All language subtitles for SILKS-022 Helping the Screenwriter - Supjav.com - Free JAV Streaming Online

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,936 --> 00:00:14,080 テレビ局勤めの友達の紹介で今日からこの家の家政婦をすることになった 2 00:00:14,336 --> 00:00:20,480 矢野氏はドラマの脚本家をしていて タイトルを聞いたら世間に疎い 私でも知っている 3 00:00:20,736 --> 00:00:26,880 作品ばかりだった友達 曰く ご本人はちょっと変わり者らしいのだけれど 4 00:00:35,072 --> 00:00:41,216 箱崎 5 00:00:41,472 --> 00:00:47,616 想像していたより随分と 若い ちゃんとしてるし 6 00:00:47,872 --> 00:00:54,016 どうぞ 汚い絵で大変お恥ずかしいんですけど 7 00:01:24,736 --> 00:01:30,880 八起前 熱っぽい 8 00:01:31,136 --> 00:01:37,280 してきたんですけどなかなか 多忙で作業がそのままになっちゃって 9 00:01:37,536 --> 00:01:43,680 そうなんですね そして この通り 僕は家事や 整理整頓が苦手なんです 10 00:01:43,936 --> 00:01:50,080 ひとまず私が 箱崎さんが 11 00:01:50,336 --> 00:01:56,480 生活できる環境を整えれば宜しい感じでお願いします 12 00:01:56,736 --> 00:02:02,880 てください 私を掃除 得意なので 13 00:02:28,736 --> 00:02:34,880 そこら辺 全部込みです 14 00:02:35,136 --> 00:02:41,280 ご飯は普段 コンビニ ばっかりですか 15 00:02:41,536 --> 00:02:47,680 そうですね最近忙しくて 困りがちだったので 16 00:02:47,936 --> 00:02:54,080 一つのことに集中しちゃうとかかりきりになっちゃったよ こないだ なんか 忙しくて 2日間 17 00:02:54,336 --> 00:03:00,480 空腹と貧血で倒れたことがあって日々ちゃんと食べてください 18 00:03:00,736 --> 00:03:06,880 この人 今までどんな生活送ってたんだ 19 00:03:27,872 --> 00:03:32,224 ダンボールのものは また 次の時にハガキ していきましょう 20 00:03:32,480 --> 00:03:34,016 ありがとうございます 21 00:03:34,272 --> 00:03:36,320 これが仕事ですから 22 00:03:44,000 --> 00:03:48,352 あのはい 23 00:03:48,608 --> 00:03:50,400 あなたにお願いがあるんですけど 24 00:03:51,680 --> 00:03:52,192 何でしょう 25 00:03:53,472 --> 00:03:59,616 特に家事を教えてもらえませんか 26 00:04:06,272 --> 00:04:12,416 じゃやってみます 27 00:04:29,823 --> 00:04:35,967 福崎さん シャツの上にアイロン きっぱなしは危険ですか 28 00:04:36,223 --> 00:04:42,367 すいません 29 00:04:49,023 --> 00:04:55,167 ゆっくり優しく かけてあげると綺麗になりますよ 30 00:04:55,423 --> 00:05:01,567 なるほど 31 00:05:02,591 --> 00:05:08,735 あーなるほど だからそういう形してるんですか 32 00:05:08,991 --> 00:05:15,135 はい 33 00:05:15,391 --> 00:05:21,535 なるほど高い すごい綺麗になりますね 34 00:05:28,191 --> 00:05:34,335 それ何ですか 35 00:05:40,991 --> 00:05:47,135 カウントダウン 36 00:05:47,391 --> 00:05:53,535 すごいですね 37 00:05:54,815 --> 00:06:00,959 家庭を中に入れて それそれ 38 00:06:07,615 --> 00:06:13,759 したら二つに折るだけです はい 39 00:06:14,015 --> 00:06:20,159 綺麗な 40 00:06:20,415 --> 00:06:26,559 下手くそですね 41 00:06:26,815 --> 00:06:32,959 綺麗に合わせると 42 00:06:33,215 --> 00:06:39,359 立つにおった時に綺麗に見えますよ 43 00:06:39,615 --> 00:06:45,759 男でも 44 00:06:46,015 --> 00:06:52,159 はい ありがとうございます 45 00:07:00,351 --> 00:07:06,495 あなたの好きなんですよこれ お引越し 記念の時に 会社 46 00:07:06,751 --> 00:07:12,895 しまったんですけど 一回起動させたまま放置しちゃってました 47 00:07:13,151 --> 00:07:17,247 の持ち腐れですよ なんか このカレンて動きが 奇妙じゃないですか 48 00:07:18,015 --> 00:07:24,159 なかなか落ち着かなくて そんなこと言わずに 49 00:07:24,415 --> 00:07:26,207 これからはこの子使ってあげましょう 50 00:07:26,463 --> 00:07:28,511 羽田 このこの 10名ですから 51 00:07:29,279 --> 00:07:32,863 借りました じゃあ よろしくお願いします 52 00:07:35,423 --> 00:07:37,215 電源の声 53 00:07:37,727 --> 00:07:43,871 手塚 54 00:07:50,527 --> 00:07:55,135 頑張れ 優秀ですね 55 00:07:55,391 --> 00:08:01,535 小栗智子さんの役に立ってる気がする 56 00:08:53,503 --> 00:08:55,039 あからさまです 57 00:08:55,807 --> 00:08:57,599 今日この辺で失礼いたします 58 00:08:57,855 --> 00:08:59,903 お疲れ様でした ありがとうございました 59 00:09:00,671 --> 00:09:01,183 あと 60 00:09:01,439 --> 00:09:02,719 お惣菜と 61 00:09:02,975 --> 00:09:07,327 家で作ってきた おかず 冷蔵庫に入れといたので パンにつまんでください 62 00:09:08,351 --> 00:09:09,375 いつもありがとうございます 63 00:09:09,631 --> 00:09:11,423 これでもすごく美味しかったです 64 00:09:12,191 --> 00:09:13,215 おそまつさまです 65 00:09:13,471 --> 00:09:17,055 しっかり食べて英気を養ってくださいね 66 00:09:28,063 --> 00:09:29,599 すごいですね 67 00:09:29,855 --> 00:09:35,743 私は文章を書くのも本を読むのも苦手なので 68 00:09:35,999 --> 00:09:40,607 書くことを習慣化させないと やはり 書けなくなっちゃうんで 69 00:09:41,119 --> 00:09:42,655 花ですね 70 00:09:43,167 --> 00:09:45,215 私も書く練習しないと 71 00:09:46,751 --> 00:09:47,519 もっと 72 00:09:48,031 --> 00:09:53,151 おキャバルリー 増やしたいなあ どうですか 73 00:09:53,919 --> 00:09:55,711 日機装 74 00:10:05,183 --> 00:10:11,327 7月14日 晴れ 今日は 箱崎さんにお皿洗いと 75 00:10:11,583 --> 00:10:17,727 包丁の使い方をレクチャーしました 76 00:10:39,487 --> 00:10:45,631 猫の猫の手 77 00:10:45,887 --> 00:10:52,031 猫の手は 78 00:10:52,287 --> 00:10:55,103 こうするんですよ 79 00:11:15,071 --> 00:11:21,215 猫の手ができるようになりました 筥崎さんは不思議な人です 80 00:11:21,471 --> 00:11:27,615 おそらく かなりの 天然です 81 00:11:27,871 --> 00:11:34,015 餌を与えるかのようにゴミを唱えていました きっと 82 00:11:34,271 --> 00:11:40,415 ベッドだと思っています 83 00:11:40,671 --> 00:11:46,815 佐々木さんはお笑いが好きです 84 00:11:47,071 --> 00:11:53,215 意外と すぐ洗います 85 00:11:53,471 --> 00:11:59,615 寝顔は可愛いです 86 00:11:59,871 --> 00:12:06,015 箱崎さんって観察してて 87 00:12:06,271 --> 00:12:12,415 飽きないんだよね で これさあまあ 88 00:12:12,671 --> 00:12:18,815 福崎さんのこと好きな人が書いてる箱崎さん観察日記 じゃないか 89 00:12:19,071 --> 00:12:25,215 きだけど私の好き ってそういう好き 90 00:12:25,471 --> 00:12:31,615 何してる 仕事の記録を書いてた 91 00:12:31,871 --> 00:12:34,431 そうなんですか 92 00:12:35,199 --> 00:12:37,503 惣田智子さんに 93 00:12:38,015 --> 00:12:40,063 手伝ってほしいことがあるんですけどちょっといいですか 94 00:12:40,575 --> 00:12:42,623 はい 何ですか 95 00:12:44,159 --> 00:12:50,303 ずっと好きだったんです 96 00:12:50,559 --> 00:12:53,631 雇い主と従業員という関係を忘れてしまうほどに 97 00:12:54,911 --> 00:13:01,055 このモイスト もう止められることはできません 98 00:13:01,311 --> 00:13:07,455 好きです 99 00:13:20,511 --> 00:13:26,655 早急過ぎるが主人公と女キャラクターがこの先どうやって恋仲になっていくか 100 00:13:26,911 --> 00:13:33,055 僕はそこの操作がまだついてないんですけどどう思います 101 00:13:33,311 --> 00:13:39,455 コニー そうですね10 替刃 102 00:13:39,711 --> 00:13:45,855 愛しいって思ってもらえてるのかわからないような感じが 103 00:13:46,111 --> 00:13:46,879 もし 104 00:13:47,135 --> 00:13:50,719 智子さんが好きな人にこういうことされたらどう思いますか 105 00:13:55,327 --> 00:13:56,863 私だったら 106 00:13:58,911 --> 00:14:00,447 好き同士なら 107 00:14:01,983 --> 00:14:03,263 こういう雰囲気で 108 00:14:04,543 --> 00:14:06,079 こんなこと言われたら 109 00:14:08,127 --> 00:14:09,919 告白を消して 110 00:14:12,735 --> 00:14:14,271 キスして欲しいと 111 00:14:14,783 --> 00:14:15,295 もう今 112 00:14:19,391 --> 00:14:21,439 なるほど 113 00:14:26,815 --> 00:14:32,959 智子さん いつも部屋をきれいにしてく 114 00:14:33,215 --> 00:14:39,359 ありがとうございます 僕は人生で初めて実家を出て 115 00:14:39,615 --> 00:14:45,759 一人暮らしをしたわけですけど 智子さんにはすごく感謝してます 116 00:14:46,015 --> 00:14:52,159 そんな私は何もしてないですか 117 00:14:52,415 --> 00:14:58,559 箱崎さんの努力の賜物です 118 00:14:58,815 --> 00:15:04,959 これからもずっと 智子さんと時間を共にしたいと思ってます 119 00:15:05,215 --> 00:15:11,359 好きです 120 00:15:11,615 --> 00:15:17,759 あの これって 121 00:15:18,015 --> 00:15:24,159 それとも分かりにくくてすいません 122 00:15:24,415 --> 00:15:30,559 僕の本心です 123 00:15:37,215 --> 00:15:43,359 ありがとうございます 昨日 124 00:15:43,615 --> 00:15:48,991 でも嬉しいです 125 00:15:53,599 --> 00:15:54,367 私も 126 00:15:55,391 --> 00:15:56,671 箱崎さんのこと 127 00:15:58,463 --> 00:15:59,231 好き 128 00:16:00,255 --> 00:16:01,023 なので 129 00:17:15,007 --> 00:17:21,151 息ができないです すいません 好きな気持ちが 130 00:17:21,407 --> 00:17:27,551 捨てられなくて 131 00:18:27,455 --> 00:18:33,599 謙虚ですね 132 00:19:14,047 --> 00:19:16,351 Kq 4覇者7 133 00:19:16,607 --> 00:19:19,679 優しくお願いします 134 00:19:21,215 --> 00:19:24,543 貸してください 135 00:21:11,807 --> 00:21:12,831 綺麗ですね 136 00:23:04,704 --> 00:23:10,848 敏感なんですね 137 00:23:12,640 --> 00:23:15,200 そんなところも 可愛いですよ 138 00:25:59,296 --> 00:26:02,880 すごく 慣れてますよ 嬉しいです 139 00:26:03,392 --> 00:26:09,024 ケンタッキーのクリスマス 140 00:27:04,064 --> 00:27:06,112 痛くないですか 141 00:27:18,912 --> 00:27:22,496 なんかすごく高いんですね 142 00:27:44,000 --> 00:27:45,536 明日の気温 143 00:29:50,720 --> 00:29:56,864 綾鷹 144 00:31:05,728 --> 00:31:11,872 金 価格 145 00:31:41,824 --> 00:31:47,968 みきもちょっと そうですね 146 00:32:45,824 --> 00:32:51,968 僕は好きですよ 147 00:32:52,224 --> 00:32:58,368 まさかこんなに好きになるなんて思ってなかったです 148 00:33:51,616 --> 00:33:57,760 ここたま ケース 149 00:34:01,600 --> 00:34:03,392 痛くないですか 150 00:35:16,608 --> 00:35:22,752 明日来た 151 00:38:25,024 --> 00:38:31,168 キムチの素 152 00:42:10,303 --> 00:42:16,447 明日からもお手伝い しに来てもいいんですよね もちろんですよ 明日からは誰とか 153 00:42:16,703 --> 00:42:22,847 出勤にしませんからね そうだ 今度僕が智子さんの家に行って 俺っていうことで 154 00:42:23,103 --> 00:42:29,247 片付けとかしますよ 全然大丈夫ですてください 155 00:42:29,503 --> 00:42:35,647 そうですか はい そうしましたら行きたいです 156 00:42:35,903 --> 00:42:42,047 何か買って帰る 157 00:42:42,303 --> 00:42:48,447 はい切ります 11956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.