Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,361 --> 00:00:46,283
Secret Garden
2
00:00:46,318 --> 00:00:49,206
Episode 12
3
00:00:50,700 --> 00:00:52,865
I'll be your Little Mermaid*.
(*tragic fairy tale reference)
4
00:00:52,900 --> 00:00:54,976
I'll be beside you like I'm not even there
5
00:00:55,011 --> 00:00:58,943
and then disappear from you like sea foam.
6
00:00:58,978 --> 00:01:02,876
So, right now, I'm openly clinging onto you.
7
00:01:03,815 --> 00:01:06,050
Why is there no response?
I've thought about it a long time.
8
00:01:06,085 --> 00:01:08,286
You'd have to say something
that made sense for me to respond.
9
00:01:08,321 --> 00:01:10,041
What doesn't make sense?
10
00:01:10,076 --> 00:01:13,294
Didn't you say you don't have the right to be
my Little Mermaid because you don't love me?
11
00:01:13,329 --> 00:01:15,008
So, I have to be. What else is there to do?
12
00:01:15,043 --> 00:01:20,886
Of course, to come to this acceptance,
I've gone through the hardest time in my life,
13
00:01:20,921 --> 00:01:24,989
but right now, it's true
that I'm completely fretting over you.
14
00:01:26,068 --> 00:01:28,252
So what do you think? Pretty cool, right?
15
00:01:28,287 --> 00:01:30,437
Other men don't accept this very well.
16
00:01:30,472 --> 00:01:32,238
- I'm grateful.
- Right?
17
00:01:32,273 --> 00:01:35,007
While you don't think about me
for even five minutes,
18
00:01:35,042 --> 00:01:38,472
I'm thinking about you
for ridiculously long stretches of time.
19
00:01:38,507 --> 00:01:40,659
So, I'll be the Little Mermaid.
20
00:01:40,694 --> 00:01:44,506
I'll be beside you like I'm not even there
and then disappear from you like sea foam.
21
00:01:44,541 --> 00:01:45,950
Unbelievable.
22
00:01:45,985 --> 00:01:48,092
Are you a guy that can act like you're not there?
23
00:01:48,127 --> 00:01:51,784
And anyhow,
the conclusion is still either you or me.
24
00:01:51,819 --> 00:01:54,025
One of us disappears like sea foam.
25
00:01:54,060 --> 00:01:56,197
- Isn't that so?
- You're right.
26
00:01:56,232 --> 00:01:58,572
I like you and if I want to keep seeing you,
27
00:01:58,607 --> 00:02:01,226
this is the best I can do right now.
28
00:02:01,492 --> 00:02:04,787
You like me that much?
29
00:02:05,069 --> 00:02:05,821
Yeah.
30
00:02:05,856 --> 00:02:08,022
You like me that much,
31
00:02:08,057 --> 00:02:12,015
but a future with me means
one of us disappearing like sea foam?
32
00:02:15,006 --> 00:02:16,761
In other words,
33
00:02:16,796 --> 00:02:21,541
regardless of how cozy we get
or how deep we may love,
34
00:02:21,576 --> 00:02:24,617
ultimately, our relationship
is to disappear without a trace.
35
00:02:24,652 --> 00:02:26,290
Right?
36
00:02:26,325 --> 00:02:29,239
Because that's our reality.
37
00:02:29,821 --> 00:02:32,443
Right. Of course
it's possible that we could fight it.
38
00:02:32,478 --> 00:02:35,030
My grandfather's siblings
who were adamantly opposed to...
39
00:02:35,065 --> 00:02:38,130
my inheriting the department store
because I'm from a daughter,
40
00:02:38,165 --> 00:02:41,488
the investors who expected a marriage along
the lines of a M&A*, (*mergers & acquisitions)
41
00:02:41,523 --> 00:02:43,239
the multitude of investors,
42
00:02:43,274 --> 00:02:48,106
my mother who could hurt you on my account...
43
00:02:48,389 --> 00:02:53,784
My marriage is a business deal
that involves many, many players.
44
00:02:53,819 --> 00:02:56,309
Ultimately, I'll have to make a choice.
45
00:02:56,344 --> 00:02:59,166
Disappoint all of those people
and end up with Gil Ra Im,
46
00:02:59,201 --> 00:03:05,267
or lose Gil Ra Im, and end up with another woman
that's a strong business partner.
47
00:03:06,015 --> 00:03:08,076
Is it choice number one that you want me to make?
48
00:03:08,111 --> 00:03:12,216
Fine, let's say I throw away everything
and choose you.
49
00:03:12,251 --> 00:03:16,486
We'd probably find a place and a bed,
sleep and wake together.
50
00:03:16,521 --> 00:03:20,488
But, how long would that happiness last?
51
00:03:21,468 --> 00:03:26,360
I lose everything and yet
we two live happily ever after.
52
00:03:26,395 --> 00:03:28,226
You think we can?
53
00:03:28,686 --> 00:03:32,521
I'm not confident I wouldn't end up
resenting or hating you.
54
00:03:32,556 --> 00:03:34,706
Are you?
55
00:03:41,424 --> 00:03:44,035
As I've said before,
56
00:03:44,514 --> 00:03:47,456
the things you say are true.
57
00:03:47,491 --> 00:03:49,530
It's all true.
58
00:03:50,011 --> 00:03:52,151
But, you fool,
59
00:03:52,186 --> 00:03:55,690
where in the world is there a woman
who would foster a tender happy love
60
00:03:55,725 --> 00:03:59,272
only to disappear like sea foam?
61
00:03:59,859 --> 00:04:02,145
No woman in the world
62
00:04:02,180 --> 00:04:05,542
begins a love with a designated end.
63
00:04:07,294 --> 00:04:09,902
That's why we can't be.
64
00:04:10,128 --> 00:04:13,981
For us, there's no solution.
65
00:04:14,016 --> 00:04:16,085
What do you mean there's no solution?
66
00:04:16,120 --> 00:04:18,610
That's why I'm telling you
I'll be your Little Mermaid.
67
00:04:18,645 --> 00:04:20,706
What is so hard for you?
68
00:04:20,741 --> 00:04:23,258
Do all men and women who date get married?
69
00:04:23,293 --> 00:04:26,286
What if I said we'll get married
and then we don't?
70
00:04:26,321 --> 00:04:30,403
People date and give it a try, even if
they don't always have deeper intentions.
71
00:04:30,438 --> 00:04:33,165
Frankly, you want to as well, don't you?
72
00:04:33,200 --> 00:04:35,496
You like me, too.
73
00:04:35,762 --> 00:04:37,759
Please don't delude yourself.
74
00:04:37,794 --> 00:04:41,453
I don't like you.
75
00:04:41,964 --> 00:04:43,715
Move.
76
00:04:48,122 --> 00:04:49,923
Move.
77
00:05:04,887 --> 00:05:07,776
Listen to you lie
when your flitting eyes give you away.
78
00:05:07,811 --> 00:05:10,631
Think about it seriously
and then give me your answer.
79
00:05:10,666 --> 00:05:14,751
Because it's a conclusion I came to
after thinking about it seriously.
80
00:05:14,979 --> 00:05:16,651
I'm going now.
81
00:05:33,780 --> 00:05:36,349
What do I need to ask first?
82
00:05:36,587 --> 00:05:39,592
How does the president know so much about you?
83
00:05:39,627 --> 00:05:42,598
How am I supposed to understand this situation?
84
00:05:42,633 --> 00:05:45,964
Do you think I understand it all?
85
00:05:45,999 --> 00:05:47,856
It's making me more crazy!
86
00:05:47,891 --> 00:05:50,330
Don't lie!
87
00:05:50,365 --> 00:05:53,969
It's because the president asked you out
to dinner that you dressed up so pretty.
88
00:05:54,004 --> 00:05:57,573
Looks like you even went to the salon
to have your hair done like a princess.
89
00:05:57,608 --> 00:06:00,597
I just wanted to test the waters
with the president.
90
00:06:00,632 --> 00:06:03,074
He keeps confusing me.
91
00:06:03,109 --> 00:06:06,384
But I'm even more confused now
and it's killing me!
92
00:06:06,419 --> 00:06:09,660
How is it that he knows me better
than I know myself?
93
00:06:10,127 --> 00:06:13,109
There's no one that
could have known those thing but Ra Im,
94
00:06:13,144 --> 00:06:15,345
but she's absolutely not the type
to talk like that.
95
00:06:15,380 --> 00:06:19,531
That's not what's important now!
96
00:06:19,566 --> 00:06:25,033
So, then has President Kim smelled you or not?
97
00:06:25,068 --> 00:06:27,161
Assistant Kim!
98
00:06:39,080 --> 00:06:40,970
Have you thought about it?
99
00:06:41,005 --> 00:06:44,419
What's all the hesitation from a woman
who doesn't even think for five minutes?
100
00:06:44,454 --> 00:06:46,450
Hurry up and answer.
101
00:06:47,781 --> 00:06:50,128
[To: Gil Ra Im]
102
00:07:11,181 --> 00:07:14,429
You have a text message.
You have a text message.
103
00:07:15,563 --> 00:07:16,840
Have you thought about it?
104
00:07:16,875 --> 00:07:19,800
What's all the hesitation from a woman
who doesn't even think for five minutes?
105
00:07:19,835 --> 00:07:21,754
Hurry up and answer.
106
00:07:25,643 --> 00:07:26,745
Take this away!
107
00:07:26,780 --> 00:07:28,938
Basically announcing
you've lived a pathetically lacking life.
108
00:07:28,973 --> 00:07:31,096
What's your purpose in bringing such
an unbelievable spectacle?!
109
00:07:31,131 --> 00:07:32,911
This is about a discerning eye.
110
00:07:32,946 --> 00:07:34,969
You think I had you
start lessons in aesthetics...
111
00:07:35,004 --> 00:07:38,450
since you were 12
for such a worthless eye for things?!
112
00:07:46,129 --> 00:07:47,049
You're home?
113
00:07:47,084 --> 00:07:48,865
You're home late.
114
00:07:53,525 --> 00:07:55,179
What are you doing?
115
00:07:58,735 --> 00:08:00,710
I asked what you're doing.
116
00:08:03,876 --> 00:08:05,286
What to do, what to do?
117
00:08:05,321 --> 00:08:05,903
What?
118
00:08:05,938 --> 00:08:08,765
It seems our president has a strange hobby.
119
00:08:08,800 --> 00:08:09,948
Strange hobby?
120
00:08:09,983 --> 00:08:13,062
I think there's a camera in the stuff
he bought for the place.
121
00:08:13,097 --> 00:08:14,284
Like a hidden camera.
122
00:08:14,319 --> 00:08:15,125
A hidden camera?
123
00:08:15,160 --> 00:08:19,337
It has to be that chandelier.
124
00:08:21,114 --> 00:08:26,283
Right, what kind of lunatic puts up a chandelier
as a present to a woman?
125
00:08:26,318 --> 00:08:27,612
He had a motive.
126
00:08:27,647 --> 00:08:29,780
What the heck are you talking about?
127
00:08:29,815 --> 00:08:33,111
Well, I was having dinner
with Assistant Kim and the president,
128
00:08:33,146 --> 00:08:37,028
and there wasn't anything that
the president didn't know about me!
129
00:08:37,063 --> 00:08:40,911
Things that no one would ever,
ever know unless they lived with you.
130
00:08:40,946 --> 00:08:44,581
How does he know
that I don't close the bathroom door?
131
00:08:44,616 --> 00:08:47,121
You did everything you normally do?
132
00:08:47,156 --> 00:08:50,531
Geez, I knew you'd be like that,
so I told you to be careful!
133
00:08:50,566 --> 00:08:51,344
When did you?
134
00:08:51,379 --> 00:08:54,823
Did you walk around without a bra on?
135
00:08:54,858 --> 00:08:57,279
Have you ever seen me at home wearing a bra?
136
00:08:57,314 --> 00:08:59,511
I'm going nuts.
137
00:09:03,128 --> 00:09:04,869
Begin.
138
00:09:07,404 --> 00:09:10,685
I made a copy of something
that came out of the president's suit pocket.
139
00:09:10,720 --> 00:09:12,171
Drawing things like this...
140
00:09:12,206 --> 00:09:14,779
Oppa?
141
00:09:15,582 --> 00:09:20,118
Does Joo Won call Woo Young 'Oppa'?
142
00:09:20,153 --> 00:09:25,235
I don't know if it's out of respect,
but he even wears Oska socks.
143
00:09:25,270 --> 00:09:27,528
Wh... he wears what?
144
00:09:27,563 --> 00:09:30,905
Not just that,
but he stares at the tree and mutters.
145
00:09:30,940 --> 00:09:34,248
And he stares at his phone
and mutters to himself.
146
00:09:34,283 --> 00:09:36,016
To himself?
147
00:09:37,387 --> 00:09:39,897
He mutters to himself?
148
00:09:39,932 --> 00:09:42,745
I made a visit because I'm a psychiatrist.
149
00:09:42,780 --> 00:09:44,148
There is no other reason.
150
00:09:44,183 --> 00:09:47,315
Is he taking drugs?
Like sleeping pills or something?
151
00:09:47,350 --> 00:09:50,447
To uphold patient privacy,
I can't divulge anything.
152
00:09:50,482 --> 00:09:52,455
I'm sorry.
153
00:09:52,997 --> 00:09:57,248
Has... Ji Yeon been here again recently?
154
00:09:57,283 --> 00:09:58,324
His doctor friend.
155
00:09:58,359 --> 00:10:02,049
Yes, she was here a few days ago.
156
00:10:03,197 --> 00:10:04,921
All right.
157
00:10:04,956 --> 00:10:06,646
Go on out.
158
00:10:07,808 --> 00:10:10,015
Ah, but...
159
00:10:10,447 --> 00:10:12,156
What is this?
160
00:10:12,191 --> 00:10:13,879
Why is this here?
161
00:10:13,914 --> 00:10:15,532
The president...
162
00:10:15,567 --> 00:10:18,717
The boy's lost his mind.
Throw it out immediately.
163
00:10:18,752 --> 00:10:19,683
Yes.
164
00:10:19,718 --> 00:10:22,873
I'm certain I told you to leave it alone.
165
00:10:23,838 --> 00:10:25,509
I said get rid of it.
166
00:10:25,544 --> 00:10:27,146
Leave it. It's my house.
167
00:10:27,181 --> 00:10:29,824
I'll decide what to do
with the items in my house.
168
00:10:34,712 --> 00:10:36,678
How is this your house?
169
00:10:36,713 --> 00:10:40,035
I've never yet said you'll inherit it.
170
00:10:40,070 --> 00:10:43,358
If you keep this up, I can, at any time,
171
00:10:43,393 --> 00:10:44,595
kick you out of this house.
172
00:10:44,630 --> 00:10:48,159
- I know.
- You know and yet, you know and yet...
173
00:10:48,194 --> 00:10:51,706
It wasn't right for me to let my son
live in a house all by himself.
174
00:10:51,741 --> 00:10:56,464
If I allowed you to live with things
that other people can't even dream of,
175
00:10:56,499 --> 00:10:58,814
don't you need to do something for me?
176
00:10:58,849 --> 00:11:00,195
As that lowly girl put it,
177
00:11:00,230 --> 00:11:01,790
if fate dealt you well-off parents
through a random stroke of luck...
178
00:11:01,825 --> 00:11:04,953
and you were born
with a silver spoon in your mouth,
179
00:11:04,988 --> 00:11:08,047
then, you have a duty
to look out for this estate.
180
00:11:08,082 --> 00:11:11,645
I'll forget about all the times
you've disappointed me in the past.
181
00:11:11,680 --> 00:11:13,953
So, just go on
an arranged match introduction again.
182
00:11:13,988 --> 00:11:16,192
- You don't want to?
- If I say I don't want to...
183
00:11:16,227 --> 00:11:19,027
will you be calling
Gil Ra Im down to Pyeongchang-dong again?
184
00:11:19,062 --> 00:11:20,371
How nice that would be.
185
00:11:20,406 --> 00:11:24,686
But, would she still even be in Korea until then?
186
00:11:30,680 --> 00:11:33,753
All right. I'll go.
187
00:11:34,432 --> 00:11:35,316
Really?
188
00:11:35,351 --> 00:11:40,839
Of course. And, I'll make sure it looks like I've
had proper family upbringing, so don't worry.
189
00:11:40,874 --> 00:11:42,840
Who is it this time?
190
00:11:44,367 --> 00:11:46,388
She's a third generation
of a family running enterprise in Japan.
191
00:11:46,423 --> 00:11:48,536
She's attending Tokyo University graduate school.
192
00:11:48,571 --> 00:11:51,316
Her grandfather on her father's side is
the head of a leading Japanese shipping company.
193
00:11:51,351 --> 00:11:54,054
And on her mother's side, there are such deep
personal connections to people in government
194
00:11:54,089 --> 00:11:57,152
that they say there's basically nothing
they can't get done in Japan.
195
00:11:57,632 --> 00:11:59,586
Yoo Kyung Ran?
196
00:12:01,703 --> 00:12:03,649
I'm Kim Joo Won.
197
00:12:20,229 --> 00:12:22,575
Hello, this is Gil Ra Im.
198
00:12:24,639 --> 00:12:28,340
Director Yoon,
what could you be calling me about?
199
00:12:35,990 --> 00:12:38,104
Why did you want me to come here?
200
00:12:38,584 --> 00:12:41,380
Because there's no need to waste time.
201
00:12:41,415 --> 00:12:42,997
Excuse me?
202
00:12:43,712 --> 00:12:46,051
Through her walk, her temperament shows.
203
00:12:46,086 --> 00:12:48,939
From her appreciation of art,
her level of culture shows.
204
00:12:48,974 --> 00:12:52,570
You can see if she's a woman
that would go to an art gallery or a club.
205
00:12:52,605 --> 00:12:56,238
If she prefers perfume
that's overwhelming or subtle.
206
00:12:56,273 --> 00:12:58,601
The answers come out more quickly.
207
00:13:05,115 --> 00:13:08,175
Kim Joo Won used those lines
when we were set up to meet.
208
00:13:08,210 --> 00:13:11,774
Rude and arrogant, right?
209
00:13:14,256 --> 00:13:19,121
Even an hour ago, Kim Joo Won had
another arranged match introduction here.
210
00:13:19,334 --> 00:13:22,635
With a woman who has a preference
for subtle perfume.
211
00:13:25,541 --> 00:13:27,793
You're not surprised?
212
00:13:28,070 --> 00:13:29,484
And so?
213
00:13:29,519 --> 00:13:32,790
Why are you telling me this?
214
00:13:33,178 --> 00:13:36,504
Kim Joo Won and I, like this art gallery,
215
00:13:36,539 --> 00:13:39,747
live with many facets of our lives on display.
216
00:13:39,782 --> 00:13:43,174
Kim Joo Won, even if it isn't me,
217
00:13:43,209 --> 00:13:46,807
will end up choosing a woman
similar to me and marrying her.
218
00:13:47,134 --> 00:13:51,149
If it's going to be that sort of marriage,
I want it to be me.
219
00:13:52,386 --> 00:13:57,500
I know things are serious between the two of you.
220
00:13:58,453 --> 00:14:02,350
So, I called you
because I wanted to say I'm sorry.
221
00:14:02,591 --> 00:14:04,428
I don't understand.
222
00:14:04,463 --> 00:14:10,171
Wasn't it Choi Woo Young that you liked?
223
00:14:10,404 --> 00:14:14,579
It was. At first.
224
00:14:15,496 --> 00:14:19,788
At first, I started this to go back to him.
225
00:14:19,823 --> 00:14:23,486
But now that I've come to this point, I find we're
even farther away from each other than ever.
226
00:14:23,521 --> 00:14:28,912
But still, how could you hang your life on
someone you don't even care about?
227
00:14:30,095 --> 00:14:32,442
I can do that.
228
00:14:32,764 --> 00:14:39,393
Because anyhow, I'm a woman
that isn't even in anyone's memory.
229
00:14:42,836 --> 00:14:46,550
Do you know what the most frightening hate
in the world is?
230
00:14:46,585 --> 00:14:49,606
It's when a fan turns into an anti-fan,
231
00:14:49,641 --> 00:14:52,627
and when love deteriorates into hatred.
232
00:14:54,238 --> 00:14:57,078
For me, it's both right now.
233
00:14:57,113 --> 00:15:00,793
So, from now on, I'm going to
do everything I can...
234
00:15:00,828 --> 00:15:03,421
to make Choi Woo Young's heart ache.
235
00:15:03,708 --> 00:15:07,804
Of course, things may not go as I plan.
236
00:15:08,417 --> 00:15:10,704
Seeing how he's going out
to arranged match introductions again,
237
00:15:10,739 --> 00:15:16,541
it appears that for Kim Joo Won,
it's not you or me.
238
00:15:19,428 --> 00:15:23,855
We picked a really difficult man.
239
00:15:25,663 --> 00:15:27,483
Don't you think?
240
00:15:40,752 --> 00:15:42,447
Right now, this is just momentary for me.
241
00:15:42,482 --> 00:15:44,107
You can't even hold back momentarily?
242
00:15:44,142 --> 00:15:47,512
You knew you had to put up with this much
if you were seeing me, didn't you?
243
00:15:47,547 --> 00:15:49,985
You're not so young that
you couldn't know at least that much.
244
00:15:54,383 --> 00:15:56,409
[Kim Tracksuit Freak]
245
00:16:05,061 --> 00:16:10,331
All right now, eat up the camera. And cue!
246
00:16:17,771 --> 00:16:18,521
Hi.
247
00:16:20,413 --> 00:16:22,554
Let me introduce myself.
248
00:16:22,589 --> 00:16:24,447
My name is Ra Im Gil.
249
00:16:24,482 --> 00:16:26,271
I'm a stuntwoman.
250
00:16:26,306 --> 00:16:30,337
I act for the main actors in dangerous scenes.
251
00:16:30,372 --> 00:16:34,115
I have been an actor for seven years.
252
00:16:34,150 --> 00:16:37,824
The actions that I have practiced are
253
00:16:37,859 --> 00:16:42,521
car stunts, fencing, fighting, and wire action.
254
00:16:42,556 --> 00:16:47,184
First, let me show you my action with wire.
255
00:16:47,219 --> 00:16:50,687
One, two, three!
256
00:17:27,641 --> 00:17:31,288
[Kim Tracksuit Freak]
257
00:17:39,869 --> 00:17:42,056
Why don't you answer your phone?
258
00:17:44,830 --> 00:17:47,475
Do you know how many times I called you?
259
00:17:47,809 --> 00:17:49,692
Why didn't you answer your phone?
260
00:17:49,727 --> 00:17:51,608
Can't you hear me?
261
00:17:52,513 --> 00:17:55,573
Ugly thing sure doesn't listen.
262
00:17:55,608 --> 00:17:56,943
I was busy.
263
00:17:56,978 --> 00:17:58,244
Why'd you call?
264
00:17:58,279 --> 00:18:00,162
Why didn't you answer me if
you heard everything?
265
00:18:00,197 --> 00:18:02,005
Because it's a bother.
266
00:18:03,439 --> 00:18:05,422
You think I call
because I have so much free time?
267
00:18:05,457 --> 00:18:07,859
If you don't want me to be a bother,
then just answer your phone.
268
00:18:07,894 --> 00:18:09,253
And why ignore my text messages?
269
00:18:09,288 --> 00:18:11,403
I'm certain I told you.
270
00:18:11,438 --> 00:18:15,134
I'm thinking of you
for ridiculously long stretches of time.
271
00:18:15,169 --> 00:18:16,690
So, how do you think I felt?
272
00:18:16,725 --> 00:18:19,150
Do you think I could even work properly?
273
00:18:19,724 --> 00:18:21,332
Did you see my text?
274
00:18:21,367 --> 00:18:23,451
If you saw it,
then you should have at least answered.
275
00:18:23,486 --> 00:18:24,903
Why didn't you answer?
276
00:18:24,938 --> 00:18:26,285
I'm still thinking.
277
00:18:26,320 --> 00:18:27,713
When will you be finished?
278
00:18:27,748 --> 00:18:29,071
What does that matter?
279
00:18:29,106 --> 00:18:31,972
When did you ever need my approval to like me?
280
00:18:32,007 --> 00:18:36,129
For someone thinking about me so much
you can't even work properly,
281
00:18:36,164 --> 00:18:39,223
how'd you find the mental capacity to go out
to an arranged match introduction?
282
00:18:39,258 --> 00:18:41,198
How'd you know about that?
283
00:18:41,233 --> 00:18:42,792
And how was this one?
284
00:18:42,827 --> 00:18:44,230
Was she pretty? Is she wealthy?
285
00:18:44,265 --> 00:18:45,751
And does she have awesome education?
286
00:18:45,786 --> 00:18:48,086
How's her taste in perfume? Did you like it?
287
00:18:48,121 --> 00:18:50,644
And her walk? Is she graceful?
288
00:18:50,679 --> 00:18:53,108
H- how do you know all that?
289
00:18:53,143 --> 00:18:55,503
I don't have a taste in perfume,
290
00:18:55,538 --> 00:18:57,610
but my taste for shampoos is on the strong side.
291
00:18:57,645 --> 00:18:59,682
And my taste for toothpastes is even more so.
292
00:18:59,717 --> 00:19:02,919
If you get it, can you get lost now?
293
00:19:04,899 --> 00:19:07,104
Are you jealous?
294
00:19:10,103 --> 00:19:12,495
You are jealous.
295
00:19:12,530 --> 00:19:13,800
Why?
296
00:19:13,835 --> 00:19:15,804
Are you angry because I went out
to an arranged match introduction?
297
00:19:15,839 --> 00:19:17,134
Are you irritated?
298
00:19:17,169 --> 00:19:19,938
Should I not go to those set-up meetings anymore?
299
00:19:20,227 --> 00:19:22,175
How can you not go?
300
00:19:22,210 --> 00:19:25,465
We're talking about an M&A
with your life at stake?
301
00:19:25,500 --> 00:19:28,588
Drop your interest in a girl
that brings tangerines on a visit,
302
00:19:28,623 --> 00:19:31,260
and please continue meeting
arranged marriage candidates.
303
00:19:32,931 --> 00:19:35,212
Is that all you have to say?
304
00:19:36,538 --> 00:19:39,979
Why do you think I'm hanging out here
at this time of night, woman?
305
00:19:40,372 --> 00:19:42,775
I came because I wanted to see you.
306
00:19:43,724 --> 00:19:47,199
I don't want to see your back.
Let me look at your face.
307
00:19:55,037 --> 00:19:57,247
Let me look at you like this.
308
00:19:59,306 --> 00:20:03,185
And, who said you can erase
that picture on my phone?
309
00:20:06,242 --> 00:20:08,416
Stand here for just a sec.
310
00:20:09,228 --> 00:20:11,498
You better not take it.
311
00:20:14,443 --> 00:20:16,982
As I've said, you're pretty when you're mad.
312
00:20:17,943 --> 00:20:19,968
Finish thinking about it by tomorrow.
313
00:20:20,003 --> 00:20:21,993
Otherwise, I'll come again tomorrow.
314
00:20:43,222 --> 00:20:45,988
Don't run around needlessly,
and take care of your brother.
315
00:20:46,023 --> 00:20:49,099
Your brother's issues
are our entire family's issues.
316
00:20:49,134 --> 00:20:51,269
I'm not running around needlessly.
317
00:20:51,304 --> 00:20:53,100
I'm studying stocks.
318
00:20:53,135 --> 00:20:55,986
I don't plan to live comfortably
waiting for your handouts,
319
00:20:56,021 --> 00:20:58,919
so don't think of manipulating me
like you do, Oppa.
320
00:20:58,954 --> 00:21:01,818
Whatever you say,
you sound just like your dad.
321
00:21:01,853 --> 00:21:04,604
And don't talk about Dad like that.
322
00:21:04,639 --> 00:21:07,355
What about Oppa? What's the problem?
323
00:21:10,365 --> 00:21:11,691
Who are you talking about?
324
00:21:11,726 --> 00:21:13,457
Did Joo Won meet another marriage candidate?
325
00:21:13,492 --> 00:21:15,463
You came, Auntie?
326
00:21:16,075 --> 00:21:20,251
I wish I had a lovely daughter like you.
327
00:21:20,780 --> 00:21:23,511
Oh my, you're eating something fattening.
328
00:21:23,546 --> 00:21:26,498
I'm just going to have a salad.
329
00:21:26,533 --> 00:21:27,922
A salad here, please.
330
00:21:27,957 --> 00:21:29,302
Yes.
331
00:21:29,337 --> 00:21:33,758
But, what's the matter, why does
your mother's expression look like crap?
332
00:21:33,793 --> 00:21:37,706
Unni, you've gotten rid of many girls
that Woo Young dated, right?
333
00:21:37,741 --> 00:21:38,962
You're a pro at that, right?
334
00:21:38,997 --> 00:21:40,022
Of course.
335
00:21:40,057 --> 00:21:45,854
If there was an event for that, I'd be on
the National Team, and the Gold Medal List.
336
00:21:45,889 --> 00:21:47,000
But why do you ask?
337
00:21:47,035 --> 00:21:48,900
It seems Oppa is dating.
338
00:21:48,935 --> 00:21:51,173
Why don't you just leave him alone?
339
00:21:51,208 --> 00:21:52,683
Really?
340
00:21:52,718 --> 00:21:54,650
Joo Won has a woman?
341
00:21:54,685 --> 00:21:56,583
Is she pregnant?
342
00:21:56,618 --> 00:21:57,514
Auntie!
343
00:21:57,549 --> 00:22:00,067
I don't think it's to that point yet.
344
00:22:00,268 --> 00:22:01,635
They must spend the night though.
345
00:22:01,670 --> 00:22:03,388
Really? Oppa?
346
00:22:03,423 --> 00:22:05,790
Then it's not at the stage
where you have to get rid of her yet.
347
00:22:05,825 --> 00:22:08,942
When their enjoyment is at its peak,
you'll just run into opposition.
348
00:22:08,977 --> 00:22:11,217
You roughly hand them a money envelope,
349
00:22:11,252 --> 00:22:17,772
and then they act like some tragic heroine,
fluttering their lashes, and refuse to accept.
350
00:22:17,807 --> 00:22:20,969
They think it's some
grand obstacle to their love.
351
00:22:21,004 --> 00:22:24,689
But, then what is it when they quickly accept it
and spend it all in a day?
352
00:22:24,724 --> 00:22:26,019
There's such a girl?
353
00:22:26,054 --> 00:22:27,279
There is such a girl.
354
00:22:27,314 --> 00:22:31,335
She asked if I intended
to provide one every month.
355
00:22:31,370 --> 00:22:33,716
Oh my, that's a girl that's gonna be big.
356
00:22:33,751 --> 00:22:36,063
Sounds like she'd even meet him on the sly.
357
00:22:36,098 --> 00:22:36,836
Unni.
358
00:22:36,871 --> 00:22:39,018
You're no match for her.
359
00:22:39,053 --> 00:22:40,327
A woman is forgotten because of another woman.
360
00:22:40,362 --> 00:22:44,050
A woman is gotten rid of by another woman,
not a mother.
361
00:22:44,085 --> 00:22:48,193
Stick a ruthless girl on him.
Joo Won has gone on a lot of these set-ups.
362
00:22:48,228 --> 00:22:52,710
Isn't there a girl from a good family
that has some fire?
363
00:22:53,739 --> 00:22:55,767
Fire? A girl with fire?
364
00:22:55,802 --> 00:22:59,126
[Chairman Moon Chang Soo +
Madam Park Bong Hee, 300 day Celebration]
365
00:22:59,161 --> 00:23:02,066
[- Loel Department Store GM Park Bong Ho -]
366
00:23:17,456 --> 00:23:20,534
This is Cabinet Minister Yoon's granddaughter,
Father.
367
00:23:20,569 --> 00:23:23,116
And she's also met with Joo Won
on an arranged match introduction.
368
00:23:23,151 --> 00:23:24,982
She's pretty, isn't she?
369
00:23:27,806 --> 00:23:29,634
Say hello.
370
00:23:29,669 --> 00:23:32,165
Joo Won's grandfather on my side.
371
00:23:33,765 --> 00:23:39,574
Hello, I'm Yoon Seul. I bid you good health.
372
00:23:39,952 --> 00:23:41,940
It's a pleasure to meet you.
373
00:23:41,975 --> 00:23:44,949
Seeing how you've come here
after an arranged match introduction,
374
00:23:44,984 --> 00:23:46,153
are you two planning to get married?
375
00:23:46,188 --> 00:23:48,872
Yes, Father. We're thinking of
having the wedding when spring comes.
376
00:23:48,907 --> 00:23:51,370
Next year, Joo Won will be 34.
377
00:23:51,405 --> 00:23:55,128
I'm not asking you, I'm asking Joo Won.
378
00:23:55,720 --> 00:23:59,414
Spring's nice. The flowers will be blooming.
379
00:24:00,608 --> 00:24:01,823
Let's sit.
380
00:24:01,858 --> 00:24:05,219
You can slowly get to know these faces as we eat.
381
00:24:06,022 --> 00:24:11,547
Ah. You know him, right?
Joo Won's cousin.
382
00:24:11,582 --> 00:24:13,595
He's a singer.
383
00:24:15,436 --> 00:24:20,659
It's nice to meet you.
I've been a long-time fan.
384
00:24:21,464 --> 00:24:23,708
Nice to meet you, my foot.
385
00:24:23,967 --> 00:24:26,382
You know each other well.
386
00:24:29,018 --> 00:24:31,483
You know my Woo Young?
387
00:24:32,578 --> 00:24:36,009
Ahh. I'm Woo Young's mother.
388
00:24:37,294 --> 00:24:41,562
As I just mentioned, I'm a fan.
389
00:24:41,597 --> 00:24:45,462
I've seen him a few times at concerts,
from a distance...
390
00:24:52,220 --> 00:24:55,453
Excuse me. I'm going to the restroom.
391
00:25:00,318 --> 00:25:02,155
Let's have dinner.
392
00:25:02,190 --> 00:25:05,087
Here, please serve us some dinner.
393
00:25:25,958 --> 00:25:27,575
How far do you plan to go?
394
00:25:27,610 --> 00:25:29,192
This isn't the end, is it?
395
00:25:29,227 --> 00:25:30,254
Probably not.
396
00:25:30,289 --> 00:25:31,821
Even so, this isn't right.
397
00:25:31,856 --> 00:25:33,318
How could you come here?
398
00:25:33,353 --> 00:25:35,353
I came because Joo Won's mother invited me.
399
00:25:35,388 --> 00:25:37,965
Even if she dragged you by the neck,
you shouldn't have come.
400
00:25:38,000 --> 00:25:40,220
How could you go this far?
401
00:25:40,576 --> 00:25:42,221
What?
402
00:25:42,622 --> 00:25:44,811
It's nice. I get to see you, too.
403
00:25:44,846 --> 00:25:46,965
It's nice to have a cool guy like you
404
00:25:47,000 --> 00:25:50,993
to show a girl like me some light interest.
405
00:25:51,028 --> 00:25:55,644
And nice...
to see your expression sway because of me.
406
00:25:55,679 --> 00:25:57,322
Really, why are you doing this?!
407
00:25:57,357 --> 00:25:59,524
Tell me. What should I do?
408
00:25:59,559 --> 00:26:01,839
What can I do that will make you stop?
409
00:26:01,874 --> 00:26:03,231
More importantly,
410
00:26:03,266 --> 00:26:05,667
shouldn't you be trying to figure out
why I'm doing this?
411
00:26:05,702 --> 00:26:07,884
Shouldn't that be first?
412
00:26:11,043 --> 00:26:13,314
I know I've changed a lot.
413
00:26:13,730 --> 00:26:15,961
I wasn't like this before,
414
00:26:15,996 --> 00:26:20,220
but thanks to you,
I've become someone capable of anything.
415
00:26:21,528 --> 00:26:23,514
While I was changing this much,
416
00:26:23,549 --> 00:26:25,587
what were you doing?
417
00:26:27,444 --> 00:26:29,589
A woman, you see,
418
00:26:30,221 --> 00:26:34,254
no matter how ordinary she is,
can become a queen.
419
00:26:34,573 --> 00:26:36,317
And no matter what a precious woman she is,
420
00:26:36,352 --> 00:26:38,755
she can become a maid.
421
00:26:39,687 --> 00:26:44,840
Depending on how she's treated...
by the person she loves.
422
00:26:45,267 --> 00:26:49,992
How far am I going to go?
Who knows?
423
00:26:51,068 --> 00:26:54,815
Maybe we'll know when we meet again?
424
00:26:55,298 --> 00:26:57,474
I'll go on inside.
425
00:26:57,686 --> 00:27:00,069
The elders are probably waiting.
426
00:27:15,074 --> 00:27:16,789
Why didn't you tell me?
427
00:27:16,824 --> 00:27:20,231
You should have told me before.
428
00:27:20,266 --> 00:27:21,728
Tell you before...
429
00:27:21,763 --> 00:27:23,190
so you can run away?
430
00:27:23,225 --> 00:27:24,884
Yes.
431
00:27:25,539 --> 00:27:28,582
I'll just keep going on
these arranged match introductions.
432
00:27:28,617 --> 00:27:33,350
It can't be that woman.
That woman likes another man.
433
00:27:33,385 --> 00:27:35,418
- You like another woman, too.
- Mom!
434
00:27:35,453 --> 00:27:38,503
With her looks, her financial status,
you don't think she would have had other men?
435
00:27:38,538 --> 00:27:40,876
So, you're saying it's okay?
436
00:27:40,911 --> 00:27:43,017
That kind of daughter-in-law is okay with you?
437
00:27:43,052 --> 00:27:45,582
Family, education, financial status,
it's hard enough to find that kind of match,
438
00:27:45,617 --> 00:27:47,325
but you also have to love each other to death?
439
00:27:47,360 --> 00:27:49,511
You are something else.
440
00:27:49,546 --> 00:27:51,663
Mom, you're really...
441
00:27:52,677 --> 00:27:54,414
I'm going.
442
00:27:59,674 --> 00:28:01,263
Manager Kwon!
443
00:28:01,298 --> 00:28:03,570
Bring me some pain relievers!
444
00:28:12,038 --> 00:28:13,775
Let's talk.
445
00:28:15,100 --> 00:28:17,191
Don't misunderstand. It's not my intention.
446
00:28:17,226 --> 00:28:19,683
It's just my mother hoping.
447
00:28:20,149 --> 00:28:24,911
I know you're bothered because
I showed her attention up at the resort,
448
00:28:24,946 --> 00:28:26,598
but it's really not what you think.
449
00:28:26,633 --> 00:28:28,245
That...
450
00:28:30,599 --> 00:28:32,807
Anyhow, it's not.
451
00:28:34,536 --> 00:28:36,279
- Hyung!
- I got it, so go.
452
00:28:36,314 --> 00:28:37,529
How can I go?
453
00:28:37,564 --> 00:28:39,929
The misunderstanding
still hasn't been cleared up.
454
00:28:42,250 --> 00:28:46,069
Do you think I'm like this...
because I've misunderstood you?
455
00:28:46,104 --> 00:28:46,956
Then what?
456
00:28:46,991 --> 00:28:50,928
I'm not misunderstanding you.
I'm angry with you.
457
00:28:50,963 --> 00:28:52,542
I told you it wasn't me that invited her.
458
00:28:52,577 --> 00:28:55,146
I'm not mad because you invited her.
459
00:28:55,181 --> 00:28:57,834
And I'm not misunderstanding
because you invited her.
460
00:28:57,869 --> 00:29:00,196
None of that is important.
461
00:29:00,231 --> 00:29:02,523
What I'm really angry about
462
00:29:02,771 --> 00:29:05,025
is that tonight, you...
463
00:29:05,428 --> 00:29:07,931
humiliated that woman.
464
00:29:08,462 --> 00:29:09,011
What?
465
00:29:09,046 --> 00:29:11,193
These were people
she was meeting for the first time.
466
00:29:11,228 --> 00:29:13,561
In such an uncomfortable situation,
467
00:29:13,596 --> 00:29:15,860
did you really have to do that?
468
00:29:15,895 --> 00:29:18,550
"Nice to meet you, my foot.
You know each other well?"
469
00:29:18,585 --> 00:29:23,428
Did you see her expression? Couldn't you have
just understood and let it pass?
470
00:29:23,463 --> 00:29:27,515
You're always just concerned
that you don't lose out on anything.
471
00:29:27,550 --> 00:29:30,259
Hurting other people isn't important at all.
472
00:29:30,294 --> 00:29:32,265
That's the way you've lived,
473
00:29:32,300 --> 00:29:34,201
and that's your character.
474
00:29:34,236 --> 00:29:38,364
Hyung, do you really like that woman?
475
00:29:47,316 --> 00:29:48,607
Yes.
476
00:29:48,642 --> 00:29:51,160
Ah, this is Gil Ra Im.
477
00:29:51,195 --> 00:29:54,373
I'm sorry, but my schedule's
gotten a little messed up.
478
00:29:54,408 --> 00:29:59,590
I'm calling to see if we can move the
afternoon training to the morning tomorrow.
479
00:29:59,625 --> 00:30:02,614
That's fine, but in return,
480
00:30:02,649 --> 00:30:05,604
can we meet right now, Ra Im?
481
00:30:06,851 --> 00:30:10,430
Thank you. I'll call you when I get close.
482
00:30:11,044 --> 00:30:13,516
Hyung, what are you meeting Gil Ra Im for?
483
00:30:14,487 --> 00:30:18,454
Because she's the only person
that can be of any comfort to me right now.
484
00:30:33,685 --> 00:30:35,225
This is Kim Joo Won.
485
00:30:35,260 --> 00:30:37,235
Let's meet.
486
00:30:46,515 --> 00:30:49,788
Don't you have anything to say to me?
487
00:30:50,735 --> 00:30:54,048
I enjoyed the dinner earlier.
488
00:30:55,317 --> 00:30:58,158
What exactly is your relationship with Hyung?
489
00:30:58,359 --> 00:31:00,250
We dated in the past?
490
00:31:00,285 --> 00:31:01,896
Are you certain?
491
00:31:01,931 --> 00:31:06,921
The way I see it,
the two of you still like each other.
492
00:31:06,956 --> 00:31:09,033
You're mistaken.
493
00:31:09,281 --> 00:31:10,929
Fine.
494
00:31:10,964 --> 00:31:12,600
I may be mistaken about you.
495
00:31:12,635 --> 00:31:14,661
But I'm not mistaken about Hyung.
496
00:31:14,696 --> 00:31:16,688
Hyung still has feelings for you.
497
00:31:16,723 --> 00:31:18,547
Really?
498
00:31:18,582 --> 00:31:21,409
I guess Choi Woo Young,
back then and still now,
499
00:31:21,444 --> 00:31:24,577
must share all his true feelings
only to third parties.
500
00:31:27,242 --> 00:31:29,288
What is it you want?
501
00:31:29,323 --> 00:31:33,027
Don't you think this is an excessive extent
for an emotional battle?
502
00:31:33,062 --> 00:31:34,827
Are you really intending to marry me?
503
00:31:34,862 --> 00:31:37,594
I like spring when the flowers are blooming.
504
00:31:37,629 --> 00:31:39,597
Ay, really!
505
00:31:39,632 --> 00:31:42,718
Why must I be used as ammunition in the war
between you and Hyung?
506
00:31:42,753 --> 00:31:45,276
I suppose it's because both of you are hurting.
507
00:31:45,311 --> 00:31:47,829
I've been putting up with this
and this is how I end up?
508
00:31:47,864 --> 00:31:50,347
My own problems are already so complicated
it's killing me.
509
00:31:50,382 --> 00:31:52,046
I know.
510
00:31:52,081 --> 00:31:54,220
Isn't that why I'm the perfect choice?
511
00:31:54,255 --> 00:31:57,184
You can't have a happy ending
with Gil Ra Im anyhow.
512
00:31:57,219 --> 00:32:00,019
Even if I get married,
I don't plan to touch my husband's private life.
513
00:32:00,054 --> 00:32:01,732
Wow.
514
00:32:01,767 --> 00:32:03,659
I guess this is why my mother liked you.
515
00:32:03,694 --> 00:32:04,671
She said she likes me?
516
00:32:04,706 --> 00:32:07,044
That's why this is a problem.
517
00:32:07,079 --> 00:32:09,348
But Hyung really loves you still.
518
00:32:09,383 --> 00:32:15,053
Are you...
trying to tell me the effective value of love?
519
00:32:15,088 --> 00:32:16,947
Gil Ra Im is pretty impressive.
520
00:32:16,982 --> 00:32:19,028
How'd she make someone change so much?
521
00:32:19,063 --> 00:32:20,994
I know.
522
00:32:21,029 --> 00:32:23,805
That's how she is.
523
00:32:23,840 --> 00:32:26,387
You must really like her.
524
00:32:27,009 --> 00:32:28,580
But, I'm not convinced, so what can we do?
525
00:32:28,615 --> 00:32:30,116
You see, it's already been a long time
526
00:32:30,151 --> 00:32:34,952
since I've tossed aside that hormone dysfunction.
527
00:32:48,052 --> 00:32:50,103
You're the first woman that's ever asked me
528
00:32:50,138 --> 00:32:52,375
to meet her at a pork rind place.
529
00:32:52,778 --> 00:32:56,232
But I've been to a pork rind place
with lots of men.
530
00:32:56,267 --> 00:32:59,687
But, you probably haven't been
with a Hallyu star.
531
00:32:59,722 --> 00:33:02,245
There was a cousin of a Hallyu star.
532
00:33:02,280 --> 00:33:04,554
Geez, really.
533
00:33:04,589 --> 00:33:06,634
Don't even bring up that punk.
534
00:33:06,669 --> 00:33:10,247
This may make you mad,
535
00:33:10,282 --> 00:33:14,573
but actually,
I asked to meet you to make Joo Won mad.
536
00:33:14,608 --> 00:33:18,422
When you called earlier, Joo Won was next to me.
537
00:33:19,312 --> 00:33:21,608
Did you fight?
538
00:33:22,374 --> 00:33:24,456
Today, Joo Won
539
00:33:25,503 --> 00:33:27,807
did something rather hateful
540
00:33:27,842 --> 00:33:29,611
to me.
541
00:33:31,917 --> 00:33:35,688
He does them all the time to me.
542
00:33:35,723 --> 00:33:38,137
He's like that, that guy.
543
00:33:45,501 --> 00:33:49,692
I've really dated a lot of women.
544
00:33:49,727 --> 00:33:53,222
But, I still don't seem to know women very well.
545
00:33:53,257 --> 00:33:57,667
The first and last woman I ever loved
546
00:33:58,605 --> 00:34:02,400
has shown up as my nemesis.
547
00:34:03,559 --> 00:34:05,800
I don't know what to do,
548
00:34:05,835 --> 00:34:08,042
I'm completely in the dark.
549
00:34:10,710 --> 00:34:16,153
All the world's nemeses are people
that have been hurt.
550
00:34:16,564 --> 00:34:21,820
Sometimes women can hate someone to death,
551
00:34:21,855 --> 00:34:24,466
and still love him.
552
00:34:25,002 --> 00:34:29,812
From what I can tell, there seems to be
some sort of misunderstanding between you, too.
553
00:34:29,847 --> 00:34:31,465
I know.
554
00:34:31,500 --> 00:34:35,365
I haven't been able to bring myself to find out.
555
00:34:36,816 --> 00:34:39,254
Because the reason Seul is doing this
556
00:34:40,440 --> 00:34:42,868
might really be because of me.
557
00:34:44,924 --> 00:34:50,397
Because I've been afraid...
that that was the case.
558
00:36:32,585 --> 00:36:35,062
What? What are you saying?
559
00:36:35,097 --> 00:36:37,505
I just met with our agent,
560
00:36:37,540 --> 00:36:39,682
and he says you paid back half the loan.
561
00:36:39,717 --> 00:36:41,626
What kind of nonsense is that?
562
00:36:41,661 --> 00:36:42,907
Even the interest payment is backed up two months.
563
00:36:42,942 --> 00:36:44,963
That's why I asked
if he was sure that he wasn't mistaken.
564
00:36:44,998 --> 00:36:46,984
And he told me that the interest payments
were not in arrears
565
00:36:47,019 --> 00:36:49,249
and that the principle
has been half paid off as well.
566
00:36:49,284 --> 00:36:54,773
It was strange that we were so past
the payment due date and never got a single call.
567
00:36:54,808 --> 00:36:56,183
Call the bank.
568
00:36:56,218 --> 00:36:59,347
Ask for our agent and let me talk to him.
569
00:37:09,610 --> 00:37:11,600
Be careful!
570
00:37:29,114 --> 00:37:32,766
I'm sorry, but you can't smoke here.
571
00:37:32,801 --> 00:37:33,874
What?
572
00:37:33,909 --> 00:37:36,428
I'm smoking my own cigarette
so what does it matter to you?!
573
00:37:36,463 --> 00:37:40,637
This is a public area, and as you can see,
it says there's no smoking.
574
00:37:40,672 --> 00:37:44,925
More importantly, there are children here and
you should look after your own health as well.
575
00:37:44,960 --> 00:37:46,738
Wow, what's with my luck today?
576
00:37:46,773 --> 00:37:48,566
Take off!
577
00:37:48,601 --> 00:37:50,484
You're a little much.
578
00:37:50,519 --> 00:37:52,596
You're the one causing harm to other people.
579
00:37:52,631 --> 00:37:54,372
How can you be so indignant?
580
00:37:54,407 --> 00:37:58,162
What? This little lady needs to be...
581
00:37:58,197 --> 00:38:01,917
Ahh! Let go, let go. I said let go!
582
00:38:01,952 --> 00:38:04,308
Huh? It's that man.
583
00:38:04,343 --> 00:38:06,374
You know you were in the wrong, don't you?
584
00:38:06,409 --> 00:38:08,871
Are you going to apologize?
Then I'll let you go.
585
00:38:08,906 --> 00:38:11,741
Yes, I will. I will!
586
00:38:11,776 --> 00:38:14,541
But, that man...
587
00:38:14,576 --> 00:38:20,051
isn't the man that pushed down my head
to protect me.
588
00:38:22,245 --> 00:38:25,272
I'm sorry. I'm sorry.
589
00:38:25,747 --> 00:38:28,592
The man that's standing in front of my eyes
590
00:38:28,627 --> 00:38:30,403
is much more...
591
00:38:30,438 --> 00:38:32,395
Are you all right?
592
00:38:32,430 --> 00:38:34,352
All right...
593
00:38:35,236 --> 00:38:37,030
Then...
594
00:38:37,065 --> 00:38:38,824
Excuse me.
595
00:38:39,932 --> 00:38:42,133
You don't recognize me?
596
00:38:42,470 --> 00:38:44,297
I saw you at the Action School.
597
00:38:44,332 --> 00:38:46,124
You mistook me for an actress.
598
00:38:46,159 --> 00:38:47,479
I know.
599
00:38:47,514 --> 00:38:49,968
But, I'm a little busy right now.
600
00:38:52,545 --> 00:38:53,697
What's that?
601
00:38:53,732 --> 00:38:56,218
Is he not that pleased to see me?
602
00:38:59,248 --> 00:39:02,075
Was it you, the guy who paid back the loan?
603
00:39:02,110 --> 00:39:04,902
You stunt people have really good mobility.
604
00:39:04,937 --> 00:39:06,711
All you had to do was call.
605
00:39:06,746 --> 00:39:10,221
Why is it that whenever something happens, you
guys rush over and make a case of it face to face?
606
00:39:10,256 --> 00:39:12,078
I'm asking if it was you
that paid back the money.
607
00:39:12,113 --> 00:39:14,233
Why should you pay the Action School's debt?
608
00:39:14,268 --> 00:39:16,602
Where did you hear about the loan?
609
00:39:16,637 --> 00:39:20,206
Did Gil Ra Im mention it?
That the Action School owed money?
610
00:39:20,241 --> 00:39:23,929
I didn't exactly hear it from Gil Ra Im,
but the situation is similar.
611
00:39:23,964 --> 00:39:26,115
What kind of similar situation?
612
00:39:26,150 --> 00:39:28,378
Explain it in detail.
613
00:39:43,712 --> 00:39:44,985
[Application for Employment (Resume)]
614
00:39:48,086 --> 00:39:50,708
[Gil Ra Im]
615
00:39:50,743 --> 00:39:52,739
[6 Months, Jeonju Restaurant, Server;
3 Months Amazon PC Room, Counter Clerk]
616
00:39:52,774 --> 00:39:54,345
[5 months, Big Burger World, Food Preparer;
3 Months Chunwoo Art, ]
617
00:39:57,830 --> 00:39:59,174
[2 Months, Car Center, Car Washer;
3 months, T Snack, Bag Producer]
618
00:39:59,209 --> 00:40:00,678
[4 months, Han Ski Resort, Snow Plower]
619
00:40:06,697 --> 00:40:08,793
Ay, so noisy.
620
00:40:11,203 --> 00:40:12,951
Hello?
621
00:40:14,831 --> 00:40:17,425
Loan payment in arrears?
622
00:40:18,567 --> 00:40:22,740
While I was in your office,
I happened to answer the phone. Okay?
623
00:40:22,775 --> 00:40:25,313
If you got such a call,
you should have said something.
624
00:40:25,348 --> 00:40:26,971
It's not your place to,
so why pay back the money?
625
00:40:27,006 --> 00:40:28,950
Just consider it an investment.
626
00:40:28,985 --> 00:40:30,516
An investment in cultural enterprise.
627
00:40:30,551 --> 00:40:32,455
Other action schools take investment funds.
628
00:40:32,490 --> 00:40:35,049
I have absolutely no desire
to take your investment.
629
00:40:35,084 --> 00:40:39,521
After opening up the Action School, we built
that building over five years before we moved in.
630
00:40:39,556 --> 00:40:43,449
My guys and I put our sweat into achieving that.
631
00:40:43,484 --> 00:40:45,426
But in a single moment,
632
00:40:45,461 --> 00:40:47,679
you turned us into a joke, you know?
633
00:40:47,714 --> 00:40:48,890
Then, what should I have done?
634
00:40:48,925 --> 00:40:52,016
I can't sit back and watch Gil Ra Im
get calls like that from creditors.
635
00:40:52,051 --> 00:40:53,845
I got the call and I'm just someone
who occasionally dropped in.
636
00:40:53,880 --> 00:40:55,476
You don't think she would have answered?
637
00:40:55,511 --> 00:40:58,542
And if she'd gotten that call, she would have
said that damned "I'm sorry" again.
638
00:40:58,577 --> 00:40:59,788
And I don't like that.
639
00:40:59,823 --> 00:41:01,368
That's why I paid the money.
640
00:41:01,403 --> 00:41:04,605
I was going to pay it all, but I was afraid
you'd react like this so I only paid off half.
641
00:41:04,640 --> 00:41:06,091
And, don't worry.
642
00:41:06,126 --> 00:41:07,934
I'm exacting when it comes to calculations.
643
00:41:07,969 --> 00:41:09,707
I'm not running a charity,
644
00:41:09,742 --> 00:41:11,411
so pay it back, diligently.
645
00:41:11,446 --> 00:41:13,915
I'll pay it back, but not to you.
646
00:41:13,950 --> 00:41:16,385
Take back your money immediately.
647
00:41:16,420 --> 00:41:18,835
I'll explain it to the bank.
648
00:41:24,296 --> 00:41:27,962
What?! President Kim paid back a loan debt?
649
00:41:27,997 --> 00:41:28,773
Who's loan debt?
650
00:41:28,808 --> 00:41:32,606
He paid back the loan debt owed by the Action
School where the stuntwoman Gil Ra Im works.
651
00:41:32,641 --> 00:41:34,342
Really?
652
00:41:34,761 --> 00:41:37,539
When a man pays back a woman's debt,
653
00:41:37,574 --> 00:41:41,261
it's because a woman has threatened him
about exposing a secret pregnancy,
654
00:41:41,296 --> 00:41:42,935
or is threatening him,
655
00:41:42,970 --> 00:41:46,044
or is about to threaten him.
656
00:41:46,447 --> 00:41:48,896
Let's package up the
claustrophobia and the pregnancy,
657
00:41:48,931 --> 00:41:51,345
and this time,
let's push him up against the wall.
658
00:41:51,380 --> 00:41:53,595
Is this the best you can do?
659
00:41:54,355 --> 00:41:58,282
I'm going to be the one saying that.
660
00:41:59,705 --> 00:42:01,857
I knew you'd feel that way, so I...
661
00:42:01,892 --> 00:42:04,014
made you an appointment
with President Kim's doctor.
662
00:42:04,049 --> 00:42:06,089
Really? What time?
663
00:42:06,124 --> 00:42:08,138
Do you think I seem a little bit like a nutcase?
664
00:42:08,173 --> 00:42:10,013
Of course! Yes!
665
00:42:10,048 --> 00:42:12,009
Really?
666
00:42:14,609 --> 00:42:16,212
What?
667
00:42:17,151 --> 00:42:17,871
You...
668
00:42:28,857 --> 00:42:33,294
What sorts of disorders do people
have mainly that make them come here?
669
00:42:33,329 --> 00:42:36,781
People mainly come when they feel unhappy.
670
00:42:37,727 --> 00:42:41,126
Park Bong Ho, what brings you here?
671
00:42:41,376 --> 00:42:48,178
I think I must be... claustrophobic.
672
00:42:49,416 --> 00:42:52,337
The diagnosis is done by me, the doctor.
673
00:42:52,372 --> 00:42:55,045
Why don't you first tell me about your situation?
674
00:42:55,080 --> 00:42:58,447
Well, I can't really use the elevator.
675
00:42:58,482 --> 00:43:01,780
But on some days, I ride it just fine.
676
00:43:01,815 --> 00:43:07,354
But seeing as how I can't go to a karaoke room
or anything, I feel it's claustrophobia.
677
00:43:07,655 --> 00:43:11,823
But seeing as how I go on overseas
business trips, I must be fine in planes.
678
00:43:11,858 --> 00:43:16,826
Claustrophobia doesn't manifest itself
in the same way in everyone.
679
00:43:16,861 --> 00:43:18,635
Even if it's a small and enclosed space,
680
00:43:18,670 --> 00:43:22,512
it will differ by person whether or not
the space fills them with fear.
681
00:43:22,547 --> 00:43:23,913
Really?
682
00:43:23,948 --> 00:43:28,164
But in any case, considering these signs,
it is claustrophobia, right?
683
00:43:28,199 --> 00:43:32,024
We have to do a variety of tests
to get a clear answer.
684
00:43:32,059 --> 00:43:35,162
But, since when have you been
showing those signs?
685
00:43:35,197 --> 00:43:36,835
Excuse me?
686
00:43:37,673 --> 00:43:39,215
Ah...
687
00:43:39,250 --> 00:43:41,101
Well, um...
688
00:43:42,181 --> 00:43:45,315
As I started to dislike a certain man.
689
00:43:45,350 --> 00:43:46,610
What man is this?
690
00:43:46,645 --> 00:43:49,637
He's young, wealthy, tall, and good-looking.
691
00:43:49,672 --> 00:43:52,629
If there's just one thing he doesn't have,
692
00:43:52,664 --> 00:43:54,673
it's respect.
693
00:43:54,708 --> 00:43:57,287
Whatever you do,
he asks if it's the best you can do,
694
00:43:57,322 --> 00:43:59,600
and whenever he does,
695
00:43:59,635 --> 00:44:01,843
I feel myself shrinking.
696
00:44:01,878 --> 00:44:04,535
Is it just that you don't like him?
697
00:44:05,106 --> 00:44:05,851
Excuse me?
698
00:44:05,886 --> 00:44:09,682
Couldn't it be a form of resentful longing?
699
00:44:12,346 --> 00:44:14,046
What are you saying?
700
00:44:14,051 --> 00:44:15,976
- I'm sorry, Sunbaenim.
- I'm sorry.
701
00:44:16,011 --> 00:44:19,304
It's a decision we made
after thinking long and hard.
702
00:44:20,035 --> 00:44:21,301
You, too?
703
00:44:21,336 --> 00:44:22,533
Yes.
704
00:44:22,568 --> 00:44:24,878
It feels like I've entered the army again,
705
00:44:24,913 --> 00:44:28,130
and I can't take it. I'm sorry.
706
00:44:29,592 --> 00:44:32,195
You don't think it's a waste of
the time and effort you invested?
707
00:44:32,718 --> 00:44:34,416
Are you confident you won't regret it?
708
00:44:34,451 --> 00:44:39,473
Yes, it is a waste, but thinking of the future,
I just see darkness,
709
00:44:39,718 --> 00:44:41,597
and I'm scared.
710
00:44:43,755 --> 00:44:46,286
All right. Lift your heads.
711
00:44:46,321 --> 00:44:48,782
You've done nothing wrong.
712
00:44:48,817 --> 00:44:51,026
Everyone can't have the same dream.
713
00:44:51,061 --> 00:44:54,776
Where ever you go, whatever you do,
do something that makes your heart jump.
714
00:44:54,811 --> 00:44:56,687
Then, that's your dream.
715
00:44:56,722 --> 00:44:58,563
And during your time here,
716
00:44:59,489 --> 00:45:02,982
I'm sorry that I couldn't
focus enough attention on you.
717
00:45:03,017 --> 00:45:06,475
- Oh no, Sunbaenim.
- We're the ones that are sorry.
718
00:45:06,510 --> 00:45:10,785
Don't be. You've worked hard.
719
00:45:11,133 --> 00:45:12,947
Stay healthy.
720
00:45:25,304 --> 00:45:27,294
I think it's time for the workshop.
721
00:45:27,329 --> 00:45:29,284
Reserve a location and set up a time.
722
00:45:29,319 --> 00:45:30,976
Yes, sir.
723
00:45:41,021 --> 00:45:44,821
It's me. You said you wanted to go to
the workshop, right?
724
00:45:48,331 --> 00:45:51,034
Since you did well at the filming,
I'm keeping my promise.
725
00:45:51,069 --> 00:45:53,825
We're going this Wednesday,
so dress warmly.
726
00:45:53,860 --> 00:45:54,927
Where's the location?
727
00:45:54,962 --> 00:45:56,760
I need to arrange it now.
728
00:45:56,795 --> 00:45:58,524
Couldn't I arrange it?
729
00:45:58,559 --> 00:46:01,287
Sounds like the Action School
is in a tight spot, too.
730
00:46:01,322 --> 00:46:02,423
Board and lodging provided,
731
00:46:02,458 --> 00:46:03,847
pure clean nature,
732
00:46:03,882 --> 00:46:05,619
spacious and pleasant environment,
733
00:46:05,654 --> 00:46:07,356
the best geographic Feng Shui.
734
00:46:07,391 --> 00:46:08,180
In?
735
00:46:08,215 --> 00:46:11,226
If board and lodging are provided,
we're in all the way.
736
00:46:11,261 --> 00:46:14,237
Ra Im is pretty upset,
so this workshop is really important.
737
00:46:14,272 --> 00:46:17,857
Why is Gil Ra Im upset?
738
00:46:17,892 --> 00:46:19,709
Two newbies quit.
739
00:46:19,744 --> 00:46:22,480
She was in charge of training the newbies.
740
00:46:22,515 --> 00:46:25,635
And so I'm thinking,
when Ra Im is feeling severely low,
741
00:46:25,670 --> 00:46:27,226
you make a focused strike.
742
00:46:27,261 --> 00:46:29,439
The line that Ra Im falls for the most is,
743
00:46:29,474 --> 00:46:33,413
"Gil Ra Im, just that you exist
is a miracle to us."
744
00:46:33,448 --> 00:46:36,753
Or, "Your action moves have a lavender scent."
745
00:46:36,788 --> 00:46:40,058
Lavender, the symbol of a bluff, you know, right?
746
00:46:41,588 --> 00:46:43,349
Shall I tell you more?
747
00:46:43,384 --> 00:46:45,030
Never mind that.
748
00:46:45,065 --> 00:46:47,033
I'm curious about two things.
749
00:46:47,068 --> 00:46:50,544
First, back at the filming
and now at the workshop,
750
00:46:50,579 --> 00:46:54,020
why are you helping Gil Ra Im and me
to get together?
751
00:46:54,055 --> 00:46:55,742
You have a lot of money.
752
00:46:55,777 --> 00:46:57,690
You earn money well and you spend it well.
753
00:46:57,725 --> 00:47:01,524
I'd like our Joo Won to hold on tight
to Ra Im and not let her go.
754
00:47:01,559 --> 00:47:03,896
And overlook it
if she plays a little hard to get.
755
00:47:04,504 --> 00:47:06,421
Then, the second thing.
756
00:47:06,456 --> 00:47:10,058
Why do you keep talking down to me?
757
00:47:10,506 --> 00:47:12,058
At the turn of the year*, I'm 31.
(*Koreans indicate age by calendar years)
758
00:47:12,093 --> 00:47:13,736
I'm 34.
759
00:47:14,961 --> 00:47:18,191
You are? Sir?
760
00:47:19,179 --> 00:47:20,195
You have a total baby face.
761
00:47:20,230 --> 00:47:21,854
I know.
762
00:47:23,057 --> 00:47:24,131
Go on.
763
00:47:24,166 --> 00:47:25,989
And be careful in the future.
764
00:47:26,024 --> 00:47:27,115
Yes, sir.
765
00:47:27,150 --> 00:47:30,210
Then, you'll text me the location?
766
00:47:38,577 --> 00:47:40,323
I'm going to make a visit to Bisong Far East.
767
00:47:40,358 --> 00:47:42,901
Schedule it for this Wednesday.
768
00:47:48,163 --> 00:47:51,398
Really? I don't know about this color...
769
00:48:13,220 --> 00:48:16,343
This time, we'll set it up
as Oska's Christmas Concert.
770
00:48:16,378 --> 00:48:19,466
We want to get across the feel
of a white Christmas.
771
00:48:19,501 --> 00:48:21,747
So then, snow...
772
00:48:44,399 --> 00:48:47,088
Why in the world does she act
so justified to be this way with me?
773
00:48:47,123 --> 00:48:48,070
What did she do that was so great?
774
00:48:48,105 --> 00:48:49,862
Who?
775
00:48:50,463 --> 00:48:52,402
No, it's nothing.
776
00:48:52,437 --> 00:48:54,306
What is that?
777
00:48:54,341 --> 00:48:57,202
Goods to sell at the concert.
778
00:48:57,503 --> 00:48:59,241
Blankets.
779
00:48:59,621 --> 00:49:01,378
Cushions.
780
00:49:02,137 --> 00:49:03,906
T-shirts.
781
00:49:05,607 --> 00:49:06,932
That's it?
782
00:49:06,967 --> 00:49:07,818
What about sponsors?
783
00:49:07,853 --> 00:49:09,036
No offers of sponsorships came in?
784
00:49:09,071 --> 00:49:10,881
Who's going to offer you a sponsorship?
785
00:49:10,916 --> 00:49:13,204
Do you know how many idol groups
are going to perform with you that night?
786
00:49:13,239 --> 00:49:16,436
Aish! Then my fans will be demoralized.
787
00:49:16,471 --> 00:49:18,823
You said there will be 2,000 people
at the performance, right?
788
00:49:18,858 --> 00:49:21,175
Prepare ddeok*, cookies,
and cold drinks for 2,000. (*Rice cakes)
789
00:49:21,210 --> 00:49:22,264
What is this, a charity concert?
790
00:49:22,299 --> 00:49:23,283
Then what will you have left?
791
00:49:23,318 --> 00:49:24,661
It doesn't matter if nothing's left.
792
00:49:24,696 --> 00:49:27,023
I'll pay for this out of my own pocket,
so don't worry.
793
00:49:27,058 --> 00:49:28,292
I'll be right back.
794
00:49:28,327 --> 00:49:29,492
Where are you going?
795
00:49:29,527 --> 00:49:31,727
Aren't you going to practice?
796
00:49:32,821 --> 00:49:34,743
To cast a guest.
797
00:49:47,308 --> 00:49:49,869
Seeing you in here,
I guess you've already signed.
798
00:49:49,904 --> 00:49:52,051
Did you come to ask me that?
799
00:49:52,777 --> 00:49:54,981
It doesn't seem like you
and the ahjumma here get along very well...
800
00:49:55,016 --> 00:49:56,608
That's none of your concern.
801
00:49:56,643 --> 00:49:58,166
Did you sign the contract?
802
00:49:58,201 --> 00:50:02,202
Not yet, but I'm leaning towards it.
803
00:50:02,609 --> 00:50:04,844
Look at you acting like...
804
00:50:05,920 --> 00:50:09,847
But wait...
the guy who stole your song and sold it to me.
805
00:50:09,882 --> 00:50:11,146
Why don't you press charges?
806
00:50:11,181 --> 00:50:14,336
The guy who really has
absolutely no sense of decorum,
807
00:50:14,371 --> 00:50:17,492
no matter how I think about it,
is that guy, not me.
808
00:50:17,527 --> 00:50:19,822
So, why aren't you doing anything?
809
00:50:20,654 --> 00:50:22,998
He's showing remorse.
810
00:50:23,033 --> 00:50:25,314
Look at this. I knew it.
811
00:50:25,349 --> 00:50:27,596
You know the guy, don't you?
812
00:50:28,959 --> 00:50:31,504
What you always said
made such an impression on me,
813
00:50:31,539 --> 00:50:33,908
so I did some deducing this time.
814
00:50:33,943 --> 00:50:36,165
You definitely said this to me.
815
00:50:36,200 --> 00:50:38,428
"An apology from the songwriter?"
816
00:50:38,463 --> 00:50:40,621
"Is that a result of your efforts?"
817
00:50:40,656 --> 00:50:42,414
It must have been tough for you
with your mental handicap.
818
00:50:42,449 --> 00:50:45,553
Tell me. You know each other, right?
819
00:50:45,588 --> 00:50:48,368
Did you tell him to admit
that he plagiarized the song?
820
00:50:48,403 --> 00:50:50,336
- And if I did?
- Why?
821
00:50:50,371 --> 00:50:52,564
Because I was worried about you.
822
00:50:53,348 --> 00:50:55,084
Give me a break.
823
00:50:55,119 --> 00:50:57,556
If you were that worried about me,
you should have signed with me.
824
00:50:57,591 --> 00:50:59,535
Why would you be here like this?
825
00:51:01,985 --> 00:51:04,122
Where's your boss?
826
00:51:04,157 --> 00:51:06,788
What boss do I have?
I haven't even signed anything yet.
827
00:51:06,823 --> 00:51:08,300
Stop messing around.
828
00:51:08,335 --> 00:51:13,713
You have to experience the pitfalls of a large-sized
contract to be put in your place, don't you?
829
00:51:14,960 --> 00:51:16,723
Where's your boss?
830
00:51:16,758 --> 00:51:18,451
She's not here today?
831
00:51:18,486 --> 00:51:19,975
Have you come in here often?
832
00:51:20,010 --> 00:51:22,198
Was she never around when you came in?
833
00:51:22,233 --> 00:51:24,387
She must come at least once a day.
834
00:51:25,695 --> 00:51:28,726
Did you come to see that ahjumma, not me?
835
00:51:28,761 --> 00:51:31,705
You're always nitpicking.
836
00:51:33,083 --> 00:51:35,310
Since you'll have to go to rehearsals,
837
00:51:35,345 --> 00:51:37,538
leave your schedule open all of next week.
838
00:51:37,573 --> 00:51:38,726
Rehearsal?
839
00:51:38,761 --> 00:51:41,084
I'm doing a Christmas concert.
840
00:51:41,119 --> 00:51:43,136
You're my guest.
841
00:51:44,417 --> 00:51:45,206
Says who?
842
00:51:45,241 --> 00:51:47,698
I told you to stop messing around!
843
00:51:47,733 --> 00:51:48,682
Practice lots.
844
00:51:48,717 --> 00:51:50,137
And no complaining.
845
00:51:50,172 --> 00:51:51,779
I'm going.
846
00:52:53,352 --> 00:52:55,563
Leave everything that nature made alone.
847
00:52:55,598 --> 00:53:00,337
I've already told everyone
that we haven't moved a tree or boulder.
848
00:53:00,372 --> 00:53:01,671
As you ordered,
849
00:53:01,706 --> 00:53:04,399
we're to keep disturbances
to the forest to a minimum,
850
00:53:04,434 --> 00:53:08,017
and we've completely respected that
during the construction phase.
851
00:53:08,052 --> 00:53:11,600
No matter what we do,
it couldn't be more magnificent than this.
852
00:53:11,635 --> 00:53:13,367
Right.
853
00:53:14,222 --> 00:53:16,789
This will be the walking path, right?
854
00:53:18,181 --> 00:53:20,199
Cool, very cool.
855
00:53:24,194 --> 00:53:25,488
The key points of the villa guest rooms
856
00:53:25,523 --> 00:53:27,804
are the interiors and the scenic view of nature.
857
00:53:27,839 --> 00:53:30,091
Make sure you emphasize those points
during the publicity stage.
858
00:53:30,126 --> 00:53:31,964
And hand them the healing resort concept, too.
859
00:53:31,999 --> 00:53:33,013
Yes, sir.
860
00:53:33,048 --> 00:53:34,860
The construction phase is almost complete.
861
00:53:34,895 --> 00:53:37,479
An opening should be possible
by the end of this month.
862
00:53:37,514 --> 00:53:40,487
That sounds good. You've worked hard.
863
00:53:42,666 --> 00:53:44,523
Wow it looks like it's going to be cold.
864
00:53:44,558 --> 00:53:46,467
Thank you.
865
00:53:46,502 --> 00:53:50,462
- This is nice.
- Really nice, wow.
866
00:53:52,902 --> 00:53:55,355
- Wow.
- Wow.
867
00:53:57,027 --> 00:53:59,291
Uh? If it isn't
Mr. "I'm good at making money"...
868
00:53:59,326 --> 00:54:00,926
What are you doing here?
869
00:54:00,961 --> 00:54:02,527
We've come for a workshop.
870
00:54:02,562 --> 00:54:04,352
I came up for work.
871
00:54:04,387 --> 00:54:06,143
What a coincidence.
872
00:54:06,178 --> 00:54:07,406
Really!
873
00:54:07,441 --> 00:54:11,534
Ah, since I'm your sunbae,
I can use casual speech, right?
874
00:54:11,569 --> 00:54:13,789
I came with Ra Im.
875
00:54:14,870 --> 00:54:17,364
Ahh, well...
876
00:54:17,399 --> 00:54:19,675
What's up with the two of you?
877
00:54:19,710 --> 00:54:21,951
Is this really a coincidence?
878
00:54:22,445 --> 00:54:24,712
- It is.
- It is.
879
00:54:25,871 --> 00:54:27,457
You come see me.
880
00:54:27,492 --> 00:54:29,552
Yes, sir, I'm coming.
881
00:54:30,504 --> 00:54:33,555
Don't worry.
I'll get a brief beating and come back.
882
00:54:33,590 --> 00:54:34,824
Let's all go in and unpack.
883
00:54:34,859 --> 00:54:36,902
Okay!
884
00:54:39,312 --> 00:54:41,112
You stay.
885
00:54:41,916 --> 00:54:42,666
Oy!
886
00:54:45,921 --> 00:54:46,954
What?
887
00:54:46,989 --> 00:54:49,054
You have something to talk to me about.
888
00:54:49,089 --> 00:54:51,700
I was busy, so I couldn't call to keep asking.
889
00:54:51,735 --> 00:54:52,552
Have you decided yet?
890
00:54:52,587 --> 00:54:55,586
I don't have so much time on my hands to be
thinking about such a ridiculous thing.
891
00:54:55,621 --> 00:54:57,522
Why play so hard to get?
892
00:54:57,557 --> 00:55:01,353
Fine. The two of us can talk about that
later, quietly.
893
00:55:01,388 --> 00:55:03,323
You met Choi Woo Young
a few days ago, didn't you?
894
00:55:03,358 --> 00:55:04,728
What did you guys do?
895
00:55:04,763 --> 00:55:06,406
Was it...
896
00:55:08,010 --> 00:55:08,939
something like that again?
897
00:55:08,974 --> 00:55:11,374
What does it matter to you what we did?
898
00:55:11,409 --> 00:55:13,775
Why wouldn't it matter? We've kissed...
899
00:55:16,039 --> 00:55:18,125
Do you find breathing bothersome?
900
00:55:18,160 --> 00:55:19,248
Do you want me to send you off to a nice place?
901
00:55:19,283 --> 00:55:21,236
Sunbaenim!
902
00:55:21,271 --> 00:55:23,400
Yeah, I'm coming!
903
00:55:28,488 --> 00:55:30,644
Hey, do you know what kind of
veranda that is?!
904
00:55:30,845 --> 00:55:32,177
Get inside!
905
00:55:32,212 --> 00:55:33,475
At this event,
906
00:55:33,510 --> 00:55:37,446
we will name the director who will lead
the Action School for the next year.
907
00:55:37,481 --> 00:55:39,838
At the end of this year,
908
00:55:39,873 --> 00:55:43,101
I will step down as
the director of the Action School.
909
00:55:53,237 --> 00:55:56,332
In the case where one person
continues to be the leader,
910
00:55:56,367 --> 00:55:59,664
if that person becomes injured or dies,
911
00:56:00,713 --> 00:56:03,588
the team gets disbanded.
912
00:56:04,651 --> 00:56:07,203
So, by changing the director once a year,
913
00:56:07,238 --> 00:56:10,738
even if a sudden accident leaves
the leader's position vacant,
914
00:56:10,773 --> 00:56:14,697
someone can become leader
and keep the team together.
915
00:56:14,732 --> 00:56:18,622
It is a tradition created
by our most senior sunbaes.
916
00:56:19,402 --> 00:56:22,125
The 2011 director of our Action School,
917
00:56:22,160 --> 00:56:25,767
Director Hwang Jung Hwan,
we'll be counting on you.
918
00:56:28,964 --> 00:56:31,172
Thanks for your support.
919
00:56:38,495 --> 00:56:39,335
Cheers!
920
00:56:44,665 --> 00:56:45,505
Ssatta!
921
00:57:03,103 --> 00:57:05,993
You're quite impressive.
922
00:57:07,003 --> 00:57:10,836
As a leader myself,
I know authority isn't something easily given up.
923
00:57:10,871 --> 00:57:13,957
Well, I'm a better person than you.
924
00:57:13,992 --> 00:57:17,264
The Arabs I know are modest.
925
00:57:21,129 --> 00:57:23,112
There's something I'm curious about.
926
00:57:23,147 --> 00:57:27,106
Then would Gil Ra Im
become Director, too, at some point?
927
00:57:27,141 --> 00:57:28,749
I told you.
928
00:57:28,784 --> 00:57:29,935
That girl is capable.
929
00:57:29,970 --> 00:57:32,283
Even though that unplanned, unknown accident
could happen somewhere
930
00:57:32,318 --> 00:57:34,473
and Gil Ra Im couldn't do anything to avoid it?
931
00:57:34,508 --> 00:57:36,008
It's always been like that.
932
00:57:36,043 --> 00:57:37,473
Can't you just fire her?
933
00:57:37,508 --> 00:57:39,295
Like for corruption of public morals?
934
00:57:39,330 --> 00:57:41,452
It's not like I haven't tried.
935
00:57:41,756 --> 00:57:45,931
But to Ra Im, action is everything.
936
00:57:46,257 --> 00:57:51,825
What right do I have to take away
something that is someone's everything?
937
00:57:52,571 --> 00:57:55,736
Then, I guess there's no other option
but for me to take it away.
938
00:57:57,506 --> 00:58:00,361
Currently, I have a little bit of right.
939
00:58:12,025 --> 00:58:14,168
It's still a long time away.
940
00:58:15,422 --> 00:58:17,649
Then, let's have a drink.
941
00:58:17,684 --> 00:58:19,350
- Congratulations.
- Congratulations
942
00:58:19,385 --> 00:58:20,616
How many times are you guys
going to congratulate me?
943
00:58:20,651 --> 00:58:22,986
We do congratulate you but,
944
00:58:23,021 --> 00:58:25,715
but it does somehow feel a little bittersweet.
945
00:58:37,837 --> 00:58:40,875
Really, next year, I look forward
to becoming the best Action School.
946
00:58:40,910 --> 00:58:44,504
Of course. Of course.
That's why we do these things...
947
00:59:06,707 --> 00:59:09,200
We'll just go often.
948
00:59:40,180 --> 00:59:45,022
As though bidding farewell to the fall bird...
949
00:59:45,381 --> 00:59:46,560
Anyhow...
950
00:59:46,595 --> 00:59:49,101
After I sent you off,
951
00:59:49,136 --> 00:59:57,801
I returned and sat in front of my drink,
952
00:59:58,873 --> 01:00:03,594
and tears began to form.
953
01:00:05,137 --> 01:00:07,686
If some rain on some day,
954
01:00:07,721 --> 01:00:10,955
like a memory,
955
01:00:12,386 --> 01:00:13,586
from a blowing distance,
956
01:00:19,499 --> 01:00:23,229
becomes a lonesome person
957
01:00:23,264 --> 01:00:26,959
with head bowed down,
958
01:00:28,684 --> 01:00:33,127
I hear your voice.
959
01:00:34,982 --> 01:00:39,876
Love that is too painful...
960
01:00:40,999 --> 01:00:46,015
If only it wasn't love.
961
01:00:48,471 --> 01:00:53,896
Love that is too painful...
962
01:00:56,015 --> 01:01:01,469
If only it wasn't love.
963
01:01:05,932 --> 01:01:11,544
Inside your dreams,
why is it such a rough place?
964
01:01:12,576 --> 01:01:17,596
Because in my dreams, you're there.
965
01:01:20,723 --> 01:01:28,482
Then, with me, even in your dreams,
you're not happy?
966
01:01:31,182 --> 01:01:32,622
Still, come.
967
01:01:35,957 --> 01:01:38,065
And tomorrow too.
968
01:01:38,100 --> 01:01:40,173
And the next day.
74988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.