Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,042 --> 00:00:46,942
Secret Garden
2
00:00:47,030 --> 00:00:48,642
Episode 4
3
00:00:48,685 --> 00:00:51,005
Enjoy:)
4
00:00:54,820 --> 00:00:56,729
What brings you here at this time?
5
00:00:56,729 --> 00:00:58,447
It's my working day.
6
00:00:58,447 --> 00:01:00,518
Everyone should be getting
off work right now.
7
00:01:02,107 --> 00:01:06,879
Contact the stores on that list and tell them to send
brochures of their new winter collection...
8
00:01:37,786 --> 00:01:38,844
So...
9
00:01:39,484 --> 00:01:42,964
You've never bought anything
from our department,
10
00:01:42,964 --> 00:01:45,913
nor have you entered a sweepstakes,
11
00:01:45,913 --> 00:01:49,510
but you were contacted and told that
you won third place for a vacuum?
12
00:01:49,774 --> 00:01:51,624
I know it doesn't make sense, but...
13
00:01:53,586 --> 00:01:57,316
did you pick me as a winner...
14
00:02:02,376 --> 00:02:04,520
Do I look like I have
that much free time?
15
00:02:04,520 --> 00:02:07,968
In order to give you just a vacuum,
not even a vacuum company?
16
00:02:08,658 --> 00:02:10,773
You really came here to get a vacuum?
17
00:02:11,491 --> 00:02:14,942
Was it not enough with that bag
that isn't even worth a plastic bag?
18
00:02:18,021 --> 00:02:19,916
I was really crazy.
19
00:02:20,386 --> 00:02:23,748
She's just a woman who comes to the
department store to win a vacuum...
20
00:02:25,164 --> 00:02:28,703
What did you just say?
21
00:02:28,703 --> 00:02:30,260
There's no way you didn't hear me.
22
00:02:30,260 --> 00:02:30,888
I heard you.
23
00:02:30,888 --> 00:02:32,856
I heard you, but...
24
00:02:32,856 --> 00:02:34,192
I doubted that I heard correctly...
25
00:02:34,192 --> 00:02:36,101
I was really crazy.
26
00:02:36,989 --> 00:02:40,602
She's just a woman who comes to the
department store to win a vacuum.
27
00:02:41,762 --> 00:02:43,333
Did you hear correctly?
28
00:02:44,838 --> 00:02:47,599
Were you always such a jerk?
29
00:02:48,665 --> 00:02:50,325
It depends on the standards I'm facing.
30
00:02:50,325 --> 00:02:53,482
And what standard is this?
31
00:02:53,482 --> 00:02:55,432
Should I say it's a situation
where a woman
32
00:02:55,432 --> 00:02:58,237
who briefly excited me not only has a
poor education and lousy family,
33
00:02:58,237 --> 00:02:59,465
she also has no pride?
34
00:02:59,465 --> 00:03:00,112
What?
35
00:03:00,112 --> 00:03:03,063
Do you know how many eyes in this
department store are watching me?
36
00:03:04,297 --> 00:03:06,587
I rented out the department store
for you to film a movie.
37
00:03:06,587 --> 00:03:09,725
I even prepared a table for the
first time because of you!
38
00:03:09,725 --> 00:03:13,129
But must my employees see
that woman leaving my office
39
00:03:13,129 --> 00:03:15,655
holding a sweepstakes box?
40
00:03:15,655 --> 00:03:18,955
You couldn't treat me
like I've treated you?
41
00:03:20,629 --> 00:03:21,554
I...
42
00:03:22,063 --> 00:03:23,443
I just...
43
00:03:30,564 --> 00:03:31,930
You're laughing?
44
00:03:34,171 --> 00:03:36,418
You thought I was only
pretty when I'm angry,
45
00:03:36,418 --> 00:03:38,357
but I'm pretty when I laugh too, right?
46
00:03:39,246 --> 00:03:41,361
Everything you said is right.
47
00:03:43,323 --> 00:03:44,967
No matter the reason,
48
00:03:45,893 --> 00:03:47,405
I shouldn't have come.
49
00:03:48,236 --> 00:03:50,351
I didn't think about your reputation.
50
00:03:51,276 --> 00:03:52,363
I'm sorry.
51
00:03:53,223 --> 00:03:55,250
If you were embarrassed because of me,
52
00:03:55,896 --> 00:03:58,142
I'm sorry about that, too.
53
00:04:02,663 --> 00:04:03,633
I'll get going now.
54
00:04:03,633 --> 00:04:04,587
But...
55
00:04:06,020 --> 00:04:07,973
I need to get the vacuum.
56
00:04:08,364 --> 00:04:09,436
Give it to me.
57
00:04:10,191 --> 00:04:12,265
I thought about it for a moment.
58
00:04:12,871 --> 00:04:16,765
Should I kick him like
I always have or...
59
00:04:16,765 --> 00:04:21,182
should I leave with a hurt expression and
stay in your heart for a long, long time?
60
00:04:21,954 --> 00:04:24,245
But I don't get anything in exchange.
61
00:04:24,245 --> 00:04:26,654
So I'm going to have to grab the vacuum.
62
00:04:26,986 --> 00:04:29,541
It's not like it'll break if a woman
with a poor education
63
00:04:29,541 --> 00:04:31,142
and lousy family uses it, right?
64
00:04:31,142 --> 00:04:31,832
Stop it.
65
00:04:31,832 --> 00:04:34,076
If you're that embarrassed
to your employees,
66
00:04:34,692 --> 00:04:36,513
just say that you played with me a couple
times, then tossed me aside.
67
00:04:36,513 --> 00:04:38,026
I said stop it!
68
00:04:39,006 --> 00:04:40,651
Play with you a couple
times and toss you?
69
00:04:40,651 --> 00:04:42,090
I can't do that.
70
00:04:42,090 --> 00:04:43,955
Should I show you why I can't?
71
00:04:46,692 --> 00:04:47,911
Follow me.
72
00:04:48,734 --> 00:04:49,703
Let go.
73
00:04:50,049 --> 00:04:51,297
Where are we going?
74
00:04:51,297 --> 00:04:52,443
Let go!
75
00:04:54,719 --> 00:04:55,644
Let go!
76
00:04:55,989 --> 00:04:57,751
- Everyone get out.
- Hello!
77
00:05:11,313 --> 00:05:12,722
- Wear it.
- What are you doing?
78
00:05:12,722 --> 00:05:14,323
You don't even have a clue
what I'm doing, right?
79
00:05:14,323 --> 00:05:15,715
And you said what?
80
00:05:15,715 --> 00:05:16,802
Play with you?
81
00:05:16,802 --> 00:05:19,753
You thought you were even on
the level for me to play with you?
82
00:05:19,753 --> 00:05:22,261
If you want to play with me,
you have to be at least this level.
83
00:05:22,261 --> 00:05:24,978
I might be okay with race, religion,
skin color, and sexuality,
84
00:05:24,978 --> 00:05:26,943
but I can't forgive looking cheap.
85
00:05:29,351 --> 00:05:30,629
What's wrong with your expression?
86
00:05:30,629 --> 00:05:33,093
Shabbiness is your hobby and
dirtiness is your specialty.
87
00:05:33,093 --> 00:05:34,723
Who do you think I am?
88
00:05:34,723 --> 00:05:36,893
A woman who pretends she doesn't
want a brand name?
89
00:05:36,893 --> 00:05:40,080
In the eyes of a man like me,
she looks lacking and poor.
90
00:05:42,337 --> 00:05:43,761
Where are you going?
You said let's play.
91
00:05:46,101 --> 00:05:47,149
Try it on, let's see if it's pretty.
92
00:05:47,149 --> 00:05:47,992
Let go!
93
00:05:47,992 --> 00:05:48,947
Let go!
94
00:06:11,156 --> 00:06:12,067
Try it on.
95
00:06:14,299 --> 00:06:15,532
Want me to dress you?
96
00:06:18,763 --> 00:06:21,450
If I wear it, what next?
97
00:06:22,361 --> 00:06:23,991
If I wear this,
98
00:06:24,837 --> 00:06:27,979
what are you going to do with someone
who's not on your level to play?
99
00:06:29,589 --> 00:06:31,645
I'm not going to do anything with you.
100
00:06:32,770 --> 00:06:36,882
I'm just helping you realize how
far away I am from you.
101
00:06:42,666 --> 00:06:46,352
I can guess what kind of financial
situation you're in.
102
00:06:46,684 --> 00:06:47,139
What?
103
00:06:47,139 --> 00:06:48,696
But I don't understand completely.
104
00:06:48,696 --> 00:06:50,213
So I tried to learn.
105
00:06:50,213 --> 00:06:51,535
Then you should have given me some time.
106
00:06:51,535 --> 00:06:52,680
Time?
107
00:06:53,179 --> 00:06:54,354
What time?
108
00:06:55,024 --> 00:06:56,904
Time for you to learn about poverty?
109
00:06:58,240 --> 00:06:59,768
My effort is funny?
110
00:06:59,768 --> 00:07:01,309
At least I tried.
111
00:07:01,309 --> 00:07:02,861
What did you do?
112
00:07:03,625 --> 00:07:05,431
Instead of coming to buy a vacuum...
113
00:07:05,431 --> 00:07:06,327
What?
114
00:07:06,327 --> 00:07:07,795
You came to win one?
115
00:07:08,248 --> 00:07:10,509
You know what really pisses me off?
116
00:07:10,509 --> 00:07:12,609
It's the fact that even though
I warned you before,
117
00:07:12,609 --> 00:07:17,892
you didn't think for five minutes
about who I am or what I do.
118
00:07:20,008 --> 00:07:24,722
I've turned back again several times
119
00:07:24,842 --> 00:07:28,919
I pretended not to know and laughed
120
00:07:29,039 --> 00:07:33,894
Although I try to silently trick myself
121
00:07:34,014 --> 00:07:38,105
Are you lost because you
don't know how I feel?
122
00:07:38,225 --> 00:07:43,051
I suddenly became scared
of "I love you"
123
00:07:43,171 --> 00:07:47,321
Because I'm not used to those words
124
00:07:47,441 --> 00:07:52,179
"I love you, I love you"
125
00:07:52,299 --> 00:07:55,979
I try yelling with my
frozen lips to your back
126
00:07:56,099 --> 00:08:01,013
I'm able to breathe
under the same sky as you
127
00:08:01,133 --> 00:08:05,474
So there's nothing
more I could want
128
00:08:05,594 --> 00:08:11,315
I don't know anything
so this growing love
129
00:08:11,435 --> 00:08:14,695
only brings me pain
130
00:08:14,815 --> 00:08:19,259
If I die from the pain,
I'll still linger here
131
00:08:19,379 --> 00:08:23,808
I'll just smile by your side
132
00:08:23,928 --> 00:08:25,233
Although I won't be happy
133
00:08:25,233 --> 00:08:26,269
Okay, here I go!
134
00:08:26,269 --> 00:08:28,076
One, two, three!
135
00:08:29,670 --> 00:08:33,929
And although I can't turn back,
you're the one that I chose
136
00:08:57,443 --> 00:08:58,735
In wire action,
137
00:08:58,735 --> 00:09:01,845
the teamwork between the person pulling the rope
and the person riding the rope is important.
138
00:09:01,845 --> 00:09:03,989
In this case with three pullers...
139
00:09:06,011 --> 00:09:10,402
The rider must trust those three and
know how to use their strength.
140
00:09:11,578 --> 00:09:12,885
I'm late.
141
00:09:12,885 --> 00:09:14,133
I'm sorry.
142
00:09:15,337 --> 00:09:16,556
Why do you look like you're dying?
143
00:09:16,556 --> 00:09:17,599
I'm not dying.
144
00:09:17,599 --> 00:09:19,373
You're lying more lately.
145
00:09:20,004 --> 00:09:21,120
It's true.
146
00:09:21,776 --> 00:09:24,258
I didn't eat lunch, it's
because I'm hungry.
147
00:09:24,258 --> 00:09:25,873
Your acting's improving too.
148
00:09:27,735 --> 00:09:29,306
Thank you for the compliment.
149
00:09:30,863 --> 00:09:31,597
Everyone!
150
00:09:31,597 --> 00:09:32,757
Yes!
151
00:09:32,757 --> 00:09:34,872
Open your eyes widely
and learn carefully.
152
00:09:35,980 --> 00:09:38,521
I'll do individual training
for two hours.
153
00:10:27,818 --> 00:10:30,579
Wow, you've gotten much better!
154
00:10:33,987 --> 00:10:35,647
I can even do it with my eyes closed.
155
00:10:35,647 --> 00:10:38,771
If I show up at the site,
you may have to retire.
156
00:10:38,771 --> 00:10:40,166
So what?
157
00:10:40,166 --> 00:10:42,072
There aren't female roles for car stunts.
158
00:10:42,072 --> 00:10:43,438
What are you suffering like this for?
159
00:10:43,438 --> 00:10:45,347
So I'm challenging myself!
160
00:10:45,347 --> 00:10:46,081
Go ahead.
161
00:10:46,081 --> 00:10:47,997
It doesn't cost anything.
162
00:10:47,997 --> 00:10:49,407
That guy...
163
00:10:49,407 --> 00:10:51,536
I mean, that man...
He's not coming anymore?
164
00:10:52,044 --> 00:10:55,907
The man who said he makes money well
and he actually does make money well.
165
00:10:55,907 --> 00:10:57,387
He said he's not coming?
166
00:10:57,828 --> 00:10:59,179
How would I know?
167
00:10:59,179 --> 00:11:03,390
You're his Jeon Do Yeon and
Kim Tae Hee, you should know!
168
00:11:03,390 --> 00:11:04,786
Aish.
169
00:11:05,807 --> 00:11:07,613
I'm going to punch your face.
170
00:11:08,905 --> 00:11:09,448
What?
171
00:11:09,448 --> 00:11:11,666
I almost said that to you, sunbaenim.
172
00:11:11,666 --> 00:11:13,337
Like a crazy girl.
173
00:12:27,281 --> 00:12:28,353
[Ji Hyun]
174
00:12:42,870 --> 00:12:44,515
You weren't like this recently.
175
00:12:44,515 --> 00:12:46,494
Is something stressing you out?
176
00:12:47,478 --> 00:12:50,724
I'm not asking as a friend,
I'm asking as a doctor.
177
00:12:50,724 --> 00:12:52,856
I'll treat you, not comfort you.
178
00:12:53,326 --> 00:12:55,190
Because of Choi Woo Young.
179
00:12:55,190 --> 00:12:56,453
He keeps causing accidents.
180
00:12:56,453 --> 00:12:59,005
You always blame everything on him.
181
00:12:59,005 --> 00:13:00,987
I need to know your situation
entirely in order to...
182
00:13:00,987 --> 00:13:02,364
I'm sleepy.
183
00:13:05,375 --> 00:13:07,107
Don't go to work for a while.
184
00:13:07,107 --> 00:13:09,046
I won't increase your dosage.
185
00:13:11,087 --> 00:13:11,851
Hey.
186
00:13:12,468 --> 00:13:13,217
Yeah.
187
00:13:13,217 --> 00:13:14,609
Don't take it the wrong way.
188
00:13:14,609 --> 00:13:17,032
I was just curious while reading a book.
189
00:13:18,451 --> 00:13:22,020
What are the symptoms of lovesickness?
190
00:13:24,594 --> 00:13:25,666
She is.
191
00:13:26,283 --> 00:13:27,340
She isn't.
192
00:13:28,089 --> 00:13:29,660
She's cursing me.
193
00:13:29,660 --> 00:13:30,974
She's not.
194
00:13:30,974 --> 00:13:32,480
She is.
195
00:13:32,480 --> 00:13:33,922
She's not.
196
00:13:33,922 --> 00:13:35,273
She is.
197
00:13:35,273 --> 00:13:36,712
She's not.
198
00:13:36,712 --> 00:13:38,064
She is.
199
00:13:38,461 --> 00:13:39,906
She's not.
200
00:13:39,906 --> 00:13:41,359
She is.
201
00:13:41,359 --> 00:13:43,333
She's not.
202
00:13:43,333 --> 00:13:44,701
She is.
203
00:13:44,701 --> 00:13:46,023
She's not.
204
00:13:46,023 --> 00:13:47,227
She is.
205
00:13:47,227 --> 00:13:48,901
She's not.
206
00:13:48,901 --> 00:13:50,058
She...
207
00:13:53,532 --> 00:13:54,633
Why?
208
00:13:54,633 --> 00:13:56,268
She was wrong!
209
00:13:57,295 --> 00:13:58,823
What a strange woman.
210
00:14:30,750 --> 00:14:31,220
Hey!
211
00:14:31,220 --> 00:14:32,439
A picture's up!
212
00:14:36,003 --> 00:14:37,810
It says day three with the smell of fish.
213
00:14:39,858 --> 00:14:41,371
What a show off.
214
00:14:41,371 --> 00:14:43,515
Find out where this is immediately!
215
00:14:44,567 --> 00:14:46,814
It's obvious, what is there to find out?
216
00:14:48,047 --> 00:14:49,736
Sungsan Ilchul Bong, a boat here.
217
00:14:49,736 --> 00:14:50,676
Then where could he be?
218
00:14:50,676 --> 00:14:51,805
It's Sungsan Harbor.
219
00:14:51,805 --> 00:14:53,053
Ah.
220
00:14:54,801 --> 00:14:55,829
Why do you work for me?
221
00:14:55,829 --> 00:14:58,014
Do you think I work for you?
222
00:14:58,014 --> 00:14:58,851
Want to die?
223
00:15:01,504 --> 00:15:02,796
Why is this coming here?
224
00:15:02,796 --> 00:15:04,544
My friend didn't come?
225
00:15:04,544 --> 00:15:05,953
She came yesterday and just left.
226
00:15:05,953 --> 00:15:07,481
After fighting with our president.
227
00:15:07,481 --> 00:15:09,077
She fought with the president?
228
00:15:09,077 --> 00:15:10,340
No way!
229
00:15:11,015 --> 00:15:12,998
Then the rumors that he threw a fit
in the brand name section...
230
00:15:12,998 --> 00:15:14,040
Shh!
231
00:15:15,178 --> 00:15:17,014
Don't you know everyone's
keeping it quiet?
232
00:15:17,763 --> 00:15:20,891
Then about my friend winning...
233
00:15:20,891 --> 00:15:22,976
Did the president pick her?
234
00:15:22,976 --> 00:15:24,562
Oh my! Listen to this girl.
235
00:15:24,562 --> 00:15:25,987
The PR department picked her.
236
00:15:25,987 --> 00:15:27,631
The president would end up on
the news if he did that.
237
00:15:27,631 --> 00:15:28,691
Really?
238
00:15:29,293 --> 00:15:30,232
Really?
239
00:15:30,232 --> 00:15:31,128
Hey!
240
00:15:31,789 --> 00:15:33,610
Don't open your eyes that wide!
241
00:15:33,610 --> 00:15:34,667
It's cute.
242
00:15:34,667 --> 00:15:37,023
I don't want to be cute.
243
00:15:37,786 --> 00:15:39,387
I can't help it.
244
00:15:39,739 --> 00:15:40,679
Ah...
245
00:15:42,073 --> 00:15:43,923
So you had that sort of suffering.
246
00:15:44,437 --> 00:15:46,228
I just have to deliver this?
247
00:15:46,228 --> 00:15:47,844
There's no additional
message or anything?
248
00:15:47,844 --> 00:15:49,752
What did he say again?
249
00:15:52,366 --> 00:15:53,276
Hold on.
250
00:15:54,790 --> 00:15:55,701
Yeah, what?
251
00:15:57,977 --> 00:15:58,961
Mr. Yoon?
252
00:16:01,534 --> 00:16:02,562
Present?
253
00:16:02,973 --> 00:16:03,708
Yes.
254
00:16:04,530 --> 00:16:08,069
For the precious relationship between you
and his precious daughter, Yoon Seul.
255
00:16:08,069 --> 00:16:09,642
Precious my ass.
256
00:16:10,024 --> 00:16:11,213
How could you accept that?
257
00:16:11,213 --> 00:16:12,388
Well...
258
00:16:12,853 --> 00:16:16,451
It's a very difficult present to refuse.
259
00:16:17,640 --> 00:16:18,316
What is it?
260
00:16:25,789 --> 00:16:28,564
What is this excessively environmentally
friendly present?
261
00:16:28,564 --> 00:16:31,956
Mr. Yoon used to be the minister of the Ministry for
Food, Agriculture, Forestry and Fisheries.
262
00:16:31,956 --> 00:16:35,301
Why the heck did he send this?
For me to slaughter and eat it?
263
00:16:35,301 --> 00:16:36,461
Oh my.
264
00:16:37,019 --> 00:16:38,253
You think it's a good idea?
265
00:16:38,253 --> 00:16:39,263
Oh my, my.
266
00:16:42,047 --> 00:16:45,498
They're already sad because
they have long necks...
267
00:16:45,498 --> 00:16:49,416
The ex-minister of the Ministry for Food, Agriculture,
Forestry and Fisheries sent them to me...
268
00:16:49,416 --> 00:16:52,732
If it's not agriculture
or forestry, it's food.
269
00:16:52,732 --> 00:16:54,039
A health food.
270
00:16:56,582 --> 00:16:59,401
He asked that I deliver that
he did not doubt that deer,
271
00:16:59,401 --> 00:17:01,850
the symbol of nobility and aristocracy,
272
00:17:01,850 --> 00:17:04,215
would be a fitting present for you.
273
00:17:05,134 --> 00:17:06,823
He should have doubted it.
274
00:17:06,823 --> 00:17:08,320
Send them back.
275
00:17:10,444 --> 00:17:11,442
- Yes?
- Sir?
276
00:17:12,397 --> 00:17:13,777
It's today?
277
00:17:13,777 --> 00:17:14,805
Okay.
278
00:17:16,269 --> 00:17:18,031
I'm going to Pyeongchangdong,
get the car ready.
279
00:17:19,779 --> 00:17:22,745
Our president is such a devoted son,
once a month he always...
280
00:17:22,745 --> 00:17:24,328
I'm not a devoted son.
281
00:17:24,328 --> 00:17:27,984
My mother's father always changes his
will right after family reunions.
282
00:17:27,984 --> 00:17:29,423
Once a month.
283
00:17:30,780 --> 00:17:31,617
Sir...
284
00:17:33,541 --> 00:17:34,613
Sir.
285
00:18:08,975 --> 00:18:09,886
Here.
286
00:18:17,200 --> 00:18:19,183
Father, I'm here!
287
00:18:19,183 --> 00:18:21,694
There's so much traffic!
288
00:18:21,694 --> 00:18:23,717
No appetizer, start with main course.
289
00:18:23,717 --> 00:18:25,054
Yes ma'am.
290
00:18:26,047 --> 00:18:28,250
What were you talking about?
291
00:18:28,250 --> 00:18:30,996
Does anyone here have a
chatty mouth except for you?
292
00:18:30,996 --> 00:18:33,930
Is it not possible to get
plastic surgery on that attitude?
293
00:18:35,759 --> 00:18:38,315
It's lame without my Woo Young.
294
00:18:38,315 --> 00:18:40,165
Why did my Hallyu star go to Jeju island?
295
00:18:40,165 --> 00:18:41,854
Not Jeju island, Thailand.
296
00:18:41,854 --> 00:18:44,204
- He said he's filming his music video.
- Thailand?
297
00:18:45,115 --> 00:18:46,113
No.
298
00:18:48,549 --> 00:18:50,634
I just talked to him,
he said he's in Jeju island.
299
00:18:50,634 --> 00:18:52,058
He's like that.
300
00:18:52,058 --> 00:18:53,556
Doesn't even know where he is.
301
00:18:53,556 --> 00:18:53,982
Mom!
302
00:18:53,982 --> 00:18:56,005
You really need to fix that!
303
00:18:56,005 --> 00:18:58,796
Always hating on my Woo Young
every time you open your mouth.
304
00:18:58,796 --> 00:19:01,612
He gets treated like a national guest
whenever he goes abroad.
305
00:19:04,015 --> 00:19:07,525
Father, you've become younger
after getting married.
306
00:19:07,525 --> 00:19:11,032
Madam Park must be my father's anti-ager!
307
00:19:11,032 --> 00:19:12,471
Madam Park?
308
00:19:12,471 --> 00:19:15,082
Did you just meet another naked
woman at the sauna?
309
00:19:15,082 --> 00:19:16,565
You don't know the word, mother?
310
00:19:16,565 --> 00:19:18,401
Take it slowly.
311
00:19:18,401 --> 00:19:20,203
Let us get used to her first.
312
00:19:20,203 --> 00:19:23,478
The more you do this, the harder
it is on Madam Park.
313
00:19:26,262 --> 00:19:27,510
Why isn't lawyer Park coming?
314
00:19:27,510 --> 00:19:28,846
Call him, now!
315
00:19:28,846 --> 00:19:30,535
I'll check on it.
316
00:19:31,587 --> 00:19:33,805
I'm always grateful to you,
brother-in-law.
317
00:19:33,805 --> 00:19:35,420
Help Joo Won a lot.
318
00:19:35,420 --> 00:19:36,815
Don't worry.
319
00:19:36,815 --> 00:19:39,881
If it's for you, I'll stake my life on it.
320
00:19:39,881 --> 00:19:41,012
Of course.
321
00:19:41,012 --> 00:19:44,798
I think of it as no different
as leaving it to you.
322
00:19:44,798 --> 00:19:47,338
The president is so passionate.
323
00:19:47,338 --> 00:19:49,499
There's actually a lot I have to learn.
324
00:19:50,683 --> 00:19:55,646
Although it is a bit difficult that he
only comes to work twice a week...
325
00:19:55,646 --> 00:19:57,978
I heard about that, too!
326
00:19:57,978 --> 00:19:59,681
I heard Director Park...
327
00:20:02,563 --> 00:20:05,191
Director Park has been
signing in your place.
328
00:20:05,191 --> 00:20:06,997
What does that mean?
329
00:20:06,997 --> 00:20:08,657
Sign in your place?
330
00:20:08,657 --> 00:20:09,716
Yes.
331
00:20:10,465 --> 00:20:12,153
He does it pretty well too.
332
00:20:13,196 --> 00:20:14,679
Kim Joo Won!
333
00:20:14,679 --> 00:20:16,688
That's not the problem though.
334
00:20:16,688 --> 00:20:20,080
Do you know what the
employees say about you?
335
00:20:21,193 --> 00:20:22,765
I know, why wouldn't I?
336
00:20:22,765 --> 00:20:24,458
There's no way for me not to.
337
00:20:24,458 --> 00:20:26,467
They all hate me so much.
338
00:20:26,467 --> 00:20:29,462
I eat and play, have an attitude,
and I'm hysterical.
339
00:20:29,462 --> 00:20:31,151
I would hate me too.
340
00:20:31,981 --> 00:20:38,148
They say at our department store, CEO means
Crap, this Idiot's the Owner?
341
00:20:38,148 --> 00:20:42,472
If there's an employee that says that to
my face, I'm going to promote them.
342
00:20:42,472 --> 00:20:44,131
Then I'd be really cool.
343
00:20:45,070 --> 00:20:50,327
That's something only Americans do, it's
a mindset you can't find in Korea.
344
00:20:51,904 --> 00:20:55,164
Do you have any affection
towards the department store?
345
00:20:55,164 --> 00:20:57,617
Or are you planning to keep
eating and playing?
346
00:20:57,617 --> 00:21:00,228
The department store won't
fail just because I play.
347
00:21:01,094 --> 00:21:03,356
And there's reliable Director Park.
348
00:21:03,356 --> 00:21:07,626
Then why don't you give everything
over to Director Park?
349
00:21:07,626 --> 00:21:08,610
Father!
350
00:21:08,610 --> 00:21:11,544
Sales have increased after Joo Won
took over the department store!
351
00:21:11,544 --> 00:21:14,716
It would have increased no
matter who took over.
352
00:21:14,716 --> 00:21:20,974
Don't trust that kid, think of it as
your company and work harder.
353
00:21:20,974 --> 00:21:21,458
Okay?
354
00:21:21,458 --> 00:21:22,723
Don't worry.
355
00:21:40,866 --> 00:21:42,070
Director Park.
356
00:21:43,509 --> 00:21:46,372
What the heck are you doing
at a family dinner?
357
00:21:46,792 --> 00:21:48,540
If you have any other complaints
or work issues about me,
358
00:21:48,540 --> 00:21:49,818
bring it to my office or desk...
359
00:21:49,818 --> 00:21:51,198
On a day like this,
360
00:21:51,198 --> 00:21:54,484
it seems it would be more appropriate
to call me granduncle.
361
00:21:54,949 --> 00:21:58,371
Of course, it's not that
I don't understand you.
362
00:21:58,835 --> 00:22:01,934
One of your employees suddenly
became your granduncle.
363
00:22:01,934 --> 00:22:03,079
Of course you would hate it.
364
00:22:03,079 --> 00:22:03,858
Director Park.
365
00:22:03,858 --> 00:22:07,115
But those two are so blissfully happy,
366
00:22:07,115 --> 00:22:08,657
you can't do that as a grandchild.
367
00:22:08,657 --> 00:22:09,920
What are you trying to do?
368
00:22:09,920 --> 00:22:12,412
You may hate me, but why my sister?
369
00:22:12,412 --> 00:22:15,405
She's much more refined and
well kept than stunt girl
370
00:22:15,405 --> 00:22:17,578
that you are dating so fussily
in the department store.
371
00:22:17,578 --> 00:22:20,145
The rumors have spread widely.
372
00:22:20,903 --> 00:22:27,305
Does that make me better informed
about the department store?
373
00:22:39,413 --> 00:22:42,409
You should have seen his face.
374
00:22:43,211 --> 00:22:46,720
You know when I crush someone,
I'm the style to crush them well.
375
00:22:46,720 --> 00:22:48,365
But sir...
376
00:22:48,365 --> 00:22:54,118
I overheard while waiting and
it seems you forgot a weh.
377
00:22:54,118 --> 00:22:54,937
What are you saying?
378
00:22:54,937 --> 00:22:57,448
Wehjongjobu is the grandfather's brother,
379
00:22:57,448 --> 00:23:01,278
but the grandmother's brother
is wehwehjongjobu.
380
00:23:02,731 --> 00:23:03,554
What?
381
00:23:03,554 --> 00:23:04,520
Are you sure?
382
00:23:04,520 --> 00:23:06,150
- Is that a big difference?
- Yes.
383
00:23:09,860 --> 00:23:11,108
It's a big difference.
384
00:23:19,646 --> 00:23:20,923
Yeah.
385
00:23:20,923 --> 00:23:22,436
This is it.
386
00:23:32,672 --> 00:23:34,141
There he is.
387
00:23:37,555 --> 00:23:38,921
Hey, Han Tae Sun!
388
00:23:42,572 --> 00:23:43,673
[Who is Oska's lover, Model Miss K?]
389
00:23:43,673 --> 00:23:44,951
You know me, right?
390
00:23:48,191 --> 00:23:49,968
- Who's Miss K?
- That's right!
391
00:23:49,968 --> 00:23:52,509
The person you don't know
is Miss K, not this Oska!
392
00:23:52,509 --> 00:23:53,446
Then why did you say you don't know me?
393
00:23:53,446 --> 00:23:54,603
Why'd you lie?
394
00:23:56,262 --> 00:23:57,423
You came all the way here to see me?
395
00:23:57,423 --> 00:23:58,230
Yeah.
396
00:23:58,230 --> 00:24:00,356
To find you and beat you to death.
397
00:24:00,356 --> 00:24:01,986
Why did you hang up that way?
398
00:24:01,986 --> 00:24:02,647
So rudely?
399
00:24:02,647 --> 00:24:04,395
Can't you see I'm working right now?
400
00:24:04,395 --> 00:24:05,338
I'm busy.
401
00:24:05,338 --> 00:24:06,366
Get lost.
402
00:24:08,084 --> 00:24:10,860
Think about it logically, who is busier?
403
00:24:10,860 --> 00:24:12,599
I'm a Hallyu star.
404
00:24:13,964 --> 00:24:15,727
Look here, Mr. Hallyu star.
405
00:24:16,264 --> 00:24:18,438
Isn't this seventh album
important to you?
406
00:24:18,438 --> 00:24:21,243
You're on the brink of being
called washed up.
407
00:24:21,243 --> 00:24:23,545
Why are you wasting your time
in a place like this?
408
00:24:23,545 --> 00:24:24,779
Look at this kid.
409
00:24:24,779 --> 00:24:27,290
You said you didn't know me
but you know everything!
410
00:24:27,891 --> 00:24:30,240
Tell the truth, you're my fan, right?
411
00:24:30,725 --> 00:24:31,988
Crazy.
412
00:24:32,619 --> 00:24:33,412
Fine.
413
00:24:33,935 --> 00:24:34,596
How much?
414
00:24:34,596 --> 00:24:36,270
How much do you want?
415
00:24:36,270 --> 00:24:37,885
Should I give you a blank check?
416
00:24:37,885 --> 00:24:37,900
[President]
417
00:24:37,900 --> 00:24:40,202
I don't want to do it, but even if I did,
I wouldn't do it with you.
418
00:24:40,202 --> 00:24:42,376
I told you, your music sucks.
419
00:24:42,376 --> 00:24:43,719
Hey!
420
00:24:47,458 --> 00:24:48,721
What specifically?
421
00:24:48,721 --> 00:24:50,131
Sound, melody, session?
422
00:24:50,131 --> 00:24:52,113
Or when I sing live?
423
00:24:52,563 --> 00:24:55,632
Your sound is copied from American
music with a few changes.
424
00:24:55,632 --> 00:24:57,717
Your melody is just trying to make money.
425
00:24:57,717 --> 00:24:58,804
Session?
426
00:24:58,804 --> 00:25:01,617
You just take care of that
on the computer.
427
00:25:01,617 --> 00:25:03,217
And singing live?
428
00:25:03,217 --> 00:25:04,612
That's all fake, right?
429
00:25:04,965 --> 00:25:05,537
Huh?
430
00:25:05,537 --> 00:25:08,570
You record yourself in the studio in one
cut and act like you're singing live.
431
00:25:08,570 --> 00:25:09,260
No?
432
00:25:10,870 --> 00:25:11,708
It's not!
433
00:25:11,708 --> 00:25:13,073
Yeah, right.
434
00:25:13,073 --> 00:25:16,186
If you came all the way here, why
don't you be a bit more honest?
435
00:25:21,708 --> 00:25:23,085
Who is he?
436
00:25:23,085 --> 00:25:24,642
How come he knows everything?
437
00:25:25,596 --> 00:25:26,389
Hey!
438
00:25:26,389 --> 00:25:28,871
Are you in my anti-fan club?
439
00:25:31,233 --> 00:25:32,246
What?
440
00:25:35,061 --> 00:25:36,926
Why don't you pick up?
441
00:25:36,926 --> 00:25:39,217
I heard Thailand is crazy
because of the typhoon.
442
00:25:39,217 --> 00:25:40,729
How's filming?
443
00:25:42,055 --> 00:25:42,863
What?
444
00:25:42,863 --> 00:25:43,906
Where?
445
00:25:44,963 --> 00:25:47,063
You're not in Thailand, you're in Jeju island?
446
00:25:47,723 --> 00:25:50,249
You crazy idiots!
Are you insane?
447
00:25:52,070 --> 00:25:53,245
Director Lee is calling me.
448
00:25:53,245 --> 00:25:55,065
I'll call you back so hold on.
449
00:25:57,209 --> 00:25:58,545
Yes, director.
450
00:25:58,545 --> 00:26:01,100
I was just dialing your number.
451
00:26:01,100 --> 00:26:02,431
Oska didn't go there, right?
452
00:26:02,431 --> 00:26:04,678
He had an emergency...
453
00:26:06,014 --> 00:26:06,660
What?
454
00:26:07,914 --> 00:26:09,676
What do you mean?
455
00:26:15,376 --> 00:26:17,387
Thank you for the neat finish.
456
00:26:17,387 --> 00:26:19,634
I don't have anything to lose either.
457
00:26:22,427 --> 00:26:23,837
[SaeHan Bank
Account Holder: Lee Sang Il]
458
00:26:25,438 --> 00:26:27,200
It will go through by today.
459
00:26:31,421 --> 00:26:33,667
Thanks to you, things are going great.
460
00:26:36,061 --> 00:26:37,441
Oh my, representative?
461
00:26:37,441 --> 00:26:38,657
What's the occasion?
462
00:26:40,478 --> 00:26:43,595
The director that we barely got
suddenly said he can't do it.
463
00:26:43,595 --> 00:26:44,682
Really?
464
00:26:44,682 --> 00:26:45,710
You must have been upset.
465
00:26:45,710 --> 00:26:49,043
Choi Woo Young, that bastard,
ran off to Jeju island.
466
00:26:49,043 --> 00:26:50,879
- And I found out yesterday.
- Jeju island?
467
00:26:51,253 --> 00:26:53,500
- Why Jeju island?
- I don't know.
468
00:26:53,500 --> 00:26:55,835
He's freaking out saying he
wants to train a rookie
469
00:26:55,835 --> 00:26:58,005
but that kid must have ticked him off.
470
00:26:58,005 --> 00:26:59,635
He's running around saying
he'll catch him.
471
00:26:59,635 --> 00:27:02,205
He's the kind of guy who doesn't think about
anything once he's hooked on something.
472
00:27:02,205 --> 00:27:04,446
Rich people are like that.
473
00:27:04,446 --> 00:27:06,266
They have no hunger mentality.
474
00:27:06,266 --> 00:27:08,543
I don't think that's something
you can say.
475
00:27:08,543 --> 00:27:11,448
That's why you need a director like me.
476
00:27:11,448 --> 00:27:14,341
Because I understand rich people
better than anyone else.
477
00:27:14,341 --> 00:27:19,998
Anyways, if we're going to release an audio clip
and music video teaser before the showcase,
478
00:27:19,998 --> 00:27:22,477
we need to start filming next week.
479
00:27:24,195 --> 00:27:27,082
It's rough, but I can do it.
480
00:27:27,605 --> 00:27:32,231
And what you're worried about
won't happen, so relax.
481
00:27:32,724 --> 00:27:36,248
My family told me to prepare to be
a housewife quietly and get married
482
00:27:36,248 --> 00:27:38,536
but thankfully I'm pretty so
I didn't need any tuning.
483
00:27:38,536 --> 00:27:40,694
My college degree looked good.
484
00:27:40,694 --> 00:27:43,290
Before I settled down with a
conglomerate husband,
485
00:27:43,290 --> 00:27:46,521
I was just trying to play
around with stars.
486
00:27:46,521 --> 00:27:49,001
I'm too old to play around now.
487
00:27:49,911 --> 00:27:52,085
And I need to meet a
conglomerate husband.
488
00:27:54,820 --> 00:27:56,802
I called earlier, I'm Yoon Seul.
489
00:27:56,802 --> 00:27:58,153
I'm Im Jong Soo.
490
00:28:00,294 --> 00:28:02,262
Your record is quite impressive.
491
00:28:02,262 --> 00:28:04,112
And you have some Hollywood experience.
492
00:28:05,405 --> 00:28:07,519
I was just lucky.
493
00:28:09,127 --> 00:28:13,429
I'm very disappointed that
it was just lucky.
494
00:28:14,075 --> 00:28:19,743
I like everything fabulous, the action
and the director's profile.
495
00:28:19,743 --> 00:28:22,075
Then I'm afraid you found
the wrong person.
496
00:28:22,075 --> 00:28:24,762
My action style is more
polished than flashy.
497
00:28:27,818 --> 00:28:29,037
Good job!
498
00:28:30,021 --> 00:28:31,753
Now, to the main point.
499
00:28:35,342 --> 00:28:39,556
I don't have time, but there's a lot of
action sequences, so I need you.
500
00:28:39,980 --> 00:28:43,960
In other words, it's a project
that will show off your skills.
501
00:28:45,365 --> 00:28:46,730
That's exciting.
502
00:28:46,730 --> 00:28:48,008
Who is the main character?
503
00:28:48,008 --> 00:28:49,432
Oska.
504
00:28:49,432 --> 00:28:50,984
You know him, right?
505
00:28:59,969 --> 00:29:06,820
One woman loves you
506
00:29:06,953 --> 00:29:13,208
That woman loves you a lot
507
00:29:15,048 --> 00:29:16,179
How much
508
00:29:16,179 --> 00:29:19,233
How much more
509
00:29:20,160 --> 00:29:25,227
Must I just gaze at you alone like this
510
00:29:25,227 --> 00:29:31,685
Must I continue this windlike love
511
00:29:32,200 --> 00:29:35,533
This useless love
512
00:29:35,533 --> 00:29:39,128
For you to love me
513
00:29:42,480 --> 00:29:48,618
Come a little closer, just a little
514
00:29:49,217 --> 00:29:52,653
When you take one step
515
00:29:52,653 --> 00:29:55,693
I run away two steps
516
00:29:56,174 --> 00:29:59,493
I, who love you
517
00:29:59,493 --> 00:30:03,161
Am still by your side
518
00:30:03,161 --> 00:30:06,083
That woman cries
519
00:30:07,292 --> 00:30:12,799
The current painting is by Kim Soo Kyung,
who is currently working in Germany.
520
00:30:12,799 --> 00:30:17,613
This piece took three years to complete, with a car
as the main theme, with a variety of colors...
521
00:30:18,866 --> 00:30:25,111
So she just learned to smile
522
00:30:25,111 --> 00:30:30,900
I want to be loved, my dear
523
00:30:30,900 --> 00:30:32,101
The special feature is it's expressive...
524
00:30:32,101 --> 00:30:35,435
Every day inside
525
00:30:35,435 --> 00:30:38,501
Inside my heart
526
00:30:39,984 --> 00:30:40,895
Sir?
527
00:30:41,512 --> 00:30:42,349
Next.
528
00:30:42,349 --> 00:30:46,005
Am still by your side
529
00:30:46,005 --> 00:30:48,733
That woman cries
530
00:30:56,723 --> 00:30:58,617
Ah, it's stuck!
531
00:31:08,213 --> 00:31:09,505
What's this?
532
00:31:10,140 --> 00:31:11,844
I heard you came and just left.
533
00:31:11,844 --> 00:31:13,709
He said to make sure I brought it to you.
534
00:31:13,709 --> 00:31:15,574
I got it yesterday, but...
535
00:31:15,574 --> 00:31:16,646
Who did?
536
00:31:17,159 --> 00:31:18,510
- Who said to bring it to me?
- Who else?
537
00:31:18,510 --> 00:31:19,875
Our president!
538
00:31:19,875 --> 00:31:22,122
You said to definitely give it to you.
539
00:31:22,122 --> 00:31:23,617
What did he say again?
540
00:31:24,968 --> 00:31:27,538
He said this vacuum is right at your level.
541
00:31:28,624 --> 00:31:30,342
Why? This isn't it?
542
00:31:30,342 --> 00:31:32,560
Yeah, I thought they were giving
the robot vacuum..
543
00:31:32,560 --> 00:31:34,116
How can you accept that!?
544
00:31:34,116 --> 00:31:35,379
Oh my god!
545
00:31:35,379 --> 00:31:37,783
It's a prize, of course
you have to accept it!
546
00:31:37,783 --> 00:31:41,322
Should I say, "Oh my, I'm not that kind
of woman! Who do you think I am?"
547
00:31:48,681 --> 00:31:52,573
This is a piece that is receiving
high evaluations in the nation.
548
00:31:56,255 --> 00:31:57,797
- Sir?
- Next.
549
00:31:58,326 --> 00:32:01,130
That's not it... your phone is ringing.
550
00:32:03,879 --> 00:32:05,421
[Gil Ra Im]
551
00:32:12,990 --> 00:32:14,033
Hello?
552
00:32:14,948 --> 00:32:15,899
Hello?
553
00:32:17,399 --> 00:32:18,362
Hello?
554
00:32:19,016 --> 00:32:19,921
You can't hear me?
555
00:32:20,527 --> 00:32:21,526
Hello?
556
00:32:22,496 --> 00:32:23,436
I hear you.
557
00:32:23,436 --> 00:32:24,205
Talk.
558
00:32:24,205 --> 00:32:25,542
Why didn't you respond?
559
00:32:25,542 --> 00:32:26,918
What's with the vacuum?
560
00:32:26,918 --> 00:32:28,063
Huh?
561
00:32:28,459 --> 00:32:29,913
Take it back right now!
562
00:32:29,913 --> 00:32:31,690
Who are you telling to come and go?
563
00:32:31,690 --> 00:32:34,624
If you don't want it, throw it away
or return it yourself.
564
00:32:37,907 --> 00:32:38,891
Next.
565
00:32:43,898 --> 00:32:44,926
Wait.
566
00:32:48,098 --> 00:32:49,918
Was it like that a second ago?
567
00:32:51,838 --> 00:32:52,440
Huh?
568
00:32:52,440 --> 00:32:53,732
It wasn't.
569
00:32:54,657 --> 00:32:57,976
The lights were on in that house
just a moment ago.
570
00:32:57,976 --> 00:32:59,182
Lights?
571
00:33:01,106 --> 00:33:04,058
I said the lights were definitely on
in the window of that picture.
572
00:33:06,677 --> 00:33:10,113
The name of that piece is Black House, sir.
573
00:33:13,997 --> 00:33:15,539
I must have not seen it right.
574
00:33:17,154 --> 00:33:18,123
Let's stop.
575
00:33:18,123 --> 00:33:20,096
All the paintings are scary.
576
00:33:36,859 --> 00:33:39,121
No one is available to take your call.
577
00:33:39,121 --> 00:33:40,927
At the sound of the tone,
please leave your name...
578
00:33:40,927 --> 00:33:42,322
Avoiding my calls?
579
00:33:44,523 --> 00:33:46,696
Where are you going?
580
00:33:46,696 --> 00:33:49,369
Our president doesn't work today.
581
00:33:50,896 --> 00:33:52,115
He didn't go to work?
582
00:33:52,115 --> 00:33:53,730
He's not at the department store?
583
00:34:00,093 --> 00:34:01,576
Yes, it's me.
584
00:34:01,576 --> 00:34:05,009
Find me an address from the
applicant's information.
585
00:34:06,140 --> 00:34:07,462
Kim Joo Won.
586
00:34:08,006 --> 00:34:09,166
Kim Joo Won?
587
00:34:09,680 --> 00:34:11,340
Why do you want Mr. I Make
Money Well's address?
588
00:34:11,340 --> 00:34:12,617
Did you get invited?
589
00:34:12,617 --> 00:34:17,739
Gil Ra Im, you acted like you didn't like
it but you were making progress?
590
00:34:17,739 --> 00:34:19,498
Oh my god.
591
00:34:20,218 --> 00:34:21,701
I'm looking for it.
592
00:34:21,701 --> 00:34:23,683
Are you in that much of a hurry, ma'am?
593
00:34:55,830 --> 00:35:00,925
[Why is Half the World Starving?]
594
00:35:21,021 --> 00:35:22,959
You can leave deliveries here.
595
00:35:23,765 --> 00:35:25,498
It's not a delivery.
596
00:35:25,498 --> 00:35:27,054
I came to see Kim Joo Won.
597
00:35:27,054 --> 00:35:28,728
Do you have an appointment?
598
00:35:30,290 --> 00:35:31,847
Something like that.
599
00:35:31,847 --> 00:35:33,594
He told me to return it personally.
600
00:35:34,572 --> 00:35:38,390
Please leave your ID and
contact information at the gate.
601
00:35:38,816 --> 00:35:39,566
ID?
602
00:36:30,514 --> 00:36:31,733
Excuse me.
603
00:36:31,733 --> 00:36:35,331
Do you know which number is
Kim Joo Won's home?
604
00:36:37,666 --> 00:36:39,957
This is President Kim Joo Won's home.
605
00:36:39,957 --> 00:36:43,613
Yes, but which of these houses is his?
606
00:36:44,609 --> 00:36:49,260
They're all his!
607
00:36:49,267 --> 00:36:50,034
Huh?
608
00:36:54,426 --> 00:36:55,674
All?
609
00:37:31,020 --> 00:37:32,165
What is this?
610
00:37:32,929 --> 00:37:33,692
You asked for it.
611
00:37:33,692 --> 00:37:35,293
Then you should have given it
to me when I asked.
612
00:37:35,293 --> 00:37:37,040
Why are you doing this now?
613
00:37:37,040 --> 00:37:38,520
Why did you send it to me?
614
00:37:38,520 --> 00:37:39,607
Want some tea?
615
00:37:39,607 --> 00:37:40,811
Tea? Coffee?
616
00:37:40,811 --> 00:37:42,881
I asked why you sent this!
617
00:37:42,881 --> 00:37:44,142
To come to my senses.
618
00:37:44,142 --> 00:37:45,111
What?
619
00:37:45,757 --> 00:37:48,254
Of course, you didn't do anything wrong.
620
00:37:48,254 --> 00:37:50,060
I know you feel it's absurd.
621
00:37:50,855 --> 00:37:55,510
I started it first and got angry that you
didn't suit my table to a woman
622
00:37:55,510 --> 00:37:58,855
who is flustered by flowers and candles.
623
00:37:59,736 --> 00:38:02,012
Do you remember the first day we met?
624
00:38:02,012 --> 00:38:04,575
The day I took you to the
hospital as a good deed?
625
00:38:05,544 --> 00:38:07,865
We should have stopped right there.
626
00:38:08,221 --> 00:38:12,362
Right at compassion and care for
a poor and neglected neighbor.
627
00:38:13,017 --> 00:38:18,039
You're no more nor less than a poor
and neglected neighbor to me.
628
00:38:19,638 --> 00:38:21,180
So take it and use it.
629
00:38:22,907 --> 00:38:26,417
Everything you say
really cracks me up.
630
00:38:27,512 --> 00:38:28,393
What?
631
00:38:28,760 --> 00:38:31,506
Thanks to you, I can't wait
for this year to end.
632
00:38:32,881 --> 00:38:34,129
I ought to!
633
00:38:37,824 --> 00:38:38,734
Fine.
634
00:38:38,734 --> 00:38:43,900
I'm poor, but why am
I your neighbor?
635
00:38:43,900 --> 00:38:46,261
You know how far my house is from here?
636
00:38:46,261 --> 00:38:50,476
I don't need a neighbor like
you, so you use it.
637
00:38:56,005 --> 00:38:56,930
Take this!
638
00:39:13,545 --> 00:39:16,379
What did you just do?
639
00:39:17,066 --> 00:39:18,432
You said you don't want it.
640
00:39:18,432 --> 00:39:20,209
I don't need it either.
641
00:39:20,209 --> 00:39:22,485
If you change your mind, scoop it out.
642
00:39:42,353 --> 00:39:43,939
What are you doing?!
643
00:39:43,939 --> 00:39:45,036
Get out!
644
00:40:15,134 --> 00:40:16,147
Stop it!
645
00:40:16,147 --> 00:40:17,201
Let go!
646
00:40:20,843 --> 00:40:22,047
What are you doing?
647
00:40:22,047 --> 00:40:23,396
What's wrong with you?
648
00:40:23,822 --> 00:40:25,466
What kind of woman is so stubborn?
649
00:40:25,466 --> 00:40:28,888
If I threw the box in, you should have
asked me to get it or to apologize!
650
00:40:28,888 --> 00:40:31,623
Give me a chance for me to
go in there and get it!
651
00:40:31,623 --> 00:40:34,134
How could you walk in yourself?
How could you go all the way?
652
00:40:34,134 --> 00:40:36,510
You didn't throw it in to
make me look like this?
653
00:40:36,510 --> 00:40:37,934
I didn't know you'd really go in!
654
00:40:37,934 --> 00:40:40,431
So is that why you threw in
the motorcycle keys too?
655
00:40:40,431 --> 00:40:41,824
Go get them now.
656
00:40:41,824 --> 00:40:43,072
You said to tell you to go get them!
657
00:40:43,072 --> 00:40:44,864
Can't I just apologize?
658
00:40:47,548 --> 00:40:49,854
This woman, where are you going again?
659
00:40:49,854 --> 00:40:52,967
I'll buy you a hundred of
those, wash up first.
660
00:40:52,967 --> 00:40:53,669
Let go!
661
00:40:54,051 --> 00:40:55,005
Let go!
662
00:41:08,287 --> 00:41:09,579
What brings you here?
663
00:41:09,579 --> 00:41:10,959
When did you come?
664
00:41:11,541 --> 00:41:13,876
I heard Mr. Yoon sent a present.
665
00:41:13,876 --> 00:41:15,947
I came to talk to you about that.
666
00:41:17,233 --> 00:41:19,348
It seems my timing is a bit embarrassing.
667
00:41:20,009 --> 00:41:21,580
Who are you, miss?
668
00:41:23,957 --> 00:41:25,734
I just met her recently.
669
00:41:25,734 --> 00:41:26,923
I'll tell you later.
670
00:41:26,923 --> 00:41:30,595
She's not decent enough
to introduce herself?
671
00:41:31,597 --> 00:41:32,595
Mom.
672
00:41:32,595 --> 00:41:35,620
Seeing as how she came to your house
even though you just met...
673
00:41:35,620 --> 00:41:37,814
Does that mean you two are quite close?
674
00:41:37,814 --> 00:41:39,370
How many times has it been?
675
00:41:39,987 --> 00:41:42,366
I said how many times
have you been here?
676
00:41:42,366 --> 00:41:43,555
This is my first time.
677
00:41:43,555 --> 00:41:44,704
Do you get paid?
678
00:41:44,704 --> 00:41:46,026
- Huh?
- Mom!
679
00:41:46,026 --> 00:41:47,700
Don't act naive!
680
00:41:48,655 --> 00:41:50,270
You don't know what I mean?
681
00:41:53,340 --> 00:41:56,821
I understood what you meant.
682
00:41:57,842 --> 00:42:00,177
I only just found out, but I'm just a
poor and neglected neighbor
683
00:42:00,177 --> 00:42:05,872
who receives Kim Joo Won's
compassion and care.
684
00:42:06,542 --> 00:42:07,643
What?
685
00:42:08,965 --> 00:42:10,096
Stay still.
686
00:42:10,507 --> 00:42:12,357
Mom...
-Are you going to disappoint me like this?
687
00:42:13,516 --> 00:42:15,983
How could you bring this
level of girl home?
688
00:42:16,461 --> 00:42:18,796
Even if you're playing, please.
689
00:42:19,619 --> 00:42:22,732
Kim Joo Won, let's watch your
standards so I'm not shocked.
690
00:42:22,732 --> 00:42:24,101
Mom!
691
00:42:24,101 --> 00:42:26,891
You won't need to worry about that.
692
00:42:26,891 --> 00:42:29,810
A man who met the right parents
through the random luck of fate
693
00:42:29,810 --> 00:42:31,719
and lived life comfortably...
694
00:42:32,374 --> 00:42:34,856
He's not at the level for me to play with.
695
00:42:35,899 --> 00:42:38,204
Then, I'll get going now.
696
00:42:41,446 --> 00:42:45,338
Wh- wha- what did she just say?
697
00:42:45,338 --> 00:42:47,104
How can that girl...
698
00:42:47,897 --> 00:42:50,099
What's wrong with you these days?
699
00:42:50,099 --> 00:42:51,245
That incident with Director Park too!
700
00:42:51,245 --> 00:42:53,915
How can you leave a cat to watch fish?
701
00:42:54,854 --> 00:42:57,233
What happened with Mr. Yoon's daughter?
702
00:42:57,233 --> 00:42:59,632
I don't even believe that she rejected you.
703
00:42:59,632 --> 00:43:00,939
Let's talk later.
704
00:43:03,303 --> 00:43:04,125
Why?
705
00:43:06,536 --> 00:43:08,004
What about Dong Kyu hyung?
706
00:43:08,716 --> 00:43:11,139
So where is Choi Woo Young now?
707
00:43:11,139 --> 00:43:12,391
Jeju island!
708
00:43:12,391 --> 00:43:14,843
I don't have the confidence or time
to go after him, find him,
709
00:43:14,843 --> 00:43:17,457
curse him out, and put on
a plane to Thailand.
710
00:43:17,457 --> 00:43:19,907
We're going to scratch Thailand and just
take the music video team to Jeju island.
711
00:43:19,907 --> 00:43:21,258
So what's the problem?
712
00:43:21,258 --> 00:43:23,328
Our contest location is Jeju island anyways.
713
00:43:23,328 --> 00:43:24,797
The schedules overlap!
714
00:43:24,797 --> 00:43:26,568
I'm going crazy.
715
00:43:26,568 --> 00:43:30,371
The album release is right in front of us and it's
a new director, new staff, and a new location!
716
00:43:30,371 --> 00:43:31,355
No.
717
00:43:31,355 --> 00:43:32,965
We can't change our schedule.
718
00:43:32,965 --> 00:43:34,992
That's why I'm making this request.
719
00:43:34,992 --> 00:43:36,328
Let's push it back just 10 days, huh?
720
00:43:36,328 --> 00:43:39,188
The event date was plastered
over the posters,
721
00:43:39,188 --> 00:43:42,272
so we'll get in trouble
if the winner objects.
722
00:43:42,272 --> 00:43:44,691
We also have a filming date for
Midnight TV Entertainment.
723
00:43:44,691 --> 00:43:45,602
Should I beg?
724
00:43:45,602 --> 00:43:47,305
President Kim, should I beg?
725
00:43:48,107 --> 00:43:51,867
First, meet the winner and see if
changing the schedule is possible.
726
00:43:51,867 --> 00:43:53,935
If they say no, we'll have to reimburse
them with money, we have no choice.
727
00:43:53,935 --> 00:43:56,398
And try to change the date
with the TV show.
728
00:43:56,398 --> 00:43:58,087
President Kim!
729
00:43:58,087 --> 00:43:59,174
Oh.
730
00:43:59,174 --> 00:44:00,950
First, sue Oska Entertainment.
731
00:44:00,950 --> 00:44:02,947
Make sure it's huge on the
nine o'clock news.
732
00:44:03,961 --> 00:44:04,739
President Kim!
733
00:44:04,739 --> 00:44:05,430
Joo Won!
734
00:44:05,430 --> 00:44:06,693
President Kim!
735
00:44:07,142 --> 00:44:10,945
No one is available to take your call.
736
00:44:12,923 --> 00:44:13,995
You want to die?
737
00:44:13,995 --> 00:44:15,610
Are you in elementary school?
738
00:44:15,610 --> 00:44:17,446
When are you going to mature?
739
00:44:17,446 --> 00:44:20,277
If you don't want to ruin Oska
Entertainment, call me back immediately.
740
00:44:25,732 --> 00:44:29,051
You don't know me
741
00:44:29,051 --> 00:44:33,292
You don't know anything
742
00:44:33,292 --> 00:44:38,734
When you love someone,
you'll know how I feel
743
00:44:38,734 --> 00:44:42,772
For the first time
744
00:44:43,773 --> 00:44:52,245
The feeling of wanting
to protect someone else
745
00:44:53,428 --> 00:44:57,775
You won't know
746
00:44:57,775 --> 00:45:00,356
You can lean on me
747
00:45:00,356 --> 00:45:03,951
It was really difficult
748
00:45:03,951 --> 00:45:09,205
You waited a long time
749
00:45:09,205 --> 00:45:14,900
It took too long after you turned around
750
00:45:14,900 --> 00:45:18,583
It can't be a coincidence
751
00:45:18,583 --> 00:45:26,788
I want to tell you that
my heart knew you first
752
00:45:27,560 --> 00:45:28,460
and waited for you
753
00:45:43,973 --> 00:45:45,383
How did you know to follow me now?
754
00:45:45,383 --> 00:45:47,994
You know what I can't stand
most in the world?
755
00:45:47,994 --> 00:45:49,477
Someone who doesn't know me?
756
00:45:49,477 --> 00:45:51,048
I can understand.
757
00:45:51,048 --> 00:45:53,703
Someone who knows me but calls me Oska!
758
00:45:53,703 --> 00:45:54,569
I can forgive that.
759
00:45:54,569 --> 00:45:59,397
But someone who knows me and
even recognizes me, but ignores me?
760
00:45:59,397 --> 00:46:00,548
I can't stand it.
761
00:46:00,548 --> 00:46:01,415
So what?
762
00:46:01,415 --> 00:46:03,089
I know you've gotten quite some offers.
763
00:46:03,089 --> 00:46:04,701
So you must think you're
pretty great, but...
764
00:46:04,701 --> 00:46:07,388
Go give that advice to
celebrity wannabes.
765
00:46:09,091 --> 00:46:09,958
Fine.
766
00:46:11,087 --> 00:46:13,025
When I sang last time on the phone.
767
00:46:13,025 --> 00:46:13,965
Yes, that!
768
00:46:13,965 --> 00:46:16,212
I know it was a bit of a mess.
769
00:46:16,212 --> 00:46:17,707
I wasn't feeling well that day, so...
770
00:46:17,707 --> 00:46:19,249
Then do it again.
771
00:46:20,056 --> 00:46:20,321
What?
772
00:46:20,321 --> 00:46:22,890
If you weren't feeling well
that day, do it again.
773
00:46:24,082 --> 00:46:25,668
What are you saying right now?
774
00:46:25,668 --> 00:46:27,342
I'm a Hallyu star, I'm Oska!
775
00:46:27,342 --> 00:46:28,370
So...
776
00:46:29,415 --> 00:46:30,781
I'll do it quietly.
777
00:46:31,897 --> 00:46:33,189
Goddamn...
778
00:46:36,366 --> 00:46:37,761
I love you
779
00:46:37,761 --> 00:46:39,744
Oh my darling, because you...
780
00:46:40,125 --> 00:46:41,697
Hold him back better.
781
00:46:43,015 --> 00:46:43,602
Hey!
782
00:46:43,602 --> 00:46:46,304
If I did all this, shouldn't you at
least listen to what I have to say?
783
00:46:46,304 --> 00:46:47,846
Why should I listen to
something I already know?
784
00:46:47,846 --> 00:46:49,564
You want to train me?
785
00:46:49,564 --> 00:46:53,023
But you're not someone who
can train someone else.
786
00:46:53,023 --> 00:46:55,240
You're someone who wants
to shine by himself.
787
00:46:55,240 --> 00:46:57,616
I'm not going to be your sidekick
so you can get attention.
788
00:46:57,616 --> 00:46:58,835
Got it?
789
00:47:04,046 --> 00:47:05,882
He's a total psychic.
790
00:47:06,499 --> 00:47:07,938
You wait right here.
791
00:47:07,938 --> 00:47:08,976
Hyung!
792
00:47:09,431 --> 00:47:09,857
What?
793
00:47:09,857 --> 00:47:11,296
Honestly, I sing pretty well too.
794
00:47:11,296 --> 00:47:13,440
Then sing while you wait!
795
00:47:14,758 --> 00:47:16,740
One day, suddenly
796
00:47:17,592 --> 00:47:19,545
On a random day
797
00:47:20,479 --> 00:47:25,090
When I open my eyes,
everyone looks like a stranger
798
00:47:26,142 --> 00:47:28,198
Common sayings
799
00:47:29,020 --> 00:47:31,620
Common misunderstandings
800
00:47:31,620 --> 00:47:36,389
My memories fade away like this
801
00:47:36,389 --> 00:47:42,157
And now I'm searching for a living chance
802
00:47:42,157 --> 00:47:44,988
I found these tears
803
00:47:44,988 --> 00:47:45,828
For you
804
00:47:50,496 --> 00:47:52,214
I know you.
805
00:47:53,124 --> 00:47:54,930
The entire nation knows me.
806
00:47:56,794 --> 00:47:59,011
You must be on vacation.
807
00:47:59,657 --> 00:48:00,465
Alone.
808
00:48:00,465 --> 00:48:02,430
People are always alone.
809
00:48:03,893 --> 00:48:07,990
I'm alone too, how about a light drink?
810
00:48:09,497 --> 00:48:10,642
Geez...
811
00:48:22,408 --> 00:48:25,536
Then what would be a heavy drink?
812
00:48:33,200 --> 00:48:35,256
So this is when...
813
00:48:35,256 --> 00:48:38,410
Oh, it's a car stunt!
814
00:48:40,099 --> 00:48:41,714
Jung Hwan, you drive the car.
815
00:48:41,714 --> 00:48:43,409
Joo Man, you're the chaser.
816
00:48:43,409 --> 00:48:44,041
- Yes.
- Yes.
817
00:48:44,041 --> 00:48:45,186
What's the plot?
818
00:48:45,186 --> 00:48:46,273
Is there a female role too?
819
00:48:46,273 --> 00:48:47,668
Gil Ra Im, you won the jackpot.
820
00:48:47,668 --> 00:48:49,868
This is Oska's music video.
821
00:48:49,868 --> 00:48:50,778
Filmed in Jeju island.
822
00:48:50,778 --> 00:48:51,953
Oska?
823
00:48:52,320 --> 00:48:53,319
Really?
824
00:48:53,689 --> 00:48:55,290
- When is it?
- Focus.
825
00:48:56,112 --> 00:48:58,418
We're leaving tomorrow so
the schedule is rushed.
826
00:48:58,418 --> 00:49:00,591
Finish preparing the equipment by today
827
00:49:00,591 --> 00:49:03,403
and we're meeting at the airport
at nine so don't be late.
828
00:49:03,403 --> 00:49:04,901
- The end.
- Yes!
829
00:49:04,901 --> 00:49:06,825
And me? What am I doing?
830
00:49:06,825 --> 00:49:08,746
You're going to stay out of this project.
831
00:49:09,759 --> 00:49:10,478
Huh?
832
00:49:10,948 --> 00:49:11,653
Why?
833
00:49:11,653 --> 00:49:12,975
Am I wearing a wig again?
834
00:49:12,975 --> 00:49:14,767
You should just take Ra Im.
835
00:49:14,767 --> 00:49:16,162
You want to stay out too?
836
00:49:16,162 --> 00:49:17,572
- Tell me now.
- Where is the wig?
837
00:49:17,572 --> 00:49:18,526
Let's add some waves.
838
00:49:18,526 --> 00:49:21,107
I'm not so good with waves.
839
00:49:21,107 --> 00:49:22,429
Why can't I participate?
840
00:49:22,429 --> 00:49:24,867
With car stunts, experience is
the most important thing.
841
00:49:24,867 --> 00:49:25,942
You have no experience.
842
00:49:25,942 --> 00:49:27,571
That's why I need to try.
843
00:49:27,571 --> 00:49:29,862
I really practiced a lot.
844
00:49:29,862 --> 00:49:31,478
I can do well.
845
00:49:31,478 --> 00:49:34,367
You saw me practicing.
846
00:49:34,367 --> 00:49:36,922
I can do a good job like Zoe Bell.
847
00:49:36,922 --> 00:49:38,523
Then go to Hollywood.
848
00:49:38,523 --> 00:49:39,639
I can't let you do that.
849
00:49:39,639 --> 00:49:40,594
Why? I...
850
00:49:40,594 --> 00:49:43,193
You can't because it's
dangerous, you punk!
851
00:49:43,193 --> 00:49:46,068
If I could, I would make
you quit it all, but...
852
00:49:50,380 --> 00:49:53,317
I want to respect your choice
so I'm holding back.
853
00:49:53,317 --> 00:49:55,300
Now go. I need to prepare.
854
00:50:00,811 --> 00:50:02,691
Here I am
855
00:50:03,293 --> 00:50:06,568
Here I am now
856
00:50:07,365 --> 00:50:09,553
Here I am
857
00:50:09,553 --> 00:50:13,121
Here right now
858
00:50:13,610 --> 00:50:14,690
I am here
859
00:50:21,755 --> 00:50:22,945
Ah Young.
860
00:50:22,945 --> 00:50:24,355
It's Director Im.
861
00:50:25,714 --> 00:50:27,521
I have a request to make.
862
00:50:28,255 --> 00:50:29,562
It's a difficult one.
863
00:50:30,672 --> 00:50:34,343
I was wondering if you
could lie to Gil Ra Im.
864
00:50:40,697 --> 00:50:41,534
Oh right!
865
00:50:41,534 --> 00:50:42,738
I forgot!
866
00:50:43,026 --> 00:50:45,728
It's not expensive, I just bought another
one while buying mine.
867
00:50:45,728 --> 00:50:47,064
It seemed like your bag broke.
868
00:50:47,064 --> 00:50:48,298
It's a bag?
869
00:50:48,927 --> 00:50:50,674
I was about to buy one.
870
00:50:51,658 --> 00:50:53,200
It's really not expensive?
871
00:50:53,200 --> 00:50:54,199
No it's not.
872
00:50:54,199 --> 00:50:56,883
There's a special discount for employees.
873
00:50:57,427 --> 00:51:00,598
A woman's life is determined
by the level of her bag.
874
00:51:00,598 --> 00:51:02,202
How did you know that?
875
00:51:02,202 --> 00:51:04,244
I only just found out recently.
876
00:51:05,198 --> 00:51:06,006
Wow.
877
00:51:06,866 --> 00:51:09,612
It's so pretty, I think
I'm going to faint!
878
00:51:10,414 --> 00:51:12,323
Thanks so much, girl!
879
00:51:12,323 --> 00:51:13,513
No problem.
880
00:51:13,513 --> 00:51:16,508
Did you return the vacuum?
881
00:51:17,048 --> 00:51:19,706
Don't even say the v of vacuum anymore!
882
00:51:20,455 --> 00:51:21,791
Why is my life so hectic these days?
883
00:51:21,791 --> 00:51:23,465
It's bad luck!
884
00:51:24,132 --> 00:51:24,617
But why?
885
00:51:24,617 --> 00:51:27,612
I missed the chance to make
my car stunt debut.
886
00:51:27,612 --> 00:51:29,463
It's an Oska music video too.
887
00:51:30,152 --> 00:51:31,679
The director said he's not taking me.
888
00:51:31,679 --> 00:51:32,589
Who?
889
00:51:32,589 --> 00:51:33,779
Oska?
890
00:51:35,570 --> 00:51:36,598
Hold on.
891
00:51:37,339 --> 00:51:40,673
If I had money for a ticket
I would just follow them.
892
00:51:41,857 --> 00:51:44,470
Assistant Kim, what's the occasion?
893
00:51:46,570 --> 00:51:47,686
Ra Im?
894
00:51:48,414 --> 00:51:49,663
- Really?
- Why?
895
00:51:50,779 --> 00:51:51,616
What about me?
896
00:51:55,933 --> 00:52:01,202
This is the schedule and brochure
for the promotion of the resort.
897
00:52:01,202 --> 00:52:04,917
The construction is almost done and will
be complete by early December.
898
00:52:04,917 --> 00:52:06,103
Good.
899
00:52:06,103 --> 00:52:08,247
I'm going to take over this personally,
900
00:52:08,247 --> 00:52:12,826
so tell them to report all information to me
so that Director Park can't take credit.
901
00:52:12,826 --> 00:52:14,394
I need to get some brownie
points from grandfather
902
00:52:14,394 --> 00:52:16,714
so make time for me to explain it to him.
903
00:52:16,714 --> 00:52:18,095
Got it.
904
00:52:18,772 --> 00:52:20,960
Did you meet the contest winner?
905
00:52:20,960 --> 00:52:22,120
Yes.
906
00:52:22,120 --> 00:52:23,794
I was just about to tell you...
907
00:52:26,274 --> 00:52:27,478
Hold on.
908
00:52:29,564 --> 00:52:30,136
Choi Woo Young.
909
00:52:30,136 --> 00:52:31,443
Do you want to die?
910
00:52:31,443 --> 00:52:34,641
Yeah, you want to kill me, right?
911
00:52:35,375 --> 00:52:37,299
Then get me out first.
912
00:52:37,299 --> 00:52:38,562
I'm at the police station right now.
913
00:52:38,562 --> 00:52:39,516
Where?
914
00:52:39,516 --> 00:52:42,615
I met someone yesterday
for some business.
915
00:52:49,344 --> 00:52:50,812
You were right.
916
00:52:50,812 --> 00:52:52,868
You should never come under me.
917
00:52:54,287 --> 00:52:57,650
It's not cool to be jealous
of your mentee.
918
00:52:59,221 --> 00:53:00,513
Keep singing.
919
00:53:01,085 --> 00:53:03,670
Instead, you can't go to
anyone else either.
920
00:53:05,314 --> 00:53:07,077
Then, goodbye.
921
00:53:10,262 --> 00:53:13,962
When I turned around, I was so cool!
922
00:53:17,983 --> 00:53:20,186
I first thought they wanted autographs.
923
00:53:20,186 --> 00:53:23,249
But you know I don't do that
for anyone, right?
924
00:53:25,144 --> 00:53:27,772
Would you like my autograph?
925
00:53:29,649 --> 00:53:31,690
So I was about to boldly leave, but...
926
00:53:31,690 --> 00:53:32,865
they didn't move!
927
00:53:32,865 --> 00:53:33,825
[Silver]
928
00:53:34,071 --> 00:53:36,171
So I said strongly!
929
00:53:36,171 --> 00:53:37,948
Would you like it on your back?
930
00:53:37,948 --> 00:53:39,137
Autograph?
931
00:53:39,601 --> 00:53:40,599
Great.
932
00:53:40,599 --> 00:53:43,947
Would you like to sign a renunciation
contract to your body?
933
00:53:43,947 --> 00:53:46,793
We're the "once we bite, we never let go",
934
00:53:47,586 --> 00:53:49,833
Silver Cutlassfish Gang!
935
00:53:49,833 --> 00:53:51,684
That's what a cutlassfish is like?
936
00:53:55,188 --> 00:54:00,357
They're saying that I insulted
their boss's girlfriend,
937
00:54:00,357 --> 00:54:01,268
but you know me.
938
00:54:01,268 --> 00:54:03,099
If I sleep with a girl...
939
00:54:04,611 --> 00:54:06,520
If I sleep with a girl, I sleep with her.
940
00:54:06,520 --> 00:54:08,003
But I'm not the type to insult someone.
941
00:54:08,003 --> 00:54:09,639
Of course I know.
942
00:54:10,285 --> 00:54:13,251
I also know that this can't be
found out by the media.
943
00:54:13,251 --> 00:54:15,175
I also know that you hate prison food.
944
00:54:15,970 --> 00:54:16,939
More than anything,
945
00:54:16,939 --> 00:54:20,316
I know that you messed up
my department store's event.
946
00:54:20,316 --> 00:54:21,726
But you know too,
947
00:54:21,726 --> 00:54:23,919
that I won't get you out
with just some words.
948
00:54:23,919 --> 00:54:25,270
Are you really going to do this?
949
00:54:25,270 --> 00:54:26,900
Should I not?
950
00:54:26,900 --> 00:54:30,759
Then have you thought about
what you'll do for me?
951
00:54:30,759 --> 00:54:32,668
Since when have you asked me
about my thoughts?
952
00:54:32,668 --> 00:54:34,736
Stop dribbling around and
just shoot, you jerk!
953
00:54:37,652 --> 00:54:38,577
Later.
954
00:54:38,577 --> 00:54:40,442
As always, look forward to it.
955
00:54:42,419 --> 00:54:44,813
Tell lawyer Park to cancel the lawsuit.
956
00:54:44,813 --> 00:54:47,294
He's at the Jeju island police
station right now.
957
00:54:48,317 --> 00:54:50,094
Are you that excited?
958
00:54:52,291 --> 00:54:55,037
What did you say about
meeting the winner?
959
00:54:55,463 --> 00:54:57,020
It's not a big problem.
960
00:54:57,631 --> 00:54:59,819
I only spoke to the first place
winner over the phone
961
00:54:59,819 --> 00:55:01,875
and I met her for the
first time yesterday.
962
00:55:04,988 --> 00:55:07,426
I really didn't know I'd win first place!
963
00:55:08,932 --> 00:55:12,633
I've liked Oska oppa for eight years!
964
00:55:13,317 --> 00:55:15,740
I don't think he's your oppa...
965
00:55:15,740 --> 00:55:18,647
If he's good looking, tall,
and rich, he's an oppa!
966
00:55:19,992 --> 00:55:21,989
Oska oppa!
967
00:55:24,045 --> 00:55:25,308
Contact the second place winner.
968
00:55:25,308 --> 00:55:26,351
Yes, sir.
969
00:55:32,287 --> 00:55:35,650
Do you happen to know Oska?
970
00:55:39,555 --> 00:55:41,376
Calcium vitamins?
971
00:55:42,904 --> 00:55:44,269
So finally,
972
00:55:44,269 --> 00:55:47,599
the first place winner got
pregnancy goods.
973
00:55:47,599 --> 00:55:50,257
The second place winner got
the second place prize.
974
00:55:50,257 --> 00:55:53,026
So next, the third place
winner was chosen.
975
00:55:55,001 --> 00:55:55,896
What?
976
00:55:55,896 --> 00:55:56,983
What place?
977
00:55:56,983 --> 00:55:57,776
Who?
978
00:55:57,776 --> 00:55:58,349
Yes.
979
00:55:58,349 --> 00:55:59,523
Her.
980
00:55:59,523 --> 00:56:01,697
She said if we just send her to Jeju island
then everything else was fine...
981
00:56:01,697 --> 00:56:02,856
No!
982
00:56:02,856 --> 00:56:04,397
Send fourth place, fourth place!
983
00:56:04,397 --> 00:56:05,367
No.
984
00:56:05,778 --> 00:56:07,290
Look through Oska's anti-fan clubs
985
00:56:07,290 --> 00:56:10,591
and find that person who
always uploads the music.
986
00:56:10,591 --> 00:56:12,544
Tell them we'll send them on vacation.
987
00:56:12,544 --> 00:56:14,641
Gil Ra Im left already.
988
00:56:14,641 --> 00:56:15,434
What?
989
00:56:21,726 --> 00:56:23,327
[I'm coming too! Jeju island!]
990
00:56:30,272 --> 00:56:32,563
Why did she leave already?
The date was next week!
991
00:56:32,563 --> 00:56:33,468
Ah.
992
00:56:34,084 --> 00:56:37,976
Her stunt team is filming
Oska's music video.
993
00:56:37,976 --> 00:56:40,323
So she said she would
go a little earlier.
994
00:56:41,101 --> 00:56:41,967
So...
995
00:56:42,903 --> 00:56:47,558
Oska and Gil Ra Im are on
vacation on my money?
996
00:56:49,734 --> 00:56:52,024
This would be good as the last location.
997
00:56:52,753 --> 00:56:55,646
This was created by the previous team.
998
00:56:55,646 --> 00:56:57,217
Props, costumes, special effects.
Use the same stuff.
999
00:56:57,217 --> 00:56:59,136
We don't have time.
1000
00:56:59,136 --> 00:57:00,017
Ah.
1001
00:57:00,017 --> 00:57:02,557
And Park Chae Rin is going
to be the female actress.
1002
00:57:02,557 --> 00:57:03,747
Make sure you get her.
1003
00:57:03,747 --> 00:57:05,083
With one week left?
1004
00:57:05,083 --> 00:57:08,707
Are you saying, "I'm incompetent
so don't give me work?"
1005
00:57:08,707 --> 00:57:09,735
No.
1006
00:57:10,699 --> 00:57:13,592
If you tell her it's Oska's music video,
she would even film it tonight.
1007
00:57:13,592 --> 00:57:14,708
Contact her.
1008
00:57:15,437 --> 00:57:17,272
When is the stunt team arriving?
1009
00:57:19,710 --> 00:57:21,692
You suffered in traveling here.
1010
00:57:21,692 --> 00:57:24,541
It is a bit uncomfortable to use
the same hotel as the actors
1011
00:57:24,541 --> 00:57:27,170
but it's easier for the schedule
to be all together.
1012
00:57:27,170 --> 00:57:29,605
So Oska will be staying
in this hotel too?
1013
00:57:29,605 --> 00:57:30,647
He is already.
1014
00:57:30,647 --> 00:57:32,248
It's been a few days.
1015
00:57:32,756 --> 00:57:35,443
Then unpack your bags and
let's meet here in one hour.
1016
00:57:35,443 --> 00:57:37,396
Let's go over the schedule during lunch.
1017
00:57:37,396 --> 00:57:38,380
Yes!
1018
00:57:39,009 --> 00:57:39,861
Let's go.
1019
00:57:39,861 --> 00:57:40,918
Here's the key.
1020
00:57:55,824 --> 00:57:56,793
You came!
1021
00:57:57,204 --> 00:57:58,526
What are you doing here?
1022
00:57:58,526 --> 00:57:59,712
Are you on vacation?
1023
00:58:00,036 --> 00:58:01,093
Kind of.
1024
00:58:01,724 --> 00:58:03,105
I won.
1025
00:58:03,105 --> 00:58:05,363
A romantic vacation with Oska.
1026
00:58:05,642 --> 00:58:06,406
Who?
1027
00:58:06,406 --> 00:58:07,493
You?
1028
00:58:07,493 --> 00:58:08,506
Really?
1029
00:58:08,506 --> 00:58:09,328
It's strange right?
1030
00:58:09,328 --> 00:58:10,385
Strange...
1031
00:58:12,338 --> 00:58:13,997
This can't happen.
1032
00:58:13,997 --> 00:58:15,040
Why?
1033
00:58:15,040 --> 00:58:17,401
I really believe in things like fate.
1034
00:58:18,459 --> 00:58:21,131
I think we're destined, right?
1035
00:58:21,638 --> 00:58:24,237
Thank you for welcoming me!
1036
00:58:24,839 --> 00:58:26,146
You think I'll just welcome you?
1037
00:58:26,146 --> 00:58:28,011
I'm going to buy lunch too!
1038
00:58:28,011 --> 00:58:29,507
Did you eat?
1039
00:58:29,507 --> 00:58:30,902
I'm so hungry.
1040
00:58:31,813 --> 00:58:34,603
I just came out of the police station.
1041
00:58:34,603 --> 00:58:35,931
Police station?
1042
00:58:35,931 --> 00:58:38,075
I stole something.
1043
00:58:38,075 --> 00:58:39,000
What?
1044
00:58:40,140 --> 00:58:43,165
A woman's heart?
1045
00:58:47,658 --> 00:58:50,816
Then you'll be going back again soon.
1046
00:58:50,816 --> 00:58:53,033
That's additional punishment.
1047
00:58:53,907 --> 00:58:55,390
I'll just go!
1048
00:58:55,390 --> 00:58:56,814
What shall we eat?
1049
00:59:15,369 --> 00:59:16,764
You're ten minutes late.
1050
00:59:21,255 --> 00:59:24,809
Why did you appear in front of my eyes?
1051
00:59:24,809 --> 00:59:28,595
Why do you keep appearing?
1052
00:59:28,595 --> 00:59:31,176
When I close my eyes and lay back
1053
00:59:50,178 --> 00:59:52,205
Can I call you oppa?
1054
00:59:52,205 --> 00:59:54,158
Oppa is a really easy man.
1055
00:59:54,158 --> 00:59:58,810
You're asking to just be a lacking person
and then disappear like foam.
1056
01:00:05,299 --> 01:00:07,957
What do you want to be acting so hard?
1057
01:00:07,957 --> 01:00:08,927
Gil Ra Im.
1058
01:00:08,927 --> 01:00:10,439
I desperately need her.
1059
01:00:10,439 --> 01:00:12,037
Hello, director!
1060
01:00:12,037 --> 01:00:13,740
I'm Gil Ra Im.
1061
01:00:15,091 --> 01:00:16,853
I want to be close with you again.
1062
01:00:17,388 --> 01:00:20,280
We're going to be family soon, wouldn't
it be awkward like this?
1063
01:00:20,280 --> 01:00:22,601
We weren't in love.
1064
01:00:23,139 --> 01:00:24,843
That's how I know it to be.
1065
01:00:27,985 --> 01:00:28,675
Gil Ra Im!
1066
01:00:28,675 --> 01:00:29,513
Where are you?
1067
01:00:29,513 --> 01:00:30,670
Where are you?
1068
01:00:30,670 --> 01:00:32,462
Answer me, punk!
1069
01:00:32,462 --> 01:00:33,578
Gil Ra Im!
1070
01:00:36,216 --> 01:00:39,799
Why did you appear in front of my eyes?
1071
01:00:39,799 --> 01:00:43,629
Why do you keep appearing?
1072
01:00:43,629 --> 01:00:46,196
When I close my eyes and lay back
1073
01:00:46,196 --> 01:00:50,128
Why do I think of your face?
1074
01:00:51,268 --> 01:00:54,866
It seems like not a big deal
1075
01:00:54,866 --> 01:00:58,622
My heart drops
1076
01:00:58,622 --> 01:01:02,393
I must be positive
1077
01:01:02,393 --> 01:01:06,029
That this is not a fleeting thing
1078
01:01:06,029 --> 01:01:09,917
This must be love
75592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.