All language subtitles for Reginald.the.Vampire.S01E01.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,778 --> 00:00:37,713 - Get your skanky ass away from me. 2 00:00:37,781 --> 00:00:39,481 Hit the bricks. 3 00:00:42,653 --> 00:00:44,819 Easy! 4 00:00:50,160 --> 00:00:51,927 Dumb bitch. 5 00:00:57,134 --> 00:00:58,767 - How you doin'? 6 00:00:58,836 --> 00:01:00,636 Nice night. 7 00:01:00,704 --> 00:01:01,736 Cool breeze. 8 00:01:03,507 --> 00:01:05,974 Man, you know you didn't have to treat her like that. 9 00:01:06,043 --> 00:01:09,778 I mean, sure, yeah, sometimes love can be cruel, 10 00:01:09,847 --> 00:01:12,449 but it's an unnecessary byproduct. 11 00:01:12,450 --> 00:01:14,216 It's not the point of the damn thing. 12 00:01:14,284 --> 00:01:16,251 - I'm gonna count to ten. 13 00:01:16,320 --> 00:01:19,721 Then I'm gonna bounce you off the damn asphalt. 14 00:01:19,790 --> 00:01:23,057 One, two, three… 15 00:01:23,127 --> 00:01:24,660 - You a meat eater? 16 00:01:24,728 --> 00:01:26,461 I'm keeping a close eye on my cholesterol. 17 00:01:26,530 --> 00:01:28,697 I heard carnivores had a higher load in their blood. 18 00:01:28,765 --> 00:01:30,844 - What the hell does my blood gotta do with anything? 19 00:01:30,868 --> 00:01:33,635 - I'm just trying to watch what I eat. 20 00:01:33,636 --> 00:01:35,805 - What? 21 00:01:46,416 --> 00:01:48,450 - Thank you, everyone! 22 00:01:48,518 --> 00:01:52,287 Thank you, everyone, thank you very much. 23 00:01:52,356 --> 00:01:56,458 Hello, Akron, Ohio! 24 00:01:56,527 --> 00:01:57,993 I can't hear you! 25 00:01:59,830 --> 00:02:01,530 There we go. 26 00:02:01,598 --> 00:02:05,400 Today is not only the first day of the rest of your lives, 27 00:02:05,469 --> 00:02:09,005 but it is the best day, because today, 28 00:02:09,006 --> 00:02:12,374 we are going to learn how to get what you want 29 00:02:12,442 --> 00:02:14,142 out of the life that you are living. 30 00:02:14,211 --> 00:02:17,179 But you can't get what you want 31 00:02:17,247 --> 00:02:19,014 if you don't know what it is, can you? 32 00:02:19,083 --> 00:02:20,683 No, you can't! 33 00:02:20,751 --> 00:02:22,152 - Tell me what I want. 34 00:02:22,153 --> 00:02:24,152 - You want Sarah to love you back! 35 00:02:24,153 --> 00:02:26,154 Yes, exactly. 36 00:02:26,223 --> 00:02:28,156 But it is not easy. 37 00:02:28,225 --> 00:02:29,491 It's a journey. 38 00:02:29,560 --> 00:02:31,794 And before I reach my destination, 39 00:02:31,862 --> 00:02:34,129 there's a secret that I have to learn. 40 00:02:34,130 --> 00:02:36,464 What's the secret, Reginald? 41 00:02:36,465 --> 00:02:38,033 - Tell us! 42 00:02:38,102 --> 00:02:40,535 - If you always do what you've always done, 43 00:02:40,604 --> 00:02:42,470 you'll always get what you've always got. 44 00:02:42,539 --> 00:02:44,739 If you always do 45 00:02:44,808 --> 00:02:45,673 what you've always done, 46 00:02:45,743 --> 00:02:48,210 you'll always get what you've always got. 47 00:02:48,278 --> 00:02:51,747 If you always do what you've always done, 48 00:02:51,815 --> 00:02:54,850 you'll always get what you've always got. 49 00:03:12,136 --> 00:03:14,403 - Hey, Regi-world. 50 00:03:14,471 --> 00:03:16,905 Regi-round. 51 00:03:19,910 --> 00:03:22,244 Regi-wide, comin' through. 52 00:03:23,780 --> 00:03:25,180 - You know eventually fat-shaming 53 00:03:25,248 --> 00:03:26,982 will lose its punch, right? 54 00:03:28,652 --> 00:03:30,420 I'm so fat, I have my own zip code. 55 00:03:30,421 --> 00:03:32,654 I'm so fat that my favorite necklace is the food chain. 56 00:03:32,722 --> 00:03:34,957 I'm so fat that when I step on the scale, 57 00:03:35,025 --> 00:03:36,358 it says "To be continued." 58 00:03:36,359 --> 00:03:39,160 I'm so fat that when I go to the beach, 59 00:03:39,229 --> 00:03:42,197 Greenpeace shows up to shove me in the ocean. 60 00:03:44,835 --> 00:03:46,802 I'm so fat… - Yeah, I got it. 61 00:03:46,870 --> 00:03:48,170 Super funny. 62 00:03:48,238 --> 00:03:50,672 I'm about to die laughing from how funny you are 63 00:03:50,741 --> 00:03:52,240 about being obese. 64 00:03:52,241 --> 00:03:53,776 - I'm so fat, that when I… 65 00:03:55,479 --> 00:03:58,647 - Hi, Sarah. - Hey, Reginald. 66 00:04:10,861 --> 00:04:13,095 Never. No chance. 67 00:04:13,163 --> 00:04:14,996 "Um, no, thank you, Reginald. 68 00:04:15,065 --> 00:04:16,899 I don't like you like that." 69 00:04:18,469 --> 00:04:20,569 Forever. 70 00:04:23,474 --> 00:04:25,724 - Welcome to Slushy Shack. How can I help you? 71 00:04:27,478 --> 00:04:29,646 - Welcome to Slushy Shack. How may I help you? 72 00:04:29,647 --> 00:04:31,324 - You don't have to say that every time, you know. 73 00:04:32,782 --> 00:04:34,316 - Crazy thing. 74 00:04:35,452 --> 00:04:37,653 - Actually, I… I do. It's in the manual. 75 00:04:37,721 --> 00:04:40,088 - There is no manual, and we both know it. 76 00:04:40,157 --> 00:04:41,690 I'll get a Chocoholic Blast, 77 00:04:41,758 --> 00:04:44,125 but I want you to add just a pinch of Tropical Coconut 78 00:04:44,194 --> 00:04:45,527 in there with it, but not too much 79 00:04:45,595 --> 00:04:47,361 or I get a weird aftertaste in my mouth. 80 00:04:47,431 --> 00:04:48,930 - An exact pinch. - It's just an expression. 81 00:04:48,931 --> 00:04:51,633 But imagine taking a pinch of slushy with your fingers 82 00:04:51,701 --> 00:04:53,768 and adding it into my slushy, but use a spoon 83 00:04:53,837 --> 00:04:55,269 to add the same amount instead. 84 00:04:55,339 --> 00:04:56,939 - Got it. Right away, Claire. 85 00:05:01,144 --> 00:05:02,643 See you tomorrow night, 86 00:05:02,644 --> 00:05:04,713 like always. 87 00:05:08,251 --> 00:05:10,118 - "What's the Story, Morning Glory?" 88 00:05:10,186 --> 00:05:12,321 - Oasis, nice. 89 00:05:14,791 --> 00:05:17,893 - "What's the Story"… - "Work Bitch." Britney. 90 00:05:17,961 --> 00:05:20,562 - "I'm So Bored in the USA." The Clash. 91 00:05:20,630 --> 00:05:22,074 - "We're Gonna Have to Get Out of This Place." 92 00:05:22,098 --> 00:05:23,665 - Ooh, in my "Little Red Corvette"? 93 00:05:23,734 --> 00:05:25,100 - "Shut Up and Drive." 94 00:05:25,168 --> 00:05:26,870 - Ooh, "Bad Together." 95 00:05:26,871 --> 00:05:28,303 - "Drunk in Love." 96 00:05:29,272 --> 00:05:31,106 Because Queen Bey is… 97 00:05:31,174 --> 00:05:33,341 - Awesome. - Yeah. 98 00:05:33,410 --> 00:05:34,977 - Sorry to interrupt. 99 00:05:35,045 --> 00:05:36,155 Can I get a Sour Apple Scream? 100 00:05:36,179 --> 00:05:37,345 - Sorry, we were just… 101 00:05:37,414 --> 00:05:39,883 - Talking in song titles. 102 00:05:39,884 --> 00:05:41,217 "I Like That." 103 00:05:41,218 --> 00:05:43,151 Janelle Monáe, yeah. - Janelle Monáe. Nice. 104 00:05:43,152 --> 00:05:46,222 All right, I'm on break. 105 00:05:46,223 --> 00:05:48,656 - Uh, we're all out of Sour Apple Scream, actually. 106 00:05:48,725 --> 00:05:50,726 It's quite popular. 107 00:05:50,794 --> 00:05:52,127 - Pineapple Surprise? 108 00:05:52,195 --> 00:05:53,962 - Oh, it's my favorite. 109 00:05:53,963 --> 00:05:57,565 Have we met before? 110 00:05:57,634 --> 00:05:58,967 - Nah. 111 00:05:59,036 --> 00:06:01,670 No, it's, uh… It's my first time. 112 00:06:03,373 --> 00:06:04,206 - Welcome to the Slushy Shack. 113 00:06:04,274 --> 00:06:05,674 How may I help you? 114 00:06:05,742 --> 00:06:07,675 - Give me a minute. 115 00:06:07,745 --> 00:06:09,644 I'll think of something. 116 00:06:11,982 --> 00:06:13,581 Mmm. 117 00:06:13,650 --> 00:06:16,618 Yeah, so the executive training program is, uh, designed 118 00:06:16,686 --> 00:06:20,455 to give candidates like me hands-on experience 119 00:06:20,524 --> 00:06:23,658 with day-to-day franchise operations. 120 00:06:23,727 --> 00:06:25,793 Right. 121 00:06:25,863 --> 00:06:27,962 Hey, Reginald. 122 00:06:28,031 --> 00:06:29,864 Third snack already? - Oh. 123 00:06:29,933 --> 00:06:32,868 Give it a rest, Todd. 124 00:06:54,024 --> 00:06:56,024 - Dear God, 125 00:06:56,092 --> 00:06:58,961 and/or grown-up baby Jesus… 126 00:07:00,864 --> 00:07:03,865 whatever down payment was made before I was born, 127 00:07:03,933 --> 00:07:06,803 whatever was promised, 128 00:07:06,804 --> 00:07:08,536 I want a refund. 129 00:07:08,605 --> 00:07:12,106 Every cent, or I will report you 130 00:07:12,176 --> 00:07:13,809 to the Better Business Bureau 131 00:07:13,877 --> 00:07:15,777 or the Pope 132 00:07:15,846 --> 00:07:17,312 and possibly the Mormons, 133 00:07:17,381 --> 00:07:20,782 if they turn out to be relevant. 134 00:07:23,720 --> 00:07:28,556 I was promised so much that I did not receive. 135 00:07:28,625 --> 00:07:30,358 The marketing was deceptive. 136 00:07:30,427 --> 00:07:36,831 And, sure, I may not exactly know how it all works… 137 00:07:36,900 --> 00:07:40,768 Like, what life is handed out to who and why, 138 00:07:40,837 --> 00:07:43,905 but I'm beginning to think a mistake was made 139 00:07:43,974 --> 00:07:46,541 pretty obviously not in my favor. 140 00:07:46,610 --> 00:07:50,845 And as a result, I'm not satisfied. 141 00:07:50,914 --> 00:07:53,182 And you know what? 142 00:07:53,183 --> 00:07:55,783 In addition to a refund, 143 00:07:55,853 --> 00:07:58,955 I'd like a personal apology. 144 00:07:58,956 --> 00:08:01,857 I would also like bugless summers 145 00:08:01,925 --> 00:08:04,826 and less active sweat glands 146 00:08:04,895 --> 00:08:09,431 and someone to talk to outside of the Slushy Shack. 147 00:08:09,499 --> 00:08:13,768 And, like, maybe, 148 00:08:13,837 --> 00:08:18,073 just one time, once… 149 00:08:18,141 --> 00:08:19,741 a lucky break. 150 00:08:24,581 --> 00:08:27,049 Whoa! 151 00:08:27,117 --> 00:08:28,550 You scared me half to death. 152 00:08:28,618 --> 00:08:30,052 Where did you even come from? 153 00:08:30,120 --> 00:08:31,819 I didn't even hear you coming. 154 00:08:31,888 --> 00:08:34,056 - What's your name? 155 00:08:34,124 --> 00:08:36,924 - Reginald Andres. 156 00:08:36,994 --> 00:08:39,994 - Call me Maurice. 157 00:08:40,063 --> 00:08:42,230 - Hi, Maurice. 158 00:08:43,733 --> 00:08:45,767 You know, I read once that self-directed talk 159 00:08:45,835 --> 00:08:47,201 is a healthy instinct. 160 00:08:47,271 --> 00:08:49,070 It assists in stimulating, 161 00:08:49,139 --> 00:08:52,407 directing, and evaluating actions. 162 00:08:52,475 --> 00:08:56,544 - I… I was asking for things that I don't have. 163 00:08:56,613 --> 00:08:58,980 - Yeah, like a prayer. 164 00:08:59,048 --> 00:09:00,848 - I'm an atheist, actually. 165 00:09:00,849 --> 00:09:02,584 - I'm not. 166 00:09:02,652 --> 00:09:06,589 - How much did you hear? 167 00:09:06,590 --> 00:09:09,958 - I believe everyone deserves a refund, 168 00:09:10,026 --> 00:09:11,994 someone to talk to, 169 00:09:11,995 --> 00:09:14,296 bugless summers, too. 170 00:09:16,032 --> 00:09:19,101 - Closing time. Grab a mop! 171 00:09:22,939 --> 00:09:25,873 - You really like her, don't you? 172 00:09:25,942 --> 00:09:27,142 - Her name is Sarah. 173 00:09:27,210 --> 00:09:29,577 - Maybe you should do something about that. 174 00:09:29,646 --> 00:09:30,613 Ask her out. 175 00:09:30,614 --> 00:09:32,147 Take her to dinner and a movie. 176 00:09:32,215 --> 00:09:34,117 - Funny. You know, you'd like Todd. 177 00:09:34,118 --> 00:09:35,517 He has the same kind of jokes. 178 00:09:35,585 --> 00:09:38,320 - You're afraid. 179 00:09:38,388 --> 00:09:41,523 - Unlike most men, I know my limitations. 180 00:09:41,591 --> 00:09:43,525 - Truth, Reggie? 181 00:09:43,593 --> 00:09:46,195 Everybody gets to write their own story. 182 00:09:46,196 --> 00:09:48,029 - Okay, I like a good fortune cookie 183 00:09:48,097 --> 00:09:49,208 as much as the next guy, but… 184 00:09:49,232 --> 00:09:51,032 Listen to me. 185 00:09:51,101 --> 00:09:52,801 Go back in there. 186 00:09:52,869 --> 00:09:54,369 Do not be afraid. 187 00:09:54,437 --> 00:09:57,038 Ask Sarah if she has plans Friday night, 188 00:09:57,107 --> 00:09:58,773 because if she doesn't, 189 00:09:58,842 --> 00:10:00,975 you think it'd be fun if the two of you went out. 190 00:10:01,044 --> 00:10:03,845 Maybe to dinner and a movie. 191 00:10:03,913 --> 00:10:06,848 If she says no, that's okay. 192 00:10:06,916 --> 00:10:09,550 Just say, "Cool. Maybe next time." 193 00:10:09,619 --> 00:10:11,853 But if she says yes, 194 00:10:11,921 --> 00:10:14,355 you smile like you mean it, 195 00:10:14,424 --> 00:10:16,591 totally comfortable with your good luck, 196 00:10:16,659 --> 00:10:20,094 and you say, "Great. Friday. You and me." 197 00:10:20,163 --> 00:10:22,530 "You and me" is a promise, not a description. 198 00:10:22,599 --> 00:10:25,852 You need to communicate that to her. 199 00:10:25,853 --> 00:10:29,370 And then you walk away, 200 00:10:29,439 --> 00:10:32,707 like you just did the one thing you were always meant to do. 201 00:10:46,890 --> 00:10:49,291 Good luck, kid. 202 00:10:53,930 --> 00:10:56,097 - About time. 203 00:10:56,166 --> 00:10:57,999 - Hey, Sarah. - Hey. 204 00:10:58,068 --> 00:10:59,367 - Are you busy Friday night? 205 00:10:59,436 --> 00:11:00,835 - Uh, Friday? 206 00:11:00,904 --> 00:11:02,670 No. No, I'm not busy. 207 00:11:02,739 --> 00:11:04,239 - I think it would be fun if we went out. 208 00:11:04,240 --> 00:11:07,108 Maybe dinner and a movie. 209 00:11:07,177 --> 00:11:09,944 - Sure. I… I would like that. 210 00:11:10,013 --> 00:11:12,714 - Great. Friday. 211 00:11:12,782 --> 00:11:15,584 You and me. 212 00:11:21,925 --> 00:11:23,624 - You busy Saturday night? 213 00:11:23,693 --> 00:11:25,170 'Cause I think it'd be even more fun if… 214 00:11:25,194 --> 00:11:27,230 - Not a chance, Todd. 215 00:11:27,231 --> 00:11:31,198 - Cool. Completely understand. 216 00:12:01,631 --> 00:12:02,897 Yes! 217 00:12:02,966 --> 00:12:04,165 Ah! 218 00:12:10,707 --> 00:12:11,906 Ooh! 219 00:12:15,861 --> 00:12:18,062 - If you always do what you've always done, 220 00:12:18,131 --> 00:12:19,541 you'll always get what you've always got. 221 00:12:19,565 --> 00:12:22,132 If you always do what you've always done, 222 00:12:22,202 --> 00:12:24,602 you'll always get what you've always got. 223 00:12:26,306 --> 00:12:27,549 If you always do what you've always done, 224 00:12:27,573 --> 00:12:30,007 you'll always get what you've always got. 225 00:12:30,076 --> 00:12:31,475 I was hoping you'd show up again. 226 00:12:31,544 --> 00:12:33,345 - Hey, Reggie. What's up? 227 00:12:33,346 --> 00:12:36,146 - We need to have a very serious talk right now. 228 00:12:36,216 --> 00:12:37,481 - How's that? 229 00:12:37,550 --> 00:12:39,817 - I have a date with Sarah Kinney tomorrow. 230 00:12:41,221 --> 00:12:42,953 Well, that's a positive development. 231 00:12:43,022 --> 00:12:45,122 You asked her out, and she said yes. 232 00:12:45,190 --> 00:12:46,957 - That's the thing I don't understand. 233 00:12:47,026 --> 00:12:48,359 - That she said yes? 234 00:12:48,427 --> 00:12:50,895 - It's like I was there, 235 00:12:50,963 --> 00:12:53,397 and not there at the same time. 236 00:12:53,465 --> 00:12:56,067 Like, there was a physical barrier 237 00:12:56,135 --> 00:12:57,801 between my perception of the moment 238 00:12:57,870 --> 00:12:59,269 and the moment itself. 239 00:12:59,339 --> 00:13:01,805 Like I was Reginald and not Reginald 240 00:13:01,875 --> 00:13:02,875 at the same time. 241 00:13:02,942 --> 00:13:04,475 - Okay, okay. Yeah. 242 00:13:04,543 --> 00:13:05,943 You might be overthinking things. 243 00:13:06,011 --> 00:13:07,845 It's just dinner and a movie. 244 00:13:07,913 --> 00:13:09,090 - Which, under normal circumstances, 245 00:13:09,114 --> 00:13:10,714 is no big deal, right? 246 00:13:10,783 --> 00:13:13,084 But seeing as how I've never been on a date, 247 00:13:13,152 --> 00:13:14,285 it's a very big deal! 248 00:13:14,353 --> 00:13:15,653 - Hang on. 249 00:13:15,721 --> 00:13:16,854 Not even once? 250 00:13:22,095 --> 00:13:23,828 Okay, okay. 251 00:13:23,896 --> 00:13:27,030 Uh, where does Sarah live? 252 00:13:27,100 --> 00:13:29,466 - Uh, Magnolia and 40th? 253 00:13:29,535 --> 00:13:33,236 - All right, um, meet me at Saint Franks 254 00:13:33,306 --> 00:13:34,606 an hour before your date. 255 00:13:34,607 --> 00:13:36,607 - Do you think an hour's long enough to prepare me? 256 00:13:36,608 --> 00:13:38,242 I… I mean, I'm a quick study, sure, 257 00:13:38,311 --> 00:13:40,311 but, I mean, we're talking about an arena 258 00:13:40,379 --> 00:13:41,746 in which I have zero experience. 259 00:13:41,814 --> 00:13:43,547 - Hey, do you trust me? 260 00:13:43,616 --> 00:13:46,250 - Completely, but I have no idea why. 261 00:13:46,319 --> 00:13:48,152 - I'll tell you what to do, 262 00:13:48,220 --> 00:13:51,122 every step, and then you'll do it. 263 00:13:52,659 --> 00:13:54,992 I'ma get a slushy now. 264 00:13:55,061 --> 00:13:56,126 - Cool. 265 00:13:56,195 --> 00:13:58,295 Cool, cool, cool. Yeah. 266 00:14:09,875 --> 00:14:12,443 - You're a good-looking guy. I mean, tell me, 267 00:14:12,511 --> 00:14:15,747 how have you never been on a date before? 268 00:14:15,748 --> 00:14:17,348 - Are you serious right now? 269 00:14:17,416 --> 00:14:19,451 - All right, I get it. You're a big guy, but… 270 00:14:19,452 --> 00:14:20,452 - Size matters. 271 00:14:20,519 --> 00:14:21,919 That's pretty funny. 272 00:14:21,987 --> 00:14:23,465 - It does. I mean, I've never really had 273 00:14:23,489 --> 00:14:24,867 the chance to work on my dating skills 274 00:14:24,891 --> 00:14:26,890 'cause I never really had dates. 275 00:14:26,959 --> 00:14:31,063 And loneliness was sort of my natural habitat. 276 00:14:31,064 --> 00:14:34,331 And girls aren't exactly… 277 00:14:34,400 --> 00:14:35,799 attracted to guys like me. 278 00:14:35,868 --> 00:14:37,367 - Maybe they don't know the real you. 279 00:14:37,437 --> 00:14:38,714 It feels like they have 280 00:14:38,738 --> 00:14:39,804 a pretty good idea. 281 00:14:42,508 --> 00:14:45,876 - Hey, 47 minutes till your first date. 282 00:14:45,945 --> 00:14:48,695 - Yeah, I'm gonna need about ten more of these. 283 00:14:49,415 --> 00:14:51,548 Listen. 284 00:14:59,025 --> 00:15:00,025 Shit. 285 00:15:00,059 --> 00:15:01,525 - As you wish. 286 00:15:01,593 --> 00:15:03,961 - No, no, no. Not you, Reggie. 287 00:15:06,833 --> 00:15:09,867 - Are they friends of yours? - Not even a little bit. 288 00:15:09,935 --> 00:15:11,869 Look, I need to handle this real quick. 289 00:15:11,937 --> 00:15:13,037 It shouldn't take long. 290 00:15:13,105 --> 00:15:14,505 - 46 minutes till my first date. 291 00:15:16,975 --> 00:15:19,175 - On the clock. Got it. 292 00:15:22,649 --> 00:15:23,914 - They seem nice. 293 00:15:26,219 --> 00:15:28,118 - What's your name? 294 00:15:28,187 --> 00:15:30,121 - Re… Reginald Andres. 295 00:15:30,189 --> 00:15:32,622 - Nice to meet you, Reginald. 296 00:15:32,692 --> 00:15:33,724 I'm Moira. 297 00:15:33,793 --> 00:15:36,394 - Moira, stop that shit, now. 298 00:15:38,064 --> 00:15:39,230 - Is he yours? 299 00:15:39,298 --> 00:15:41,532 - Reggie, meet Moira, Penelope, 300 00:15:41,600 --> 00:15:42,933 LeBron, and Isaac. 301 00:15:43,002 --> 00:15:44,482 They need a couple minutes of my time. 302 00:15:44,537 --> 00:15:46,971 - Oh, more than a couple, I think. 303 00:15:47,039 --> 00:15:49,673 - Maurice has been bad. 304 00:15:49,742 --> 00:15:52,843 - LeBron and Isaac need to chat with me out back. 305 00:15:52,911 --> 00:15:54,155 How's that sound with you, Reggie? 306 00:15:54,179 --> 00:15:56,113 I… I'll be right here. 307 00:15:56,181 --> 00:15:58,582 - Moira and Penelope will remain here. 308 00:15:58,651 --> 00:16:00,918 - Oh, that's… that's not a problem for me. 309 00:16:00,986 --> 00:16:03,587 - Reggie, it's best if you come with us. 310 00:16:03,655 --> 00:16:04,721 - Okay. 311 00:16:22,841 --> 00:16:25,276 - I'll miss you. 312 00:16:26,812 --> 00:16:28,680 - Reggie, let's go. 313 00:16:38,390 --> 00:16:41,658 - Maurice Miller, for your defiance, 314 00:16:41,727 --> 00:16:45,195 for your impertinence, look. 315 00:16:45,264 --> 00:16:46,397 Look. 316 00:16:46,465 --> 00:16:47,709 Get that shit outta here. 317 00:16:47,733 --> 00:16:50,267 - Reggie. Reginald. 318 00:16:50,335 --> 00:16:54,171 Reggie. Reginald. Reginaldo. 319 00:16:54,239 --> 00:16:56,941 - Bonsoir, ma petit bouchée. 320 00:16:57,009 --> 00:16:59,676 - You smell amazing. 321 00:16:59,745 --> 00:17:01,411 - Do you wanna be ours? 322 00:17:01,480 --> 00:17:03,615 - We're happy to share. 323 00:17:03,616 --> 00:17:06,450 - When you say share, what do you mean? 324 00:17:10,222 --> 00:17:11,822 - Leave him alone! 325 00:17:21,867 --> 00:17:23,000 - Damn it, Reggie. 326 00:17:25,538 --> 00:17:26,538 Go away! 327 00:17:26,572 --> 00:17:28,539 - Maybe just a taste before we depart. 328 00:17:43,990 --> 00:17:47,791 How… how did you… 329 00:17:47,860 --> 00:17:48,993 - Pick's wooden. 330 00:17:49,061 --> 00:17:50,727 - Do you think you can tell Sarah 331 00:17:50,796 --> 00:17:52,496 I'm gonna be late for the date? 332 00:17:52,565 --> 00:17:54,166 You can use my cell. 333 00:17:54,167 --> 00:17:55,799 - No, I can fix this, Reggie. 334 00:17:55,868 --> 00:17:58,369 Okay, but I… I can't do it without your say-so. 335 00:17:58,370 --> 00:18:00,504 The decision has to be yours. 336 00:18:00,573 --> 00:18:01,805 - Decide? 337 00:18:01,874 --> 00:18:03,173 - That's right. 338 00:18:03,242 --> 00:18:06,109 Decide to die now, a few moments early. 339 00:18:07,913 --> 00:18:09,579 - Why would I do that? 340 00:18:09,649 --> 00:18:11,916 - So I can save you. 341 00:18:13,352 --> 00:18:14,884 - Okay. - Okay. 342 00:18:14,954 --> 00:18:18,023 - Okay. Okay. 343 00:18:56,425 --> 00:18:58,658 I had the weirdest dream last night. 344 00:18:58,726 --> 00:19:00,293 - No, you're not dreaming. - Right. 345 00:19:00,361 --> 00:19:02,495 Right, right. 346 00:19:02,563 --> 00:19:04,497 I get it. I know what's happening here. 347 00:19:04,565 --> 00:19:05,933 I'm still dreaming. 348 00:19:05,934 --> 00:19:07,967 Like, this is the first dream I woke up from, 349 00:19:08,035 --> 00:19:10,275 and now I'm in the second one, like it's a sequel, right? 350 00:19:10,305 --> 00:19:11,905 Nah, it's not a sequel. 351 00:19:11,973 --> 00:19:13,283 - Of course you'd say that. You're a projection 352 00:19:13,307 --> 00:19:15,307 of my unconscious mind. 353 00:19:15,377 --> 00:19:18,611 Whoa, wait a minute. 354 00:19:18,680 --> 00:19:20,080 I'm not dreaming. 355 00:19:21,916 --> 00:19:23,750 I'm lucid dreaming. 356 00:19:26,521 --> 00:19:28,855 This can't be my blood. 357 00:19:28,923 --> 00:19:30,756 I'd be dead. - Yeah, you would be. 358 00:19:30,825 --> 00:19:33,526 - You brought me here. - Couldn't stay at the bar. 359 00:19:33,595 --> 00:19:35,528 Cops were on their way. 360 00:19:38,099 --> 00:19:39,466 - I'm not dreaming, am I? 361 00:19:39,534 --> 00:19:41,968 - No. 362 00:19:42,036 --> 00:19:44,003 Saint Franks. 363 00:19:44,072 --> 00:19:46,974 In the alley. 364 00:19:46,975 --> 00:19:51,212 Moira, Penelope, LeBron, Isaac. 365 00:19:51,213 --> 00:19:54,247 I mean, Isaac is ashes now, but… 366 00:19:54,315 --> 00:19:57,415 while I was dealing with that, Moira and Penelope got to you. 367 00:20:00,988 --> 00:20:03,088 Look, Reggie, 368 00:20:03,158 --> 00:20:06,058 you were gonna die, man. 369 00:20:06,127 --> 00:20:08,027 I asked you if you wanted to live and you said… 370 00:20:08,028 --> 00:20:09,828 - Okay. 371 00:20:09,898 --> 00:20:11,197 Ooh. 372 00:20:11,266 --> 00:20:12,831 But what did they want from you? 373 00:20:12,832 --> 00:20:16,368 - A Regional Director sent them with a list of complaints. 374 00:20:16,438 --> 00:20:18,070 Possible sanctions. 375 00:20:18,139 --> 00:20:21,040 - Are… are you in sales? 376 00:20:21,109 --> 00:20:23,559 - Reggie, you know what I am, man. 377 00:20:24,679 --> 00:20:26,879 - But what did they want from me? 378 00:20:26,948 --> 00:20:29,115 - Moira and Penelope like to play with their food. 379 00:20:29,183 --> 00:20:31,050 - Oh, no. 380 00:20:33,387 --> 00:20:35,654 No. 381 00:20:35,724 --> 00:20:38,891 Vampires are not real. 382 00:20:38,960 --> 00:20:40,460 They're just a story. - Look, 383 00:20:40,528 --> 00:20:42,394 you're a mother… vampire, man. 384 00:20:42,464 --> 00:20:44,831 You're undead. 385 00:20:44,899 --> 00:20:46,766 You can never die. 386 00:20:46,835 --> 00:20:48,269 Never grow old. 387 00:20:48,270 --> 00:20:49,536 I mean, you can't die 388 00:20:49,604 --> 00:20:51,271 unless someone stakes you in the heart 389 00:20:51,339 --> 00:20:56,142 or you get stranded in the sun, but that's very, very unlikely. 390 00:20:56,210 --> 00:20:57,677 - Can I still eat pizza? 391 00:20:57,745 --> 00:20:59,778 - Yeah, go for it. You can eat pizza. 392 00:20:59,848 --> 00:21:02,498 - What about ice cream? - Ice cream, too. 393 00:21:04,652 --> 00:21:06,052 - So my taste buds still taste? 394 00:21:06,120 --> 00:21:07,732 - I think you're putting a little too much emphasis 395 00:21:07,756 --> 00:21:09,166 on the pizza and the ice cream right now. 396 00:21:09,190 --> 00:21:11,624 - But if my digestive system works the way it did before… 397 00:21:11,625 --> 00:21:13,626 - Your taste buds still taste. 398 00:21:13,694 --> 00:21:15,762 But what they wanna taste most of all is blood. 399 00:21:15,830 --> 00:21:17,496 It's the only thing that nourishes you. 400 00:21:17,497 --> 00:21:20,533 - Every day? 401 00:21:20,602 --> 00:21:22,322 - No, your body will tell you what it needs. 402 00:21:28,176 --> 00:21:30,578 - I'm a mother… vampire. 403 00:21:30,579 --> 00:21:32,278 Yes. 404 00:21:32,347 --> 00:21:34,415 - Yes, that's the spirit. 405 00:21:34,416 --> 00:21:37,116 - Undead. - Completely. 406 00:21:37,117 --> 00:21:41,720 - I will never age and never grow old. 407 00:21:41,790 --> 00:21:44,423 - All right, now you're just repeating what I said. 408 00:21:44,492 --> 00:21:46,626 - Superspeed. Vampires have that, right? 409 00:21:46,694 --> 00:21:49,929 - Yeah, I mean, some cases, but it… 410 00:21:49,997 --> 00:21:53,065 I'm a mother… vampire. 411 00:21:53,134 --> 00:21:54,578 - We're gonna have to workshop that catchphrase. 412 00:21:54,602 --> 00:21:55,902 - Superspeed! 413 00:21:55,970 --> 00:21:57,504 Whoo! 414 00:21:57,572 --> 00:21:59,872 I'm a mother… vamp… 415 00:22:24,699 --> 00:22:27,633 - Do not try that again, man. - Yeah, no shit. 416 00:22:27,702 --> 00:22:29,535 Why am I breathing? Why am I sweating? 417 00:22:29,536 --> 00:22:31,738 I'm supposed to be dead. 418 00:22:31,806 --> 00:22:33,639 - Well, the thing that makes us vampires, 419 00:22:33,708 --> 00:22:36,575 it alters the functions of every system. 420 00:22:36,644 --> 00:22:38,645 All right, that's how we can heal so fast. 421 00:22:38,713 --> 00:22:41,714 But our organs, they still work the same. 422 00:22:41,783 --> 00:22:43,549 It's basically just an acceleration 423 00:22:43,550 --> 00:22:46,152 of your essential nature. 424 00:22:46,220 --> 00:22:48,387 Okay, I was fast before. 425 00:22:48,456 --> 00:22:50,690 Now I'm, like, fast-fast. 426 00:22:50,758 --> 00:22:52,825 And I was strongish, and now I'm crazy strong. 427 00:22:52,826 --> 00:22:54,427 You get it. - Wait. 428 00:22:54,495 --> 00:22:56,495 Did you say superfast healing? 429 00:22:56,564 --> 00:22:58,931 I have that, so that's cool. 430 00:22:58,999 --> 00:23:01,401 - Yeah, that's cool, but, um… 431 00:23:01,469 --> 00:23:04,170 look, the, uh… 432 00:23:04,238 --> 00:23:06,439 the enhancements of every vampire 433 00:23:06,507 --> 00:23:08,774 are relative to the condition they're in 434 00:23:08,843 --> 00:23:11,344 at the time of their change. 435 00:23:11,412 --> 00:23:14,415 Because the body they die with… 436 00:23:14,416 --> 00:23:16,014 is the body they'll have forever. 437 00:23:16,084 --> 00:23:19,119 - Whoa, wait. 438 00:23:19,120 --> 00:23:21,554 What? 439 00:23:21,622 --> 00:23:22,955 I'm like this forever, 440 00:23:23,024 --> 00:23:23,822 and I can't do anything about it, 441 00:23:23,892 --> 00:23:25,758 and you didn't say anything until now? 442 00:23:25,827 --> 00:23:27,126 - Yeah. 443 00:23:29,364 --> 00:23:31,030 Dieting isn't an option. 444 00:23:31,098 --> 00:23:32,031 - But was it ever? 445 00:23:32,100 --> 00:23:34,032 - You know what I mean. 446 00:23:34,102 --> 00:23:35,468 - No dieting, all right, but look, 447 00:23:35,536 --> 00:23:37,136 we got other problems, okay? 448 00:23:37,205 --> 00:23:38,104 Given your shape and size… 449 00:23:38,172 --> 00:23:39,405 - You can say "fat." 450 00:23:39,474 --> 00:23:40,706 I'm not afraid of the word. 451 00:23:40,775 --> 00:23:43,075 - Okay, fat. Yeah. 452 00:23:43,144 --> 00:23:44,445 Being a fat vampire, 453 00:23:44,446 --> 00:23:45,845 that's gonna cause some problems 454 00:23:45,913 --> 00:23:47,280 within the vampire community. 455 00:23:47,281 --> 00:23:49,848 - Oh, like with your friends that I met in the parking lot? 456 00:23:49,918 --> 00:23:51,184 - Yeah. 457 00:23:51,252 --> 00:23:53,419 Yeah, they were assholes before they died. 458 00:23:53,488 --> 00:23:56,889 Vain, bigoted, fat-shaming bullies. 459 00:23:56,957 --> 00:23:58,824 - I'm not unfamiliar with the attitude. 460 00:23:58,893 --> 00:24:01,127 - Okay. Okay. 461 00:24:01,195 --> 00:24:04,463 So then you understand why we gotta keep this all low-key 462 00:24:04,532 --> 00:24:06,933 until I can figure out the consequences. 463 00:24:07,001 --> 00:24:09,601 - Are you saying that I may not be welcome 464 00:24:09,671 --> 00:24:11,370 in the vampire community? 465 00:24:11,439 --> 00:24:13,472 That they pose a threat to me? 466 00:24:16,244 --> 00:24:18,844 Some things never change. 467 00:24:18,913 --> 00:24:20,880 I'm gonna be like this forever. 468 00:24:25,320 --> 00:24:27,553 If you always do what you've always done, 469 00:24:27,622 --> 00:24:30,456 you'll always get what you've always got. 470 00:24:30,525 --> 00:24:32,891 - That's a mouthful. 471 00:24:32,961 --> 00:24:34,293 - Henry Ford said it. 472 00:24:34,361 --> 00:24:36,529 Yeah? 473 00:24:36,597 --> 00:24:38,364 Well, Henry Ford believed 474 00:24:38,365 --> 00:24:42,269 Jews invented jazz to corrupt America, so… 475 00:24:42,270 --> 00:24:45,071 - Point taken. 476 00:24:45,139 --> 00:24:46,905 - Sun's coming. 477 00:24:46,975 --> 00:24:48,808 Time to go home. 478 00:25:52,061 --> 00:25:54,060 - I'm okay. 479 00:25:54,129 --> 00:25:56,896 I'm okay. 480 00:25:56,965 --> 00:25:58,015 I'm okay. 481 00:26:05,941 --> 00:26:08,475 I'm okay. 482 00:26:08,543 --> 00:26:09,743 I'm okay. 483 00:26:48,517 --> 00:26:51,084 Ow. 484 00:27:04,133 --> 00:27:07,067 Long story… 485 00:27:30,559 --> 00:27:35,295 - So, Reginald, how was the big date? 486 00:27:37,132 --> 00:27:40,033 - Sarah's got the late shift tonight, right? 487 00:27:40,101 --> 00:27:41,367 - Dinner and a movie. 488 00:27:41,436 --> 00:27:42,936 That was the deal, right? 489 00:27:43,004 --> 00:27:45,372 You and… 490 00:27:45,440 --> 00:27:46,773 Sarah. 491 00:27:46,841 --> 00:27:49,876 God, you know what I can't figure out is 492 00:27:49,944 --> 00:27:55,014 why would she waste her time on an obvious loser like you? 493 00:27:57,019 --> 00:27:58,685 I mean, unless this is like 494 00:27:58,753 --> 00:28:03,089 one of those Make-A-Wish pity parties. 495 00:28:03,158 --> 00:28:06,860 Or maybe Sarah's just a loser like you. 496 00:28:06,928 --> 00:28:08,962 - Keep her name out of your mouth. 497 00:28:09,030 --> 00:28:10,863 I don't care what you think about me, 498 00:28:10,933 --> 00:28:13,700 but if you ever talk shit about Sarah again… 499 00:28:13,768 --> 00:28:15,902 - Take it easy, Reg. 500 00:28:15,970 --> 00:28:17,471 Just kidding around. 501 00:28:22,977 --> 00:28:24,410 Didn't mean any of it. 502 00:28:31,186 --> 00:28:33,621 Freak! 503 00:28:42,564 --> 00:28:45,998 Mmm. 504 00:28:46,068 --> 00:28:47,801 Mmm, mmm. - Oh, my. 505 00:28:47,869 --> 00:28:50,319 What am I seeing here? 506 00:28:53,107 --> 00:28:55,575 - Binge eating disorder, also known as BED, 507 00:28:55,643 --> 00:28:57,944 is a life-threatening condition usually accompanied 508 00:28:58,012 --> 00:29:00,680 by debilitating guilt and shame. 509 00:29:00,749 --> 00:29:02,660 The good news is that there are effective treatments, 510 00:29:02,684 --> 00:29:04,584 starting with psychotherapy. 511 00:29:04,653 --> 00:29:05,952 My Aunt Joyce 512 00:29:06,020 --> 00:29:07,754 suffered from BED. 513 00:29:07,823 --> 00:29:11,224 Therapy helped her to address the physical, biological, 514 00:29:11,293 --> 00:29:13,126 interpersonal, and cultural forces 515 00:29:13,194 --> 00:29:14,972 attributing to her condition. 516 00:29:14,996 --> 00:29:17,230 I'm gonna give you the name of her therapist. 517 00:29:17,299 --> 00:29:20,933 Now, insurance is going to be a nightmare, 518 00:29:21,003 --> 00:29:23,703 and too bad you don't live in the Netherlands. 519 00:29:23,772 --> 00:29:25,705 But the important thing is 520 00:29:25,773 --> 00:29:27,674 that you get the help that you… 521 00:29:31,212 --> 00:29:32,645 Reginald? 522 00:29:32,714 --> 00:29:35,716 - So on a scale of one to "what the…," 523 00:29:35,717 --> 00:29:37,016 good or bad day? 524 00:29:37,085 --> 00:29:39,285 - Does it look like I'm having a good day right now? 525 00:29:39,286 --> 00:29:41,221 - Well, hope springs… - Eternal? 526 00:29:41,289 --> 00:29:42,355 I get it. 527 00:29:42,424 --> 00:29:45,792 Like the eternal hunger burning me inside. 528 00:29:45,860 --> 00:29:48,461 I can't look at people without seeing their veins 529 00:29:48,530 --> 00:29:50,997 or smelling their blood. 530 00:29:51,065 --> 00:29:54,066 - Well, they're food. - They are not food to me. 531 00:29:54,136 --> 00:29:56,002 - What made you think coming into work tonight 532 00:29:56,070 --> 00:29:57,604 was a good idea? 533 00:29:57,672 --> 00:29:59,872 - I missed my date with Sarah because I was being turned 534 00:29:59,873 --> 00:30:01,574 into an undead creature of the night. 535 00:30:01,643 --> 00:30:04,510 I wanted to say I'm sorry. - You need to feed, man. 536 00:30:04,579 --> 00:30:05,678 Or else everyone you see 537 00:30:05,747 --> 00:30:07,213 is gonna look like a damn blood bag. 538 00:30:07,282 --> 00:30:08,414 You understand me? 539 00:30:08,483 --> 00:30:09,983 - But I don't wanna kill anyone. 540 00:30:10,051 --> 00:30:11,718 - You don't have to. 541 00:30:11,786 --> 00:30:14,154 All right? Drink what you need. 542 00:30:14,155 --> 00:30:15,956 Make them forget you drank. 543 00:30:16,024 --> 00:30:18,474 Just glamour yourself some dinner. 544 00:30:20,195 --> 00:30:21,795 Listen to me. 545 00:30:25,100 --> 00:30:27,234 Sorry, not feeling it. 546 00:30:27,235 --> 00:30:29,769 Dude, this was just for demonstration purposes. 547 00:30:29,838 --> 00:30:32,772 Vampires can't glamour other vampires, all right? 548 00:30:32,841 --> 00:30:35,175 Now you try. 549 00:30:35,243 --> 00:30:37,977 Listen to me. 550 00:30:38,046 --> 00:30:39,579 - Nah. 551 00:30:39,647 --> 00:30:41,114 No, you gotta lean into it more. 552 00:30:41,115 --> 00:30:42,316 Say it like you mean it. 553 00:30:43,618 --> 00:30:45,485 - Listen to me. - Mm. 554 00:30:45,553 --> 00:30:47,086 There you go. 555 00:30:47,155 --> 00:30:48,121 Look, you got this, man. 556 00:30:48,122 --> 00:30:49,889 Just tap into that big brain of yours. 557 00:30:49,958 --> 00:30:51,557 - How do you know I have a big brain? 558 00:30:51,626 --> 00:30:53,259 - Dude, I'm your maker. 559 00:30:53,260 --> 00:30:55,596 I know everything about you. 560 00:30:55,597 --> 00:30:57,064 One more thing. 561 00:30:57,065 --> 00:30:58,698 Until you feed, 562 00:30:58,767 --> 00:31:00,166 everyone you know is at risk. 563 00:31:00,235 --> 00:31:02,201 Sarah is at risk, 564 00:31:02,270 --> 00:31:04,437 and I know you don't want that. 565 00:31:04,506 --> 00:31:05,872 - I'd rather step into the sun. 566 00:31:05,940 --> 00:31:08,641 - So you owe her more than an apology. 567 00:31:08,710 --> 00:31:11,043 We both know it. 568 00:31:17,518 --> 00:31:19,519 - What happened to you? 569 00:31:19,587 --> 00:31:22,087 I thought you were working tonight. 570 00:31:25,660 --> 00:31:29,229 - We need to break up. 571 00:31:29,297 --> 00:31:33,099 - I didn't know we were together. 572 00:31:33,168 --> 00:31:34,634 - I mean, 573 00:31:34,702 --> 00:31:37,770 we can't see each other anymore. 574 00:31:37,839 --> 00:31:40,940 - We never did see each other, though. 575 00:31:41,009 --> 00:31:43,243 - I don't wanna go on a date with you anymore. 576 00:31:43,311 --> 00:31:46,079 And it was a mistake to ask you in the first place. 577 00:31:46,147 --> 00:31:47,647 - Okay. 578 00:31:47,648 --> 00:31:50,583 Sure. Whatever. 579 00:32:35,647 --> 00:32:38,297 - I knew it was you without even looking. 580 00:32:39,719 --> 00:32:43,087 - I'm your maker, man. 581 00:32:43,156 --> 00:32:44,956 We share blood. 582 00:32:45,024 --> 00:32:47,958 That's a powerful connection. 583 00:32:48,027 --> 00:32:50,929 Look, wherever you are… 584 00:32:50,930 --> 00:32:54,265 I know where you are. 585 00:32:54,333 --> 00:32:56,700 Whatever you're feeling, 586 00:32:56,770 --> 00:33:00,938 I feel it too, Reggie. 587 00:33:03,109 --> 00:33:06,577 - My mom and dad moved to Hawaii. 588 00:33:06,645 --> 00:33:08,112 They love the sun. 589 00:33:10,850 --> 00:33:13,184 I'm never gonna see them again, am I? 590 00:33:17,323 --> 00:33:18,689 - Probably not. 591 00:33:24,864 --> 00:33:26,764 - Did you ever see your parents? 592 00:33:26,832 --> 00:33:28,665 - Yeah. 593 00:33:28,735 --> 00:33:29,735 Just once. 594 00:33:29,769 --> 00:33:33,904 - My mom's this force of nature. 595 00:33:33,973 --> 00:33:36,340 She's the reason I got my bachelor of science degree 596 00:33:36,409 --> 00:33:38,676 in business administration. 597 00:33:41,213 --> 00:33:44,081 She thought it could open any door for me. 598 00:33:44,082 --> 00:33:48,353 And the Slushy Shack was just… 599 00:33:48,354 --> 00:33:52,489 Was just supposed to be research for a term paper. 600 00:33:52,559 --> 00:33:55,359 Two years later, I'm still here. 601 00:33:55,428 --> 00:33:56,827 - But you stayed, huh? 602 00:33:56,896 --> 00:34:00,565 - Student loans are the undead loans of loans. 603 00:34:00,633 --> 00:34:02,366 They're eternal. 604 00:34:02,367 --> 00:34:05,636 - Yeah. 605 00:34:05,705 --> 00:34:07,872 - I didn't like my life much. 606 00:34:11,978 --> 00:34:16,915 It was problematic in a lot of ways, but… 607 00:34:16,916 --> 00:34:18,783 I think I'm gonna miss it, and I don't think 608 00:34:18,851 --> 00:34:21,652 that feeling's ever gonna go away. 609 00:34:21,721 --> 00:34:25,055 - It will, Reggie. 610 00:34:26,926 --> 00:34:29,493 Trust me. 611 00:34:29,562 --> 00:34:33,698 One day, your old life, it's just gonna seem like… 612 00:34:36,469 --> 00:34:40,204 Like a dream you had. 613 00:34:40,273 --> 00:34:43,073 One of those lucid ones. 614 00:34:43,142 --> 00:34:45,877 - Are you 100% sure about that? 615 00:34:48,014 --> 00:34:50,214 - Yeah. 616 00:34:50,282 --> 00:34:51,849 100%. 617 00:35:07,032 --> 00:35:09,066 - Look, a lot of these kids never had breakfast 618 00:35:09,135 --> 00:35:11,402 before we started the program. 619 00:35:11,470 --> 00:35:13,804 Every grocer in the neighborhood donates. 620 00:35:13,873 --> 00:35:16,073 You need to donate. 621 00:35:16,142 --> 00:35:18,910 - Angela. - Yeah, let me call you back. 622 00:35:21,180 --> 00:35:23,380 What happened there, young soldier? 623 00:35:23,449 --> 00:35:27,753 - Kids wrenched open a hydrant, playing in the water. 624 00:35:27,754 --> 00:35:31,489 Cop roughed 'em up for no good reason at all. 625 00:35:31,557 --> 00:35:34,391 Guess I took exception to that. 626 00:35:34,460 --> 00:35:35,893 - Looks like it. 627 00:35:35,962 --> 00:35:37,963 Yeah. 628 00:35:37,964 --> 00:35:40,664 Yeah, wrong end of a nightstick, what I get. 629 00:35:44,971 --> 00:35:46,871 - Why don't you and I go out tonight? 630 00:35:46,939 --> 00:35:49,740 Talk about what it is that you get. 631 00:35:54,580 --> 00:35:57,682 - Hey, what were those, uh… The cocktails we had? 632 00:35:59,418 --> 00:36:02,386 - Mai tais. - Yeah, yeah. 633 00:36:02,454 --> 00:36:05,122 Yeah, they got cool little umbrellas. 634 00:36:09,061 --> 00:36:11,462 What is it that you want, Maurice, 635 00:36:11,530 --> 00:36:14,365 out there in the world? 636 00:36:14,433 --> 00:36:17,267 What is it that you want? 637 00:36:18,637 --> 00:36:20,237 - Justice. 638 00:36:23,876 --> 00:36:26,944 - And how's that going for you? 639 00:36:27,012 --> 00:36:30,047 - Well, how do you think? 640 00:36:30,115 --> 00:36:34,085 - What if I told you there was another way to fight? 641 00:36:34,153 --> 00:36:38,155 A way to break those mother… 642 00:36:38,224 --> 00:36:42,326 - I'd want you to tell me exactly what it was. 643 00:36:42,395 --> 00:36:44,861 And then I'd break 'em. 644 00:36:48,835 --> 00:36:51,702 It's a change, Maurice. 645 00:36:53,806 --> 00:36:57,843 And I can do that for you. 646 00:36:57,844 --> 00:37:01,245 If you give me your permission. 647 00:37:04,617 --> 00:37:07,067 - Is this change something you did? 648 00:37:08,421 --> 00:37:09,720 - It is. 649 00:37:12,058 --> 00:37:14,126 - And when'd you do that? 650 00:37:14,127 --> 00:37:15,127 Huh? 651 00:37:17,229 --> 00:37:18,562 Let's just say 652 00:37:18,631 --> 00:37:21,465 this isn't my first revolution. 653 00:37:21,534 --> 00:37:23,434 - Wait, what? 654 00:37:23,502 --> 00:37:24,769 Angie. 655 00:37:27,907 --> 00:37:30,641 - Look, Angie, you didn't need to tell me some story 656 00:37:30,709 --> 00:37:31,809 if all you wanted was sex. 657 00:37:31,810 --> 00:37:33,945 - I'm not asking for sex, Maurice. 658 00:37:34,013 --> 00:37:36,046 - Well, I'm getting some seriously mixed vibes 659 00:37:36,115 --> 00:37:38,081 right now. - Do you want to fight? 660 00:37:38,082 --> 00:37:39,884 - I said that. Clearly. 661 00:37:39,952 --> 00:37:43,620 - Do I have your permission? 662 00:37:43,689 --> 00:37:45,923 - Look, do what you gotta do, but I think you're confused 663 00:37:45,924 --> 00:37:47,091 what's happening here. 664 00:37:48,994 --> 00:37:52,863 Do I have your permission? 665 00:38:05,912 --> 00:38:07,411 Ahh. 666 00:38:18,524 --> 00:38:19,835 - I think I like your origin story 667 00:38:19,859 --> 00:38:21,892 better than my origin story. 668 00:38:23,762 --> 00:38:25,496 What happened to Angela? 669 00:38:27,199 --> 00:38:29,649 - I don't wanna talk about Angela. 670 00:38:31,571 --> 00:38:34,471 - Did she teach you how to live like this? 671 00:38:34,540 --> 00:38:36,640 - Nah. 672 00:38:36,709 --> 00:38:39,159 No, I had to learn that on my own. 673 00:38:40,212 --> 00:38:41,779 - Is that a rule? 674 00:38:43,549 --> 00:38:44,648 - Why? - Well, I'm hoping 675 00:38:44,717 --> 00:38:46,216 you'll teach me. 676 00:38:46,285 --> 00:38:48,018 - Yeah. 677 00:38:48,087 --> 00:38:49,286 I can do that. 678 00:38:49,355 --> 00:38:51,755 - I'm also hoping you'll be my friend. 679 00:38:51,824 --> 00:38:55,526 - Look, Reggie, I got rules about friends. 680 00:38:55,594 --> 00:38:57,461 Sooner or later, you know… - Please. 681 00:39:01,200 --> 00:39:04,001 Yeah. Yeah, I can do that, too. 682 00:39:08,073 --> 00:39:11,542 - That night behind the Slushy Shack… 683 00:39:11,610 --> 00:39:13,544 were you going to feed on me? 684 00:39:15,614 --> 00:39:17,981 Yup. 685 00:39:18,050 --> 00:39:19,817 - Why didn't you? 686 00:39:22,755 --> 00:39:24,822 - I don't know, man. 687 00:39:26,559 --> 00:39:31,728 I guess I'm a… A sucker for true romance. 688 00:39:39,796 --> 00:39:41,331 - We should have told her last night. 689 00:39:41,399 --> 00:39:44,066 She will not be pleased. 690 00:39:44,135 --> 00:39:45,268 - It's not our fault. 691 00:39:45,336 --> 00:39:46,836 - Maurice killed Isaac. 692 00:39:46,904 --> 00:39:49,138 - Off with his head. 693 00:39:52,476 --> 00:39:54,343 - She will understand. 694 00:39:54,412 --> 00:39:58,214 And she will make him suffer. 695 00:40:01,285 --> 00:40:03,920 We summoned Maurice, as you requested. 696 00:40:03,988 --> 00:40:05,487 - But he ignored your command. 697 00:40:05,557 --> 00:40:08,858 - So I ate his companion. 698 00:40:08,926 --> 00:40:12,628 - Maurice killed Isaac. - Isaac is very much dust. 699 00:40:12,697 --> 00:40:15,465 - His companion tasted of Cornish pasty. 700 00:40:24,909 --> 00:40:29,213 - You ate his companion? 701 00:40:29,214 --> 00:40:30,446 - I was hungry. 702 00:40:30,515 --> 00:40:33,918 - Well, did you dispose of the body? 703 00:40:33,919 --> 00:40:35,551 - Maurice chased us away. 704 00:40:37,355 --> 00:40:38,887 There was no time. 705 00:40:38,957 --> 00:40:42,458 - So you just left evidence of your hunger 706 00:40:42,527 --> 00:40:45,261 for others to find. 707 00:40:45,329 --> 00:40:48,564 - I fear no living man or woman. 708 00:40:57,208 --> 00:40:58,808 - Do you fear me? 709 00:41:01,346 --> 00:41:02,845 - Justice dispensed. 710 00:41:02,914 --> 00:41:04,647 - Justice deserved. 711 00:41:04,716 --> 00:41:06,315 - Spare us. - Please. 712 00:41:06,316 --> 00:41:07,951 - Please. 713 00:41:10,121 --> 00:41:12,789 Tell me about Maurice's companion. 714 00:41:22,800 --> 00:41:24,033 Page 44. "Post-Grammy win, 715 00:41:24,102 --> 00:41:26,602 a new world is opening up for Megan Thee Stallion." 716 00:41:29,006 --> 00:41:31,741 Oh. 717 00:41:34,145 --> 00:41:35,645 Page 62. 718 00:41:35,713 --> 00:41:38,814 "By late 1979, Prince and the Revolution 719 00:41:38,883 --> 00:41:41,117 start to play their first club showcases." 720 00:41:55,767 --> 00:41:58,200 Page 377. 721 00:41:58,269 --> 00:42:00,369 Maurice. 722 00:42:00,438 --> 00:42:02,838 You won't believe what I can do. 723 00:42:04,075 --> 00:42:05,442 - Hi. 724 00:42:05,443 --> 00:42:07,043 This may come as a surprise to you, 725 00:42:07,111 --> 00:42:09,211 and it probably interferes with your plan 726 00:42:09,280 --> 00:42:10,497 to break up with me, 727 00:42:10,498 --> 00:42:12,281 even though we were never together. 728 00:42:12,282 --> 00:42:13,983 But I gave it some thought, 729 00:42:14,051 --> 00:42:16,719 and I reject your imaginary breakup 730 00:42:16,788 --> 00:42:19,188 and think that you and I need to have 731 00:42:19,257 --> 00:42:20,656 an open and honest conversation 732 00:42:20,725 --> 00:42:22,792 about what's going on between us. 733 00:42:22,860 --> 00:42:25,895 Because I know how you look at me 734 00:42:25,896 --> 00:42:28,063 when you think I'm not looking. 735 00:42:28,064 --> 00:42:32,735 But what you don't know is how I sometimes… 736 00:42:32,803 --> 00:42:34,369 look at you. 737 00:42:40,511 --> 00:42:43,546 - Can I come in now, please? 738 00:42:43,614 --> 00:42:45,948 - Okay. - Okay.50706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.