Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,778 --> 00:00:37,713
- Get your skanky
ass away from me.
2
00:00:37,781 --> 00:00:39,481
Hit the bricks.
3
00:00:42,653 --> 00:00:44,819
Easy!
4
00:00:50,160 --> 00:00:51,927
Dumb bitch.
5
00:00:57,134 --> 00:00:58,767
- How you doin'?
6
00:00:58,836 --> 00:01:00,636
Nice night.
7
00:01:00,704 --> 00:01:01,736
Cool breeze.
8
00:01:03,507 --> 00:01:05,974
Man, you know you didn't
have to treat her like that.
9
00:01:06,043 --> 00:01:09,778
I mean, sure, yeah,
sometimes love can be cruel,
10
00:01:09,847 --> 00:01:12,449
but it's an
unnecessary byproduct.
11
00:01:12,450 --> 00:01:14,216
It's not the point
of the damn thing.
12
00:01:14,284 --> 00:01:16,251
- I'm gonna count to ten.
13
00:01:16,320 --> 00:01:19,721
Then I'm gonna bounce
you off the damn asphalt.
14
00:01:19,790 --> 00:01:23,057
One, two, three…
15
00:01:23,127 --> 00:01:24,660
- You a meat eater?
16
00:01:24,728 --> 00:01:26,461
I'm keeping a close
eye on my cholesterol.
17
00:01:26,530 --> 00:01:28,697
I heard carnivores had a
higher load in their blood.
18
00:01:28,765 --> 00:01:30,844
- What the hell does my
blood gotta do with anything?
19
00:01:30,868 --> 00:01:33,635
- I'm just trying
to watch what I eat.
20
00:01:33,636 --> 00:01:35,805
- What?
21
00:01:46,416 --> 00:01:48,450
- Thank you, everyone!
22
00:01:48,518 --> 00:01:52,287
Thank you, everyone,
thank you very much.
23
00:01:52,356 --> 00:01:56,458
Hello, Akron, Ohio!
24
00:01:56,527 --> 00:01:57,993
I can't hear you!
25
00:01:59,830 --> 00:02:01,530
There we go.
26
00:02:01,598 --> 00:02:05,400
Today is not only the first
day of the rest of your lives,
27
00:02:05,469 --> 00:02:09,005
but it is the best
day, because today,
28
00:02:09,006 --> 00:02:12,374
we are going to learn
how to get what you want
29
00:02:12,442 --> 00:02:14,142
out of the life
that you are living.
30
00:02:14,211 --> 00:02:17,179
But you
can't get what you want
31
00:02:17,247 --> 00:02:19,014
if you don't know
what it is, can you?
32
00:02:19,083 --> 00:02:20,683
No, you can't!
33
00:02:20,751 --> 00:02:22,152
- Tell me what I want.
34
00:02:22,153 --> 00:02:24,152
- You want Sarah
to love you back!
35
00:02:24,153 --> 00:02:26,154
Yes, exactly.
36
00:02:26,223 --> 00:02:28,156
But it is not easy.
37
00:02:28,225 --> 00:02:29,491
It's a journey.
38
00:02:29,560 --> 00:02:31,794
And before I reach
my destination,
39
00:02:31,862 --> 00:02:34,129
there's a secret
that I have to learn.
40
00:02:34,130 --> 00:02:36,464
What's the
secret, Reginald?
41
00:02:36,465 --> 00:02:38,033
- Tell us!
42
00:02:38,102 --> 00:02:40,535
- If you always do what
you've always done,
43
00:02:40,604 --> 00:02:42,470
you'll always get what
you've always got.
44
00:02:42,539 --> 00:02:44,739
If you always do
45
00:02:44,808 --> 00:02:45,673
what you've always done,
46
00:02:45,743 --> 00:02:48,210
you'll always get what
you've always got.
47
00:02:48,278 --> 00:02:51,747
If you always do what
you've always done,
48
00:02:51,815 --> 00:02:54,850
you'll always get what
you've always got.
49
00:03:12,136 --> 00:03:14,403
- Hey, Regi-world.
50
00:03:14,471 --> 00:03:16,905
Regi-round.
51
00:03:19,910 --> 00:03:22,244
Regi-wide, comin' through.
52
00:03:23,780 --> 00:03:25,180
- You know eventually
fat-shaming
53
00:03:25,248 --> 00:03:26,982
will lose its punch, right?
54
00:03:28,652 --> 00:03:30,420
I'm so fat, I have
my own zip code.
55
00:03:30,421 --> 00:03:32,654
I'm so fat that my favorite
necklace is the food chain.
56
00:03:32,722 --> 00:03:34,957
I'm so fat that when
I step on the scale,
57
00:03:35,025 --> 00:03:36,358
it says "To be continued."
58
00:03:36,359 --> 00:03:39,160
I'm so fat that when
I go to the beach,
59
00:03:39,229 --> 00:03:42,197
Greenpeace shows up to
shove me in the ocean.
60
00:03:44,835 --> 00:03:46,802
I'm so fat…
- Yeah, I got it.
61
00:03:46,870 --> 00:03:48,170
Super funny.
62
00:03:48,238 --> 00:03:50,672
I'm about to die laughing
from how funny you are
63
00:03:50,741 --> 00:03:52,240
about being obese.
64
00:03:52,241 --> 00:03:53,776
- I'm so fat, that when I…
65
00:03:55,479 --> 00:03:58,647
- Hi, Sarah.
- Hey, Reginald.
66
00:04:10,861 --> 00:04:13,095
Never. No chance.
67
00:04:13,163 --> 00:04:14,996
"Um, no, thank you, Reginald.
68
00:04:15,065 --> 00:04:16,899
I don't like you like that."
69
00:04:18,469 --> 00:04:20,569
Forever.
70
00:04:23,474 --> 00:04:25,724
- Welcome to Slushy
Shack. How can I help you?
71
00:04:27,478 --> 00:04:29,646
- Welcome to Slushy
Shack. How may I help you?
72
00:04:29,647 --> 00:04:31,324
- You don't have to say
that every time, you know.
73
00:04:32,782 --> 00:04:34,316
- Crazy thing.
74
00:04:35,452 --> 00:04:37,653
- Actually, I… I do.
It's in the manual.
75
00:04:37,721 --> 00:04:40,088
- There is no manual,
and we both know it.
76
00:04:40,157 --> 00:04:41,690
I'll get a Chocoholic Blast,
77
00:04:41,758 --> 00:04:44,125
but I want you to add just
a pinch of Tropical Coconut
78
00:04:44,194 --> 00:04:45,527
in there with it,
but not too much
79
00:04:45,595 --> 00:04:47,361
or I get a weird
aftertaste in my mouth.
80
00:04:47,431 --> 00:04:48,930
- An exact pinch.
- It's just an expression.
81
00:04:48,931 --> 00:04:51,633
But imagine taking a pinch
of slushy with your fingers
82
00:04:51,701 --> 00:04:53,768
and adding it into my
slushy, but use a spoon
83
00:04:53,837 --> 00:04:55,269
to add the same amount instead.
84
00:04:55,339 --> 00:04:56,939
- Got it. Right away, Claire.
85
00:05:01,144 --> 00:05:02,643
See you tomorrow night,
86
00:05:02,644 --> 00:05:04,713
like always.
87
00:05:08,251 --> 00:05:10,118
- "What's the Story,
Morning Glory?"
88
00:05:10,186 --> 00:05:12,321
- Oasis, nice.
89
00:05:14,791 --> 00:05:17,893
- "What's the Story"…
- "Work Bitch." Britney.
90
00:05:17,961 --> 00:05:20,562
- "I'm So Bored in
the USA." The Clash.
91
00:05:20,630 --> 00:05:22,074
- "We're Gonna Have to
Get Out of This Place."
92
00:05:22,098 --> 00:05:23,665
- Ooh, in my "Little
Red Corvette"?
93
00:05:23,734 --> 00:05:25,100
- "Shut Up and Drive."
94
00:05:25,168 --> 00:05:26,870
- Ooh, "Bad Together."
95
00:05:26,871 --> 00:05:28,303
- "Drunk in Love."
96
00:05:29,272 --> 00:05:31,106
Because Queen Bey is…
97
00:05:31,174 --> 00:05:33,341
- Awesome.
- Yeah.
98
00:05:33,410 --> 00:05:34,977
- Sorry to interrupt.
99
00:05:35,045 --> 00:05:36,155
Can I get a Sour Apple Scream?
100
00:05:36,179 --> 00:05:37,345
- Sorry, we were just…
101
00:05:37,414 --> 00:05:39,883
- Talking in song titles.
102
00:05:39,884 --> 00:05:41,217
"I Like That."
103
00:05:41,218 --> 00:05:43,151
Janelle Monáe, yeah.
- Janelle Monáe. Nice.
104
00:05:43,152 --> 00:05:46,222
All right, I'm on break.
105
00:05:46,223 --> 00:05:48,656
- Uh, we're all out of Sour
Apple Scream, actually.
106
00:05:48,725 --> 00:05:50,726
It's quite popular.
107
00:05:50,794 --> 00:05:52,127
- Pineapple Surprise?
108
00:05:52,195 --> 00:05:53,962
- Oh, it's my favorite.
109
00:05:53,963 --> 00:05:57,565
Have we met before?
110
00:05:57,634 --> 00:05:58,967
- Nah.
111
00:05:59,036 --> 00:06:01,670
No, it's, uh… It's
my first time.
112
00:06:03,373 --> 00:06:04,206
- Welcome to the Slushy Shack.
113
00:06:04,274 --> 00:06:05,674
How may I help you?
114
00:06:05,742 --> 00:06:07,675
- Give me a minute.
115
00:06:07,745 --> 00:06:09,644
I'll think of something.
116
00:06:11,982 --> 00:06:13,581
Mmm.
117
00:06:13,650 --> 00:06:16,618
Yeah, so the executive training
program is, uh, designed
118
00:06:16,686 --> 00:06:20,455
to give candidates like
me hands-on experience
119
00:06:20,524 --> 00:06:23,658
with day-to-day
franchise operations.
120
00:06:23,727 --> 00:06:25,793
Right.
121
00:06:25,863 --> 00:06:27,962
Hey, Reginald.
122
00:06:28,031 --> 00:06:29,864
Third snack already?
- Oh.
123
00:06:29,933 --> 00:06:32,868
Give it a rest, Todd.
124
00:06:54,024 --> 00:06:56,024
- Dear God,
125
00:06:56,092 --> 00:06:58,961
and/or grown-up baby Jesus…
126
00:07:00,864 --> 00:07:03,865
whatever down payment was
made before I was born,
127
00:07:03,933 --> 00:07:06,803
whatever was promised,
128
00:07:06,804 --> 00:07:08,536
I want a refund.
129
00:07:08,605 --> 00:07:12,106
Every cent, or I will report you
130
00:07:12,176 --> 00:07:13,809
to the Better Business Bureau
131
00:07:13,877 --> 00:07:15,777
or the Pope
132
00:07:15,846 --> 00:07:17,312
and possibly the Mormons,
133
00:07:17,381 --> 00:07:20,782
if they turn out to be relevant.
134
00:07:23,720 --> 00:07:28,556
I was promised so much
that I did not receive.
135
00:07:28,625 --> 00:07:30,358
The marketing was deceptive.
136
00:07:30,427 --> 00:07:36,831
And, sure, I may not exactly
know how it all works…
137
00:07:36,900 --> 00:07:40,768
Like, what life is handed
out to who and why,
138
00:07:40,837 --> 00:07:43,905
but I'm beginning to
think a mistake was made
139
00:07:43,974 --> 00:07:46,541
pretty obviously
not in my favor.
140
00:07:46,610 --> 00:07:50,845
And as a result,
I'm not satisfied.
141
00:07:50,914 --> 00:07:53,182
And you know what?
142
00:07:53,183 --> 00:07:55,783
In addition to a refund,
143
00:07:55,853 --> 00:07:58,955
I'd like a personal apology.
144
00:07:58,956 --> 00:08:01,857
I would also like
bugless summers
145
00:08:01,925 --> 00:08:04,826
and less active sweat glands
146
00:08:04,895 --> 00:08:09,431
and someone to talk to
outside of the Slushy Shack.
147
00:08:09,499 --> 00:08:13,768
And, like, maybe,
148
00:08:13,837 --> 00:08:18,073
just one time, once…
149
00:08:18,141 --> 00:08:19,741
a lucky break.
150
00:08:24,581 --> 00:08:27,049
Whoa!
151
00:08:27,117 --> 00:08:28,550
You scared me half to death.
152
00:08:28,618 --> 00:08:30,052
Where did you even come from?
153
00:08:30,120 --> 00:08:31,819
I didn't even hear you coming.
154
00:08:31,888 --> 00:08:34,056
- What's your name?
155
00:08:34,124 --> 00:08:36,924
- Reginald Andres.
156
00:08:36,994 --> 00:08:39,994
- Call me Maurice.
157
00:08:40,063 --> 00:08:42,230
- Hi, Maurice.
158
00:08:43,733 --> 00:08:45,767
You know, I read once
that self-directed talk
159
00:08:45,835 --> 00:08:47,201
is a healthy instinct.
160
00:08:47,271 --> 00:08:49,070
It assists in stimulating,
161
00:08:49,139 --> 00:08:52,407
directing, and
evaluating actions.
162
00:08:52,475 --> 00:08:56,544
- I… I was asking for
things that I don't have.
163
00:08:56,613 --> 00:08:58,980
- Yeah, like a prayer.
164
00:08:59,048 --> 00:09:00,848
- I'm an atheist, actually.
165
00:09:00,849 --> 00:09:02,584
- I'm not.
166
00:09:02,652 --> 00:09:06,589
- How much did you hear?
167
00:09:06,590 --> 00:09:09,958
- I believe everyone
deserves a refund,
168
00:09:10,026 --> 00:09:11,994
someone to talk to,
169
00:09:11,995 --> 00:09:14,296
bugless summers, too.
170
00:09:16,032 --> 00:09:19,101
- Closing time. Grab a mop!
171
00:09:22,939 --> 00:09:25,873
- You really like
her, don't you?
172
00:09:25,942 --> 00:09:27,142
- Her name is Sarah.
173
00:09:27,210 --> 00:09:29,577
- Maybe you should do
something about that.
174
00:09:29,646 --> 00:09:30,613
Ask her out.
175
00:09:30,614 --> 00:09:32,147
Take her to dinner and a movie.
176
00:09:32,215 --> 00:09:34,117
- Funny. You know,
you'd like Todd.
177
00:09:34,118 --> 00:09:35,517
He has the same kind of jokes.
178
00:09:35,585 --> 00:09:38,320
- You're afraid.
179
00:09:38,388 --> 00:09:41,523
- Unlike most men, I
know my limitations.
180
00:09:41,591 --> 00:09:43,525
- Truth, Reggie?
181
00:09:43,593 --> 00:09:46,195
Everybody gets to
write their own story.
182
00:09:46,196 --> 00:09:48,029
- Okay, I like a
good fortune cookie
183
00:09:48,097 --> 00:09:49,208
as much as the next guy, but…
184
00:09:49,232 --> 00:09:51,032
Listen to me.
185
00:09:51,101 --> 00:09:52,801
Go back in there.
186
00:09:52,869 --> 00:09:54,369
Do not be afraid.
187
00:09:54,437 --> 00:09:57,038
Ask Sarah if she has
plans Friday night,
188
00:09:57,107 --> 00:09:58,773
because if she doesn't,
189
00:09:58,842 --> 00:10:00,975
you think it'd be fun if
the two of you went out.
190
00:10:01,044 --> 00:10:03,845
Maybe to dinner and a movie.
191
00:10:03,913 --> 00:10:06,848
If she says no, that's okay.
192
00:10:06,916 --> 00:10:09,550
Just say, "Cool.
Maybe next time."
193
00:10:09,619 --> 00:10:11,853
But if she says yes,
194
00:10:11,921 --> 00:10:14,355
you smile like you mean it,
195
00:10:14,424 --> 00:10:16,591
totally comfortable
with your good luck,
196
00:10:16,659 --> 00:10:20,094
and you say, "Great.
Friday. You and me."
197
00:10:20,163 --> 00:10:22,530
"You and me" is a promise,
not a description.
198
00:10:22,599 --> 00:10:25,852
You need to communicate
that to her.
199
00:10:25,853 --> 00:10:29,370
And then you walk away,
200
00:10:29,439 --> 00:10:32,707
like you just did the one thing
you were always meant to do.
201
00:10:46,890 --> 00:10:49,291
Good luck, kid.
202
00:10:53,930 --> 00:10:56,097
- About time.
203
00:10:56,166 --> 00:10:57,999
- Hey, Sarah.
- Hey.
204
00:10:58,068 --> 00:10:59,367
- Are you busy Friday night?
205
00:10:59,436 --> 00:11:00,835
- Uh, Friday?
206
00:11:00,904 --> 00:11:02,670
No. No, I'm not busy.
207
00:11:02,739 --> 00:11:04,239
- I think it would be
fun if we went out.
208
00:11:04,240 --> 00:11:07,108
Maybe dinner and a movie.
209
00:11:07,177 --> 00:11:09,944
- Sure. I… I would like that.
210
00:11:10,013 --> 00:11:12,714
- Great. Friday.
211
00:11:12,782 --> 00:11:15,584
You and me.
212
00:11:21,925 --> 00:11:23,624
- You busy Saturday night?
213
00:11:23,693 --> 00:11:25,170
'Cause I think it'd
be even more fun if…
214
00:11:25,194 --> 00:11:27,230
- Not a chance, Todd.
215
00:11:27,231 --> 00:11:31,198
- Cool. Completely understand.
216
00:12:01,631 --> 00:12:02,897
Yes!
217
00:12:02,966 --> 00:12:04,165
Ah!
218
00:12:10,707 --> 00:12:11,906
Ooh!
219
00:12:15,861 --> 00:12:18,062
- If you always do what
you've always done,
220
00:12:18,131 --> 00:12:19,541
you'll always get what
you've always got.
221
00:12:19,565 --> 00:12:22,132
If you always do what
you've always done,
222
00:12:22,202 --> 00:12:24,602
you'll always get what
you've always got.
223
00:12:26,306 --> 00:12:27,549
If you always do what
you've always done,
224
00:12:27,573 --> 00:12:30,007
you'll always get what
you've always got.
225
00:12:30,076 --> 00:12:31,475
I was hoping you'd
show up again.
226
00:12:31,544 --> 00:12:33,345
- Hey, Reggie. What's up?
227
00:12:33,346 --> 00:12:36,146
- We need to have a very
serious talk right now.
228
00:12:36,216 --> 00:12:37,481
- How's that?
229
00:12:37,550 --> 00:12:39,817
- I have a date with
Sarah Kinney tomorrow.
230
00:12:41,221 --> 00:12:42,953
Well, that's a
positive development.
231
00:12:43,022 --> 00:12:45,122
You asked her out,
and she said yes.
232
00:12:45,190 --> 00:12:46,957
- That's the thing
I don't understand.
233
00:12:47,026 --> 00:12:48,359
- That she said yes?
234
00:12:48,427 --> 00:12:50,895
- It's like I was there,
235
00:12:50,963 --> 00:12:53,397
and not there at the same time.
236
00:12:53,465 --> 00:12:56,067
Like, there was a
physical barrier
237
00:12:56,135 --> 00:12:57,801
between my perception
of the moment
238
00:12:57,870 --> 00:12:59,269
and the moment itself.
239
00:12:59,339 --> 00:13:01,805
Like I was Reginald
and not Reginald
240
00:13:01,875 --> 00:13:02,875
at the same time.
241
00:13:02,942 --> 00:13:04,475
- Okay, okay. Yeah.
242
00:13:04,543 --> 00:13:05,943
You might be
overthinking things.
243
00:13:06,011 --> 00:13:07,845
It's just dinner and a movie.
244
00:13:07,913 --> 00:13:09,090
- Which, under
normal circumstances,
245
00:13:09,114 --> 00:13:10,714
is no big deal, right?
246
00:13:10,783 --> 00:13:13,084
But seeing as how I've
never been on a date,
247
00:13:13,152 --> 00:13:14,285
it's a very big deal!
248
00:13:14,353 --> 00:13:15,653
- Hang on.
249
00:13:15,721 --> 00:13:16,854
Not even once?
250
00:13:22,095 --> 00:13:23,828
Okay, okay.
251
00:13:23,896 --> 00:13:27,030
Uh, where does Sarah live?
252
00:13:27,100 --> 00:13:29,466
- Uh, Magnolia and 40th?
253
00:13:29,535 --> 00:13:33,236
- All right, um, meet
me at Saint Franks
254
00:13:33,306 --> 00:13:34,606
an hour before your date.
255
00:13:34,607 --> 00:13:36,607
- Do you think an hour's
long enough to prepare me?
256
00:13:36,608 --> 00:13:38,242
I… I mean, I'm a
quick study, sure,
257
00:13:38,311 --> 00:13:40,311
but, I mean, we're
talking about an arena
258
00:13:40,379 --> 00:13:41,746
in which I have zero experience.
259
00:13:41,814 --> 00:13:43,547
- Hey, do you trust me?
260
00:13:43,616 --> 00:13:46,250
- Completely, but
I have no idea why.
261
00:13:46,319 --> 00:13:48,152
- I'll tell you what to do,
262
00:13:48,220 --> 00:13:51,122
every step, and
then you'll do it.
263
00:13:52,659 --> 00:13:54,992
I'ma get a slushy now.
264
00:13:55,061 --> 00:13:56,126
- Cool.
265
00:13:56,195 --> 00:13:58,295
Cool, cool, cool. Yeah.
266
00:14:09,875 --> 00:14:12,443
- You're a good-looking
guy. I mean, tell me,
267
00:14:12,511 --> 00:14:15,747
how have you never
been on a date before?
268
00:14:15,748 --> 00:14:17,348
- Are you serious right now?
269
00:14:17,416 --> 00:14:19,451
- All right, I get it.
You're a big guy, but…
270
00:14:19,452 --> 00:14:20,452
- Size matters.
271
00:14:20,519 --> 00:14:21,919
That's pretty funny.
272
00:14:21,987 --> 00:14:23,465
- It does. I mean,
I've never really had
273
00:14:23,489 --> 00:14:24,867
the chance to work
on my dating skills
274
00:14:24,891 --> 00:14:26,890
'cause I never really had dates.
275
00:14:26,959 --> 00:14:31,063
And loneliness was sort
of my natural habitat.
276
00:14:31,064 --> 00:14:34,331
And girls aren't exactly…
277
00:14:34,400 --> 00:14:35,799
attracted to guys like me.
278
00:14:35,868 --> 00:14:37,367
- Maybe they don't
know the real you.
279
00:14:37,437 --> 00:14:38,714
It feels
like they have
280
00:14:38,738 --> 00:14:39,804
a pretty good idea.
281
00:14:42,508 --> 00:14:45,876
- Hey, 47 minutes
till your first date.
282
00:14:45,945 --> 00:14:48,695
- Yeah, I'm gonna need
about ten more of these.
283
00:14:49,415 --> 00:14:51,548
Listen.
284
00:14:59,025 --> 00:15:00,025
Shit.
285
00:15:00,059 --> 00:15:01,525
- As you wish.
286
00:15:01,593 --> 00:15:03,961
- No, no, no. Not you, Reggie.
287
00:15:06,833 --> 00:15:09,867
- Are they friends of yours?
- Not even a little bit.
288
00:15:09,935 --> 00:15:11,869
Look, I need to handle
this real quick.
289
00:15:11,937 --> 00:15:13,037
It shouldn't take long.
290
00:15:13,105 --> 00:15:14,505
- 46 minutes till my first date.
291
00:15:16,975 --> 00:15:19,175
- On the clock. Got it.
292
00:15:22,649 --> 00:15:23,914
- They seem nice.
293
00:15:26,219 --> 00:15:28,118
- What's your name?
294
00:15:28,187 --> 00:15:30,121
- Re… Reginald Andres.
295
00:15:30,189 --> 00:15:32,622
- Nice to meet you, Reginald.
296
00:15:32,692 --> 00:15:33,724
I'm Moira.
297
00:15:33,793 --> 00:15:36,394
- Moira, stop that shit, now.
298
00:15:38,064 --> 00:15:39,230
- Is he yours?
299
00:15:39,298 --> 00:15:41,532
- Reggie, meet Moira, Penelope,
300
00:15:41,600 --> 00:15:42,933
LeBron, and Isaac.
301
00:15:43,002 --> 00:15:44,482
They need a couple
minutes of my time.
302
00:15:44,537 --> 00:15:46,971
- Oh, more than a
couple, I think.
303
00:15:47,039 --> 00:15:49,673
- Maurice has been bad.
304
00:15:49,742 --> 00:15:52,843
- LeBron and Isaac need
to chat with me out back.
305
00:15:52,911 --> 00:15:54,155
How's that sound
with you, Reggie?
306
00:15:54,179 --> 00:15:56,113
I… I'll be right here.
307
00:15:56,181 --> 00:15:58,582
- Moira and Penelope
will remain here.
308
00:15:58,651 --> 00:16:00,918
- Oh, that's… that's
not a problem for me.
309
00:16:00,986 --> 00:16:03,587
- Reggie, it's best
if you come with us.
310
00:16:03,655 --> 00:16:04,721
- Okay.
311
00:16:22,841 --> 00:16:25,276
- I'll miss you.
312
00:16:26,812 --> 00:16:28,680
- Reggie, let's go.
313
00:16:38,390 --> 00:16:41,658
- Maurice Miller,
for your defiance,
314
00:16:41,727 --> 00:16:45,195
for your impertinence, look.
315
00:16:45,264 --> 00:16:46,397
Look.
316
00:16:46,465 --> 00:16:47,709
Get that shit outta here.
317
00:16:47,733 --> 00:16:50,267
- Reggie. Reginald.
318
00:16:50,335 --> 00:16:54,171
Reggie. Reginald. Reginaldo.
319
00:16:54,239 --> 00:16:56,941
- Bonsoir, ma petit bouchée.
320
00:16:57,009 --> 00:16:59,676
- You smell amazing.
321
00:16:59,745 --> 00:17:01,411
- Do you wanna be ours?
322
00:17:01,480 --> 00:17:03,615
- We're happy to share.
323
00:17:03,616 --> 00:17:06,450
- When you say share,
what do you mean?
324
00:17:10,222 --> 00:17:11,822
- Leave him alone!
325
00:17:21,867 --> 00:17:23,000
- Damn it, Reggie.
326
00:17:25,538 --> 00:17:26,538
Go away!
327
00:17:26,572 --> 00:17:28,539
- Maybe just a taste
before we depart.
328
00:17:43,990 --> 00:17:47,791
How… how did you…
329
00:17:47,860 --> 00:17:48,993
- Pick's wooden.
330
00:17:49,061 --> 00:17:50,727
- Do you think
you can tell Sarah
331
00:17:50,796 --> 00:17:52,496
I'm gonna be late for the date?
332
00:17:52,565 --> 00:17:54,166
You can use my cell.
333
00:17:54,167 --> 00:17:55,799
- No, I can fix this, Reggie.
334
00:17:55,868 --> 00:17:58,369
Okay, but I… I can't do
it without your say-so.
335
00:17:58,370 --> 00:18:00,504
The decision has to be yours.
336
00:18:00,573 --> 00:18:01,805
- Decide?
337
00:18:01,874 --> 00:18:03,173
- That's right.
338
00:18:03,242 --> 00:18:06,109
Decide to die now,
a few moments early.
339
00:18:07,913 --> 00:18:09,579
- Why would I do that?
340
00:18:09,649 --> 00:18:11,916
- So I can save you.
341
00:18:13,352 --> 00:18:14,884
- Okay.
- Okay.
342
00:18:14,954 --> 00:18:18,023
- Okay. Okay.
343
00:18:56,425 --> 00:18:58,658
I had the weirdest
dream last night.
344
00:18:58,726 --> 00:19:00,293
- No, you're not dreaming.
- Right.
345
00:19:00,361 --> 00:19:02,495
Right, right.
346
00:19:02,563 --> 00:19:04,497
I get it. I know
what's happening here.
347
00:19:04,565 --> 00:19:05,933
I'm still dreaming.
348
00:19:05,934 --> 00:19:07,967
Like, this is the first
dream I woke up from,
349
00:19:08,035 --> 00:19:10,275
and now I'm in the second one,
like it's a sequel, right?
350
00:19:10,305 --> 00:19:11,905
Nah,
it's not a sequel.
351
00:19:11,973 --> 00:19:13,283
- Of course you'd say
that. You're a projection
352
00:19:13,307 --> 00:19:15,307
of my unconscious mind.
353
00:19:15,377 --> 00:19:18,611
Whoa, wait a minute.
354
00:19:18,680 --> 00:19:20,080
I'm not dreaming.
355
00:19:21,916 --> 00:19:23,750
I'm lucid dreaming.
356
00:19:26,521 --> 00:19:28,855
This can't be my blood.
357
00:19:28,923 --> 00:19:30,756
I'd be dead.
- Yeah, you would be.
358
00:19:30,825 --> 00:19:33,526
- You brought me here.
- Couldn't stay at the bar.
359
00:19:33,595 --> 00:19:35,528
Cops were on their way.
360
00:19:38,099 --> 00:19:39,466
- I'm not dreaming, am I?
361
00:19:39,534 --> 00:19:41,968
- No.
362
00:19:42,036 --> 00:19:44,003
Saint Franks.
363
00:19:44,072 --> 00:19:46,974
In the alley.
364
00:19:46,975 --> 00:19:51,212
Moira, Penelope, LeBron, Isaac.
365
00:19:51,213 --> 00:19:54,247
I mean, Isaac is
ashes now, but…
366
00:19:54,315 --> 00:19:57,415
while I was dealing with that,
Moira and Penelope got to you.
367
00:20:00,988 --> 00:20:03,088
Look, Reggie,
368
00:20:03,158 --> 00:20:06,058
you were gonna die, man.
369
00:20:06,127 --> 00:20:08,027
I asked you if you wanted
to live and you said…
370
00:20:08,028 --> 00:20:09,828
- Okay.
371
00:20:09,898 --> 00:20:11,197
Ooh.
372
00:20:11,266 --> 00:20:12,831
But what did they want from you?
373
00:20:12,832 --> 00:20:16,368
- A Regional Director sent
them with a list of complaints.
374
00:20:16,438 --> 00:20:18,070
Possible sanctions.
375
00:20:18,139 --> 00:20:21,040
- Are… are you in sales?
376
00:20:21,109 --> 00:20:23,559
- Reggie, you know
what I am, man.
377
00:20:24,679 --> 00:20:26,879
- But what did
they want from me?
378
00:20:26,948 --> 00:20:29,115
- Moira and Penelope like
to play with their food.
379
00:20:29,183 --> 00:20:31,050
- Oh, no.
380
00:20:33,387 --> 00:20:35,654
No.
381
00:20:35,724 --> 00:20:38,891
Vampires are not real.
382
00:20:38,960 --> 00:20:40,460
They're just a story.
- Look,
383
00:20:40,528 --> 00:20:42,394
you're a mother… vampire, man.
384
00:20:42,464 --> 00:20:44,831
You're undead.
385
00:20:44,899 --> 00:20:46,766
You can never die.
386
00:20:46,835 --> 00:20:48,269
Never grow old.
387
00:20:48,270 --> 00:20:49,536
I mean, you can't die
388
00:20:49,604 --> 00:20:51,271
unless someone stakes
you in the heart
389
00:20:51,339 --> 00:20:56,142
or you get stranded in the sun,
but that's very, very unlikely.
390
00:20:56,210 --> 00:20:57,677
- Can I still eat pizza?
391
00:20:57,745 --> 00:20:59,778
- Yeah, go for it.
You can eat pizza.
392
00:20:59,848 --> 00:21:02,498
- What about ice cream?
- Ice cream, too.
393
00:21:04,652 --> 00:21:06,052
- So my taste buds still taste?
394
00:21:06,120 --> 00:21:07,732
- I think you're putting
a little too much emphasis
395
00:21:07,756 --> 00:21:09,166
on the pizza and the
ice cream right now.
396
00:21:09,190 --> 00:21:11,624
- But if my digestive system
works the way it did before…
397
00:21:11,625 --> 00:21:13,626
- Your taste buds still taste.
398
00:21:13,694 --> 00:21:15,762
But what they wanna taste
most of all is blood.
399
00:21:15,830 --> 00:21:17,496
It's the only thing
that nourishes you.
400
00:21:17,497 --> 00:21:20,533
- Every day?
401
00:21:20,602 --> 00:21:22,322
- No, your body will
tell you what it needs.
402
00:21:28,176 --> 00:21:30,578
- I'm a mother… vampire.
403
00:21:30,579 --> 00:21:32,278
Yes.
404
00:21:32,347 --> 00:21:34,415
- Yes, that's the spirit.
405
00:21:34,416 --> 00:21:37,116
- Undead.
- Completely.
406
00:21:37,117 --> 00:21:41,720
- I will never age
and never grow old.
407
00:21:41,790 --> 00:21:44,423
- All right, now you're
just repeating what I said.
408
00:21:44,492 --> 00:21:46,626
- Superspeed. Vampires
have that, right?
409
00:21:46,694 --> 00:21:49,929
- Yeah, I mean,
some cases, but it…
410
00:21:49,997 --> 00:21:53,065
I'm a mother… vampire.
411
00:21:53,134 --> 00:21:54,578
- We're gonna have to
workshop that catchphrase.
412
00:21:54,602 --> 00:21:55,902
- Superspeed!
413
00:21:55,970 --> 00:21:57,504
Whoo!
414
00:21:57,572 --> 00:21:59,872
I'm a mother… vamp…
415
00:22:24,699 --> 00:22:27,633
- Do not try that again, man.
- Yeah, no shit.
416
00:22:27,702 --> 00:22:29,535
Why am I breathing?
Why am I sweating?
417
00:22:29,536 --> 00:22:31,738
I'm supposed to be dead.
418
00:22:31,806 --> 00:22:33,639
- Well, the thing that
makes us vampires,
419
00:22:33,708 --> 00:22:36,575
it alters the functions
of every system.
420
00:22:36,644 --> 00:22:38,645
All right, that's how
we can heal so fast.
421
00:22:38,713 --> 00:22:41,714
But our organs, they
still work the same.
422
00:22:41,783 --> 00:22:43,549
It's basically just
an acceleration
423
00:22:43,550 --> 00:22:46,152
of your essential nature.
424
00:22:46,220 --> 00:22:48,387
Okay, I was fast before.
425
00:22:48,456 --> 00:22:50,690
Now I'm, like, fast-fast.
426
00:22:50,758 --> 00:22:52,825
And I was strongish, and
now I'm crazy strong.
427
00:22:52,826 --> 00:22:54,427
You get it.
- Wait.
428
00:22:54,495 --> 00:22:56,495
Did you say superfast healing?
429
00:22:56,564 --> 00:22:58,931
I have that, so that's cool.
430
00:22:58,999 --> 00:23:01,401
- Yeah, that's cool, but, um…
431
00:23:01,469 --> 00:23:04,170
look, the, uh…
432
00:23:04,238 --> 00:23:06,439
the enhancements
of every vampire
433
00:23:06,507 --> 00:23:08,774
are relative to the
condition they're in
434
00:23:08,843 --> 00:23:11,344
at the time of their change.
435
00:23:11,412 --> 00:23:14,415
Because the body
they die with…
436
00:23:14,416 --> 00:23:16,014
is the body they'll
have forever.
437
00:23:16,084 --> 00:23:19,119
- Whoa, wait.
438
00:23:19,120 --> 00:23:21,554
What?
439
00:23:21,622 --> 00:23:22,955
I'm like this forever,
440
00:23:23,024 --> 00:23:23,822
and I can't do
anything about it,
441
00:23:23,892 --> 00:23:25,758
and you didn't say
anything until now?
442
00:23:25,827 --> 00:23:27,126
- Yeah.
443
00:23:29,364 --> 00:23:31,030
Dieting isn't an option.
444
00:23:31,098 --> 00:23:32,031
- But was it ever?
445
00:23:32,100 --> 00:23:34,032
- You know what I mean.
446
00:23:34,102 --> 00:23:35,468
- No dieting, all
right, but look,
447
00:23:35,536 --> 00:23:37,136
we got other problems, okay?
448
00:23:37,205 --> 00:23:38,104
Given your shape and size…
449
00:23:38,172 --> 00:23:39,405
- You can say "fat."
450
00:23:39,474 --> 00:23:40,706
I'm not afraid of the word.
451
00:23:40,775 --> 00:23:43,075
- Okay, fat. Yeah.
452
00:23:43,144 --> 00:23:44,445
Being a fat vampire,
453
00:23:44,446 --> 00:23:45,845
that's gonna cause some problems
454
00:23:45,913 --> 00:23:47,280
within the vampire community.
455
00:23:47,281 --> 00:23:49,848
- Oh, like with your friends
that I met in the parking lot?
456
00:23:49,918 --> 00:23:51,184
- Yeah.
457
00:23:51,252 --> 00:23:53,419
Yeah, they were assholes
before they died.
458
00:23:53,488 --> 00:23:56,889
Vain, bigoted,
fat-shaming bullies.
459
00:23:56,957 --> 00:23:58,824
- I'm not unfamiliar
with the attitude.
460
00:23:58,893 --> 00:24:01,127
- Okay. Okay.
461
00:24:01,195 --> 00:24:04,463
So then you understand why we
gotta keep this all low-key
462
00:24:04,532 --> 00:24:06,933
until I can figure
out the consequences.
463
00:24:07,001 --> 00:24:09,601
- Are you saying that
I may not be welcome
464
00:24:09,671 --> 00:24:11,370
in the vampire community?
465
00:24:11,439 --> 00:24:13,472
That they pose a threat to me?
466
00:24:16,244 --> 00:24:18,844
Some things never change.
467
00:24:18,913 --> 00:24:20,880
I'm gonna be like this forever.
468
00:24:25,320 --> 00:24:27,553
If you always do what
you've always done,
469
00:24:27,622 --> 00:24:30,456
you'll always get what
you've always got.
470
00:24:30,525 --> 00:24:32,891
- That's a mouthful.
471
00:24:32,961 --> 00:24:34,293
- Henry Ford said it.
472
00:24:34,361 --> 00:24:36,529
Yeah?
473
00:24:36,597 --> 00:24:38,364
Well, Henry Ford believed
474
00:24:38,365 --> 00:24:42,269
Jews invented jazz to
corrupt America, so…
475
00:24:42,270 --> 00:24:45,071
- Point taken.
476
00:24:45,139 --> 00:24:46,905
- Sun's coming.
477
00:24:46,975 --> 00:24:48,808
Time to go home.
478
00:25:52,061 --> 00:25:54,060
- I'm okay.
479
00:25:54,129 --> 00:25:56,896
I'm okay.
480
00:25:56,965 --> 00:25:58,015
I'm okay.
481
00:26:05,941 --> 00:26:08,475
I'm okay.
482
00:26:08,543 --> 00:26:09,743
I'm okay.
483
00:26:48,517 --> 00:26:51,084
Ow.
484
00:27:04,133 --> 00:27:07,067
Long story…
485
00:27:30,559 --> 00:27:35,295
- So, Reginald, how
was the big date?
486
00:27:37,132 --> 00:27:40,033
- Sarah's got the late
shift tonight, right?
487
00:27:40,101 --> 00:27:41,367
- Dinner and a movie.
488
00:27:41,436 --> 00:27:42,936
That was the deal, right?
489
00:27:43,004 --> 00:27:45,372
You and…
490
00:27:45,440 --> 00:27:46,773
Sarah.
491
00:27:46,841 --> 00:27:49,876
God, you know what I
can't figure out is
492
00:27:49,944 --> 00:27:55,014
why would she waste her time
on an obvious loser like you?
493
00:27:57,019 --> 00:27:58,685
I mean, unless this
is like
494
00:27:58,753 --> 00:28:03,089
one of those Make-A-Wish
pity parties.
495
00:28:03,158 --> 00:28:06,860
Or maybe Sarah's just
a loser like you.
496
00:28:06,928 --> 00:28:08,962
- Keep her name
out of your mouth.
497
00:28:09,030 --> 00:28:10,863
I don't care what
you think about me,
498
00:28:10,933 --> 00:28:13,700
but if you ever talk
shit about Sarah again…
499
00:28:13,768 --> 00:28:15,902
- Take it easy, Reg.
500
00:28:15,970 --> 00:28:17,471
Just kidding around.
501
00:28:22,977 --> 00:28:24,410
Didn't mean any of it.
502
00:28:31,186 --> 00:28:33,621
Freak!
503
00:28:42,564 --> 00:28:45,998
Mmm.
504
00:28:46,068 --> 00:28:47,801
Mmm, mmm.
- Oh, my.
505
00:28:47,869 --> 00:28:50,319
What am I seeing here?
506
00:28:53,107 --> 00:28:55,575
- Binge eating disorder,
also known as BED,
507
00:28:55,643 --> 00:28:57,944
is a life-threatening
condition usually accompanied
508
00:28:58,012 --> 00:29:00,680
by debilitating guilt and shame.
509
00:29:00,749 --> 00:29:02,660
The good news is that there
are effective treatments,
510
00:29:02,684 --> 00:29:04,584
starting with psychotherapy.
511
00:29:04,653 --> 00:29:05,952
My Aunt Joyce
512
00:29:06,020 --> 00:29:07,754
suffered from BED.
513
00:29:07,823 --> 00:29:11,224
Therapy helped her to address
the physical, biological,
514
00:29:11,293 --> 00:29:13,126
interpersonal, and
cultural forces
515
00:29:13,194 --> 00:29:14,972
attributing to her condition.
516
00:29:14,996 --> 00:29:17,230
I'm gonna give you the
name of her therapist.
517
00:29:17,299 --> 00:29:20,933
Now, insurance is going
to be a nightmare,
518
00:29:21,003 --> 00:29:23,703
and too bad you don't
live in the Netherlands.
519
00:29:23,772 --> 00:29:25,705
But the
important thing is
520
00:29:25,773 --> 00:29:27,674
that you get the help that you…
521
00:29:31,212 --> 00:29:32,645
Reginald?
522
00:29:32,714 --> 00:29:35,716
- So on a scale of
one to "what the…,"
523
00:29:35,717 --> 00:29:37,016
good or bad day?
524
00:29:37,085 --> 00:29:39,285
- Does it look like I'm
having a good day right now?
525
00:29:39,286 --> 00:29:41,221
- Well, hope springs…
- Eternal?
526
00:29:41,289 --> 00:29:42,355
I get it.
527
00:29:42,424 --> 00:29:45,792
Like the eternal hunger
burning me inside.
528
00:29:45,860 --> 00:29:48,461
I can't look at people
without seeing their veins
529
00:29:48,530 --> 00:29:50,997
or smelling their blood.
530
00:29:51,065 --> 00:29:54,066
- Well, they're food.
- They are not food to me.
531
00:29:54,136 --> 00:29:56,002
- What made you think
coming into work tonight
532
00:29:56,070 --> 00:29:57,604
was a good idea?
533
00:29:57,672 --> 00:29:59,872
- I missed my date with Sarah
because I was being turned
534
00:29:59,873 --> 00:30:01,574
into an undead
creature of the night.
535
00:30:01,643 --> 00:30:04,510
I wanted to say I'm sorry.
- You need to feed, man.
536
00:30:04,579 --> 00:30:05,678
Or else everyone you see
537
00:30:05,747 --> 00:30:07,213
is gonna look like
a damn blood bag.
538
00:30:07,282 --> 00:30:08,414
You understand me?
539
00:30:08,483 --> 00:30:09,983
- But I don't wanna kill anyone.
540
00:30:10,051 --> 00:30:11,718
- You don't have to.
541
00:30:11,786 --> 00:30:14,154
All right? Drink
what you need.
542
00:30:14,155 --> 00:30:15,956
Make them forget you drank.
543
00:30:16,024 --> 00:30:18,474
Just glamour
yourself some dinner.
544
00:30:20,195 --> 00:30:21,795
Listen to me.
545
00:30:25,100 --> 00:30:27,234
Sorry, not feeling it.
546
00:30:27,235 --> 00:30:29,769
Dude, this was just for
demonstration purposes.
547
00:30:29,838 --> 00:30:32,772
Vampires can't glamour
other vampires, all right?
548
00:30:32,841 --> 00:30:35,175
Now you try.
549
00:30:35,243 --> 00:30:37,977
Listen to me.
550
00:30:38,046 --> 00:30:39,579
- Nah.
551
00:30:39,647 --> 00:30:41,114
No, you gotta lean into it more.
552
00:30:41,115 --> 00:30:42,316
Say it like you mean it.
553
00:30:43,618 --> 00:30:45,485
- Listen to me.
- Mm.
554
00:30:45,553 --> 00:30:47,086
There you go.
555
00:30:47,155 --> 00:30:48,121
Look, you got this, man.
556
00:30:48,122 --> 00:30:49,889
Just tap into that
big brain of yours.
557
00:30:49,958 --> 00:30:51,557
- How do you know
I have a big brain?
558
00:30:51,626 --> 00:30:53,259
- Dude, I'm your maker.
559
00:30:53,260 --> 00:30:55,596
I know everything about you.
560
00:30:55,597 --> 00:30:57,064
One more thing.
561
00:30:57,065 --> 00:30:58,698
Until you feed,
562
00:30:58,767 --> 00:31:00,166
everyone you know is at risk.
563
00:31:00,235 --> 00:31:02,201
Sarah is at risk,
564
00:31:02,270 --> 00:31:04,437
and I know you don't want that.
565
00:31:04,506 --> 00:31:05,872
- I'd rather step into the sun.
566
00:31:05,940 --> 00:31:08,641
- So you owe her
more than an apology.
567
00:31:08,710 --> 00:31:11,043
We both know it.
568
00:31:17,518 --> 00:31:19,519
- What happened to you?
569
00:31:19,587 --> 00:31:22,087
I thought you were
working tonight.
570
00:31:25,660 --> 00:31:29,229
- We need to break up.
571
00:31:29,297 --> 00:31:33,099
- I didn't know
we were together.
572
00:31:33,168 --> 00:31:34,634
- I mean,
573
00:31:34,702 --> 00:31:37,770
we can't see each other anymore.
574
00:31:37,839 --> 00:31:40,940
- We never did see
each other, though.
575
00:31:41,009 --> 00:31:43,243
- I don't wanna go on a
date with you anymore.
576
00:31:43,311 --> 00:31:46,079
And it was a mistake to
ask you in the first place.
577
00:31:46,147 --> 00:31:47,647
- Okay.
578
00:31:47,648 --> 00:31:50,583
Sure. Whatever.
579
00:32:35,647 --> 00:32:38,297
- I knew it was you
without even looking.
580
00:32:39,719 --> 00:32:43,087
- I'm your maker, man.
581
00:32:43,156 --> 00:32:44,956
We share blood.
582
00:32:45,024 --> 00:32:47,958
That's a powerful connection.
583
00:32:48,027 --> 00:32:50,929
Look, wherever you are…
584
00:32:50,930 --> 00:32:54,265
I know where you are.
585
00:32:54,333 --> 00:32:56,700
Whatever you're feeling,
586
00:32:56,770 --> 00:33:00,938
I feel it too, Reggie.
587
00:33:03,109 --> 00:33:06,577
- My mom and dad
moved to Hawaii.
588
00:33:06,645 --> 00:33:08,112
They love the sun.
589
00:33:10,850 --> 00:33:13,184
I'm never gonna see
them again, am I?
590
00:33:17,323 --> 00:33:18,689
- Probably not.
591
00:33:24,864 --> 00:33:26,764
- Did you ever see your parents?
592
00:33:26,832 --> 00:33:28,665
- Yeah.
593
00:33:28,735 --> 00:33:29,735
Just once.
594
00:33:29,769 --> 00:33:33,904
- My mom's this force of nature.
595
00:33:33,973 --> 00:33:36,340
She's the reason I got my
bachelor of science degree
596
00:33:36,409 --> 00:33:38,676
in business administration.
597
00:33:41,213 --> 00:33:44,081
She thought it could
open any door for me.
598
00:33:44,082 --> 00:33:48,353
And the Slushy Shack was just…
599
00:33:48,354 --> 00:33:52,489
Was just supposed to be
research for a term paper.
600
00:33:52,559 --> 00:33:55,359
Two years later, I'm still here.
601
00:33:55,428 --> 00:33:56,827
- But you stayed, huh?
602
00:33:56,896 --> 00:34:00,565
- Student loans are the
undead loans of loans.
603
00:34:00,633 --> 00:34:02,366
They're eternal.
604
00:34:02,367 --> 00:34:05,636
- Yeah.
605
00:34:05,705 --> 00:34:07,872
- I didn't like my life much.
606
00:34:11,978 --> 00:34:16,915
It was problematic in
a lot of ways, but…
607
00:34:16,916 --> 00:34:18,783
I think I'm gonna miss
it, and I don't think
608
00:34:18,851 --> 00:34:21,652
that feeling's
ever gonna go away.
609
00:34:21,721 --> 00:34:25,055
- It will, Reggie.
610
00:34:26,926 --> 00:34:29,493
Trust me.
611
00:34:29,562 --> 00:34:33,698
One day, your old life,
it's just gonna seem like…
612
00:34:36,469 --> 00:34:40,204
Like a dream you had.
613
00:34:40,273 --> 00:34:43,073
One of those lucid ones.
614
00:34:43,142 --> 00:34:45,877
- Are you 100% sure about that?
615
00:34:48,014 --> 00:34:50,214
- Yeah.
616
00:34:50,282 --> 00:34:51,849
100%.
617
00:35:07,032 --> 00:35:09,066
- Look, a lot of these
kids never had breakfast
618
00:35:09,135 --> 00:35:11,402
before we started the program.
619
00:35:11,470 --> 00:35:13,804
Every grocer in the
neighborhood donates.
620
00:35:13,873 --> 00:35:16,073
You need to donate.
621
00:35:16,142 --> 00:35:18,910
- Angela.
- Yeah, let me call you back.
622
00:35:21,180 --> 00:35:23,380
What happened there,
young soldier?
623
00:35:23,449 --> 00:35:27,753
- Kids wrenched open a
hydrant, playing in the water.
624
00:35:27,754 --> 00:35:31,489
Cop roughed 'em up for
no good reason at all.
625
00:35:31,557 --> 00:35:34,391
Guess I took exception to that.
626
00:35:34,460 --> 00:35:35,893
- Looks like it.
627
00:35:35,962 --> 00:35:37,963
Yeah.
628
00:35:37,964 --> 00:35:40,664
Yeah, wrong end of a
nightstick, what I get.
629
00:35:44,971 --> 00:35:46,871
- Why don't you and
I go out tonight?
630
00:35:46,939 --> 00:35:49,740
Talk about what it
is that you get.
631
00:35:54,580 --> 00:35:57,682
- Hey, what were those,
uh… The cocktails we had?
632
00:35:59,418 --> 00:36:02,386
- Mai tais.
- Yeah, yeah.
633
00:36:02,454 --> 00:36:05,122
Yeah, they got cool
little umbrellas.
634
00:36:09,061 --> 00:36:11,462
What is it that
you want, Maurice,
635
00:36:11,530 --> 00:36:14,365
out there in the world?
636
00:36:14,433 --> 00:36:17,267
What is it that you want?
637
00:36:18,637 --> 00:36:20,237
- Justice.
638
00:36:23,876 --> 00:36:26,944
- And how's that going for you?
639
00:36:27,012 --> 00:36:30,047
- Well, how do you think?
640
00:36:30,115 --> 00:36:34,085
- What if I told you there
was another way to fight?
641
00:36:34,153 --> 00:36:38,155
A way to break those mother…
642
00:36:38,224 --> 00:36:42,326
- I'd want you to tell
me exactly what it was.
643
00:36:42,395 --> 00:36:44,861
And then I'd break 'em.
644
00:36:48,835 --> 00:36:51,702
It's a change, Maurice.
645
00:36:53,806 --> 00:36:57,843
And I can do that for you.
646
00:36:57,844 --> 00:37:01,245
If you give me your permission.
647
00:37:04,617 --> 00:37:07,067
- Is this change
something you did?
648
00:37:08,421 --> 00:37:09,720
- It is.
649
00:37:12,058 --> 00:37:14,126
- And when'd you do that?
650
00:37:14,127 --> 00:37:15,127
Huh?
651
00:37:17,229 --> 00:37:18,562
Let's just say
652
00:37:18,631 --> 00:37:21,465
this isn't my first revolution.
653
00:37:21,534 --> 00:37:23,434
- Wait, what?
654
00:37:23,502 --> 00:37:24,769
Angie.
655
00:37:27,907 --> 00:37:30,641
- Look, Angie, you didn't
need to tell me some story
656
00:37:30,709 --> 00:37:31,809
if all you wanted was sex.
657
00:37:31,810 --> 00:37:33,945
- I'm not asking
for sex, Maurice.
658
00:37:34,013 --> 00:37:36,046
- Well, I'm getting some
seriously mixed vibes
659
00:37:36,115 --> 00:37:38,081
right now.
- Do you want to fight?
660
00:37:38,082 --> 00:37:39,884
- I said that. Clearly.
661
00:37:39,952 --> 00:37:43,620
- Do I have your permission?
662
00:37:43,689 --> 00:37:45,923
- Look, do what you gotta do,
but I think you're confused
663
00:37:45,924 --> 00:37:47,091
what's happening here.
664
00:37:48,994 --> 00:37:52,863
Do I have your permission?
665
00:38:05,912 --> 00:38:07,411
Ahh.
666
00:38:18,524 --> 00:38:19,835
- I think I like
your origin story
667
00:38:19,859 --> 00:38:21,892
better than my origin story.
668
00:38:23,762 --> 00:38:25,496
What happened to Angela?
669
00:38:27,199 --> 00:38:29,649
- I don't wanna
talk about Angela.
670
00:38:31,571 --> 00:38:34,471
- Did she teach you
how to live like this?
671
00:38:34,540 --> 00:38:36,640
- Nah.
672
00:38:36,709 --> 00:38:39,159
No, I had to learn
that on my own.
673
00:38:40,212 --> 00:38:41,779
- Is that a rule?
674
00:38:43,549 --> 00:38:44,648
- Why?
- Well, I'm hoping
675
00:38:44,717 --> 00:38:46,216
you'll teach me.
676
00:38:46,285 --> 00:38:48,018
- Yeah.
677
00:38:48,087 --> 00:38:49,286
I can do that.
678
00:38:49,355 --> 00:38:51,755
- I'm also hoping
you'll be my friend.
679
00:38:51,824 --> 00:38:55,526
- Look, Reggie, I got
rules about friends.
680
00:38:55,594 --> 00:38:57,461
Sooner or later, you know…
- Please.
681
00:39:01,200 --> 00:39:04,001
Yeah. Yeah, I
can do that, too.
682
00:39:08,073 --> 00:39:11,542
- That night behind
the Slushy Shack…
683
00:39:11,610 --> 00:39:13,544
were you going to feed on me?
684
00:39:15,614 --> 00:39:17,981
Yup.
685
00:39:18,050 --> 00:39:19,817
- Why didn't you?
686
00:39:22,755 --> 00:39:24,822
- I don't know, man.
687
00:39:26,559 --> 00:39:31,728
I guess I'm a… A sucker
for true romance.
688
00:39:39,796 --> 00:39:41,331
- We should have
told her last night.
689
00:39:41,399 --> 00:39:44,066
She will not be pleased.
690
00:39:44,135 --> 00:39:45,268
- It's not our fault.
691
00:39:45,336 --> 00:39:46,836
- Maurice killed Isaac.
692
00:39:46,904 --> 00:39:49,138
- Off with his head.
693
00:39:52,476 --> 00:39:54,343
- She will understand.
694
00:39:54,412 --> 00:39:58,214
And she will make him suffer.
695
00:40:01,285 --> 00:40:03,920
We summoned Maurice,
as you requested.
696
00:40:03,988 --> 00:40:05,487
- But he ignored your command.
697
00:40:05,557 --> 00:40:08,858
- So I ate his companion.
698
00:40:08,926 --> 00:40:12,628
- Maurice killed Isaac.
- Isaac is very much dust.
699
00:40:12,697 --> 00:40:15,465
- His companion tasted
of Cornish pasty.
700
00:40:24,909 --> 00:40:29,213
- You ate his companion?
701
00:40:29,214 --> 00:40:30,446
- I was hungry.
702
00:40:30,515 --> 00:40:33,918
- Well, did you
dispose of the body?
703
00:40:33,919 --> 00:40:35,551
- Maurice chased us away.
704
00:40:37,355 --> 00:40:38,887
There was no time.
705
00:40:38,957 --> 00:40:42,458
- So you just left
evidence of your hunger
706
00:40:42,527 --> 00:40:45,261
for others to find.
707
00:40:45,329 --> 00:40:48,564
- I fear no living man or woman.
708
00:40:57,208 --> 00:40:58,808
- Do you fear me?
709
00:41:01,346 --> 00:41:02,845
- Justice dispensed.
710
00:41:02,914 --> 00:41:04,647
- Justice deserved.
711
00:41:04,716 --> 00:41:06,315
- Spare us.
- Please.
712
00:41:06,316 --> 00:41:07,951
- Please.
713
00:41:10,121 --> 00:41:12,789
Tell me about
Maurice's companion.
714
00:41:22,800 --> 00:41:24,033
Page 44. "Post-Grammy win,
715
00:41:24,102 --> 00:41:26,602
a new world is opening up
for Megan Thee Stallion."
716
00:41:29,006 --> 00:41:31,741
Oh.
717
00:41:34,145 --> 00:41:35,645
Page 62.
718
00:41:35,713 --> 00:41:38,814
"By late 1979, Prince
and the Revolution
719
00:41:38,883 --> 00:41:41,117
start to play their
first club showcases."
720
00:41:55,767 --> 00:41:58,200
Page 377.
721
00:41:58,269 --> 00:42:00,369
Maurice.
722
00:42:00,438 --> 00:42:02,838
You won't believe what I can do.
723
00:42:04,075 --> 00:42:05,442
- Hi.
724
00:42:05,443 --> 00:42:07,043
This may come as
a surprise to you,
725
00:42:07,111 --> 00:42:09,211
and it probably
interferes with your plan
726
00:42:09,280 --> 00:42:10,497
to break up with me,
727
00:42:10,498 --> 00:42:12,281
even though we were
never together.
728
00:42:12,282 --> 00:42:13,983
But I gave it some thought,
729
00:42:14,051 --> 00:42:16,719
and I reject your
imaginary breakup
730
00:42:16,788 --> 00:42:19,188
and think that you
and I need to have
731
00:42:19,257 --> 00:42:20,656
an open and honest conversation
732
00:42:20,725 --> 00:42:22,792
about what's going
on between us.
733
00:42:22,860 --> 00:42:25,895
Because I know
how you look at me
734
00:42:25,896 --> 00:42:28,063
when you think I'm not looking.
735
00:42:28,064 --> 00:42:32,735
But what you don't know
is how I sometimes…
736
00:42:32,803 --> 00:42:34,369
look at you.
737
00:42:40,511 --> 00:42:43,546
- Can I come in now, please?
738
00:42:43,614 --> 00:42:45,948
- Okay.
- Okay.50706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.