All language subtitles for Secret Garden 12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,361 --> 00:00:46,283 Secret Garden 2 00:00:46,318 --> 00:00:49,206 Episode 12 3 00:00:50,700 --> 00:00:52,865 I'll be your Little Mermaid*. (*tragic fairy tale reference) 4 00:00:52,900 --> 00:00:54,976 I'll be beside you like I'm not even there 5 00:00:55,011 --> 00:00:58,943 and then disappear from you like sea foam. 6 00:00:58,978 --> 00:01:02,876 So, right now, I'm openly clinging onto you. 7 00:01:03,815 --> 00:01:06,050 Why is there no response? I've thought about it a long time. 8 00:01:06,085 --> 00:01:08,286 You'd have to say something that made sense for me to respond. 9 00:01:08,321 --> 00:01:10,041 What doesn't make sense? 10 00:01:10,076 --> 00:01:13,294 Didn't you say you don't have the right to be my Little Mermaid because you don't love me? 11 00:01:13,329 --> 00:01:15,008 So, I have to be. What else is there to do? 12 00:01:15,043 --> 00:01:20,886 Of course, to come to this acceptance, I've gone through the hardest time in my life, 13 00:01:20,921 --> 00:01:24,989 but right now, it's true that I'm completely fretting over you. 14 00:01:26,068 --> 00:01:28,252 So what do you think? Pretty cool, right? 15 00:01:28,287 --> 00:01:30,437 Other men don't accept this very well. 16 00:01:30,472 --> 00:01:32,238 - I'm grateful. - Right? 17 00:01:32,273 --> 00:01:35,007 While you don't think about me for even five minutes, 18 00:01:35,042 --> 00:01:38,472 I'm thinking about you for ridiculously long stretches of time. 19 00:01:38,507 --> 00:01:40,659 So, I'll be the Little Mermaid. 20 00:01:40,694 --> 00:01:44,506 I'll be beside you like I'm not even there and then disappear from you like sea foam. 21 00:01:44,541 --> 00:01:45,950 Unbelievable. 22 00:01:45,985 --> 00:01:48,092 Are you a guy that can act like you're not there? 23 00:01:48,127 --> 00:01:51,784 And anyhow, the conclusion is still either you or me. 24 00:01:51,819 --> 00:01:54,025 One of us disappears like sea foam. 25 00:01:54,060 --> 00:01:56,197 - Isn't that so? - You're right. 26 00:01:56,232 --> 00:01:58,572 I like you and if I want to keep seeing you, 27 00:01:58,607 --> 00:02:01,226 this is the best I can do right now. 28 00:02:01,492 --> 00:02:04,787 You like me that much? 29 00:02:05,069 --> 00:02:05,821 Yeah. 30 00:02:05,856 --> 00:02:08,022 You like me that much, 31 00:02:08,057 --> 00:02:12,015 but a future with me means one of us disappearing like sea foam? 32 00:02:15,006 --> 00:02:16,761 In other words, 33 00:02:16,796 --> 00:02:21,541 regardless of how cozy we get or how deep we may love, 34 00:02:21,576 --> 00:02:24,617 ultimately, our relationship is to disappear without a trace. 35 00:02:24,652 --> 00:02:26,290 Right? 36 00:02:26,325 --> 00:02:29,239 Because that's our reality. 37 00:02:29,821 --> 00:02:32,443 Right. Of course it's possible that we could fight it. 38 00:02:32,478 --> 00:02:35,030 My grandfather's siblings who were adamantly opposed to... 39 00:02:35,065 --> 00:02:38,130 my inheriting the department store because I'm from a daughter, 40 00:02:38,165 --> 00:02:41,488 the investors who expected a marriage along the lines of a M&A*, (*mergers & acquisitions) 41 00:02:41,523 --> 00:02:43,239 the multitude of investors, 42 00:02:43,274 --> 00:02:48,106 my mother who could hurt you on my account... 43 00:02:48,389 --> 00:02:53,784 My marriage is a business deal that involves many, many players. 44 00:02:53,819 --> 00:02:56,309 Ultimately, I'll have to make a choice. 45 00:02:56,344 --> 00:02:59,166 Disappoint all of those people and end up with Gil Ra Im, 46 00:02:59,201 --> 00:03:05,267 or lose Gil Ra Im, and end up with another woman that's a strong business partner. 47 00:03:06,015 --> 00:03:08,076 Is it choice number one that you want me to make? 48 00:03:08,111 --> 00:03:12,216 Fine, let's say I throw away everything and choose you. 49 00:03:12,251 --> 00:03:16,486 We'd probably find a place and a bed, sleep and wake together. 50 00:03:16,521 --> 00:03:20,488 But, how long would that happiness last? 51 00:03:21,468 --> 00:03:26,360 I lose everything and yet we two live happily ever after. 52 00:03:26,395 --> 00:03:28,226 You think we can? 53 00:03:28,686 --> 00:03:32,521 I'm not confident I wouldn't end up resenting or hating you. 54 00:03:32,556 --> 00:03:34,706 Are you? 55 00:03:41,424 --> 00:03:44,035 As I've said before, 56 00:03:44,514 --> 00:03:47,456 the things you say are true. 57 00:03:47,491 --> 00:03:49,530 It's all true. 58 00:03:50,011 --> 00:03:52,151 But, you fool, 59 00:03:52,186 --> 00:03:55,690 where in the world is there a woman who would foster a tender happy love 60 00:03:55,725 --> 00:03:59,272 only to disappear like sea foam? 61 00:03:59,859 --> 00:04:02,145 No woman in the world 62 00:04:02,180 --> 00:04:05,542 begins a love with a designated end. 63 00:04:07,294 --> 00:04:09,902 That's why we can't be. 64 00:04:10,128 --> 00:04:13,981 For us, there's no solution. 65 00:04:14,016 --> 00:04:16,085 What do you mean there's no solution? 66 00:04:16,120 --> 00:04:18,610 That's why I'm telling you I'll be your Little Mermaid. 67 00:04:18,645 --> 00:04:20,706 What is so hard for you? 68 00:04:20,741 --> 00:04:23,258 Do all men and women who date get married? 69 00:04:23,293 --> 00:04:26,286 What if I said we'll get married and then we don't? 70 00:04:26,321 --> 00:04:30,403 People date and give it a try, even if they don't always have deeper intentions. 71 00:04:30,438 --> 00:04:33,165 Frankly, you want to as well, don't you? 72 00:04:33,200 --> 00:04:35,496 You like me, too. 73 00:04:35,762 --> 00:04:37,759 Please don't delude yourself. 74 00:04:37,794 --> 00:04:41,453 I don't like you. 75 00:04:41,964 --> 00:04:43,715 Move. 76 00:04:48,122 --> 00:04:49,923 Move. 77 00:05:04,887 --> 00:05:07,776 Listen to you lie when your flitting eyes give you away. 78 00:05:07,811 --> 00:05:10,631 Think about it seriously and then give me your answer. 79 00:05:10,666 --> 00:05:14,751 Because it's a conclusion I came to after thinking about it seriously. 80 00:05:14,979 --> 00:05:16,651 I'm going now. 81 00:05:33,780 --> 00:05:36,349 What do I need to ask first? 82 00:05:36,587 --> 00:05:39,592 How does the president know so much about you? 83 00:05:39,627 --> 00:05:42,598 How am I supposed to understand this situation? 84 00:05:42,633 --> 00:05:45,964 Do you think I understand it all? 85 00:05:45,999 --> 00:05:47,856 It's making me more crazy! 86 00:05:47,891 --> 00:05:50,330 Don't lie! 87 00:05:50,365 --> 00:05:53,969 It's because the president asked you out to dinner that you dressed up so pretty. 88 00:05:54,004 --> 00:05:57,573 Looks like you even went to the salon to have your hair done like a princess. 89 00:05:57,608 --> 00:06:00,597 I just wanted to test the waters with the president. 90 00:06:00,632 --> 00:06:03,074 He keeps confusing me. 91 00:06:03,109 --> 00:06:06,384 But I'm even more confused now and it's killing me! 92 00:06:06,419 --> 00:06:09,660 How is it that he knows me better than I know myself? 93 00:06:10,127 --> 00:06:13,109 There's no one that could have known those thing but Ra Im, 94 00:06:13,144 --> 00:06:15,345 but she's absolutely not the type to talk like that. 95 00:06:15,380 --> 00:06:19,531 That's not what's important now! 96 00:06:19,566 --> 00:06:25,033 So, then has President Kim smelled you or not? 97 00:06:25,068 --> 00:06:27,161 Assistant Kim! 98 00:06:39,080 --> 00:06:40,970 Have you thought about it? 99 00:06:41,005 --> 00:06:44,419 What's all the hesitation from a woman who doesn't even think for five minutes? 100 00:06:44,454 --> 00:06:46,450 Hurry up and answer. 101 00:06:47,781 --> 00:06:50,128 [To: Gil Ra Im] 102 00:07:11,181 --> 00:07:14,429 You have a text message. You have a text message. 103 00:07:15,563 --> 00:07:16,840 Have you thought about it? 104 00:07:16,875 --> 00:07:19,800 What's all the hesitation from a woman who doesn't even think for five minutes? 105 00:07:19,835 --> 00:07:21,754 Hurry up and answer. 106 00:07:25,643 --> 00:07:26,745 Take this away! 107 00:07:26,780 --> 00:07:28,938 Basically announcing you've lived a pathetically lacking life. 108 00:07:28,973 --> 00:07:31,096 What's your purpose in bringing such an unbelievable spectacle?! 109 00:07:31,131 --> 00:07:32,911 This is about a discerning eye. 110 00:07:32,946 --> 00:07:34,969 You think I had you start lessons in aesthetics... 111 00:07:35,004 --> 00:07:38,450 since you were 12 for such a worthless eye for things?! 112 00:07:46,129 --> 00:07:47,049 You're home? 113 00:07:47,084 --> 00:07:48,865 You're home late. 114 00:07:53,525 --> 00:07:55,179 What are you doing? 115 00:07:58,735 --> 00:08:00,710 I asked what you're doing. 116 00:08:03,876 --> 00:08:05,286 What to do, what to do? 117 00:08:05,321 --> 00:08:05,903 What? 118 00:08:05,938 --> 00:08:08,765 It seems our president has a strange hobby. 119 00:08:08,800 --> 00:08:09,948 Strange hobby? 120 00:08:09,983 --> 00:08:13,062 I think there's a camera in the stuff he bought for the place. 121 00:08:13,097 --> 00:08:14,284 Like a hidden camera. 122 00:08:14,319 --> 00:08:15,125 A hidden camera? 123 00:08:15,160 --> 00:08:19,337 It has to be that chandelier. 124 00:08:21,114 --> 00:08:26,283 Right, what kind of lunatic puts up a chandelier as a present to a woman? 125 00:08:26,318 --> 00:08:27,612 He had a motive. 126 00:08:27,647 --> 00:08:29,780 What the heck are you talking about? 127 00:08:29,815 --> 00:08:33,111 Well, I was having dinner with Assistant Kim and the president, 128 00:08:33,146 --> 00:08:37,028 and there wasn't anything that the president didn't know about me! 129 00:08:37,063 --> 00:08:40,911 Things that no one would ever, ever know unless they lived with you. 130 00:08:40,946 --> 00:08:44,581 How does he know that I don't close the bathroom door? 131 00:08:44,616 --> 00:08:47,121 You did everything you normally do? 132 00:08:47,156 --> 00:08:50,531 Geez, I knew you'd be like that, so I told you to be careful! 133 00:08:50,566 --> 00:08:51,344 When did you? 134 00:08:51,379 --> 00:08:54,823 Did you walk around without a bra on? 135 00:08:54,858 --> 00:08:57,279 Have you ever seen me at home wearing a bra? 136 00:08:57,314 --> 00:08:59,511 I'm going nuts. 137 00:09:03,128 --> 00:09:04,869 Begin. 138 00:09:07,404 --> 00:09:10,685 I made a copy of something that came out of the president's suit pocket. 139 00:09:10,720 --> 00:09:12,171 Drawing things like this... 140 00:09:12,206 --> 00:09:14,779 Oppa? 141 00:09:15,582 --> 00:09:20,118 Does Joo Won call Woo Young 'Oppa'? 142 00:09:20,153 --> 00:09:25,235 I don't know if it's out of respect, but he even wears Oska socks. 143 00:09:25,270 --> 00:09:27,528 Wh... he wears what? 144 00:09:27,563 --> 00:09:30,905 Not just that, but he stares at the tree and mutters. 145 00:09:30,940 --> 00:09:34,248 And he stares at his phone and mutters to himself. 146 00:09:34,283 --> 00:09:36,016 To himself? 147 00:09:37,387 --> 00:09:39,897 He mutters to himself? 148 00:09:39,932 --> 00:09:42,745 I made a visit because I'm a psychiatrist. 149 00:09:42,780 --> 00:09:44,148 There is no other reason. 150 00:09:44,183 --> 00:09:47,315 Is he taking drugs? Like sleeping pills or something? 151 00:09:47,350 --> 00:09:50,447 To uphold patient privacy, I can't divulge anything. 152 00:09:50,482 --> 00:09:52,455 I'm sorry. 153 00:09:52,997 --> 00:09:57,248 Has... Ji Yeon been here again recently? 154 00:09:57,283 --> 00:09:58,324 His doctor friend. 155 00:09:58,359 --> 00:10:02,049 Yes, she was here a few days ago. 156 00:10:03,197 --> 00:10:04,921 All right. 157 00:10:04,956 --> 00:10:06,646 Go on out. 158 00:10:07,808 --> 00:10:10,015 Ah, but... 159 00:10:10,447 --> 00:10:12,156 What is this? 160 00:10:12,191 --> 00:10:13,879 Why is this here? 161 00:10:13,914 --> 00:10:15,532 The president... 162 00:10:15,567 --> 00:10:18,717 The boy's lost his mind. Throw it out immediately. 163 00:10:18,752 --> 00:10:19,683 Yes. 164 00:10:19,718 --> 00:10:22,873 I'm certain I told you to leave it alone. 165 00:10:23,838 --> 00:10:25,509 I said get rid of it. 166 00:10:25,544 --> 00:10:27,146 Leave it. It's my house. 167 00:10:27,181 --> 00:10:29,824 I'll decide what to do with the items in my house. 168 00:10:34,712 --> 00:10:36,678 How is this your house? 169 00:10:36,713 --> 00:10:40,035 I've never yet said you'll inherit it. 170 00:10:40,070 --> 00:10:43,358 If you keep this up, I can, at any time, 171 00:10:43,393 --> 00:10:44,595 kick you out of this house. 172 00:10:44,630 --> 00:10:48,159 - I know. - You know and yet, you know and yet... 173 00:10:48,194 --> 00:10:51,706 It wasn't right for me to let my son live in a house all by himself. 174 00:10:51,741 --> 00:10:56,464 If I allowed you to live with things that other people can't even dream of, 175 00:10:56,499 --> 00:10:58,814 don't you need to do something for me? 176 00:10:58,849 --> 00:11:00,195 As that lowly girl put it, 177 00:11:00,230 --> 00:11:01,790 if fate dealt you well-off parents through a random stroke of luck... 178 00:11:01,825 --> 00:11:04,953 and you were born with a silver spoon in your mouth, 179 00:11:04,988 --> 00:11:08,047 then, you have a duty to look out for this estate. 180 00:11:08,082 --> 00:11:11,645 I'll forget about all the times you've disappointed me in the past. 181 00:11:11,680 --> 00:11:13,953 So, just go on an arranged match introduction again. 182 00:11:13,988 --> 00:11:16,192 - You don't want to? - If I say I don't want to... 183 00:11:16,227 --> 00:11:19,027 will you be calling Gil Ra Im down to Pyeongchang-dong again? 184 00:11:19,062 --> 00:11:20,371 How nice that would be. 185 00:11:20,406 --> 00:11:24,686 But, would she still even be in Korea until then? 186 00:11:30,680 --> 00:11:33,753 All right. I'll go. 187 00:11:34,432 --> 00:11:35,316 Really? 188 00:11:35,351 --> 00:11:40,839 Of course. And, I'll make sure it looks like I've had proper family upbringing, so don't worry. 189 00:11:40,874 --> 00:11:42,840 Who is it this time? 190 00:11:44,367 --> 00:11:46,388 She's a third generation of a family running enterprise in Japan. 191 00:11:46,423 --> 00:11:48,536 She's attending Tokyo University graduate school. 192 00:11:48,571 --> 00:11:51,316 Her grandfather on her father's side is the head of a leading Japanese shipping company. 193 00:11:51,351 --> 00:11:54,054 And on her mother's side, there are such deep personal connections to people in government 194 00:11:54,089 --> 00:11:57,152 that they say there's basically nothing they can't get done in Japan. 195 00:11:57,632 --> 00:11:59,586 Yoo Kyung Ran? 196 00:12:01,703 --> 00:12:03,649 I'm Kim Joo Won. 197 00:12:20,229 --> 00:12:22,575 Hello, this is Gil Ra Im. 198 00:12:24,639 --> 00:12:28,340 Director Yoon, what could you be calling me about? 199 00:12:35,990 --> 00:12:38,104 Why did you want me to come here? 200 00:12:38,584 --> 00:12:41,380 Because there's no need to waste time. 201 00:12:41,415 --> 00:12:42,997 Excuse me? 202 00:12:43,712 --> 00:12:46,051 Through her walk, her temperament shows. 203 00:12:46,086 --> 00:12:48,939 From her appreciation of art, her level of culture shows. 204 00:12:48,974 --> 00:12:52,570 You can see if she's a woman that would go to an art gallery or a club. 205 00:12:52,605 --> 00:12:56,238 If she prefers perfume that's overwhelming or subtle. 206 00:12:56,273 --> 00:12:58,601 The answers come out more quickly. 207 00:13:05,115 --> 00:13:08,175 Kim Joo Won used those lines when we were set up to meet. 208 00:13:08,210 --> 00:13:11,774 Rude and arrogant, right? 209 00:13:14,256 --> 00:13:19,121 Even an hour ago, Kim Joo Won had another arranged match introduction here. 210 00:13:19,334 --> 00:13:22,635 With a woman who has a preference for subtle perfume. 211 00:13:25,541 --> 00:13:27,793 You're not surprised? 212 00:13:28,070 --> 00:13:29,484 And so? 213 00:13:29,519 --> 00:13:32,790 Why are you telling me this? 214 00:13:33,178 --> 00:13:36,504 Kim Joo Won and I, like this art gallery, 215 00:13:36,539 --> 00:13:39,747 live with many facets of our lives on display. 216 00:13:39,782 --> 00:13:43,174 Kim Joo Won, even if it isn't me, 217 00:13:43,209 --> 00:13:46,807 will end up choosing a woman similar to me and marrying her. 218 00:13:47,134 --> 00:13:51,149 If it's going to be that sort of marriage, I want it to be me. 219 00:13:52,386 --> 00:13:57,500 I know things are serious between the two of you. 220 00:13:58,453 --> 00:14:02,350 So, I called you because I wanted to say I'm sorry. 221 00:14:02,591 --> 00:14:04,428 I don't understand. 222 00:14:04,463 --> 00:14:10,171 Wasn't it Choi Woo Young that you liked? 223 00:14:10,404 --> 00:14:14,579 It was. At first. 224 00:14:15,496 --> 00:14:19,788 At first, I started this to go back to him. 225 00:14:19,823 --> 00:14:23,486 But now that I've come to this point, I find we're even farther away from each other than ever. 226 00:14:23,521 --> 00:14:28,912 But still, how could you hang your life on someone you don't even care about? 227 00:14:30,095 --> 00:14:32,442 I can do that. 228 00:14:32,764 --> 00:14:39,393 Because anyhow, I'm a woman that isn't even in anyone's memory. 229 00:14:42,836 --> 00:14:46,550 Do you know what the most frightening hate in the world is? 230 00:14:46,585 --> 00:14:49,606 It's when a fan turns into an anti-fan, 231 00:14:49,641 --> 00:14:52,627 and when love deteriorates into hatred. 232 00:14:54,238 --> 00:14:57,078 For me, it's both right now. 233 00:14:57,113 --> 00:15:00,793 So, from now on, I'm going to do everything I can... 234 00:15:00,828 --> 00:15:03,421 to make Choi Woo Young's heart ache. 235 00:15:03,708 --> 00:15:07,804 Of course, things may not go as I plan. 236 00:15:08,417 --> 00:15:10,704 Seeing how he's going out to arranged match introductions again, 237 00:15:10,739 --> 00:15:16,541 it appears that for Kim Joo Won, it's not you or me. 238 00:15:19,428 --> 00:15:23,855 We picked a really difficult man. 239 00:15:25,663 --> 00:15:27,483 Don't you think? 240 00:15:40,752 --> 00:15:42,447 Right now, this is just momentary for me. 241 00:15:42,482 --> 00:15:44,107 You can't even hold back momentarily? 242 00:15:44,142 --> 00:15:47,512 You knew you had to put up with this much if you were seeing me, didn't you? 243 00:15:47,547 --> 00:15:49,985 You're not so young that you couldn't know at least that much. 244 00:15:54,383 --> 00:15:56,409 [Kim Tracksuit Freak] 245 00:16:05,061 --> 00:16:10,331 All right now, eat up the camera. And cue! 246 00:16:17,771 --> 00:16:18,521 Hi. 247 00:16:20,413 --> 00:16:22,554 Let me introduce myself. 248 00:16:22,589 --> 00:16:24,447 My name is Ra Im Gil. 249 00:16:24,482 --> 00:16:26,271 I'm a stuntwoman. 250 00:16:26,306 --> 00:16:30,337 I act for the main actors in dangerous scenes. 251 00:16:30,372 --> 00:16:34,115 I have been an actor for seven years. 252 00:16:34,150 --> 00:16:37,824 The actions that I have practiced are 253 00:16:37,859 --> 00:16:42,521 car stunts, fencing, fighting, and wire action. 254 00:16:42,556 --> 00:16:47,184 First, let me show you my action with wire. 255 00:16:47,219 --> 00:16:50,687 One, two, three! 256 00:17:27,641 --> 00:17:31,288 [Kim Tracksuit Freak] 257 00:17:39,869 --> 00:17:42,056 Why don't you answer your phone? 258 00:17:44,830 --> 00:17:47,475 Do you know how many times I called you? 259 00:17:47,809 --> 00:17:49,692 Why didn't you answer your phone? 260 00:17:49,727 --> 00:17:51,608 Can't you hear me? 261 00:17:52,513 --> 00:17:55,573 Ugly thing sure doesn't listen. 262 00:17:55,608 --> 00:17:56,943 I was busy. 263 00:17:56,978 --> 00:17:58,244 Why'd you call? 264 00:17:58,279 --> 00:18:00,162 Why didn't you answer me if you heard everything? 265 00:18:00,197 --> 00:18:02,005 Because it's a bother. 266 00:18:03,439 --> 00:18:05,422 You think I call because I have so much free time? 267 00:18:05,457 --> 00:18:07,859 If you don't want me to be a bother, then just answer your phone. 268 00:18:07,894 --> 00:18:09,253 And why ignore my text messages? 269 00:18:09,288 --> 00:18:11,403 I'm certain I told you. 270 00:18:11,438 --> 00:18:15,134 I'm thinking of you for ridiculously long stretches of time. 271 00:18:15,169 --> 00:18:16,690 So, how do you think I felt? 272 00:18:16,725 --> 00:18:19,150 Do you think I could even work properly? 273 00:18:19,724 --> 00:18:21,332 Did you see my text? 274 00:18:21,367 --> 00:18:23,451 If you saw it, then you should have at least answered. 275 00:18:23,486 --> 00:18:24,903 Why didn't you answer? 276 00:18:24,938 --> 00:18:26,285 I'm still thinking. 277 00:18:26,320 --> 00:18:27,713 When will you be finished? 278 00:18:27,748 --> 00:18:29,071 What does that matter? 279 00:18:29,106 --> 00:18:31,972 When did you ever need my approval to like me? 280 00:18:32,007 --> 00:18:36,129 For someone thinking about me so much you can't even work properly, 281 00:18:36,164 --> 00:18:39,223 how'd you find the mental capacity to go out to an arranged match introduction? 282 00:18:39,258 --> 00:18:41,198 How'd you know about that? 283 00:18:41,233 --> 00:18:42,792 And how was this one? 284 00:18:42,827 --> 00:18:44,230 Was she pretty? Is she wealthy? 285 00:18:44,265 --> 00:18:45,751 And does she have awesome education? 286 00:18:45,786 --> 00:18:48,086 How's her taste in perfume? Did you like it? 287 00:18:48,121 --> 00:18:50,644 And her walk? Is she graceful? 288 00:18:50,679 --> 00:18:53,108 H- how do you know all that? 289 00:18:53,143 --> 00:18:55,503 I don't have a taste in perfume, 290 00:18:55,538 --> 00:18:57,610 but my taste for shampoos is on the strong side. 291 00:18:57,645 --> 00:18:59,682 And my taste for toothpastes is even more so. 292 00:18:59,717 --> 00:19:02,919 If you get it, can you get lost now? 293 00:19:04,899 --> 00:19:07,104 Are you jealous? 294 00:19:10,103 --> 00:19:12,495 You are jealous. 295 00:19:12,530 --> 00:19:13,800 Why? 296 00:19:13,835 --> 00:19:15,804 Are you angry because I went out to an arranged match introduction? 297 00:19:15,839 --> 00:19:17,134 Are you irritated? 298 00:19:17,169 --> 00:19:19,938 Should I not go to those set-up meetings anymore? 299 00:19:20,227 --> 00:19:22,175 How can you not go? 300 00:19:22,210 --> 00:19:25,465 We're talking about an M&A with your life at stake? 301 00:19:25,500 --> 00:19:28,588 Drop your interest in a girl that brings tangerines on a visit, 302 00:19:28,623 --> 00:19:31,260 and please continue meeting arranged marriage candidates. 303 00:19:32,931 --> 00:19:35,212 Is that all you have to say? 304 00:19:36,538 --> 00:19:39,979 Why do you think I'm hanging out here at this time of night, woman? 305 00:19:40,372 --> 00:19:42,775 I came because I wanted to see you. 306 00:19:43,724 --> 00:19:47,199 I don't want to see your back. Let me look at your face. 307 00:19:55,037 --> 00:19:57,247 Let me look at you like this. 308 00:19:59,306 --> 00:20:03,185 And, who said you can erase that picture on my phone? 309 00:20:06,242 --> 00:20:08,416 Stand here for just a sec. 310 00:20:09,228 --> 00:20:11,498 You better not take it. 311 00:20:14,443 --> 00:20:16,982 As I've said, you're pretty when you're mad. 312 00:20:17,943 --> 00:20:19,968 Finish thinking about it by tomorrow. 313 00:20:20,003 --> 00:20:21,993 Otherwise, I'll come again tomorrow. 314 00:20:43,222 --> 00:20:45,988 Don't run around needlessly, and take care of your brother. 315 00:20:46,023 --> 00:20:49,099 Your brother's issues are our entire family's issues. 316 00:20:49,134 --> 00:20:51,269 I'm not running around needlessly. 317 00:20:51,304 --> 00:20:53,100 I'm studying stocks. 318 00:20:53,135 --> 00:20:55,986 I don't plan to live comfortably waiting for your handouts, 319 00:20:56,021 --> 00:20:58,919 so don't think of manipulating me like you do, Oppa. 320 00:20:58,954 --> 00:21:01,818 Whatever you say, you sound just like your dad. 321 00:21:01,853 --> 00:21:04,604 And don't talk about Dad like that. 322 00:21:04,639 --> 00:21:07,355 What about Oppa? What's the problem? 323 00:21:10,365 --> 00:21:11,691 Who are you talking about? 324 00:21:11,726 --> 00:21:13,457 Did Joo Won meet another marriage candidate? 325 00:21:13,492 --> 00:21:15,463 You came, Auntie? 326 00:21:16,075 --> 00:21:20,251 I wish I had a lovely daughter like you. 327 00:21:20,780 --> 00:21:23,511 Oh my, you're eating something fattening. 328 00:21:23,546 --> 00:21:26,498 I'm just going to have a salad. 329 00:21:26,533 --> 00:21:27,922 A salad here, please. 330 00:21:27,957 --> 00:21:29,302 Yes. 331 00:21:29,337 --> 00:21:33,758 But, what's the matter, why does your mother's expression look like crap? 332 00:21:33,793 --> 00:21:37,706 Unni, you've gotten rid of many girls that Woo Young dated, right? 333 00:21:37,741 --> 00:21:38,962 You're a pro at that, right? 334 00:21:38,997 --> 00:21:40,022 Of course. 335 00:21:40,057 --> 00:21:45,854 If there was an event for that, I'd be on the National Team, and the Gold Medal List. 336 00:21:45,889 --> 00:21:47,000 But why do you ask? 337 00:21:47,035 --> 00:21:48,900 It seems Oppa is dating. 338 00:21:48,935 --> 00:21:51,173 Why don't you just leave him alone? 339 00:21:51,208 --> 00:21:52,683 Really? 340 00:21:52,718 --> 00:21:54,650 Joo Won has a woman? 341 00:21:54,685 --> 00:21:56,583 Is she pregnant? 342 00:21:56,618 --> 00:21:57,514 Auntie! 343 00:21:57,549 --> 00:22:00,067 I don't think it's to that point yet. 344 00:22:00,268 --> 00:22:01,635 They must spend the night though. 345 00:22:01,670 --> 00:22:03,388 Really? Oppa? 346 00:22:03,423 --> 00:22:05,790 Then it's not at the stage where you have to get rid of her yet. 347 00:22:05,825 --> 00:22:08,942 When their enjoyment is at its peak, you'll just run into opposition. 348 00:22:08,977 --> 00:22:11,217 You roughly hand them a money envelope, 349 00:22:11,252 --> 00:22:17,772 and then they act like some tragic heroine, fluttering their lashes, and refuse to accept. 350 00:22:17,807 --> 00:22:20,969 They think it's some grand obstacle to their love. 351 00:22:21,004 --> 00:22:24,689 But, then what is it when they quickly accept it and spend it all in a day? 352 00:22:24,724 --> 00:22:26,019 There's such a girl? 353 00:22:26,054 --> 00:22:27,279 There is such a girl. 354 00:22:27,314 --> 00:22:31,335 She asked if I intended to provide one every month. 355 00:22:31,370 --> 00:22:33,716 Oh my, that's a girl that's gonna be big. 356 00:22:33,751 --> 00:22:36,063 Sounds like she'd even meet him on the sly. 357 00:22:36,098 --> 00:22:36,836 Unni. 358 00:22:36,871 --> 00:22:39,018 You're no match for her. 359 00:22:39,053 --> 00:22:40,327 A woman is forgotten because of another woman. 360 00:22:40,362 --> 00:22:44,050 A woman is gotten rid of by another woman, not a mother. 361 00:22:44,085 --> 00:22:48,193 Stick a ruthless girl on him. Joo Won has gone on a lot of these set-ups. 362 00:22:48,228 --> 00:22:52,710 Isn't there a girl from a good family that has some fire? 363 00:22:53,739 --> 00:22:55,767 Fire? A girl with fire? 364 00:22:55,802 --> 00:22:59,126 [Chairman Moon Chang Soo + Madam Park Bong Hee, 300 day Celebration] 365 00:22:59,161 --> 00:23:02,066 [- Loel Department Store GM Park Bong Ho -] 366 00:23:17,456 --> 00:23:20,534 This is Cabinet Minister Yoon's granddaughter, Father. 367 00:23:20,569 --> 00:23:23,116 And she's also met with Joo Won on an arranged match introduction. 368 00:23:23,151 --> 00:23:24,982 She's pretty, isn't she? 369 00:23:27,806 --> 00:23:29,634 Say hello. 370 00:23:29,669 --> 00:23:32,165 Joo Won's grandfather on my side. 371 00:23:33,765 --> 00:23:39,574 Hello, I'm Yoon Seul. I bid you good health. 372 00:23:39,952 --> 00:23:41,940 It's a pleasure to meet you. 373 00:23:41,975 --> 00:23:44,949 Seeing how you've come here after an arranged match introduction, 374 00:23:44,984 --> 00:23:46,153 are you two planning to get married? 375 00:23:46,188 --> 00:23:48,872 Yes, Father. We're thinking of having the wedding when spring comes. 376 00:23:48,907 --> 00:23:51,370 Next year, Joo Won will be 34. 377 00:23:51,405 --> 00:23:55,128 I'm not asking you, I'm asking Joo Won. 378 00:23:55,720 --> 00:23:59,414 Spring's nice. The flowers will be blooming. 379 00:24:00,608 --> 00:24:01,823 Let's sit. 380 00:24:01,858 --> 00:24:05,219 You can slowly get to know these faces as we eat. 381 00:24:06,022 --> 00:24:11,547 Ah. You know him, right? Joo Won's cousin. 382 00:24:11,582 --> 00:24:13,595 He's a singer. 383 00:24:15,436 --> 00:24:20,659 It's nice to meet you. I've been a long-time fan. 384 00:24:21,464 --> 00:24:23,708 Nice to meet you, my foot. 385 00:24:23,967 --> 00:24:26,382 You know each other well. 386 00:24:29,018 --> 00:24:31,483 You know my Woo Young? 387 00:24:32,578 --> 00:24:36,009 Ahh. I'm Woo Young's mother. 388 00:24:37,294 --> 00:24:41,562 As I just mentioned, I'm a fan. 389 00:24:41,597 --> 00:24:45,462 I've seen him a few times at concerts, from a distance... 390 00:24:52,220 --> 00:24:55,453 Excuse me. I'm going to the restroom. 391 00:25:00,318 --> 00:25:02,155 Let's have dinner. 392 00:25:02,190 --> 00:25:05,087 Here, please serve us some dinner. 393 00:25:25,958 --> 00:25:27,575 How far do you plan to go? 394 00:25:27,610 --> 00:25:29,192 This isn't the end, is it? 395 00:25:29,227 --> 00:25:30,254 Probably not. 396 00:25:30,289 --> 00:25:31,821 Even so, this isn't right. 397 00:25:31,856 --> 00:25:33,318 How could you come here? 398 00:25:33,353 --> 00:25:35,353 I came because Joo Won's mother invited me. 399 00:25:35,388 --> 00:25:37,965 Even if she dragged you by the neck, you shouldn't have come. 400 00:25:38,000 --> 00:25:40,220 How could you go this far? 401 00:25:40,576 --> 00:25:42,221 What? 402 00:25:42,622 --> 00:25:44,811 It's nice. I get to see you, too. 403 00:25:44,846 --> 00:25:46,965 It's nice to have a cool guy like you 404 00:25:47,000 --> 00:25:50,993 to show a girl like me some light interest. 405 00:25:51,028 --> 00:25:55,644 And nice... to see your expression sway because of me. 406 00:25:55,679 --> 00:25:57,322 Really, why are you doing this?! 407 00:25:57,357 --> 00:25:59,524 Tell me. What should I do? 408 00:25:59,559 --> 00:26:01,839 What can I do that will make you stop? 409 00:26:01,874 --> 00:26:03,231 More importantly, 410 00:26:03,266 --> 00:26:05,667 shouldn't you be trying to figure out why I'm doing this? 411 00:26:05,702 --> 00:26:07,884 Shouldn't that be first? 412 00:26:11,043 --> 00:26:13,314 I know I've changed a lot. 413 00:26:13,730 --> 00:26:15,961 I wasn't like this before, 414 00:26:15,996 --> 00:26:20,220 but thanks to you, I've become someone capable of anything. 415 00:26:21,528 --> 00:26:23,514 While I was changing this much, 416 00:26:23,549 --> 00:26:25,587 what were you doing? 417 00:26:27,444 --> 00:26:29,589 A woman, you see, 418 00:26:30,221 --> 00:26:34,254 no matter how ordinary she is, can become a queen. 419 00:26:34,573 --> 00:26:36,317 And no matter what a precious woman she is, 420 00:26:36,352 --> 00:26:38,755 she can become a maid. 421 00:26:39,687 --> 00:26:44,840 Depending on how she's treated... by the person she loves. 422 00:26:45,267 --> 00:26:49,992 How far am I going to go? Who knows? 423 00:26:51,068 --> 00:26:54,815 Maybe we'll know when we meet again? 424 00:26:55,298 --> 00:26:57,474 I'll go on inside. 425 00:26:57,686 --> 00:27:00,069 The elders are probably waiting. 426 00:27:15,074 --> 00:27:16,789 Why didn't you tell me? 427 00:27:16,824 --> 00:27:20,231 You should have told me before. 428 00:27:20,266 --> 00:27:21,728 Tell you before... 429 00:27:21,763 --> 00:27:23,190 so you can run away? 430 00:27:23,225 --> 00:27:24,884 Yes. 431 00:27:25,539 --> 00:27:28,582 I'll just keep going on these arranged match introductions. 432 00:27:28,617 --> 00:27:33,350 It can't be that woman. That woman likes another man. 433 00:27:33,385 --> 00:27:35,418 - You like another woman, too. - Mom! 434 00:27:35,453 --> 00:27:38,503 With her looks, her financial status, you don't think she would have had other men? 435 00:27:38,538 --> 00:27:40,876 So, you're saying it's okay? 436 00:27:40,911 --> 00:27:43,017 That kind of daughter-in-law is okay with you? 437 00:27:43,052 --> 00:27:45,582 Family, education, financial status, it's hard enough to find that kind of match, 438 00:27:45,617 --> 00:27:47,325 but you also have to love each other to death? 439 00:27:47,360 --> 00:27:49,511 You are something else. 440 00:27:49,546 --> 00:27:51,663 Mom, you're really... 441 00:27:52,677 --> 00:27:54,414 I'm going. 442 00:27:59,674 --> 00:28:01,263 Manager Kwon! 443 00:28:01,298 --> 00:28:03,570 Bring me some pain relievers! 444 00:28:12,038 --> 00:28:13,775 Let's talk. 445 00:28:15,100 --> 00:28:17,191 Don't misunderstand. It's not my intention. 446 00:28:17,226 --> 00:28:19,683 It's just my mother hoping. 447 00:28:20,149 --> 00:28:24,911 I know you're bothered because I showed her attention up at the resort, 448 00:28:24,946 --> 00:28:26,598 but it's really not what you think. 449 00:28:26,633 --> 00:28:28,245 That... 450 00:28:30,599 --> 00:28:32,807 Anyhow, it's not. 451 00:28:34,536 --> 00:28:36,279 - Hyung! - I got it, so go. 452 00:28:36,314 --> 00:28:37,529 How can I go? 453 00:28:37,564 --> 00:28:39,929 The misunderstanding still hasn't been cleared up. 454 00:28:42,250 --> 00:28:46,069 Do you think I'm like this... because I've misunderstood you? 455 00:28:46,104 --> 00:28:46,956 Then what? 456 00:28:46,991 --> 00:28:50,928 I'm not misunderstanding you. I'm angry with you. 457 00:28:50,963 --> 00:28:52,542 I told you it wasn't me that invited her. 458 00:28:52,577 --> 00:28:55,146 I'm not mad because you invited her. 459 00:28:55,181 --> 00:28:57,834 And I'm not misunderstanding because you invited her. 460 00:28:57,869 --> 00:29:00,196 None of that is important. 461 00:29:00,231 --> 00:29:02,523 What I'm really angry about 462 00:29:02,771 --> 00:29:05,025 is that tonight, you... 463 00:29:05,428 --> 00:29:07,931 humiliated that woman. 464 00:29:08,462 --> 00:29:09,011 What? 465 00:29:09,046 --> 00:29:11,193 These were people she was meeting for the first time. 466 00:29:11,228 --> 00:29:13,561 In such an uncomfortable situation, 467 00:29:13,596 --> 00:29:15,860 did you really have to do that? 468 00:29:15,895 --> 00:29:18,550 "Nice to meet you, my foot. You know each other well?" 469 00:29:18,585 --> 00:29:23,428 Did you see her expression? Couldn't you have just understood and let it pass? 470 00:29:23,463 --> 00:29:27,515 You're always just concerned that you don't lose out on anything. 471 00:29:27,550 --> 00:29:30,259 Hurting other people isn't important at all. 472 00:29:30,294 --> 00:29:32,265 That's the way you've lived, 473 00:29:32,300 --> 00:29:34,201 and that's your character. 474 00:29:34,236 --> 00:29:38,364 Hyung, do you really like that woman? 475 00:29:47,316 --> 00:29:48,607 Yes. 476 00:29:48,642 --> 00:29:51,160 Ah, this is Gil Ra Im. 477 00:29:51,195 --> 00:29:54,373 I'm sorry, but my schedule's gotten a little messed up. 478 00:29:54,408 --> 00:29:59,590 I'm calling to see if we can move the afternoon training to the morning tomorrow. 479 00:29:59,625 --> 00:30:02,614 That's fine, but in return, 480 00:30:02,649 --> 00:30:05,604 can we meet right now, Ra Im? 481 00:30:06,851 --> 00:30:10,430 Thank you. I'll call you when I get close. 482 00:30:11,044 --> 00:30:13,516 Hyung, what are you meeting Gil Ra Im for? 483 00:30:14,487 --> 00:30:18,454 Because she's the only person that can be of any comfort to me right now. 484 00:30:33,685 --> 00:30:35,225 This is Kim Joo Won. 485 00:30:35,260 --> 00:30:37,235 Let's meet. 486 00:30:46,515 --> 00:30:49,788 Don't you have anything to say to me? 487 00:30:50,735 --> 00:30:54,048 I enjoyed the dinner earlier. 488 00:30:55,317 --> 00:30:58,158 What exactly is your relationship with Hyung? 489 00:30:58,359 --> 00:31:00,250 We dated in the past? 490 00:31:00,285 --> 00:31:01,896 Are you certain? 491 00:31:01,931 --> 00:31:06,921 The way I see it, the two of you still like each other. 492 00:31:06,956 --> 00:31:09,033 You're mistaken. 493 00:31:09,281 --> 00:31:10,929 Fine. 494 00:31:10,964 --> 00:31:12,600 I may be mistaken about you. 495 00:31:12,635 --> 00:31:14,661 But I'm not mistaken about Hyung. 496 00:31:14,696 --> 00:31:16,688 Hyung still has feelings for you. 497 00:31:16,723 --> 00:31:18,547 Really? 498 00:31:18,582 --> 00:31:21,409 I guess Choi Woo Young, back then and still now, 499 00:31:21,444 --> 00:31:24,577 must share all his true feelings only to third parties. 500 00:31:27,242 --> 00:31:29,288 What is it you want? 501 00:31:29,323 --> 00:31:33,027 Don't you think this is an excessive extent for an emotional battle? 502 00:31:33,062 --> 00:31:34,827 Are you really intending to marry me? 503 00:31:34,862 --> 00:31:37,594 I like spring when the flowers are blooming. 504 00:31:37,629 --> 00:31:39,597 Ay, really! 505 00:31:39,632 --> 00:31:42,718 Why must I be used as ammunition in the war between you and Hyung? 506 00:31:42,753 --> 00:31:45,276 I suppose it's because both of you are hurting. 507 00:31:45,311 --> 00:31:47,829 I've been putting up with this and this is how I end up? 508 00:31:47,864 --> 00:31:50,347 My own problems are already so complicated it's killing me. 509 00:31:50,382 --> 00:31:52,046 I know. 510 00:31:52,081 --> 00:31:54,220 Isn't that why I'm the perfect choice? 511 00:31:54,255 --> 00:31:57,184 You can't have a happy ending with Gil Ra Im anyhow. 512 00:31:57,219 --> 00:32:00,019 Even if I get married, I don't plan to touch my husband's private life. 513 00:32:00,054 --> 00:32:01,732 Wow. 514 00:32:01,767 --> 00:32:03,659 I guess this is why my mother liked you. 515 00:32:03,694 --> 00:32:04,671 She said she likes me? 516 00:32:04,706 --> 00:32:07,044 That's why this is a problem. 517 00:32:07,079 --> 00:32:09,348 But Hyung really loves you still. 518 00:32:09,383 --> 00:32:15,053 Are you... trying to tell me the effective value of love? 519 00:32:15,088 --> 00:32:16,947 Gil Ra Im is pretty impressive. 520 00:32:16,982 --> 00:32:19,028 How'd she make someone change so much? 521 00:32:19,063 --> 00:32:20,994 I know. 522 00:32:21,029 --> 00:32:23,805 That's how she is. 523 00:32:23,840 --> 00:32:26,387 You must really like her. 524 00:32:27,009 --> 00:32:28,580 But, I'm not convinced, so what can we do? 525 00:32:28,615 --> 00:32:30,116 You see, it's already been a long time 526 00:32:30,151 --> 00:32:34,952 since I've tossed aside that hormone dysfunction. 527 00:32:48,052 --> 00:32:50,103 You're the first woman that's ever asked me 528 00:32:50,138 --> 00:32:52,375 to meet her at a pork rind place. 529 00:32:52,778 --> 00:32:56,232 But I've been to a pork rind place with lots of men. 530 00:32:56,267 --> 00:32:59,687 But, you probably haven't been with a Hallyu star. 531 00:32:59,722 --> 00:33:02,245 There was a cousin of a Hallyu star. 532 00:33:02,280 --> 00:33:04,554 Geez, really. 533 00:33:04,589 --> 00:33:06,634 Don't even bring up that punk. 534 00:33:06,669 --> 00:33:10,247 This may make you mad, 535 00:33:10,282 --> 00:33:14,573 but actually, I asked to meet you to make Joo Won mad. 536 00:33:14,608 --> 00:33:18,422 When you called earlier, Joo Won was next to me. 537 00:33:19,312 --> 00:33:21,608 Did you fight? 538 00:33:22,374 --> 00:33:24,456 Today, Joo Won 539 00:33:25,503 --> 00:33:27,807 did something rather hateful 540 00:33:27,842 --> 00:33:29,611 to me. 541 00:33:31,917 --> 00:33:35,688 He does them all the time to me. 542 00:33:35,723 --> 00:33:38,137 He's like that, that guy. 543 00:33:45,501 --> 00:33:49,692 I've really dated a lot of women. 544 00:33:49,727 --> 00:33:53,222 But, I still don't seem to know women very well. 545 00:33:53,257 --> 00:33:57,667 The first and last woman I ever loved 546 00:33:58,605 --> 00:34:02,400 has shown up as my nemesis. 547 00:34:03,559 --> 00:34:05,800 I don't know what to do, 548 00:34:05,835 --> 00:34:08,042 I'm completely in the dark. 549 00:34:10,710 --> 00:34:16,153 All the world's nemeses are people that have been hurt. 550 00:34:16,564 --> 00:34:21,820 Sometimes women can hate someone to death, 551 00:34:21,855 --> 00:34:24,466 and still love him. 552 00:34:25,002 --> 00:34:29,812 From what I can tell, there seems to be some sort of misunderstanding between you, too. 553 00:34:29,847 --> 00:34:31,465 I know. 554 00:34:31,500 --> 00:34:35,365 I haven't been able to bring myself to find out. 555 00:34:36,816 --> 00:34:39,254 Because the reason Seul is doing this 556 00:34:40,440 --> 00:34:42,868 might really be because of me. 557 00:34:44,924 --> 00:34:50,397 Because I've been afraid... that that was the case. 558 00:36:32,585 --> 00:36:35,062 What? What are you saying? 559 00:36:35,097 --> 00:36:37,505 I just met with our agent, 560 00:36:37,540 --> 00:36:39,682 and he says you paid back half the loan. 561 00:36:39,717 --> 00:36:41,626 What kind of nonsense is that? 562 00:36:41,661 --> 00:36:42,907 Even the interest payment is backed up two months. 563 00:36:42,942 --> 00:36:44,963 That's why I asked if he was sure that he wasn't mistaken. 564 00:36:44,998 --> 00:36:46,984 And he told me that the interest payments were not in arrears 565 00:36:47,019 --> 00:36:49,249 and that the principle has been half paid off as well. 566 00:36:49,284 --> 00:36:54,773 It was strange that we were so past the payment due date and never got a single call. 567 00:36:54,808 --> 00:36:56,183 Call the bank. 568 00:36:56,218 --> 00:36:59,347 Ask for our agent and let me talk to him. 569 00:37:09,610 --> 00:37:11,600 Be careful! 570 00:37:29,114 --> 00:37:32,766 I'm sorry, but you can't smoke here. 571 00:37:32,801 --> 00:37:33,874 What? 572 00:37:33,909 --> 00:37:36,428 I'm smoking my own cigarette so what does it matter to you?! 573 00:37:36,463 --> 00:37:40,637 This is a public area, and as you can see, it says there's no smoking. 574 00:37:40,672 --> 00:37:44,925 More importantly, there are children here and you should look after your own health as well. 575 00:37:44,960 --> 00:37:46,738 Wow, what's with my luck today? 576 00:37:46,773 --> 00:37:48,566 Take off! 577 00:37:48,601 --> 00:37:50,484 You're a little much. 578 00:37:50,519 --> 00:37:52,596 You're the one causing harm to other people. 579 00:37:52,631 --> 00:37:54,372 How can you be so indignant? 580 00:37:54,407 --> 00:37:58,162 What? This little lady needs to be... 581 00:37:58,197 --> 00:38:01,917 Ahh! Let go, let go. I said let go! 582 00:38:01,952 --> 00:38:04,308 Huh? It's that man. 583 00:38:04,343 --> 00:38:06,374 You know you were in the wrong, don't you? 584 00:38:06,409 --> 00:38:08,871 Are you going to apologize? Then I'll let you go. 585 00:38:08,906 --> 00:38:11,741 Yes, I will. I will! 586 00:38:11,776 --> 00:38:14,541 But, that man... 587 00:38:14,576 --> 00:38:20,051 isn't the man that pushed down my head to protect me. 588 00:38:22,245 --> 00:38:25,272 I'm sorry. I'm sorry. 589 00:38:25,747 --> 00:38:28,592 The man that's standing in front of my eyes 590 00:38:28,627 --> 00:38:30,403 is much more... 591 00:38:30,438 --> 00:38:32,395 Are you all right? 592 00:38:32,430 --> 00:38:34,352 All right... 593 00:38:35,236 --> 00:38:37,030 Then... 594 00:38:37,065 --> 00:38:38,824 Excuse me. 595 00:38:39,932 --> 00:38:42,133 You don't recognize me? 596 00:38:42,470 --> 00:38:44,297 I saw you at the Action School. 597 00:38:44,332 --> 00:38:46,124 You mistook me for an actress. 598 00:38:46,159 --> 00:38:47,479 I know. 599 00:38:47,514 --> 00:38:49,968 But, I'm a little busy right now. 600 00:38:52,545 --> 00:38:53,697 What's that? 601 00:38:53,732 --> 00:38:56,218 Is he not that pleased to see me? 602 00:38:59,248 --> 00:39:02,075 Was it you, the guy who paid back the loan? 603 00:39:02,110 --> 00:39:04,902 You stunt people have really good mobility. 604 00:39:04,937 --> 00:39:06,711 All you had to do was call. 605 00:39:06,746 --> 00:39:10,221 Why is it that whenever something happens, you guys rush over and make a case of it face to face? 606 00:39:10,256 --> 00:39:12,078 I'm asking if it was you that paid back the money. 607 00:39:12,113 --> 00:39:14,233 Why should you pay the Action School's debt? 608 00:39:14,268 --> 00:39:16,602 Where did you hear about the loan? 609 00:39:16,637 --> 00:39:20,206 Did Gil Ra Im mention it? That the Action School owed money? 610 00:39:20,241 --> 00:39:23,929 I didn't exactly hear it from Gil Ra Im, but the situation is similar. 611 00:39:23,964 --> 00:39:26,115 What kind of similar situation? 612 00:39:26,150 --> 00:39:28,378 Explain it in detail. 613 00:39:43,712 --> 00:39:44,985 [Application for Employment (Resume)] 614 00:39:48,086 --> 00:39:50,708 [Gil Ra Im] 615 00:39:50,743 --> 00:39:52,739 [6 Months, Jeonju Restaurant, Server; 3 Months Amazon PC Room, Counter Clerk] 616 00:39:52,774 --> 00:39:54,345 [5 months, Big Burger World, Food Preparer; 3 Months Chunwoo Art, ] 617 00:39:57,830 --> 00:39:59,174 [2 Months, Car Center, Car Washer; 3 months, T Snack, Bag Producer] 618 00:39:59,209 --> 00:40:00,678 [4 months, Han Ski Resort, Snow Plower] 619 00:40:06,697 --> 00:40:08,793 Ay, so noisy. 620 00:40:11,203 --> 00:40:12,951 Hello? 621 00:40:14,831 --> 00:40:17,425 Loan payment in arrears? 622 00:40:18,567 --> 00:40:22,740 While I was in your office, I happened to answer the phone. Okay? 623 00:40:22,775 --> 00:40:25,313 If you got such a call, you should have said something. 624 00:40:25,348 --> 00:40:26,971 It's not your place to, so why pay back the money? 625 00:40:27,006 --> 00:40:28,950 Just consider it an investment. 626 00:40:28,985 --> 00:40:30,516 An investment in cultural enterprise. 627 00:40:30,551 --> 00:40:32,455 Other action schools take investment funds. 628 00:40:32,490 --> 00:40:35,049 I have absolutely no desire to take your investment. 629 00:40:35,084 --> 00:40:39,521 After opening up the Action School, we built that building over five years before we moved in. 630 00:40:39,556 --> 00:40:43,449 My guys and I put our sweat into achieving that. 631 00:40:43,484 --> 00:40:45,426 But in a single moment, 632 00:40:45,461 --> 00:40:47,679 you turned us into a joke, you know? 633 00:40:47,714 --> 00:40:48,890 Then, what should I have done? 634 00:40:48,925 --> 00:40:52,016 I can't sit back and watch Gil Ra Im get calls like that from creditors. 635 00:40:52,051 --> 00:40:53,845 I got the call and I'm just someone who occasionally dropped in. 636 00:40:53,880 --> 00:40:55,476 You don't think she would have answered? 637 00:40:55,511 --> 00:40:58,542 And if she'd gotten that call, she would have said that damned "I'm sorry" again. 638 00:40:58,577 --> 00:40:59,788 And I don't like that. 639 00:40:59,823 --> 00:41:01,368 That's why I paid the money. 640 00:41:01,403 --> 00:41:04,605 I was going to pay it all, but I was afraid you'd react like this so I only paid off half. 641 00:41:04,640 --> 00:41:06,091 And, don't worry. 642 00:41:06,126 --> 00:41:07,934 I'm exacting when it comes to calculations. 643 00:41:07,969 --> 00:41:09,707 I'm not running a charity, 644 00:41:09,742 --> 00:41:11,411 so pay it back, diligently. 645 00:41:11,446 --> 00:41:13,915 I'll pay it back, but not to you. 646 00:41:13,950 --> 00:41:16,385 Take back your money immediately. 647 00:41:16,420 --> 00:41:18,835 I'll explain it to the bank. 648 00:41:24,296 --> 00:41:27,962 What?! President Kim paid back a loan debt? 649 00:41:27,997 --> 00:41:28,773 Who's loan debt? 650 00:41:28,808 --> 00:41:32,606 He paid back the loan debt owed by the Action School where the stuntwoman Gil Ra Im works. 651 00:41:32,641 --> 00:41:34,342 Really? 652 00:41:34,761 --> 00:41:37,539 When a man pays back a woman's debt, 653 00:41:37,574 --> 00:41:41,261 it's because a woman has threatened him about exposing a secret pregnancy, 654 00:41:41,296 --> 00:41:42,935 or is threatening him, 655 00:41:42,970 --> 00:41:46,044 or is about to threaten him. 656 00:41:46,447 --> 00:41:48,896 Let's package up the claustrophobia and the pregnancy, 657 00:41:48,931 --> 00:41:51,345 and this time, let's push him up against the wall. 658 00:41:51,380 --> 00:41:53,595 Is this the best you can do? 659 00:41:54,355 --> 00:41:58,282 I'm going to be the one saying that. 660 00:41:59,705 --> 00:42:01,857 I knew you'd feel that way, so I... 661 00:42:01,892 --> 00:42:04,014 made you an appointment with President Kim's doctor. 662 00:42:04,049 --> 00:42:06,089 Really? What time? 663 00:42:06,124 --> 00:42:08,138 Do you think I seem a little bit like a nutcase? 664 00:42:08,173 --> 00:42:10,013 Of course! Yes! 665 00:42:10,048 --> 00:42:12,009 Really? 666 00:42:14,609 --> 00:42:16,212 What? 667 00:42:17,151 --> 00:42:17,871 You... 668 00:42:28,857 --> 00:42:33,294 What sorts of disorders do people have mainly that make them come here? 669 00:42:33,329 --> 00:42:36,781 People mainly come when they feel unhappy. 670 00:42:37,727 --> 00:42:41,126 Park Bong Ho, what brings you here? 671 00:42:41,376 --> 00:42:48,178 I think I must be... claustrophobic. 672 00:42:49,416 --> 00:42:52,337 The diagnosis is done by me, the doctor. 673 00:42:52,372 --> 00:42:55,045 Why don't you first tell me about your situation? 674 00:42:55,080 --> 00:42:58,447 Well, I can't really use the elevator. 675 00:42:58,482 --> 00:43:01,780 But on some days, I ride it just fine. 676 00:43:01,815 --> 00:43:07,354 But seeing as how I can't go to a karaoke room or anything, I feel it's claustrophobia. 677 00:43:07,655 --> 00:43:11,823 But seeing as how I go on overseas business trips, I must be fine in planes. 678 00:43:11,858 --> 00:43:16,826 Claustrophobia doesn't manifest itself in the same way in everyone. 679 00:43:16,861 --> 00:43:18,635 Even if it's a small and enclosed space, 680 00:43:18,670 --> 00:43:22,512 it will differ by person whether or not the space fills them with fear. 681 00:43:22,547 --> 00:43:23,913 Really? 682 00:43:23,948 --> 00:43:28,164 But in any case, considering these signs, it is claustrophobia, right? 683 00:43:28,199 --> 00:43:32,024 We have to do a variety of tests to get a clear answer. 684 00:43:32,059 --> 00:43:35,162 But, since when have you been showing those signs? 685 00:43:35,197 --> 00:43:36,835 Excuse me? 686 00:43:37,673 --> 00:43:39,215 Ah... 687 00:43:39,250 --> 00:43:41,101 Well, um... 688 00:43:42,181 --> 00:43:45,315 As I started to dislike a certain man. 689 00:43:45,350 --> 00:43:46,610 What man is this? 690 00:43:46,645 --> 00:43:49,637 He's young, wealthy, tall, and good-looking. 691 00:43:49,672 --> 00:43:52,629 If there's just one thing he doesn't have, 692 00:43:52,664 --> 00:43:54,673 it's respect. 693 00:43:54,708 --> 00:43:57,287 Whatever you do, he asks if it's the best you can do, 694 00:43:57,322 --> 00:43:59,600 and whenever he does, 695 00:43:59,635 --> 00:44:01,843 I feel myself shrinking. 696 00:44:01,878 --> 00:44:04,535 Is it just that you don't like him? 697 00:44:05,106 --> 00:44:05,851 Excuse me? 698 00:44:05,886 --> 00:44:09,682 Couldn't it be a form of resentful longing? 699 00:44:12,346 --> 00:44:14,046 What are you saying? 700 00:44:14,051 --> 00:44:15,976 - I'm sorry, Sunbaenim. - I'm sorry. 701 00:44:16,011 --> 00:44:19,304 It's a decision we made after thinking long and hard. 702 00:44:20,035 --> 00:44:21,301 You, too? 703 00:44:21,336 --> 00:44:22,533 Yes. 704 00:44:22,568 --> 00:44:24,878 It feels like I've entered the army again, 705 00:44:24,913 --> 00:44:28,130 and I can't take it. I'm sorry. 706 00:44:29,592 --> 00:44:32,195 You don't think it's a waste of the time and effort you invested? 707 00:44:32,718 --> 00:44:34,416 Are you confident you won't regret it? 708 00:44:34,451 --> 00:44:39,473 Yes, it is a waste, but thinking of the future, I just see darkness, 709 00:44:39,718 --> 00:44:41,597 and I'm scared. 710 00:44:43,755 --> 00:44:46,286 All right. Lift your heads. 711 00:44:46,321 --> 00:44:48,782 You've done nothing wrong. 712 00:44:48,817 --> 00:44:51,026 Everyone can't have the same dream. 713 00:44:51,061 --> 00:44:54,776 Where ever you go, whatever you do, do something that makes your heart jump. 714 00:44:54,811 --> 00:44:56,687 Then, that's your dream. 715 00:44:56,722 --> 00:44:58,563 And during your time here, 716 00:44:59,489 --> 00:45:02,982 I'm sorry that I couldn't focus enough attention on you. 717 00:45:03,017 --> 00:45:06,475 - Oh no, Sunbaenim. - We're the ones that are sorry. 718 00:45:06,510 --> 00:45:10,785 Don't be. You've worked hard. 719 00:45:11,133 --> 00:45:12,947 Stay healthy. 720 00:45:25,304 --> 00:45:27,294 I think it's time for the workshop. 721 00:45:27,329 --> 00:45:29,284 Reserve a location and set up a time. 722 00:45:29,319 --> 00:45:30,976 Yes, sir. 723 00:45:41,021 --> 00:45:44,821 It's me. You said you wanted to go to the workshop, right? 724 00:45:48,331 --> 00:45:51,034 Since you did well at the filming, I'm keeping my promise. 725 00:45:51,069 --> 00:45:53,825 We're going this Wednesday, so dress warmly. 726 00:45:53,860 --> 00:45:54,927 Where's the location? 727 00:45:54,962 --> 00:45:56,760 I need to arrange it now. 728 00:45:56,795 --> 00:45:58,524 Couldn't I arrange it? 729 00:45:58,559 --> 00:46:01,287 Sounds like the Action School is in a tight spot, too. 730 00:46:01,322 --> 00:46:02,423 Board and lodging provided, 731 00:46:02,458 --> 00:46:03,847 pure clean nature, 732 00:46:03,882 --> 00:46:05,619 spacious and pleasant environment, 733 00:46:05,654 --> 00:46:07,356 the best geographic Feng Shui. 734 00:46:07,391 --> 00:46:08,180 In? 735 00:46:08,215 --> 00:46:11,226 If board and lodging are provided, we're in all the way. 736 00:46:11,261 --> 00:46:14,237 Ra Im is pretty upset, so this workshop is really important. 737 00:46:14,272 --> 00:46:17,857 Why is Gil Ra Im upset? 738 00:46:17,892 --> 00:46:19,709 Two newbies quit. 739 00:46:19,744 --> 00:46:22,480 She was in charge of training the newbies. 740 00:46:22,515 --> 00:46:25,635 And so I'm thinking, when Ra Im is feeling severely low, 741 00:46:25,670 --> 00:46:27,226 you make a focused strike. 742 00:46:27,261 --> 00:46:29,439 The line that Ra Im falls for the most is, 743 00:46:29,474 --> 00:46:33,413 "Gil Ra Im, just that you exist is a miracle to us." 744 00:46:33,448 --> 00:46:36,753 Or, "Your action moves have a lavender scent." 745 00:46:36,788 --> 00:46:40,058 Lavender, the symbol of a bluff, you know, right? 746 00:46:41,588 --> 00:46:43,349 Shall I tell you more? 747 00:46:43,384 --> 00:46:45,030 Never mind that. 748 00:46:45,065 --> 00:46:47,033 I'm curious about two things. 749 00:46:47,068 --> 00:46:50,544 First, back at the filming and now at the workshop, 750 00:46:50,579 --> 00:46:54,020 why are you helping Gil Ra Im and me to get together? 751 00:46:54,055 --> 00:46:55,742 You have a lot of money. 752 00:46:55,777 --> 00:46:57,690 You earn money well and you spend it well. 753 00:46:57,725 --> 00:47:01,524 I'd like our Joo Won to hold on tight to Ra Im and not let her go. 754 00:47:01,559 --> 00:47:03,896 And overlook it if she plays a little hard to get. 755 00:47:04,504 --> 00:47:06,421 Then, the second thing. 756 00:47:06,456 --> 00:47:10,058 Why do you keep talking down to me? 757 00:47:10,506 --> 00:47:12,058 At the turn of the year*, I'm 31. (*Koreans indicate age by calendar years) 758 00:47:12,093 --> 00:47:13,736 I'm 34. 759 00:47:14,961 --> 00:47:18,191 You are? Sir? 760 00:47:19,179 --> 00:47:20,195 You have a total baby face. 761 00:47:20,230 --> 00:47:21,854 I know. 762 00:47:23,057 --> 00:47:24,131 Go on. 763 00:47:24,166 --> 00:47:25,989 And be careful in the future. 764 00:47:26,024 --> 00:47:27,115 Yes, sir. 765 00:47:27,150 --> 00:47:30,210 Then, you'll text me the location? 766 00:47:38,577 --> 00:47:40,323 I'm going to make a visit to Bisong Far East. 767 00:47:40,358 --> 00:47:42,901 Schedule it for this Wednesday. 768 00:47:48,163 --> 00:47:51,398 Really? I don't know about this color... 769 00:48:13,220 --> 00:48:16,343 This time, we'll set it up as Oska's Christmas Concert. 770 00:48:16,378 --> 00:48:19,466 We want to get across the feel of a white Christmas. 771 00:48:19,501 --> 00:48:21,747 So then, snow... 772 00:48:44,399 --> 00:48:47,088 Why in the world does she act so justified to be this way with me? 773 00:48:47,123 --> 00:48:48,070 What did she do that was so great? 774 00:48:48,105 --> 00:48:49,862 Who? 775 00:48:50,463 --> 00:48:52,402 No, it's nothing. 776 00:48:52,437 --> 00:48:54,306 What is that? 777 00:48:54,341 --> 00:48:57,202 Goods to sell at the concert. 778 00:48:57,503 --> 00:48:59,241 Blankets. 779 00:48:59,621 --> 00:49:01,378 Cushions. 780 00:49:02,137 --> 00:49:03,906 T-shirts. 781 00:49:05,607 --> 00:49:06,932 That's it? 782 00:49:06,967 --> 00:49:07,818 What about sponsors? 783 00:49:07,853 --> 00:49:09,036 No offers of sponsorships came in? 784 00:49:09,071 --> 00:49:10,881 Who's going to offer you a sponsorship? 785 00:49:10,916 --> 00:49:13,204 Do you know how many idol groups are going to perform with you that night? 786 00:49:13,239 --> 00:49:16,436 Aish! Then my fans will be demoralized. 787 00:49:16,471 --> 00:49:18,823 You said there will be 2,000 people at the performance, right? 788 00:49:18,858 --> 00:49:21,175 Prepare ddeok*, cookies, and cold drinks for 2,000. (*Rice cakes) 789 00:49:21,210 --> 00:49:22,264 What is this, a charity concert? 790 00:49:22,299 --> 00:49:23,283 Then what will you have left? 791 00:49:23,318 --> 00:49:24,661 It doesn't matter if nothing's left. 792 00:49:24,696 --> 00:49:27,023 I'll pay for this out of my own pocket, so don't worry. 793 00:49:27,058 --> 00:49:28,292 I'll be right back. 794 00:49:28,327 --> 00:49:29,492 Where are you going? 795 00:49:29,527 --> 00:49:31,727 Aren't you going to practice? 796 00:49:32,821 --> 00:49:34,743 To cast a guest. 797 00:49:47,308 --> 00:49:49,869 Seeing you in here, I guess you've already signed. 798 00:49:49,904 --> 00:49:52,051 Did you come to ask me that? 799 00:49:52,777 --> 00:49:54,981 It doesn't seem like you and the ahjumma here get along very well... 800 00:49:55,016 --> 00:49:56,608 That's none of your concern. 801 00:49:56,643 --> 00:49:58,166 Did you sign the contract? 802 00:49:58,201 --> 00:50:02,202 Not yet, but I'm leaning towards it. 803 00:50:02,609 --> 00:50:04,844 Look at you acting like... 804 00:50:05,920 --> 00:50:09,847 But wait... the guy who stole your song and sold it to me. 805 00:50:09,882 --> 00:50:11,146 Why don't you press charges? 806 00:50:11,181 --> 00:50:14,336 The guy who really has absolutely no sense of decorum, 807 00:50:14,371 --> 00:50:17,492 no matter how I think about it, is that guy, not me. 808 00:50:17,527 --> 00:50:19,822 So, why aren't you doing anything? 809 00:50:20,654 --> 00:50:22,998 He's showing remorse. 810 00:50:23,033 --> 00:50:25,314 Look at this. I knew it. 811 00:50:25,349 --> 00:50:27,596 You know the guy, don't you? 812 00:50:28,959 --> 00:50:31,504 What you always said made such an impression on me, 813 00:50:31,539 --> 00:50:33,908 so I did some deducing this time. 814 00:50:33,943 --> 00:50:36,165 You definitely said this to me. 815 00:50:36,200 --> 00:50:38,428 "An apology from the songwriter?" 816 00:50:38,463 --> 00:50:40,621 "Is that a result of your efforts?" 817 00:50:40,656 --> 00:50:42,414 It must have been tough for you with your mental handicap. 818 00:50:42,449 --> 00:50:45,553 Tell me. You know each other, right? 819 00:50:45,588 --> 00:50:48,368 Did you tell him to admit that he plagiarized the song? 820 00:50:48,403 --> 00:50:50,336 - And if I did? - Why? 821 00:50:50,371 --> 00:50:52,564 Because I was worried about you. 822 00:50:53,348 --> 00:50:55,084 Give me a break. 823 00:50:55,119 --> 00:50:57,556 If you were that worried about me, you should have signed with me. 824 00:50:57,591 --> 00:50:59,535 Why would you be here like this? 825 00:51:01,985 --> 00:51:04,122 Where's your boss? 826 00:51:04,157 --> 00:51:06,788 What boss do I have? I haven't even signed anything yet. 827 00:51:06,823 --> 00:51:08,300 Stop messing around. 828 00:51:08,335 --> 00:51:13,713 You have to experience the pitfalls of a large-sized contract to be put in your place, don't you? 829 00:51:14,960 --> 00:51:16,723 Where's your boss? 830 00:51:16,758 --> 00:51:18,451 She's not here today? 831 00:51:18,486 --> 00:51:19,975 Have you come in here often? 832 00:51:20,010 --> 00:51:22,198 Was she never around when you came in? 833 00:51:22,233 --> 00:51:24,387 She must come at least once a day. 834 00:51:25,695 --> 00:51:28,726 Did you come to see that ahjumma, not me? 835 00:51:28,761 --> 00:51:31,705 You're always nitpicking. 836 00:51:33,083 --> 00:51:35,310 Since you'll have to go to rehearsals, 837 00:51:35,345 --> 00:51:37,538 leave your schedule open all of next week. 838 00:51:37,573 --> 00:51:38,726 Rehearsal? 839 00:51:38,761 --> 00:51:41,084 I'm doing a Christmas concert. 840 00:51:41,119 --> 00:51:43,136 You're my guest. 841 00:51:44,417 --> 00:51:45,206 Says who? 842 00:51:45,241 --> 00:51:47,698 I told you to stop messing around! 843 00:51:47,733 --> 00:51:48,682 Practice lots. 844 00:51:48,717 --> 00:51:50,137 And no complaining. 845 00:51:50,172 --> 00:51:51,779 I'm going. 846 00:52:53,352 --> 00:52:55,563 Leave everything that nature made alone. 847 00:52:55,598 --> 00:53:00,337 I've already told everyone that we haven't moved a tree or boulder. 848 00:53:00,372 --> 00:53:01,671 As you ordered, 849 00:53:01,706 --> 00:53:04,399 we're to keep disturbances to the forest to a minimum, 850 00:53:04,434 --> 00:53:08,017 and we've completely respected that during the construction phase. 851 00:53:08,052 --> 00:53:11,600 No matter what we do, it couldn't be more magnificent than this. 852 00:53:11,635 --> 00:53:13,367 Right. 853 00:53:14,222 --> 00:53:16,789 This will be the walking path, right? 854 00:53:18,181 --> 00:53:20,199 Cool, very cool. 855 00:53:24,194 --> 00:53:25,488 The key points of the villa guest rooms 856 00:53:25,523 --> 00:53:27,804 are the interiors and the scenic view of nature. 857 00:53:27,839 --> 00:53:30,091 Make sure you emphasize those points during the publicity stage. 858 00:53:30,126 --> 00:53:31,964 And hand them the healing resort concept, too. 859 00:53:31,999 --> 00:53:33,013 Yes, sir. 860 00:53:33,048 --> 00:53:34,860 The construction phase is almost complete. 861 00:53:34,895 --> 00:53:37,479 An opening should be possible by the end of this month. 862 00:53:37,514 --> 00:53:40,487 That sounds good. You've worked hard. 863 00:53:42,666 --> 00:53:44,523 Wow it looks like it's going to be cold. 864 00:53:44,558 --> 00:53:46,467 Thank you. 865 00:53:46,502 --> 00:53:50,462 - This is nice. - Really nice, wow. 866 00:53:52,902 --> 00:53:55,355 - Wow. - Wow. 867 00:53:57,027 --> 00:53:59,291 Uh? If it isn't Mr. "I'm good at making money"... 868 00:53:59,326 --> 00:54:00,926 What are you doing here? 869 00:54:00,961 --> 00:54:02,527 We've come for a workshop. 870 00:54:02,562 --> 00:54:04,352 I came up for work. 871 00:54:04,387 --> 00:54:06,143 What a coincidence. 872 00:54:06,178 --> 00:54:07,406 Really! 873 00:54:07,441 --> 00:54:11,534 Ah, since I'm your sunbae, I can use casual speech, right? 874 00:54:11,569 --> 00:54:13,789 I came with Ra Im. 875 00:54:14,870 --> 00:54:17,364 Ahh, well... 876 00:54:17,399 --> 00:54:19,675 What's up with the two of you? 877 00:54:19,710 --> 00:54:21,951 Is this really a coincidence? 878 00:54:22,445 --> 00:54:24,712 - It is. - It is. 879 00:54:25,871 --> 00:54:27,457 You come see me. 880 00:54:27,492 --> 00:54:29,552 Yes, sir, I'm coming. 881 00:54:30,504 --> 00:54:33,555 Don't worry. I'll get a brief beating and come back. 882 00:54:33,590 --> 00:54:34,824 Let's all go in and unpack. 883 00:54:34,859 --> 00:54:36,902 Okay! 884 00:54:39,312 --> 00:54:41,112 You stay. 885 00:54:41,916 --> 00:54:42,666 Oy! 886 00:54:45,921 --> 00:54:46,954 What? 887 00:54:46,989 --> 00:54:49,054 You have something to talk to me about. 888 00:54:49,089 --> 00:54:51,700 I was busy, so I couldn't call to keep asking. 889 00:54:51,735 --> 00:54:52,552 Have you decided yet? 890 00:54:52,587 --> 00:54:55,586 I don't have so much time on my hands to be thinking about such a ridiculous thing. 891 00:54:55,621 --> 00:54:57,522 Why play so hard to get? 892 00:54:57,557 --> 00:55:01,353 Fine. The two of us can talk about that later, quietly. 893 00:55:01,388 --> 00:55:03,323 You met Choi Woo Young a few days ago, didn't you? 894 00:55:03,358 --> 00:55:04,728 What did you guys do? 895 00:55:04,763 --> 00:55:06,406 Was it... 896 00:55:08,010 --> 00:55:08,939 something like that again? 897 00:55:08,974 --> 00:55:11,374 What does it matter to you what we did? 898 00:55:11,409 --> 00:55:13,775 Why wouldn't it matter? We've kissed... 899 00:55:16,039 --> 00:55:18,125 Do you find breathing bothersome? 900 00:55:18,160 --> 00:55:19,248 Do you want me to send you off to a nice place? 901 00:55:19,283 --> 00:55:21,236 Sunbaenim! 902 00:55:21,271 --> 00:55:23,400 Yeah, I'm coming! 903 00:55:28,488 --> 00:55:30,644 Hey, do you know what kind of veranda that is?! 904 00:55:30,845 --> 00:55:32,177 Get inside! 905 00:55:32,212 --> 00:55:33,475 At this event, 906 00:55:33,510 --> 00:55:37,446 we will name the director who will lead the Action School for the next year. 907 00:55:37,481 --> 00:55:39,838 At the end of this year, 908 00:55:39,873 --> 00:55:43,101 I will step down as the director of the Action School. 909 00:55:53,237 --> 00:55:56,332 In the case where one person continues to be the leader, 910 00:55:56,367 --> 00:55:59,664 if that person becomes injured or dies, 911 00:56:00,713 --> 00:56:03,588 the team gets disbanded. 912 00:56:04,651 --> 00:56:07,203 So, by changing the director once a year, 913 00:56:07,238 --> 00:56:10,738 even if a sudden accident leaves the leader's position vacant, 914 00:56:10,773 --> 00:56:14,697 someone can become leader and keep the team together. 915 00:56:14,732 --> 00:56:18,622 It is a tradition created by our most senior sunbaes. 916 00:56:19,402 --> 00:56:22,125 The 2011 director of our Action School, 917 00:56:22,160 --> 00:56:25,767 Director Hwang Jung Hwan, we'll be counting on you. 918 00:56:28,964 --> 00:56:31,172 Thanks for your support. 919 00:56:38,495 --> 00:56:39,335 Cheers! 920 00:56:44,665 --> 00:56:45,505 Ssatta! 921 00:57:03,103 --> 00:57:05,993 You're quite impressive. 922 00:57:07,003 --> 00:57:10,836 As a leader myself, I know authority isn't something easily given up. 923 00:57:10,871 --> 00:57:13,957 Well, I'm a better person than you. 924 00:57:13,992 --> 00:57:17,264 The Arabs I know are modest. 925 00:57:21,129 --> 00:57:23,112 There's something I'm curious about. 926 00:57:23,147 --> 00:57:27,106 Then would Gil Ra Im become Director, too, at some point? 927 00:57:27,141 --> 00:57:28,749 I told you. 928 00:57:28,784 --> 00:57:29,935 That girl is capable. 929 00:57:29,970 --> 00:57:32,283 Even though that unplanned, unknown accident could happen somewhere 930 00:57:32,318 --> 00:57:34,473 and Gil Ra Im couldn't do anything to avoid it? 931 00:57:34,508 --> 00:57:36,008 It's always been like that. 932 00:57:36,043 --> 00:57:37,473 Can't you just fire her? 933 00:57:37,508 --> 00:57:39,295 Like for corruption of public morals? 934 00:57:39,330 --> 00:57:41,452 It's not like I haven't tried. 935 00:57:41,756 --> 00:57:45,931 But to Ra Im, action is everything. 936 00:57:46,257 --> 00:57:51,825 What right do I have to take away something that is someone's everything? 937 00:57:52,571 --> 00:57:55,736 Then, I guess there's no other option but for me to take it away. 938 00:57:57,506 --> 00:58:00,361 Currently, I have a little bit of right. 939 00:58:12,025 --> 00:58:14,168 It's still a long time away. 940 00:58:15,422 --> 00:58:17,649 Then, let's have a drink. 941 00:58:17,684 --> 00:58:19,350 - Congratulations. - Congratulations 942 00:58:19,385 --> 00:58:20,616 How many times are you guys going to congratulate me? 943 00:58:20,651 --> 00:58:22,986 We do congratulate you but, 944 00:58:23,021 --> 00:58:25,715 but it does somehow feel a little bittersweet. 945 00:58:37,837 --> 00:58:40,875 Really, next year, I look forward to becoming the best Action School. 946 00:58:40,910 --> 00:58:44,504 Of course. Of course. That's why we do these things... 947 00:59:06,707 --> 00:59:09,200 We'll just go often. 948 00:59:40,180 --> 00:59:45,022 As though bidding farewell to the fall bird... 949 00:59:45,381 --> 00:59:46,560 Anyhow... 950 00:59:46,595 --> 00:59:49,101 After I sent you off, 951 00:59:49,136 --> 00:59:57,801 I returned and sat in front of my drink, 952 00:59:58,873 --> 01:00:03,594 and tears began to form. 953 01:00:05,137 --> 01:00:07,686 If some rain on some day, 954 01:00:07,721 --> 01:00:10,955 like a memory, 955 01:00:12,386 --> 01:00:13,586 from a blowing distance, 956 01:00:19,499 --> 01:00:23,229 becomes a lonesome person 957 01:00:23,264 --> 01:00:26,959 with head bowed down, 958 01:00:28,684 --> 01:00:33,127 I hear your voice. 959 01:00:34,982 --> 01:00:39,876 Love that is too painful... 960 01:00:40,999 --> 01:00:46,015 If only it wasn't love. 961 01:00:48,471 --> 01:00:53,896 Love that is too painful... 962 01:00:56,015 --> 01:01:01,469 If only it wasn't love. 963 01:01:05,932 --> 01:01:11,544 Inside your dreams, why is it such a rough place? 964 01:01:12,576 --> 01:01:17,596 Because in my dreams, you're there. 965 01:01:20,723 --> 01:01:28,482 Then, with me, even in your dreams, you're not happy? 966 01:01:31,182 --> 01:01:32,622 Still, come. 967 01:01:35,957 --> 01:01:38,065 And tomorrow too. 968 01:01:38,100 --> 01:01:40,173 And the next day. 74988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.