it?
365
00:25:57,330 --> 00:25:58,440
I don't know.
366
00:25:58,580 --> 00:26:01,760
She said I chucked the CD saying it was bad.
367
00:26:01,900 --> 00:26:02,910
What?
368
00:26:03,080 --> 00:26:04,910
She's doing this just because of that?
369
00:26:05,050 --> 00:26:06,640
Is she crazy?
370
00:26:06,740 --> 00:26:09,940
If that was the reason, I would have
already killed myself because of you.
371
00:26:10,080 --> 00:26:13,060
You're irresponsible, you're selfish,
you're spoiled,
372
00:26:13,061 --> 00:26:15,266
you don't know how to value people...
373
00:26:18,770 --> 00:26:21,870
What is it that she wants?
374
00:26:22,350 --> 00:26:23,320
Money.
375
00:26:23,410 --> 00:26:24,520
I knew it.
376
00:26:24,620 --> 00:26:25,550
How much does she want?
377
00:26:25,720 --> 00:26:28,270
It doesn't matter.
Let's give it to her and clean it up.
378
00:26:28,440 --> 00:26:29,520
No.
379
00:26:30,630 --> 00:26:31,830
What?
380
00:26:32,030 --> 00:26:34,670
What Koreans hate the most are lies.
381
00:26:34,770 --> 00:26:37,420
The worst situation is to say it's not true
and have it explode again.
382
00:26:37,490 --> 00:26:39,309
The general opinion is
you tried to cover it up with money
383
00:26:39,310 --> 00:26:41,702
but it didn't work and
the powerless songwriter is unfortunate.
384
00:26:41,737 --> 00:26:45,639
If you let her to continue talking,
you'll be ruined in seconds.
385
00:26:45,650 --> 00:26:47,210
Then I'll be ruined.
386
00:26:47,330 --> 00:26:49,760
Cancel the concert
and refund all the tickets.
387
00:26:49,860 --> 00:26:51,420
What are you talking about?
388
00:26:51,540 --> 00:26:52,580
You have to do the concert.
389
00:26:52,670 --> 00:26:53,770
- I can't.
- Why can't you?
390
00:26:53,900 --> 00:26:56,670
Because I'm irresponsible, selfish,
and don't know how to value people!
391
00:26:56,810 --> 00:26:58,110
Got it?
392
00:26:59,000 --> 00:27:00,400
I'm sorry.
393
00:27:00,690 --> 00:27:02,400
It's all my fault.
394
00:27:03,380 --> 00:27:07,710
I would like it if it was all your fault
but it doesn't seem like it; so go.
395
00:27:07,860 --> 00:27:11,130
I'm just getting everything I deserve.
396
00:27:11,350 --> 00:27:13,440
Go.
I want to be alone.
397
00:27:22,170 --> 00:27:23,280
What?
398
00:27:23,420 --> 00:27:27,400
He did what at the VVIP party?
399
00:27:27,610 --> 00:27:28,790
Kiss?
400
00:27:28,910 --> 00:27:32,090
Everyone watching held their breaths...
401
00:27:32,180 --> 00:27:35,780
Crazy bastard, crazy bastard, crazy bastard!
402
00:27:36,780 --> 00:27:38,700
Why did that girl go there?
403
00:27:38,850 --> 00:27:43,300
Even after I talked to her,
she did that sort of sly thing.
404
00:27:43,540 --> 00:27:46,690
So I must strike with a rod
for her to understand she's being hit?
405
00:27:46,980 --> 00:27:49,100
Call the head of Human Resources.
Right now!
406
00:27:49,120 --> 00:27:49,850
What?
407
00:27:49,890 --> 00:27:52,950
Ah Young is packing her things right now.
408
00:27:53,020 --> 00:27:54,590
Why did you fire her?
Why?
409
00:27:54,680 --> 00:27:56,050
Explain carefully.
410
00:27:56,200 --> 00:27:58,650
How can you pretend not to know?
She got a call from Human Resources.
411
00:27:58,651 --> 00:27:59,780
What are you talking about?
412
00:27:59,880 --> 00:28:00,870
I didn't do that.
413
00:28:00,960 --> 00:28:02,410
Lies!
414
00:28:02,560 --> 00:28:05,100
I don't think I can work for you anymore.
415
00:28:05,220 --> 00:28:07,990
You asked me last time
what kind of boss you were, right?
416
00:28:08,060 --> 00:28:09,530
I'll answer you right now.
417
00:28:09,650 --> 00:28:15,160
You are a witchy, crazy, terrible boss!
418
00:28:09,651 --> 00:28:15,160
(*He uses slang
to infer worse curse words. )
419
00:28:15,195 --> 00:28:18,670
Ah, seriously...
I said it wasn't me!
420
00:28:19,250 --> 00:28:21,340
Hurry, connect me to Human Resources.
421
00:28:28,730 --> 00:28:32,940
You really didn't fire her?
422
00:28:51,400 --> 00:28:52,790
Hello.
423
00:28:52,840 --> 00:28:54,600
Are you really going to try me?
424
00:28:54,690 --> 00:28:59,030
Has it been one or two months since you said
you'd rather die before you meet him?
425
00:28:59,310 --> 00:29:00,010
That...
426
00:29:00,030 --> 00:29:01,940
Who said you could cut me off?
427
00:29:02,130 --> 00:29:03,940
This is a warning.
428
00:29:05,140 --> 00:29:06,610
What do you mean?
429
00:29:06,630 --> 00:29:08,530
Hear the exact details from your friend.
430
00:29:08,630 --> 00:29:13,530
But... Can you be happy
after ruining your friend's life?
431
00:29:13,780 --> 00:29:15,234
I'm saying this
432
00:29:15,235 --> 00:29:23,035
because you might misunderstand this
as an obstacle your love must overcome.
433
00:29:23,140 --> 00:29:25,780
But this isn't even the beginning.
434
00:29:26,310 --> 00:29:27,540
Hello?
435
00:29:27,680 --> 00:29:29,420
Wait!
436
00:29:39,700 --> 00:29:41,710
You were cleaning?
437
00:29:41,880 --> 00:29:43,710
What is that?
438
00:29:45,420 --> 00:29:47,870
What happened?
439
00:29:47,990 --> 00:29:49,240
Oh, this?
440
00:29:49,390 --> 00:29:54,300
I had a big fight with this coworker
I didn't like so I resigned.
441
00:29:54,470 --> 00:29:56,610
I should have done this sooner.
442
00:29:56,750 --> 00:29:58,960
I feel so relieved.
443
00:29:59,160 --> 00:30:05,160
I'm going to relax for a while and watch
the dramas I haven't been able to see.
444
00:30:10,370 --> 00:30:12,150
I'll be back.
445
00:30:12,390 --> 00:30:15,280
Are you going somewhere?
446
00:30:26,300 --> 00:30:28,470
I heard.
I'll take care of it.
447
00:30:28,630 --> 00:30:29,330
I need to do it.
448
00:30:29,380 --> 00:30:31,810
What are you doing to do?
Let's go.
449
00:30:31,880 --> 00:30:33,350
How can I go?
450
00:30:33,470 --> 00:30:36,360
Ah Young won't even tell me she got fired.
451
00:30:36,500 --> 00:30:37,950
She said she just quit.
452
00:30:38,070 --> 00:30:39,490
So what's your plan?
453
00:30:39,650 --> 00:30:41,490
You're going to say we'll break up again?
454
00:30:41,750 --> 00:30:44,150
Why didn't you think to call me
before you came here?
455
00:30:44,300 --> 00:30:45,550
Is my mom
the president of the department store?
456
00:30:45,650 --> 00:30:47,280
Because this won't be all.
457
00:30:47,500 --> 00:30:51,080
Because Ah Young might just be the beginning
but the action school might be next.
458
00:30:51,180 --> 00:30:53,470
That's why I need to take care of it.
459
00:30:53,710 --> 00:30:56,357
Someone like me follows you around
and says he likes you
460
00:30:56,358 --> 00:30:59,255
so you think everyone is like this?
461
00:30:59,390 --> 00:31:01,015
Just leave it all to me.
462
00:31:01,050 --> 00:31:04,370
I'm much more capable than you think.
463
00:31:04,510 --> 00:31:05,670
What are you going to do?
464
00:31:05,790 --> 00:31:06,580
Do you have a plan?
465
00:31:06,615 --> 00:31:07,980
Yeah.
466
00:31:08,890 --> 00:31:10,770
I'm going to tell Grandfather.
467
00:31:10,860 --> 00:31:11,950
What?
468
00:31:24,480 --> 00:31:26,580
Dang... my car!
469
00:31:26,910 --> 00:31:29,730
Close the roof and wait.
The seats can't get wet.
470
00:31:29,900 --> 00:31:31,650
A leather artisan in Spain
sewed it stitch by stitch...
471
00:31:31,730 --> 00:31:34,200
Hey, is that the problem right now?
472
00:31:46,210 --> 00:31:47,530
What the...?
473
00:31:47,660 --> 00:31:49,530
Why is my face over there again?
474
00:31:49,680 --> 00:31:50,900
We switched again?
475
00:31:51,100 --> 00:31:52,640
Again?
476
00:31:53,020 --> 00:31:55,810
Why now?
477
00:31:56,560 --> 00:31:58,360
I'm going crazy.
478
00:32:21,310 --> 00:32:23,220
So now you've decided to go everywhere
together?
479
00:32:23,390 --> 00:32:24,350
Come in!
480
00:32:24,490 --> 00:32:26,400
Talk to me.
481
00:32:28,120 --> 00:32:30,100
What are you going to do with my face again?
482
00:32:30,270 --> 00:32:31,040
I'm going.
483
00:32:31,140 --> 00:32:32,840
I said do it together.
484
00:32:32,940 --> 00:32:36,190
Don't waste my time separately.
Hurry and come in!
485
00:32:49,430 --> 00:32:53,300
It's cowardly to mess with a friend
instead of the person involved.
486
00:32:53,420 --> 00:32:55,170
Are we in the Olympics?
487
00:32:55,320 --> 00:32:57,870
Did you think I would play fair
at something like this?
488
00:32:57,970 --> 00:33:00,440
But you're too obvious.
489
00:33:00,680 --> 00:33:03,040
First a friend, then the workplace,
490
00:33:03,160 --> 00:33:05,883
then talking to the homeowner
to get me kicked out,
491
00:33:05,884 --> 00:33:07,084
then sending me out of the country.
492
00:33:07,090 --> 00:33:10,210
You're going in that order, right?
493
00:33:10,530 --> 00:33:12,520
How did you know?
494
00:33:12,790 --> 00:33:14,040
Have you had it happen to you?
495
00:33:14,140 --> 00:33:16,210
No, it's the first time.
496
00:33:16,330 --> 00:33:18,210
Hey, you!
497
00:33:18,920 --> 00:33:23,880
So now that you've read all my moves, the
two of you are going to continue to meet?
498
00:33:23,980 --> 00:33:26,340
No.
We're not going to meet.
499
00:33:26,670 --> 00:33:28,720
As you should.
500
00:33:28,860 --> 00:33:31,200
We're just going to live together.
501
00:33:31,460 --> 00:33:32,060
What?
502
00:33:32,130 --> 00:33:32,910
Hey!
503
00:33:32,950 --> 00:33:35,020
I can't break up with your son.
504
00:33:35,210 --> 00:33:38,220
This is all for your son's sake.
505
00:33:38,460 --> 00:33:42,510
If we break up like this,
your son may die from lovesickness.
506
00:33:42,600 --> 00:33:43,800
What?
507
00:33:44,240 --> 00:33:45,390
Lovesickness?
508
00:33:45,470 --> 00:33:49,000
Im Ah Young worked hard for five years.
509
00:33:49,100 --> 00:33:53,310
Even if you are the president's family,
you can't fire her any time you like.
510
00:33:53,690 --> 00:33:57,760
If you interfere in human resource affairs
again, I'll report you to the labor union.
511
00:33:58,340 --> 00:34:01,680
So don't mess with us.
512
00:34:02,040 --> 00:34:07,530
If you really can't bear to see us together,
we'll just go live abroad.
513
00:34:07,770 --> 00:34:11,160
Would you like to live not seeing your son?
514
00:34:11,280 --> 00:34:13,830
Should I make it that way?
515
00:34:17,160 --> 00:34:19,780
Kim Joo Won.
516
00:34:19,870 --> 00:34:21,580
Why aren't you doing anything?
517
00:34:21,700 --> 00:34:24,130
What do you think about what she said?
518
00:34:24,330 --> 00:34:27,070
I think she's right.
519
00:34:27,360 --> 00:34:30,530
I'm going to trust this person from now on.
520
00:34:30,680 --> 00:34:32,990
What... what?
521
00:34:35,610 --> 00:34:38,190
Then we'll get going now.
522
00:34:38,260 --> 00:34:40,190
Let's go.
523
00:34:40,810 --> 00:34:43,550
We'll get going now.
524
00:34:49,090 --> 00:34:53,200
My Joo Won...
My Joo Won, what do I do?
525
00:34:53,970 --> 00:34:56,740
She's a frightening girl.
526
00:34:56,980 --> 00:34:59,240
How could my Joo Won...?
527
00:35:00,300 --> 00:35:01,670
My Joo Won!
528
00:35:01,890 --> 00:35:03,670
What do I do?
529
00:35:03,810 --> 00:35:06,750
What do I do about my Joo Won?
530
00:35:10,290 --> 00:35:12,450
I knew you would do this.
531
00:35:12,600 --> 00:35:14,710
How could you say that to your mother?
532
00:35:14,880 --> 00:35:17,020
I'm already a bi***
who seduced her son as it is.
533
00:35:17,170 --> 00:35:19,020
It's the truth.
534
00:35:19,450 --> 00:35:21,160
Why is that the truth?
535
00:35:21,350 --> 00:35:23,420
Who's the one who followed me around?
536
00:35:23,810 --> 00:35:25,970
Why did our bodies have to switch
at a time like this?
537
00:35:26,050 --> 00:35:30,400
So first, let's move and find the cause.
538
00:35:30,670 --> 00:35:31,770
Move?
539
00:35:31,920 --> 00:35:33,530
Move what?
540
00:35:44,960 --> 00:35:47,250
Just grab your basic clothes.
541
00:35:47,390 --> 00:35:49,410
We said so; we have to show her now.
542
00:35:49,510 --> 00:35:50,230
What are you talking about?
543
00:35:50,280 --> 00:35:51,890
Didn't you hear me earlier?
544
00:35:52,030 --> 00:35:53,210
We decided to live together.
545
00:35:53,360 --> 00:35:54,990
Is that a rush for us right now?
546
00:35:55,090 --> 00:35:56,510
It is for me.
547
00:35:57,040 --> 00:35:58,890
Seriously...
548
00:35:59,130 --> 00:36:01,590
It's making me so happy
just thinking about it.
549
00:36:01,760 --> 00:36:03,510
I must be crazy.
550
00:36:03,630 --> 00:36:04,980
Did you just realize that now?
551
00:36:05,080 --> 00:36:08,420
What about Ah Young?
What's going to happen to Ah Young?
552
00:36:08,710 --> 00:36:09,960
Don't worry.
553
00:36:10,100 --> 00:36:12,940
My mom can mess with me
but she can't mess with the labor union.
554
00:36:13,090 --> 00:36:14,560
That's a relief.
555
00:36:14,970 --> 00:36:17,370
So let's figure out why we...
556
00:36:17,490 --> 00:36:18,960
Let's move in together first!
557
00:36:19,060 --> 00:36:21,820
Do you want to do that
while looking at your own face?
558
00:36:22,180 --> 00:36:23,290
Listen...
559
00:36:23,390 --> 00:36:25,500
I don't think we're switching regularly.
560
00:36:25,650 --> 00:36:28,060
The time periods aren't the same.
561
00:36:28,390 --> 00:36:30,460
What could the rules be?
562
00:36:30,770 --> 00:36:34,100
Was there a similarity
every time our bodies switched?
563
00:36:34,260 --> 00:36:39,150
First Jeju island, then the police station,
and then today...
564
00:36:40,480 --> 00:36:41,340
It's rain.
565
00:36:41,460 --> 00:36:42,230
Rain?
566
00:36:42,250 --> 00:36:46,150
The night before in Jeju island,
the police station, and now today.
567
00:36:46,370 --> 00:36:47,550
It rained all those times.
568
00:36:47,690 --> 00:36:50,870
Does that mean we'll go back to normal
the next time it rains?
569
00:36:50,960 --> 00:36:52,870
If it is rain...
570
00:36:53,080 --> 00:36:53,950
Weather forecast...
571
00:36:54,040 --> 00:36:55,150
Weather forecast!
572
00:36:58,280 --> 00:36:59,750
Dang...
573
00:37:00,070 --> 00:37:01,750
It's not going to rain for a week.
574
00:37:01,910 --> 00:37:02,716
Dang it!
575
00:37:02,917 --> 00:37:05,527
So we can't kiss for at least another week?!
576
00:37:05,562 --> 00:37:07,010
You, really...!
577
00:37:07,210 --> 00:37:08,840
Give me that.
578
00:37:13,490 --> 00:37:15,770
It's raining in New York.
Let's go.
579
00:37:16,960 --> 00:37:19,120
Go all the way to New York to kiss?
580
00:37:19,280 --> 00:37:21,840
Then how did you wait all this time?
581
00:37:22,150 --> 00:37:26,140
Kim, Soo Han Moo, turtle and crane...
582
00:37:26,380 --> 00:37:26,990
Do you know this?
583
00:37:27,030 --> 00:37:28,260
Come on!
584
00:37:28,480 --> 00:37:32,640
We'll know for sure when it rains again.
So let's wait.
585
00:37:33,060 --> 00:37:36,680
Since we've done it once before,
shouldn't this time be easier?
586
00:37:38,390 --> 00:37:40,530
Yeah, that's true.
587
00:37:58,870 --> 00:38:00,980
You start.
588
00:38:02,630 --> 00:38:04,980
I have an important audition.
589
00:38:05,350 --> 00:38:09,120
I sent the demo clips
so I'll receive an answer soon.
590
00:38:14,340 --> 00:38:18,410
If I get cut,
I'll be upset but it's not a big deal.
591
00:38:18,970 --> 00:38:23,460
But if I make it, you may have to audition.
592
00:38:23,700 --> 00:38:25,460
Are you crazy?
593
00:38:25,770 --> 00:38:27,770
There's no other choice.
594
00:38:27,980 --> 00:38:31,230
So practice to death starting today.
595
00:38:42,490 --> 00:38:43,700
I'm going crazy.
596
00:38:43,860 --> 00:38:46,990
It's a demonstration of your best
action stunt and a reading of the script.
597
00:38:47,180 --> 00:38:50,600
You'll be better at reading than me
since it's in English.
598
00:38:50,770 --> 00:38:55,510
In exchange,
I'll practice your signature a lot.
599
00:38:56,650 --> 00:38:59,220
Starting from the first week of January,
it will be the New Year's sale.
600
00:38:59,360 --> 00:39:01,960
Next is the plans for Lunar New Year.
601
00:39:02,320 --> 00:39:05,513
First, say "Is this your best?
Are you positive?"
602
00:39:05,514 --> 00:39:08,362
And bring me a copy of the documents.
603
00:39:08,820 --> 00:39:11,580
You have to sign
only what I say you can sign.
604
00:39:11,800 --> 00:39:12,640
Again, again.
605
00:39:12,790 --> 00:39:14,230
I did it, right!
606
00:39:14,590 --> 00:39:18,200
And don't ever accept
the employees' greetings.
607
00:39:19,990 --> 00:39:20,990
Why?
608
00:39:21,140 --> 00:39:22,320
What do you mean why?
609
00:39:22,510 --> 00:39:23,500
Because I've always been like that.
610
00:39:23,710 --> 00:39:25,730
Even if you've been like that, fix it.
611
00:39:25,930 --> 00:39:28,040
Do you think it's a good thing
for you to keep doing?
612
00:39:28,140 --> 00:39:31,600
If your employees greet me,
I'm going to greet them back.
613
00:39:31,800 --> 00:39:34,320
Don't try to control them.
Earn their respect.
614
00:39:34,490 --> 00:39:38,340
True charisma is fear
with a foundation of respect.
615
00:39:38,990 --> 00:39:40,460
Who are you trying to teach right now?
616
00:39:40,580 --> 00:39:42,620
Then date another woman.
617
00:39:42,670 --> 00:39:43,490
Fine.
618
00:39:43,610 --> 00:39:45,590
Then I have a condition too.
619
00:39:45,780 --> 00:39:47,050
Get up.
620
00:39:48,620 --> 00:39:50,830
Why?
621
00:39:53,120 --> 00:39:54,370
Close your eyes.
622
00:39:54,860 --> 00:39:55,590
What?
623
00:39:55,790 --> 00:39:57,590
I said close your eyes.
624
00:40:11,380 --> 00:40:17,380
Our bodies may have switched but
let's hug each other once a day every day.
625
00:40:40,480 --> 00:40:42,400
Ah Young got promoted!
626
00:40:42,640 --> 00:40:45,360
I just signed off on it.
627
00:41:00,210 --> 00:41:01,380
What's wrong with her?
628
00:41:01,530 --> 00:41:04,530
Did she get dumped by Mr. Makes Money Well?
629
00:41:04,890 --> 00:41:07,300
Let's call that jerk and beat him up.
630
00:41:07,930 --> 00:41:09,300
What?
631
00:41:12,640 --> 00:41:15,346
After we finish our work,
we'll meet here every day,
632
00:41:15,347 --> 00:41:18,147
go through our days
and discuss about the next day.
633
00:41:18,180 --> 00:41:19,550
Okay.
634
00:41:19,840 --> 00:41:23,450
I brought the documents that need to be
authorized so tell me what to do.
635
00:41:23,540 --> 00:41:25,450
Ah, also...
636
00:41:25,610 --> 00:41:27,990
You got called for Civil Defense training.
637
00:41:28,140 --> 00:41:28,980
I should push it back, right?
638
00:41:29,080 --> 00:41:29,850
Hey.
639
00:41:30,040 --> 00:41:31,340
Why don't you just go?
640
00:41:31,460 --> 00:41:33,120
Do you want to die?
641
00:41:33,310 --> 00:41:35,120
We'll talk about it later.
642
00:41:36,300 --> 00:41:38,560
You got a text! You got a text!
643
00:41:38,630 --> 00:41:40,700
Don't do that.
644
00:41:40,840 --> 00:41:42,120
Man...
645
00:41:42,260 --> 00:41:44,770
I said I wouldn't get a refund.
646
00:41:44,890 --> 00:41:45,970
What is it?
647
00:41:46,110 --> 00:41:48,060
The president of my oppa's fan club...
648
00:41:48,210 --> 00:41:50,810
His Christmas concert got cancelled.
649
00:41:51,000 --> 00:41:54,580
I haven't been able to see him
because our bodies switched.
650
00:41:54,750 --> 00:41:56,750
He's probably really upset.
651
00:41:56,920 --> 00:41:59,230
And what about how I feel?
652
00:41:59,420 --> 00:42:03,390
I'm tearing up inside
because this happened to us.
653
00:42:03,920 --> 00:42:05,170
Hold on...
654
00:42:05,270 --> 00:42:09,260
So if the concert wasn't cancelled,
you were going to leave me and go there?
655
00:42:09,360 --> 00:42:11,930
I was going to go there
then to the action school.
656
00:42:12,050 --> 00:42:14,630
We have a party every year.
657
00:42:14,700 --> 00:42:15,850
Party?
658
00:42:16,070 --> 00:42:18,090
Do they even know what a party is?
659
00:42:18,210 --> 00:42:19,680
Don't scoff at us.
660
00:42:19,800 --> 00:42:22,180
We are each others' Santa Clauses.
661
00:42:22,300 --> 00:42:24,180
You're really going?
662
00:42:24,300 --> 00:42:28,170
You're not going to get a present anyway
because you cried.
663
00:42:28,390 --> 00:42:30,630
How do you have a party anyway?
664
00:42:30,920 --> 00:42:32,620
Do you order pizzas and sit in a circle
665
00:42:32,621 --> 00:42:35,309
while having a talent show
and exchanging presents?
666
00:42:35,390 --> 00:42:37,920
Huh?
How did you know?
667
00:42:38,110 --> 00:42:38,810
What?
668
00:42:38,950 --> 00:42:41,390
That's really what you do?
669
00:42:45,700 --> 00:42:47,330
Hyung!
670
00:42:47,470 --> 00:42:49,138
Your fans said
they won't get refunds!
671
00:42:49,139 --> 00:42:50,617
They said they'll wait for you!
672
00:42:59,220 --> 00:43:00,440
I told you to refund them.
673
00:43:00,590 --> 00:43:02,610
They said they don't care when you have it.
They said just do it.
674
00:43:02,700 --> 00:43:03,980
They said they'll trust you and wait.
675
00:43:04,100 --> 00:43:06,670
Only 132 of the 2000
said they'll get refunds.
676
00:43:06,750 --> 00:43:08,670
Refund them.
677
00:43:09,730 --> 00:43:13,461
Tell them not to wait
678
00:43:13,562 --> 00:43:18,409
because I'm not trustworthy or
the kind of person whom they believe I am.
679
00:43:18,440 --> 00:43:24,430
And put on a Santa Claus outfit
and bring all this to the orphanage.
680
00:43:25,830 --> 00:43:27,010
Hyung.
681
00:43:27,270 --> 00:43:28,230
Where is Dong Kyu hyung?
682
00:43:28,330 --> 00:43:29,390
At the concert venue.
683
00:43:29,530 --> 00:43:33,340
Although the concert was cancelled,
he has to pay the venue fee.
684
00:43:37,110 --> 00:43:41,200
I'll see you again next time.
685
00:44:13,720 --> 00:44:16,260
Why did you come here?
686
00:44:16,680 --> 00:44:18,690
I'm sorry.
687
00:44:19,230 --> 00:44:24,970
This and that happens when you live life.
688
00:44:26,110 --> 00:44:31,850
Since we can rest because this happened,
I'm just going to rest for three days.
689
00:44:32,290 --> 00:44:33,950
I'm sorry.
690
00:44:34,210 --> 00:44:35,560
I'm really sorry, Hyung.
691
00:44:35,680 --> 00:44:37,560
Why are you sorry?
692
00:44:38,230 --> 00:44:40,210
Let's cheer up.
693
00:44:40,470 --> 00:44:43,410
It's Christmas, Man.
694
00:45:12,110 --> 00:45:14,570
I came because I was worried.
695
00:45:14,760 --> 00:45:20,150
I thought it would be better
than you being alone.
696
00:45:21,550 --> 00:45:25,150
Because it's Christmas...
697
00:45:39,500 --> 00:45:42,740
Merry Christmas.
698
00:45:45,260 --> 00:45:50,930
Do you want a cookie?
699
00:45:52,090 --> 00:45:57,570
I have rice cakes and drinks too.
700
00:46:15,850 --> 00:46:20,380
Do you want to eat cake too?
701
00:46:21,150 --> 00:46:23,310
Yeah.
702
00:47:00,690 --> 00:47:05,710
Thank you for coming to my concert.
703
00:47:05,890 --> 00:47:10,647
I hope everyone who came today
has a Christmas full of blessings.
704
00:47:11,618 --> 00:47:12,910
And finally...
705
00:47:13,890 --> 00:47:19,570
I truly thank you
for sharing this moment with me.
706
00:47:21,670 --> 00:47:24,410
Merry Christmas.
707
00:47:25,520 --> 00:47:28,330
Here I am
708
00:47:28,550 --> 00:47:31,940
Here, Here I am
709
00:47:32,180 --> 00:47:34,540
Here I am
710
00:47:34,660 --> 00:47:44,053
I am here right now
711
00:47:54,350 --> 00:47:56,820
Here I am
712
00:47:57,040 --> 00:48:00,650
Here, Here I am
713
00:48:01,010 --> 00:48:03,320
Here I am
714
00:48:03,460 --> 00:48:13,860
I am here right now
715
00:48:16,600 --> 00:48:23,000
All of me is not enough
716
00:48:23,120 --> 00:48:28,870
To throw it away is not enough
717
00:48:28,990 --> 00:48:47,930
You probably don't know how much I love you
718
00:48:48,070 --> 00:48:52,890
Here I am
719
00:48:54,190 --> 00:49:01,840
You probably don't know
720
00:49:02,320 --> 00:49:08,330
Here I am
721
00:49:25,850 --> 00:49:29,360
Where did all that come from?
722
00:49:30,690 --> 00:49:33,740
Why are you acting like you don't know?
723
00:49:34,010 --> 00:49:35,430
Ra Im told us everything.
724
00:49:35,550 --> 00:49:37,710
Thanks for providing this for us.
725
00:49:37,930 --> 00:49:40,960
Gil Ra Im came here?
726
00:49:53,700 --> 00:49:55,040
Why did you come here?
727
00:49:55,160 --> 00:49:57,040
It's Christmas Eve.
728
00:49:57,180 --> 00:49:59,880
I came to spend it with Gil Ra Im.
Why?
729
00:50:01,440 --> 00:50:03,440
Hey, newbies!
730
00:50:03,650 --> 00:50:06,520
Call Director Im who's term is almost over.
731
00:50:06,610 --> 00:50:08,950
Tell him the next director is calling.
732
00:50:09,840 --> 00:50:11,210
Sir, please accept a shot.
733
00:50:11,550 --> 00:50:12,340
You've worked hard.
734
00:50:12,730 --> 00:50:14,240
You should take a shot.
735
00:50:14,480 --> 00:50:16,650
It's a very merry Christmas.
736
00:50:16,770 --> 00:50:18,480
Merry Christmas.
737
00:50:23,340 --> 00:50:24,280
Sheesh...
738
00:50:26,240 --> 00:50:30,680
I came out here because I had something
I wanted to say to Gil Ra Im.
739
00:50:33,800 --> 00:50:36,020
Because today is Christmas...
740
00:50:36,210 --> 00:50:42,160
There are so many things I want to say but
I'll do it through a poem using her name.
741
00:50:45,230 --> 00:50:49,300
If it's not fun or touching,
you're expelled.
742
00:50:49,520 --> 00:50:50,380
Gil!
743
00:50:50,550 --> 00:50:52,040
Gil.
744
00:50:52,310 --> 00:50:53,780
Gil Ra Im sunbaenim.
745
00:50:53,940 --> 00:50:55,390
Ra!
746
00:50:55,510 --> 00:50:56,740
Ra.
747
00:50:56,930 --> 00:50:58,350
Ra Im!
748
00:50:58,470 --> 00:50:59,240
What the...?
749
00:50:59,310 --> 00:51:00,900
Hey, he must want to be hit.
750
00:51:01,090 --> 00:51:02,490
Im.
751
00:51:02,750 --> 00:51:06,260
Imja*, accept my love!
752
00:51:02,751 --> 00:51:06,260
(*dearly beloved)
753
00:51:07,540 --> 00:51:09,660
Oh, my God!
754
00:51:09,850 --> 00:51:11,660
This little...!
755
00:51:11,820 --> 00:51:12,590
Hey!
756
00:51:12,710 --> 00:51:13,750
You, come here!
757
00:51:13,840 --> 00:51:15,670
Ra Im? Ra Im?
758
00:51:15,790 --> 00:51:17,670
I'm going to kill you.
759
00:51:17,800 --> 00:51:21,040
- Hold her back. I'll take care of it.
- Hold her back!
760
00:51:21,160 --> 00:51:21,880
Sunbaenim!
761
00:51:21,950 --> 00:51:23,370
Don't date that jerk!
762
00:51:23,450 --> 00:51:26,280
I may not make as much money
but I'm younger!
763
00:51:26,600 --> 00:51:28,190
That little...!
764
00:51:28,880 --> 00:51:30,350
What are you looking at?
765
00:51:30,470 --> 00:51:31,630
Turn your head.
766
00:51:31,840 --> 00:51:34,180
A love triangle...
767
00:51:34,250 --> 00:51:35,980
It hurts.
768
00:51:36,100 --> 00:51:39,420
And the mood is pumped up, pumped up.
769
00:51:39,590 --> 00:51:41,900
Pumped up, pumped up, pumped up!
770
00:51:42,050 --> 00:51:45,270
And now we shall begin the drinking show!
771
00:51:49,640 --> 00:51:52,870
2010 Action School Christmas party!
772
00:51:53,070 --> 00:51:54,870
Congratulations!
773
00:51:56,950 --> 00:51:59,390
Rudolph the red nosed reindeer!
774
00:51:59,470 --> 00:52:00,210
What kind of nose?
775
00:52:00,330 --> 00:52:02,790
Had a very shiny nose!
776
00:52:04,800 --> 00:52:06,540
Applause!
777
00:52:07,120 --> 00:52:10,270
Ice cream!
778
00:52:10,370 --> 00:52:12,080
Beyonce!
779
00:52:12,240 --> 00:52:13,900
Ice cream!
780
00:52:19,430 --> 00:52:22,940
Fighting!
781
00:52:27,810 --> 00:52:33,760
You were born to be loved
782
00:52:35,250 --> 00:52:42,110
And you are receiving that love
in your life now.
783
00:52:42,300 --> 00:52:43,740
Black cat
784
00:52:43,840 --> 00:52:45,260
Meow
785
00:52:45,380 --> 00:52:49,230
This and that
That mischievous cat!
786
00:54:00,360 --> 00:54:04,780
It's the scent I smelled from his lips.
787
00:54:05,240 --> 00:54:13,250
When I close my eyes like this,
it's like we're together.
788
00:54:24,640 --> 00:54:26,030
What's this?
789
00:54:26,200 --> 00:54:27,520
Are they sleeping pills?
790
00:54:28,120 --> 00:54:30,740
You're really weird today!
791
00:54:32,500 --> 00:54:35,780
It's the first time since the accident
that you're like a younger brother.
792
00:54:35,850 --> 00:54:37,360
What?
Accident?
793
00:54:37,630 --> 00:54:38,950
I misspoke!
794
00:54:39,050 --> 00:54:41,360
Not accident, I meant private school!
795
00:54:41,500 --> 00:54:43,670
How long has this been happening?
Does it happen often?
796
00:54:43,980 --> 00:54:51,800
Do you forget things besides the pass code
or remember other things?
797
00:54:52,160 --> 00:54:53,340
No.
798
00:54:53,530 --> 00:54:56,110
Call Ji Yeon just in case.
799
00:55:10,870 --> 00:55:12,160
Sorry.
800
00:55:12,230 --> 00:55:14,160
I didn't know you had a guest.
801
00:55:14,400 --> 00:55:15,820
I'll come back later.
802
00:55:16,030 --> 00:55:17,770
I asked her for some sleeping pills.
803
00:55:17,810 --> 00:55:19,330
I couldn't sleep.
804
00:55:19,430 --> 00:55:20,530
Why did you come?
805
00:55:20,610 --> 00:55:22,870
There's no hurry.
Later...
806
00:55:23,130 --> 00:55:25,270
Please continue your conversation.
807
00:55:25,780 --> 00:55:27,990
It's not funny.
808
00:55:28,400 --> 00:55:31,600
I have plans tonight
so I stopped by before work.
809
00:55:31,790 --> 00:55:34,420
It's someone I know too.
810
00:55:34,680 --> 00:55:36,420
Who is it?
811
00:55:36,490 --> 00:55:38,420
What do I do?
812
00:55:45,080 --> 00:55:56,150
This may seem like sucking up but I feel
I've met you and you feel familiar.
813
00:56:04,940 --> 00:56:08,490
It's around this time, right?
814
00:56:09,120 --> 00:56:14,410
You drink brewed coffee and you always
get me vending machine coffee.
815
00:56:16,020 --> 00:56:19,630
Isn't it December 5th on the lunar calendar?
816
00:56:19,820 --> 00:56:21,100
What?
817
00:56:21,310 --> 00:56:23,770
What day is it?
818
00:56:26,380 --> 00:56:30,430
Ah, is it your birthday?
819
00:56:35,030 --> 00:56:36,710
What's wrong with you this morning?
820
00:56:36,840 --> 00:56:38,710
I was joking.
821
00:56:38,900 --> 00:56:41,530
Long time no see.
822
00:56:41,790 --> 00:56:43,210
What do you mean long time no see?
823
00:56:43,310 --> 00:56:45,210
I saw you a few days ago.
824
00:56:48,000 --> 00:56:49,400
I'll get going now.
825
00:56:49,520 --> 00:56:51,161
Don't rely too much on the medicine.
826
00:56:51,162 --> 00:56:54,872
Light walks are good
so exercise daily for an hour.
827
00:56:57,310 --> 00:57:00,480
- Bye.
- Bye.
828
00:57:01,090 --> 00:57:03,570
Tell me what you want.
I'm going to sleep.
829
00:57:03,740 --> 00:57:06,050
Nothing huge...
830
00:57:06,310 --> 00:57:09,750
You told me to call Ji Yeon last time,
right?
831
00:57:10,110 --> 00:57:10,840
So?
832
00:57:10,980 --> 00:57:16,980
So I'm trying to call her
but I accidently erased all my numbers.
833
00:57:17,980 --> 00:57:21,160
Do you happen to know Ji Yeon's number?
834
00:57:23,850 --> 00:57:27,030
Ji Yeon's number?
835
00:57:27,150 --> 00:57:28,110
Yeah.
836
00:57:28,330 --> 00:57:30,690
I need to ask her something.
837
00:57:30,810 --> 00:57:32,690
Do you know it?
838
00:57:35,430 --> 00:57:36,580
Why?
839
00:57:37,930 --> 00:57:38,820
Ah...
840
00:57:38,920 --> 00:57:43,610
I must have made a mistake.
841
00:57:43,730 --> 00:57:45,610
What mistake?
842
00:57:46,260 --> 00:57:51,020
Are you doing this because you don't want
to give me a birthday present?
843
00:57:52,640 --> 00:57:54,580
No way.
844
00:57:55,060 --> 00:57:57,610
What do you want?
845
00:57:58,610 --> 00:58:04,370
Kim Ji Eun called and asked
if you were doing okay.
846
00:58:05,200 --> 00:58:07,310
Ah, really?
847
00:58:08,050 --> 00:58:10,920
Do I have his number?
848
00:58:11,650 --> 00:58:13,900
I'll call him.
849
00:58:23,870 --> 00:58:27,430
Why?
850
00:58:28,320 --> 00:58:31,060
Who are you?
851
00:58:31,440 --> 00:58:34,840
You're not Gil Ra Im, right?
852
00:58:41,000 --> 00:58:42,850
I said who are you?
853
00:58:43,020 --> 00:58:46,200
You're not Kim Joo Won.
854
00:58:47,400 --> 00:58:50,240
Kim Ji Eun passed away three years ago.
855
00:58:50,360 --> 00:58:55,240
And December 5th is not my birthday, it's
the anniversary of Ra Im's father's death.
856
00:58:57,820 --> 00:59:01,450
The person who just left is Ji Yeon...
857
00:59:02,370 --> 00:59:07,060
Kim Joo Won's doctor, Park Ji Yeon.
858
00:59:08,870 --> 00:59:10,740
Who are you?
859
00:59:11,030 --> 00:59:15,330
Where is my dongsaeng, Kim Joo Won?
860
00:59:24,938 --> 00:59:26,840
I miss you
861
00:59:26,841 --> 00:59:28,564
I'm running to you
862
00:59:28,565 --> 00:59:30,375
I'm knocking
863
00:59:30,475 --> 00:59:35,663
You're surprised and smiling
864
00:59:35,664 --> 00:59:39,266
Your round smile calms the whole world
865
00:59:39,267 --> 00:59:40,888
Don't cry
866
00:59:40,889 --> 00:59:43,516
Don't go
867
00:59:43,746 --> 00:59:47,598
Now, linger by my side
868
00:59:47,730 --> 00:59:53,586
You're my warm spring
869
00:59:55,753 --> 01:00:00,900
In front of your hesitating heart
870
01:00:02,805 --> 01:00:08,757
My heart still can't stop
871
01:00:08,857 --> 01:00:16,285
My remaining fear
872
01:00:16,286 --> 01:00:18,695
I hug you and hug you again
873
01:00:18,696 --> 01:00:24,805
Until my arms feel comfortable
874
01:00:26,213 --> 01:00:27,585
You're crying
875
01:00:27,586 --> 01:00:29,332
You're holding it in
876
01:00:29,333 --> 01:00:31,017
You're raising your head
877
01:00:31,018 --> 01:00:34,108
You're smiling painfully
878
01:00:34,109 --> 01:00:40,158
The sunset smile
is staining the whole world
879
01:00:40,159 --> 01:00:41,827
I miss you
880
01:00:41,828 --> 01:00:44,531
I want to hold you
881
01:00:44,532 --> 01:00:48,571
I want to be by your side even if it hurts
882
01:00:48,572 --> 01:00:54,650
I want to fall asleep by your side
883
01:00:56,588 --> 01:01:03,340
Like that first day,
you backed away
884
01:01:03,341 --> 01:01:10,641
And like that first day,
I thought of parting
885
01:01:10,642 --> 01:01:17,723
Although I want you so much
886
01:01:17,724 --> 01:01:25,320
The things I can't ignore...
cold reality, sad calculations
887
01:01:25,321 --> 01:01:31,934
No matter how careful, how much I try
888
01:01:31,935 --> 01:01:39,267
No matter how much I pretend
and push it away
889
01:01:39,268 --> 01:01:41,997
I already like you
890
01:01:41,998 --> 01:01:43,682
I miss you
891
01:01:43,683 --> 01:01:45,432
I'm running to you
892
01:01:45,433 --> 01:01:47,146
I'm knocking
893
01:01:47,147 --> 01:01:50,155
You're surprised and smiling
894
01:01:50,156 --> 01:01:56,265
Your round smile calms the whole world
895
01:01:56,360 --> 01:01:57,841
Don't cry
896
01:01:57,942 --> 01:02:00,625
Don't go
897
01:02:00,626 --> 01:02:04,446
Now linger by my side
898
01:02:04,447 --> 01:02:10,588
You're my warm spring
899
01:02:12,591 --> 01:02:17,917
In front of your hesitating heart
900
01:02:19,610 --> 01:02:25,751
My heart still can't stop
901
01:02:25,804 --> 01:02:29,284
My remaining fear
902
01:02:29,285 --> 01:02:33,229
I hug you and hug you again
903
01:02:33,230 --> 01:02:40,814
Until my arms feel comfortable
904
01:02:42,918 --> 01:02:44,539
You're crying
905
01:02:44,540 --> 01:02:46,208
You're holding it in
906
01:02:46,209 --> 01:02:47,924
You're raising your head
907
01:02:47,925 --> 01:02:51,122
You're smiling painfully
908
01:02:51,123 --> 01:02:57,155
The sunset smile
is staining the whole world
909
01:02:57,161 --> 01:02:58,890
Don't cry
910
01:02:58,891 --> 01:03:01,511
Don't go
911
01:03:01,512 --> 01:03:05,538
Now linger by my side
912
01:03:05,539 --> 01:03:11,648
You're my warm spring
913
01:03:12,464 --> 01:03:15,863
Like I just met you
914
01:03:15,864 --> 01:03:18,975
You're my warm...
65000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.