Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,535 --> 00:00:04,338
TERESA: Previously,
on "Queen of the South"...
2
00:00:04,372 --> 00:00:06,174
I have a new job now.
3
00:00:06,207 --> 00:00:07,508
As soon as I make enough money,
I'll come for you,
4
00:00:07,541 --> 00:00:08,676
and we're gonna
move in together.
5
00:00:08,709 --> 00:00:10,344
Why are you doing this for me?
6
00:00:10,378 --> 00:00:11,845
It's to help Tony,
get him someplace safe.
7
00:00:11,879 --> 00:00:14,248
(sirens blaring)
8
00:00:14,282 --> 00:00:16,817
Camila Vargas,
you're under arrest.
9
00:00:16,850 --> 00:00:18,519
JAMES: You remember Denny,
10
00:00:18,552 --> 00:00:20,188
our man in
the sheriff's department.
11
00:00:20,221 --> 00:00:21,322
DENNY: I can't stop
thinking about
12
00:00:21,355 --> 00:00:22,590
the other night, and...
13
00:00:22,623 --> 00:00:23,857
I'm at the Willow Street house.
14
00:00:23,891 --> 00:00:25,259
Give me an hour.
15
00:00:25,293 --> 00:00:26,694
She's on her way.
16
00:00:26,727 --> 00:00:29,029
Good. She'll give us
what we need.
17
00:00:29,063 --> 00:00:30,831
KELLY ANNE:
Teresa, it's Kelly Anne.
18
00:00:30,864 --> 00:00:32,766
You need to come to my house
as soon as you can.
19
00:00:32,800 --> 00:00:34,368
These are the ownership
documents filed
20
00:00:34,402 --> 00:00:35,903
for Camila's trawler company.
21
00:00:35,936 --> 00:00:37,105
TERESA:
I never signed these papers.
22
00:00:37,138 --> 00:00:38,772
This has to be fake.
23
00:00:38,806 --> 00:00:41,609
She found paperwork
on some of your companies
24
00:00:41,642 --> 00:00:42,743
in Cole's office.
25
00:00:42,776 --> 00:00:44,044
I would never lie to you.
26
00:00:44,078 --> 00:00:45,546
Let's talk turkey.
27
00:00:45,579 --> 00:00:47,615
Figure a way out
for all parties involved.
28
00:00:47,648 --> 00:00:49,550
(gunshot)
29
00:00:49,583 --> 00:00:51,252
*
30
00:00:52,753 --> 00:00:55,756
(dramatic music)
31
00:00:55,789 --> 00:01:01,562
*
32
00:01:01,595 --> 00:01:03,231
(horn honking)
33
00:01:03,264 --> 00:01:04,398
KELLY ANNE: Teresa, look out!
34
00:01:04,432 --> 00:01:05,499
(tires screech)
35
00:01:13,841 --> 00:01:16,043
(gasping)
36
00:01:16,076 --> 00:01:17,611
Are you okay?
37
00:01:17,645 --> 00:01:19,280
Yeah, peachy,
38
00:01:19,313 --> 00:01:21,081
considering you almost
just turned me into
39
00:01:21,115 --> 00:01:23,151
a little blonde splat
on that guy's windshield.
40
00:01:23,184 --> 00:01:25,219
I'm sorry.
I must have dozed off.
41
00:01:25,253 --> 00:01:26,787
No, it's okay--listen,
we've been driving all night.
42
00:01:26,820 --> 00:01:28,222
We should rest.
43
00:01:28,256 --> 00:01:29,757
We can't. We have
a meeting to get to.
44
00:01:29,790 --> 00:01:31,759
(siren blaring)
45
00:01:31,792 --> 00:01:34,162
KELLY ANNE: Oh, shit.
46
00:01:34,195 --> 00:01:35,463
Shit. What do we do?
47
00:01:35,496 --> 00:01:38,299
Just stay calm.
Give me the gun.
48
00:01:38,332 --> 00:01:45,306
*
49
00:01:45,339 --> 00:01:47,508
What if he knows about Cole?
50
00:01:48,976 --> 00:01:55,983
*
51
00:02:00,120 --> 00:02:01,455
You ladies all right?
52
00:02:01,489 --> 00:02:04,091
Saw you swerving back there.
53
00:02:04,124 --> 00:02:06,394
Yeah, I must have
dozed off, sorry.
54
00:02:07,395 --> 00:02:08,596
Been drinking?
55
00:02:08,629 --> 00:02:10,198
No, I'm just really tired.
56
00:02:10,231 --> 00:02:11,999
I've been driving for hours.
57
00:02:12,032 --> 00:02:13,767
*
58
00:02:13,801 --> 00:02:15,669
See your license
and registration?
59
00:02:15,703 --> 00:02:16,537
Sure.
60
00:02:17,871 --> 00:02:24,878
*
61
00:02:26,814 --> 00:02:28,182
Step out of the car, please.
62
00:02:30,918 --> 00:02:32,786
Step out of the car, now.
63
00:02:32,820 --> 00:02:34,555
Wait, no, no, no,
Officer.
64
00:02:34,588 --> 00:02:37,157
This is my fault, okay?
65
00:02:37,191 --> 00:02:39,627
My father passed away,
and we were driving down
66
00:02:39,660 --> 00:02:41,629
to Odessa to make
the arrangements,
67
00:02:41,662 --> 00:02:45,633
and I was too devastated
to drive, and she graciously
68
00:02:45,666 --> 00:02:48,001
offered to drive even though
she's been working all night,
69
00:02:48,035 --> 00:02:51,705
so if you have to give anybody
a ticket, please, give it to me.
70
00:02:51,739 --> 00:02:58,746
*
71
00:03:05,419 --> 00:03:07,355
OFFICER: I'm gonna
let you go with a warning.
72
00:03:07,388 --> 00:03:11,425
If you find yourself getting
tired again, you pull over.
73
00:03:11,459 --> 00:03:12,760
Thank you.
74
00:03:12,793 --> 00:03:19,800
*
75
00:03:30,210 --> 00:03:32,012
Cole Van Awken didn't
show up for work today.
76
00:03:32,045 --> 00:03:33,080
No one can get ahold of him.
77
00:03:33,113 --> 00:03:34,582
Camila's sitting in jail,
78
00:03:34,615 --> 00:03:36,284
and her lead attorney
just disappears?
79
00:03:36,317 --> 00:03:38,619
You think he knows Kelly Anne's
working with us?
80
00:03:39,653 --> 00:03:41,789
Him...
or Camila?
81
00:03:42,790 --> 00:03:44,091
Let's put out a BOLO.
82
00:03:44,124 --> 00:03:46,294
(scoffs)
My guess is,
83
00:03:46,327 --> 00:03:48,095
we're never gonna see
either one of them again.
84
00:03:49,229 --> 00:03:51,131
Okay.
85
00:03:54,602 --> 00:03:57,571
(thunder rumbling)
86
00:03:57,605 --> 00:03:59,973
Okay, listen.
87
00:04:01,174 --> 00:04:02,710
Keep the car running.
88
00:04:02,743 --> 00:04:04,111
If anything goes wrong,
you get out of here
89
00:04:04,144 --> 00:04:06,580
and call Pote, understand?
90
00:04:06,614 --> 00:04:07,581
You sure about this?
91
00:04:07,615 --> 00:04:08,916
There's no other way.
92
00:04:10,418 --> 00:04:13,387
(dramatic music)
93
00:04:13,421 --> 00:04:19,960
*
94
00:04:19,993 --> 00:04:21,395
Is that Cole's wife?
95
00:04:21,429 --> 00:04:24,264
*
96
00:04:24,298 --> 00:04:26,334
We've been trying to get
ahold of you for hours.
97
00:04:27,601 --> 00:04:29,670
I'm getting out.
98
00:04:29,703 --> 00:04:31,472
What are you talking about?
99
00:04:31,505 --> 00:04:34,442
I'm leaving Dallas
and the business for good.
100
00:04:34,475 --> 00:04:36,644
If this is about
our disagreement...
101
00:04:36,677 --> 00:04:38,412
It has nothing to do with you.
102
00:04:38,446 --> 00:04:40,614
*
103
00:04:40,648 --> 00:04:42,616
It's about this.
104
00:04:42,650 --> 00:04:45,653
This document states me as
the owner of Colibri Trawlers--
105
00:04:45,686 --> 00:04:49,122
the company tied to
the DEA bust at Galveston.
106
00:04:49,156 --> 00:04:51,158
Where'd you get this?
107
00:04:51,191 --> 00:04:53,594
In Cole's files.
108
00:04:53,627 --> 00:04:58,699
Camila was trying to frame me
so she could get herself off.
109
00:04:58,732 --> 00:04:59,867
Bullshit.
110
00:04:59,900 --> 00:05:02,336
Cole confirmed it.
111
00:05:02,370 --> 00:05:03,937
Did you know they were
having an affair?
112
00:05:03,971 --> 00:05:08,476
*
113
00:05:08,509 --> 00:05:10,177
Where is he?
114
00:05:10,210 --> 00:05:11,278
Dead.
115
00:05:11,311 --> 00:05:15,483
*
116
00:05:15,516 --> 00:05:17,851
You know Camila's not
just gonna let you walk away.
117
00:05:17,885 --> 00:05:21,021
There's another set
of documents like this...
118
00:05:21,054 --> 00:05:22,956
with her name on them.
119
00:05:22,990 --> 00:05:26,894
If she comes after me, they'll
go straight to the DEA.
120
00:05:26,927 --> 00:05:28,662
Tell her that.
121
00:05:28,696 --> 00:05:33,000
Wait, look, we both know
Camila has made some mistakes.
122
00:05:34,267 --> 00:05:36,404
But if you come back with me,
I can fix this.
123
00:05:36,437 --> 00:05:37,571
I'll protect you.
124
00:05:37,605 --> 00:05:39,206
She doesn't even have to know.
125
00:05:39,239 --> 00:05:40,340
I don't know what
you're talking about,
126
00:05:40,374 --> 00:05:42,142
and I don't wanna know.
127
00:05:42,175 --> 00:05:43,544
Just promise me,
128
00:05:43,577 --> 00:05:46,346
if she sends someone
after me,
129
00:05:46,380 --> 00:05:49,149
promise it won't be you.
130
00:05:49,182 --> 00:05:51,084
-Teresa...
-Promise.
131
00:05:51,118 --> 00:05:57,725
*
132
00:05:57,758 --> 00:05:59,259
Take care of yourself.
133
00:06:01,261 --> 00:06:03,431
Really.
134
00:06:03,464 --> 00:06:08,335
*
135
00:06:08,368 --> 00:06:10,337
(car door slams,
footsteps departing)
136
00:06:10,370 --> 00:06:17,377
*
137
00:06:25,953 --> 00:06:30,558
*
138
00:06:35,596 --> 00:06:38,231
WOMAN: Vargas, you got a meeting
with your new attorney
139
00:06:38,265 --> 00:06:39,733
and a visitor.
140
00:06:46,507 --> 00:06:49,342
We're gonna need
a moment of privacy.
141
00:06:53,447 --> 00:06:55,215
What did she say?
142
00:06:55,248 --> 00:06:56,984
She's got files linking you
to the Colibri Trawlers.
143
00:06:57,017 --> 00:06:59,620
She says, if we go after her
or Kelly Anne,
144
00:06:59,653 --> 00:07:02,456
those files
are going to the DEA.
145
00:07:02,490 --> 00:07:04,391
Where's Cole?
146
00:07:04,424 --> 00:07:06,393
Retired.
147
00:07:06,426 --> 00:07:08,629
CAMILA: Teresa hasn't come
to visit since she told me
148
00:07:08,662 --> 00:07:10,531
about the paperwork.
149
00:07:11,532 --> 00:07:14,768
You should have drug her back
by her teeth.
150
00:07:14,802 --> 00:07:16,670
We have more immediate threats
to deal with right now.
151
00:07:16,704 --> 00:07:19,072
JAMES: The judge in your case
is refusing to toss out
152
00:07:19,106 --> 00:07:21,341
the evidence
that the DEA planted.
153
00:07:21,374 --> 00:07:23,243
He set your bail at 2 million.
154
00:07:23,276 --> 00:07:24,411
He thinks you're a flight risk.
155
00:07:24,444 --> 00:07:26,313
Pay it.
156
00:07:26,346 --> 00:07:27,915
And then find Teresa.
157
00:07:27,948 --> 00:07:29,149
We don't have time
for that right now.
158
00:07:29,182 --> 00:07:30,851
Just find her.
159
00:07:30,884 --> 00:07:34,788
The Villalobos brothers
will take care of the rest.
160
00:07:34,822 --> 00:07:37,290
You can't save her now, James.
161
00:07:37,324 --> 00:07:41,929
*
162
00:07:41,962 --> 00:07:45,933
You crossed me once
to protect her.
163
00:07:45,966 --> 00:07:47,968
I won't let that happen again.
164
00:07:48,001 --> 00:07:54,742
*
165
00:08:12,425 --> 00:08:15,428
(register beeping)
166
00:08:20,500 --> 00:08:23,470
Anything else?
167
00:08:23,503 --> 00:08:26,239
Uh, two of those.
168
00:08:26,273 --> 00:08:29,309
*
169
00:08:29,342 --> 00:08:31,712
I'm gonna need to see
some ID for this.
170
00:08:31,745 --> 00:08:34,514
Sorry, store policy.
171
00:08:34,548 --> 00:08:36,383
Yeah.
172
00:08:36,416 --> 00:08:40,387
*
173
00:08:40,420 --> 00:08:41,889
Thanks.
174
00:08:41,922 --> 00:08:48,929
*
175
00:08:54,301 --> 00:08:57,004
*
176
00:08:57,037 --> 00:08:59,940
What do you think?
177
00:08:59,973 --> 00:09:01,241
-I like them.
-Yeah?
178
00:09:01,274 --> 00:09:04,111
Good, 'cause I got you one.
179
00:09:04,144 --> 00:09:07,047
Put 'em on.
It's like our disguise.
180
00:09:07,080 --> 00:09:08,716
-Thank you.
-(chuckles)
181
00:09:08,749 --> 00:09:12,519
*
182
00:09:12,552 --> 00:09:15,623
(engine revs)
183
00:09:15,656 --> 00:09:21,261
*
184
00:09:21,294 --> 00:09:23,597
We're just like
Thelma and Louise.
185
00:09:23,631 --> 00:09:24,965
You know who that is, right?
186
00:09:24,998 --> 00:09:26,967
I'm from Mexico,
not the Moon.
187
00:09:27,000 --> 00:09:29,436
Well, hell, I don't know
what kind of cultural references
188
00:09:29,469 --> 00:09:33,240
are gonna make sense
to a girl from Culiacán.
189
00:09:33,273 --> 00:09:36,710
Culiacán--it sounds
so picturesque.
190
00:09:36,744 --> 00:09:39,079
What was it like
growing up there?
191
00:09:39,112 --> 00:09:45,418
*
192
00:09:45,452 --> 00:09:48,221
It was beautiful.
193
00:09:48,255 --> 00:09:50,557
(phone buzzing)
194
00:09:50,590 --> 00:09:53,661
*
195
00:09:53,694 --> 00:09:55,663
You gonna answer that?
196
00:09:55,696 --> 00:09:59,166
(phone buzzing)
197
00:09:59,199 --> 00:10:03,003
*
198
00:10:03,036 --> 00:10:06,439
CAMILA:
Teresa, it's me.
199
00:10:06,473 --> 00:10:08,141
What do you want?
200
00:10:08,175 --> 00:10:09,743
CAMILA: I know
you spoke with James.
201
00:10:09,777 --> 00:10:11,178
Whatever Cole told you,
202
00:10:11,211 --> 00:10:12,345
it isn't true.
203
00:10:12,379 --> 00:10:14,114
I have the paperwork.
204
00:10:14,147 --> 00:10:15,983
*
205
00:10:16,016 --> 00:10:18,952
I had nothing to do with that.
206
00:10:18,986 --> 00:10:20,954
Cole was acting
on his own accord.
207
00:10:20,988 --> 00:10:22,990
*
208
00:10:23,023 --> 00:10:25,258
Why should I believe you?
209
00:10:25,292 --> 00:10:27,828
CAMILA: You are like
a daughter to me.
210
00:10:27,861 --> 00:10:30,798
I would never betray you
that way.
211
00:10:30,831 --> 00:10:33,200
The only thing I know
is that I can't trust you.
212
00:10:34,334 --> 00:10:35,703
Just come back, Teresa.
213
00:10:35,736 --> 00:10:38,338
CAMILA: Please.
214
00:10:38,371 --> 00:10:39,940
It's too late.
215
00:10:39,973 --> 00:10:42,342
You need to let me go.
216
00:10:42,375 --> 00:10:44,477
I don't want to hurt you,
217
00:10:44,511 --> 00:10:46,013
but I will.
218
00:10:46,046 --> 00:10:47,848
*
219
00:10:47,881 --> 00:10:50,183
Are you threatening me?
220
00:10:50,217 --> 00:10:53,453
You once told me
I was a good partner.
221
00:10:53,486 --> 00:10:55,322
We were never partners.
222
00:10:56,824 --> 00:10:57,958
It's a lie.
223
00:10:57,991 --> 00:10:59,526
*
224
00:10:59,559 --> 00:11:02,529
I'm glad you have
such a good memory,
225
00:11:02,562 --> 00:11:04,164
'cause you'll
remember my words.
226
00:11:05,498 --> 00:11:07,500
CAMILA: Remember this.
227
00:11:07,534 --> 00:11:11,404
Wherever you go,
whatever you do...
228
00:11:12,339 --> 00:11:13,741
I will hunt you down.
229
00:11:13,774 --> 00:11:19,980
*
230
00:11:20,013 --> 00:11:21,314
KELLY ANNE:
(exhales briskly)
231
00:11:21,348 --> 00:11:23,683
That is one scary bitch.
232
00:11:23,717 --> 00:11:26,987
*
233
00:11:27,020 --> 00:11:29,056
KELLY ANNE:
Driveway's here on the left.
234
00:11:29,089 --> 00:11:31,324
*
235
00:11:31,358 --> 00:11:33,927
It's been in the family
for years.
236
00:11:33,961 --> 00:11:36,163
-Secluded.
-Yeah.
237
00:11:36,196 --> 00:11:38,398
No neighborhood
for miles away.
238
00:11:38,431 --> 00:11:40,267
KELLY ANNE:
No cell service either,
239
00:11:40,300 --> 00:11:42,435
so it's just us out here.
240
00:11:42,469 --> 00:11:44,237
Perfect place to lay low,
241
00:11:44,271 --> 00:11:45,505
you know,
get our heads straight.
242
00:11:45,538 --> 00:11:47,107
(birds singing)
243
00:11:53,113 --> 00:11:56,616
Oh, sometimes I'd come up here
after a big fight.
244
00:11:57,885 --> 00:12:00,520
Like my little hideaway.
245
00:12:00,553 --> 00:12:02,923
Cole never knew
where I was going.
246
00:12:02,956 --> 00:12:04,424
(sighs)
247
00:12:04,457 --> 00:12:06,259
Never thought to ask either.
248
00:12:06,293 --> 00:12:07,427
(door creaks)
249
00:12:07,460 --> 00:12:11,698
(security alarm beeping)
250
00:12:11,731 --> 00:12:13,466
(beeping)
251
00:12:13,500 --> 00:12:14,567
You have an alarm.
252
00:12:14,601 --> 00:12:16,103
I have motion sensors
253
00:12:16,136 --> 00:12:18,038
around the property
to keep the bears away.
254
00:12:18,071 --> 00:12:20,440
Anything bigger than a possum
comes on the property,
255
00:12:20,473 --> 00:12:21,708
they'll go off.
256
00:12:21,741 --> 00:12:23,543
Turn it on.
257
00:12:23,576 --> 00:12:25,545
*
258
00:12:25,578 --> 00:12:27,747
(beeping)
259
00:12:31,418 --> 00:12:34,421
(woman speaking indistinctly
over intercom)
260
00:12:39,626 --> 00:12:42,729
What I have to tell you
is between you and me.
261
00:12:42,762 --> 00:12:44,965
No one else needs to hear.
262
00:12:44,998 --> 00:12:47,935
I'll bite.
263
00:12:47,968 --> 00:12:50,270
But nothing's
off the record here.
264
00:12:52,372 --> 00:12:54,074
Anything you say can and will
be held against you,
265
00:12:54,107 --> 00:12:56,109
so I suggest that you...
266
00:13:07,855 --> 00:13:08,856
(click)
267
00:13:16,563 --> 00:13:18,531
You planted the drugs in my car.
268
00:13:20,633 --> 00:13:22,402
That's a hell
of an accusation.
269
00:13:24,071 --> 00:13:25,405
You're gonna need proof.
270
00:13:27,407 --> 00:13:29,642
I don't need proof.
271
00:13:29,676 --> 00:13:31,879
I know.
272
00:13:31,912 --> 00:13:34,814
And you know.
273
00:13:34,848 --> 00:13:36,449
It's the truth.
274
00:13:36,483 --> 00:13:40,053
*
275
00:13:40,087 --> 00:13:41,554
I'll tell you what I know.
276
00:13:43,723 --> 00:13:45,825
I know
you own Colibri Trawlers.
277
00:13:45,859 --> 00:13:47,327
I know you're responsible
278
00:13:47,360 --> 00:13:50,063
for the drugs
we confiscated in Galveston
279
00:13:50,097 --> 00:13:52,165
and the murder
of a DEA Agent.
280
00:13:54,234 --> 00:13:55,268
I know that.
281
00:13:56,269 --> 00:13:58,138
You know that.
282
00:13:58,171 --> 00:14:00,807
And you're gonna sit in here
until I can prove it.
283
00:14:00,840 --> 00:14:07,314
*
284
00:14:07,347 --> 00:14:10,217
You're gonna need
to drop the charges
285
00:14:10,250 --> 00:14:12,452
before it's too late.
286
00:14:13,853 --> 00:14:15,022
Are you threatening me?
287
00:14:15,055 --> 00:14:16,924
*
288
00:14:16,957 --> 00:14:18,758
I'm suggesting...
289
00:14:20,460 --> 00:14:22,329
That you do what's right.
290
00:14:22,362 --> 00:14:26,166
*
291
00:14:26,199 --> 00:14:28,601
(footsteps approaching)
292
00:14:28,635 --> 00:14:30,270
POSTAK: Loya.
293
00:14:30,303 --> 00:14:36,276
*
294
00:14:36,309 --> 00:14:37,610
Thanks for the cigarette.
295
00:14:37,644 --> 00:14:41,548
*
296
00:14:41,581 --> 00:14:43,050
We got a hit on the BOLO.
297
00:14:43,083 --> 00:14:44,584
Kelly Anne's ID
was used at a gas station
298
00:14:44,617 --> 00:14:45,752
outside of town.
299
00:14:45,785 --> 00:14:46,786
Let's go.
300
00:14:46,819 --> 00:14:51,258
*
301
00:14:51,291 --> 00:14:54,027
These are the last of
the documents implicating you
302
00:14:54,061 --> 00:14:56,463
as the owner
of that trawler company.
303
00:14:56,496 --> 00:14:58,298
So my expert advice--
304
00:14:58,331 --> 00:15:00,900
toss 'em in that fire,
turn it to ash.
305
00:15:00,934 --> 00:15:04,204
And these are the documents
implicating Camila.
306
00:15:04,237 --> 00:15:05,939
Otherwise known
as our smoking gun
307
00:15:05,973 --> 00:15:08,408
and will heretofore
be referred to
308
00:15:08,441 --> 00:15:10,978
as our life insurance policy.
309
00:15:11,011 --> 00:15:13,380
See, I can speak legalese
when I need to.
310
00:15:13,413 --> 00:15:14,681
(chuckles)
311
00:15:17,250 --> 00:15:18,751
We need to keep these safe.
312
00:15:18,785 --> 00:15:20,787
Safe is with the DEA.
313
00:15:20,820 --> 00:15:22,222
If we give these to the DEA,
314
00:15:22,255 --> 00:15:24,557
she'll never stop hunting us.
315
00:15:24,591 --> 00:15:26,926
If we keep these,
she'll have to think twice.
316
00:15:26,960 --> 00:15:28,795
Maybe she'll let us go.
317
00:15:30,797 --> 00:15:32,432
That's a big maybe.
318
00:15:32,465 --> 00:15:35,435
(ominous music)
319
00:15:35,468 --> 00:15:38,138
*
320
00:15:38,171 --> 00:15:40,307
Do you remember when we met?
321
00:15:40,340 --> 00:15:43,076
You told me you had to flee
Mexico because the cartel
322
00:15:43,110 --> 00:15:44,811
murdered your boyfriend.
323
00:15:44,844 --> 00:15:47,580
Yeah, you thought
I was making that up.
324
00:15:47,614 --> 00:15:48,848
*
325
00:15:48,881 --> 00:15:51,618
It's ironic, isn't it?
326
00:15:51,651 --> 00:15:53,520
'Cause now here we are,
327
00:15:53,553 --> 00:15:55,655
you and me, on the run.
328
00:15:58,625 --> 00:16:01,961
How the hell
did it come to this?
329
00:16:01,995 --> 00:16:03,530
We're gonna
get through this, okay?
330
00:16:03,563 --> 00:16:04,931
You're gonna be fine.
331
00:16:04,964 --> 00:16:07,234
I won't let anything
happen to you.
332
00:16:08,968 --> 00:16:11,771
That's sweet, but if Camila
wants us dead,
333
00:16:11,804 --> 00:16:14,274
it's just a matter of time,
so...
334
00:16:14,307 --> 00:16:15,975
I'm gonna take a bath.
335
00:16:16,009 --> 00:16:22,715
*
336
00:16:23,550 --> 00:16:25,218
Guard.
337
00:16:25,252 --> 00:16:28,055
*
338
00:16:28,088 --> 00:16:29,856
I'm gonna need
to make a phone call.
339
00:16:29,889 --> 00:16:36,896
*
340
00:16:40,400 --> 00:16:43,203
(line trilling)
341
00:16:43,236 --> 00:16:44,404
DENNY: Yeah?
342
00:16:44,437 --> 00:16:46,206
Have you heard from our friends?
343
00:16:46,239 --> 00:16:47,507
DENNY: The Villalobos
brothers are here.
344
00:16:47,540 --> 00:16:49,309
How'd your call with Teresa go?
345
00:16:49,342 --> 00:16:51,811
She didn't buy it.
346
00:16:51,844 --> 00:16:53,346
Have you spoken with James?
347
00:16:53,380 --> 00:16:54,881
Yeah, he says
he has a line on her.
348
00:16:54,914 --> 00:16:56,483
We're waiting on his call now.
349
00:16:56,516 --> 00:16:58,718
Just remember...
350
00:16:58,751 --> 00:17:00,053
you can't kill her.
351
00:17:00,087 --> 00:17:01,888
Not until we have the papers.
352
00:17:01,921 --> 00:17:03,523
And if she puts up a fight?
353
00:17:03,556 --> 00:17:05,392
Then kill her.
354
00:17:06,859 --> 00:17:09,829
And burn whatever rat nest
she's been hiding in.
355
00:17:09,862 --> 00:17:16,869
*
356
00:17:20,073 --> 00:17:22,942
(dark music)
357
00:17:22,975 --> 00:17:29,982
*
358
00:17:32,885 --> 00:17:34,387
Kelly Anne?
359
00:17:34,421 --> 00:17:36,356
*
360
00:17:36,389 --> 00:17:37,424
(knocking)
361
00:17:37,457 --> 00:17:39,126
Kelly Anne, are you okay?
362
00:17:41,561 --> 00:17:42,595
(knocking)
363
00:17:42,629 --> 00:17:45,031
Kelly Anne, open the door.
364
00:17:45,064 --> 00:17:51,704
*
365
00:17:51,738 --> 00:17:54,441
Kelly Anne, can you hear me?
366
00:17:54,474 --> 00:17:55,742
*
367
00:17:55,775 --> 00:17:58,978
(grunts)
Can you hear me?
368
00:17:59,011 --> 00:18:01,248
Kelly Anne?
Can you hear me?
369
00:18:01,281 --> 00:18:03,316
(gasps)
Kelly Anne?
370
00:18:03,350 --> 00:18:04,717
Kelly Anne?
371
00:18:04,751 --> 00:18:06,986
(murmuring)
372
00:18:07,019 --> 00:18:09,622
Kelly Anne! Come on!
373
00:18:09,656 --> 00:18:11,158
*
374
00:18:11,191 --> 00:18:12,759
(coughing)
375
00:18:12,792 --> 00:18:13,760
TERESA: That's it.
376
00:18:13,793 --> 00:18:15,828
(retching)
377
00:18:15,862 --> 00:18:19,299
*
378
00:18:19,332 --> 00:18:20,900
-You're okay.
-(gasping)
379
00:18:20,933 --> 00:18:25,838
(gasping and sobbing)
380
00:18:25,872 --> 00:18:27,840
TERESA: Just breathe.
381
00:18:27,874 --> 00:18:29,676
*
382
00:18:29,709 --> 00:18:31,511
It's okay. Just breathe.
383
00:18:41,120 --> 00:18:42,989
-Here.
-(hoarsely) Thank you.
384
00:18:51,898 --> 00:18:54,767
I wasn't trying to hurt myself,
385
00:18:54,801 --> 00:18:56,636
in case you were wondering.
386
00:18:56,669 --> 00:18:58,338
I understand.
387
00:18:58,371 --> 00:18:59,606
It's okay.
388
00:18:59,639 --> 00:19:01,040
No, it's not.
389
00:19:02,642 --> 00:19:05,044
None of this is okay.
390
00:19:05,077 --> 00:19:08,147
I killed my husband.
391
00:19:08,181 --> 00:19:10,317
I can't ever take that back.
392
00:19:12,385 --> 00:19:14,621
And he lied,
and he cheated on me, yes,
393
00:19:14,654 --> 00:19:16,823
but I took his life.
394
00:19:19,526 --> 00:19:20,860
What does that make me?
395
00:19:22,662 --> 00:19:24,564
It makes you a survivor.
396
00:19:26,999 --> 00:19:29,135
Hmm.
397
00:19:29,168 --> 00:19:31,538
*
398
00:19:31,571 --> 00:19:34,341
I graduated law school
top of my class.
399
00:19:34,374 --> 00:19:37,176
*
400
00:19:37,210 --> 00:19:39,212
I was going somewhere.
401
00:19:39,246 --> 00:19:42,682
*
402
00:19:42,715 --> 00:19:44,116
Then I met Cole.
403
00:19:45,952 --> 00:19:48,688
I had this dream of us
being a power couple.
404
00:19:48,721 --> 00:19:50,223
*
405
00:19:50,257 --> 00:19:53,025
Wasn't long before
I realized that...
406
00:19:53,059 --> 00:19:56,529
all he wanted me for
was to smile and look pretty.
407
00:19:57,864 --> 00:19:59,566
It's not so easy to do
when you're constantly
408
00:19:59,599 --> 00:20:02,101
being told
how worthless you are.
409
00:20:03,903 --> 00:20:06,239
I'm not a survivor.
I'm a fool.
410
00:20:06,273 --> 00:20:08,508
*
411
00:20:08,541 --> 00:20:11,544
We're both here
because of the men we loved.
412
00:20:11,578 --> 00:20:15,047
*
413
00:20:15,081 --> 00:20:18,017
When I met Guero,
I knew who he was.
414
00:20:18,050 --> 00:20:21,454
I knew the risks,
but I didn't care.
415
00:20:21,488 --> 00:20:27,360
*
416
00:20:27,394 --> 00:20:29,429
Everyone makes mistakes.
417
00:20:31,130 --> 00:20:32,965
But not everyone
survives them.
418
00:20:34,967 --> 00:20:36,636
We will.
419
00:20:37,904 --> 00:20:39,639
(alarm blaring)
420
00:20:39,672 --> 00:20:43,410
*
421
00:20:43,443 --> 00:20:46,579
It's okay. It's Pote.
422
00:20:46,613 --> 00:20:48,448
(keypad beeps, alarm ceases)
423
00:20:48,481 --> 00:20:55,488
*
424
00:20:58,758 --> 00:21:00,092
(speaks Spanish)
425
00:21:00,126 --> 00:21:01,561
*
426
00:21:01,594 --> 00:21:03,796
-¿Cómo estás?
-Bien.
427
00:21:03,830 --> 00:21:05,097
I always wanted to go camping.
428
00:21:05,131 --> 00:21:06,132
Really?
429
00:21:06,165 --> 00:21:07,600
Go inside, check it out.
430
00:21:10,837 --> 00:21:13,306
You think it's a mistake
bringing him along.
431
00:21:13,340 --> 00:21:15,074
The lighter the load...
432
00:21:15,107 --> 00:21:17,777
faster you run.
433
00:21:17,810 --> 00:21:21,414
You know Camila would have
gone after him to get to me.
434
00:21:21,448 --> 00:21:25,084
They slow us down,
it won't matter
435
00:21:25,117 --> 00:21:27,687
'cause we'll all be dead.
436
00:21:27,720 --> 00:21:34,694
*
437
00:21:34,727 --> 00:21:37,196
POSTAK: Sunglasses, junk food,
and booze.
438
00:21:37,229 --> 00:21:38,931
Looks like a road trip to me.
439
00:21:38,965 --> 00:21:42,101
Look, stop, right there.
440
00:21:42,134 --> 00:21:43,302
Look at that.
441
00:21:43,336 --> 00:21:44,937
Ice cream?
442
00:21:44,971 --> 00:21:46,506
Yeah. They could be
holing up nearby.
443
00:21:46,539 --> 00:21:48,007
Or they could have
eaten it in the car
444
00:21:48,040 --> 00:21:50,309
and be halfway to Mexico
already.
445
00:21:50,343 --> 00:21:51,978
No, we got nothing else
to go on.
446
00:21:52,011 --> 00:21:53,480
Let's get a list
of all the properties
447
00:21:53,513 --> 00:21:55,348
in a 10-mile radius.
448
00:21:55,382 --> 00:21:57,116
All right.
449
00:21:57,149 --> 00:21:59,486
(birds chirping)
450
00:21:59,519 --> 00:22:01,688
TONY: Are we gonna go fishing?
451
00:22:01,721 --> 00:22:03,823
TERESA: No.
452
00:22:03,856 --> 00:22:06,025
I need to teach you
how to shoot.
453
00:22:07,827 --> 00:22:10,430
Listen, you've been around guns
your whole life.
454
00:22:11,398 --> 00:22:13,833
It's time for you to learn
how to protect yourself.
455
00:22:13,866 --> 00:22:15,167
You said you would protect me.
456
00:22:15,201 --> 00:22:17,404
I know, and I will.
457
00:22:17,437 --> 00:22:19,972
But if something happens...
458
00:22:20,006 --> 00:22:22,208
What do you mean?
459
00:22:22,241 --> 00:22:24,744
You want to teach me
how to use a gun,
460
00:22:24,777 --> 00:22:26,513
but you're treating me
like a kid,
461
00:22:26,546 --> 00:22:27,647
and I'm not a kid anymore.
462
00:22:27,680 --> 00:22:29,248
You're right.
463
00:22:31,518 --> 00:22:33,686
The people
who killed your mother...
464
00:22:33,720 --> 00:22:35,422
are still out there.
465
00:22:35,455 --> 00:22:37,056
They're looking for me.
466
00:22:37,089 --> 00:22:39,692
They may come look for you too.
467
00:22:39,726 --> 00:22:42,429
I know it hurts
to think about her,
468
00:22:42,462 --> 00:22:44,564
and I wish I could say
it's gonna get easier.
469
00:22:44,597 --> 00:22:46,065
You don't know
what it feels like.
470
00:22:48,034 --> 00:22:49,836
Yeah, I do.
471
00:22:49,869 --> 00:22:52,872
*
472
00:22:52,905 --> 00:22:55,908
PRIEST:
(speaking Spanish)
473
00:22:59,946 --> 00:23:06,586
*
474
00:23:13,259 --> 00:23:16,262
(speaking Spanish)
475
00:23:19,832 --> 00:23:20,767
(gasps)
476
00:23:20,800 --> 00:23:22,401
(dramatic music)
477
00:23:22,435 --> 00:23:24,036
(gunshots)
478
00:23:24,070 --> 00:23:25,237
(all screaming)
479
00:23:25,271 --> 00:23:27,039
(gunshots)
480
00:23:27,073 --> 00:23:34,080
*
481
00:23:42,254 --> 00:23:43,556
(gunshot)
482
00:23:43,590 --> 00:23:50,597
*
483
00:23:57,436 --> 00:24:04,176
*
484
00:24:20,292 --> 00:24:21,694
(glass clattering)
485
00:24:21,728 --> 00:24:23,295
*
486
00:24:30,837 --> 00:24:31,838
(gunshot)
487
00:24:31,871 --> 00:24:33,305
(thud)
488
00:24:33,339 --> 00:24:39,445
*
489
00:24:39,478 --> 00:24:40,947
(birds chirping)
490
00:24:40,980 --> 00:24:44,551
You can't depend on anyone,
okay?
491
00:24:44,584 --> 00:24:46,819
Not even me.
492
00:24:46,853 --> 00:24:49,221
You need to do whatever it takes
to survive.
493
00:24:49,255 --> 00:24:52,892
(solemn music)
494
00:24:52,925 --> 00:24:58,330
*
495
00:24:58,364 --> 00:24:59,966
(gunshot)
496
00:24:59,999 --> 00:25:06,906
*
497
00:25:06,939 --> 00:25:08,374
(gunshot)
498
00:25:08,407 --> 00:25:11,410
*
499
00:25:11,443 --> 00:25:12,579
(gunshot)
500
00:25:12,612 --> 00:25:14,413
*
501
00:25:14,446 --> 00:25:17,449
(woman speaking indistinctly
over intercom)
502
00:25:32,865 --> 00:25:34,366
GUARD: (clears throat)
503
00:25:40,740 --> 00:25:43,442
Isabela.
504
00:25:43,475 --> 00:25:46,713
They told me I had a visitor.
505
00:25:46,746 --> 00:25:49,949
-I was just not expecting--
-I had to come.
506
00:25:49,982 --> 00:25:53,886
Um, when Cortez took you away,
507
00:25:53,920 --> 00:25:56,956
I thought I'd never
see you again,
508
00:25:56,989 --> 00:25:59,626
and that broke my heart.
509
00:25:59,659 --> 00:26:01,861
That's why I came.
510
00:26:01,894 --> 00:26:04,530
To tell you that
511
00:26:04,563 --> 00:26:07,099
and to tell you
that you were right.
512
00:26:07,133 --> 00:26:09,068
About everything.
513
00:26:09,101 --> 00:26:11,037
You were right,
and I was so stupid.
514
00:26:11,070 --> 00:26:13,940
-Isabela--
-Let me finish, please.
515
00:26:13,973 --> 00:26:17,243
*
516
00:26:17,276 --> 00:26:21,914
I wanted to believe
Dad's lies so bad
517
00:26:21,948 --> 00:26:24,083
that I betrayed you,
518
00:26:24,116 --> 00:26:26,318
that I turned my back on you.
519
00:26:26,352 --> 00:26:28,320
And I was wrong.
520
00:26:30,589 --> 00:26:32,391
I hope you can forgive me.
521
00:26:32,424 --> 00:26:35,461
*
522
00:26:35,494 --> 00:26:38,230
No.
523
00:26:38,264 --> 00:26:40,800
It's me...
524
00:26:40,833 --> 00:26:43,169
that has to ask
for your forgiveness.
525
00:26:44,170 --> 00:26:46,172
You were wrong
about your father...
526
00:26:47,940 --> 00:26:49,676
But you were right about me.
527
00:26:49,709 --> 00:26:53,179
*
528
00:26:53,212 --> 00:26:56,615
I let my ambition...
529
00:26:59,485 --> 00:27:02,755
This need,
530
00:27:02,789 --> 00:27:05,357
drive me away from
the most important thing...
531
00:27:06,826 --> 00:27:08,160
You.
532
00:27:08,194 --> 00:27:09,696
*
533
00:27:09,729 --> 00:27:12,031
I just hope that,
when I get out of here...
534
00:27:12,064 --> 00:27:14,767
*
535
00:27:14,801 --> 00:27:16,602
We can start over.
536
00:27:16,635 --> 00:27:18,137
*
537
00:27:18,170 --> 00:27:20,606
I'd like that.
538
00:27:20,639 --> 00:27:26,979
*
539
00:27:30,349 --> 00:27:33,720
Are you still being
released tonight?
540
00:27:33,753 --> 00:27:35,121
Yeah.
541
00:27:35,154 --> 00:27:37,023
Then I'll be there waiting.
542
00:27:38,324 --> 00:27:40,326
ALONZO: Highway patrol
stopped two women
543
00:27:40,359 --> 00:27:42,628
matching Teresa and Kelly Anne's
description late last night
544
00:27:42,661 --> 00:27:44,463
driving that car.
545
00:27:44,496 --> 00:27:45,965
POSTAK: No service out here.
546
00:27:45,998 --> 00:27:48,234
We can't call for backup.
547
00:27:48,267 --> 00:27:50,336
Yeah, we wait,
and we could lose them again.
548
00:27:50,369 --> 00:27:52,404
*
549
00:27:52,438 --> 00:27:53,840
Watch my back.
I'm going in.
550
00:27:53,873 --> 00:28:00,612
*
551
00:28:07,386 --> 00:28:10,823
(beeping)
552
00:28:10,857 --> 00:28:12,658
Okay, now,
how did you do that?
553
00:28:12,691 --> 00:28:14,727
So you click the items,
and then you release them
554
00:28:14,761 --> 00:28:16,528
by pressing L.
555
00:28:16,562 --> 00:28:18,030
Mm...
556
00:28:18,064 --> 00:28:19,265
(alarm blaring)
557
00:28:19,298 --> 00:28:21,167
Somebody's here.
558
00:28:21,200 --> 00:28:22,168
(gun clicks)
559
00:28:22,201 --> 00:28:24,670
(alarm blaring)
560
00:28:24,703 --> 00:28:27,006
I'm not going to prison.
561
00:28:27,039 --> 00:28:28,607
I'll handle him.
562
00:28:28,640 --> 00:28:29,909
Get Kelly Anne and Tony
and get out of here.
563
00:28:29,942 --> 00:28:31,577
No, I'm not leaving you alone.
564
00:28:31,610 --> 00:28:33,412
I can't let anything
happen to them.
565
00:28:34,713 --> 00:28:36,182
Please.
566
00:28:36,215 --> 00:28:38,684
*
567
00:28:38,717 --> 00:28:41,587
I'll go out first.
568
00:28:41,620 --> 00:28:42,789
Stay here with Tony.
569
00:28:42,822 --> 00:28:44,590
(keypad beeps, alarm ceases)
570
00:28:44,623 --> 00:28:48,027
*
571
00:28:48,060 --> 00:28:49,228
Let me speak with Teresa.
572
00:28:49,261 --> 00:28:53,699
*
573
00:28:53,732 --> 00:28:55,634
Just wanna talk.
574
00:28:55,667 --> 00:28:57,736
First, let my friends leave.
575
00:28:58,670 --> 00:29:00,572
What I have to say
affects everyone in that cabin.
576
00:29:00,606 --> 00:29:02,241
This isn't a negotiation.
577
00:29:04,443 --> 00:29:05,711
Let's go.
578
00:29:05,744 --> 00:29:11,250
*
579
00:29:11,283 --> 00:29:12,251
Your gun.
580
00:29:12,284 --> 00:29:19,291
*
581
00:29:24,596 --> 00:29:27,066
Something happens to Teresa,
582
00:29:27,099 --> 00:29:28,767
I will hunt you down.
583
00:29:28,801 --> 00:29:33,739
*
584
00:29:33,772 --> 00:29:34,907
Inside.
585
00:29:34,941 --> 00:29:41,180
*
586
00:29:47,153 --> 00:29:49,521
(engine turns over)
587
00:29:49,555 --> 00:29:52,524
Tell whoever's out there
to let them through.
588
00:29:52,558 --> 00:29:54,793
Anyone tries to stop them,
you know what happens.
589
00:29:54,827 --> 00:30:01,133
*
590
00:30:02,301 --> 00:30:03,836
Let 'em pass.
591
00:30:03,870 --> 00:30:04,871
POSTAK (over radio):
Copy that.
592
00:30:04,904 --> 00:30:06,272
*
593
00:30:06,305 --> 00:30:07,273
Inside.
594
00:30:07,306 --> 00:30:14,313
*
595
00:30:18,184 --> 00:30:19,551
(door creaks)
596
00:30:20,552 --> 00:30:22,354
You wanna talk?
597
00:30:22,388 --> 00:30:24,957
You mind pointing that thing
somewhere else?
598
00:30:24,991 --> 00:30:27,293
Talk.
599
00:30:27,326 --> 00:30:28,494
What do you want?
600
00:30:30,262 --> 00:30:31,730
You know what I want.
601
00:30:31,763 --> 00:30:33,299
Cooperate with me
against Camila.
602
00:30:33,332 --> 00:30:35,167
We already had
this conversation.
603
00:30:35,201 --> 00:30:38,337
Yeah, that was before
Camila was trying to kill you.
604
00:30:38,370 --> 00:30:40,239
You're on the run.
605
00:30:40,272 --> 00:30:42,875
And it doesn't take a genius
to know who you're running from.
606
00:30:42,909 --> 00:30:44,343
You're here
to offer protection?
607
00:30:44,376 --> 00:30:47,346
No.
I'm here to offer you life.
608
00:30:47,379 --> 00:30:50,349
(ominous music)
609
00:30:50,382 --> 00:30:57,223
*
610
00:30:59,525 --> 00:31:00,592
POSTAK: Denny?
611
00:31:00,626 --> 00:31:03,029
What are you doing out here?
612
00:31:03,062 --> 00:31:04,296
Got a call for backup.
613
00:31:05,631 --> 00:31:06,832
From who?
614
00:31:06,865 --> 00:31:08,100
Wasn't you?
615
00:31:08,134 --> 00:31:10,169
No, it wasn't.
616
00:31:10,202 --> 00:31:11,870
(car approaching)
617
00:31:13,572 --> 00:31:14,907
Who the hell is this?
618
00:31:16,575 --> 00:31:18,244
They're with the tactical unit.
619
00:31:18,277 --> 00:31:20,879
*
620
00:31:20,913 --> 00:31:22,681
You think Camila's
just gonna let you walk off
621
00:31:22,714 --> 00:31:24,083
into the sunset?
622
00:31:24,116 --> 00:31:25,584
You're smarter than that.
623
00:31:25,617 --> 00:31:27,586
I'm not a rat.
624
00:31:27,619 --> 00:31:29,888
That little kid
that's here with you,
625
00:31:29,922 --> 00:31:32,758
you think he cares
about your street code?
626
00:31:32,791 --> 00:31:34,526
He wants to live.
627
00:31:34,560 --> 00:31:36,495
So does Kelly Anne
and so do you.
628
00:31:38,564 --> 00:31:39,631
It's not that easy.
629
00:31:39,665 --> 00:31:41,233
ALONZO: Yes, it is.
630
00:31:41,267 --> 00:31:43,035
Help me put Camila away,
631
00:31:43,069 --> 00:31:45,537
and you'll be protected--
all of you.
632
00:31:45,571 --> 00:31:48,240
But if you don't come
with me now, chances are,
633
00:31:48,274 --> 00:31:49,708
the next time I see you,
you'll be in a body bag.
634
00:31:49,741 --> 00:31:52,078
*
635
00:31:52,111 --> 00:31:53,545
-Hands in the air!
-Val, listen--
636
00:31:53,579 --> 00:31:54,947
-Now!
-You need to calm down.
637
00:31:54,981 --> 00:31:55,948
-(shouts in Spanish)
-Val--
638
00:31:55,982 --> 00:31:57,249
Don't move, Denny!
639
00:31:57,283 --> 00:31:58,450
(gunshot)
640
00:31:58,484 --> 00:32:00,953
*
641
00:32:00,987 --> 00:32:03,155
What was that?
Who's out there?
642
00:32:03,189 --> 00:32:04,756
(winces) Shit!
643
00:32:04,790 --> 00:32:07,559
*
644
00:32:07,593 --> 00:32:09,228
(gunshots)
645
00:32:09,261 --> 00:32:11,463
*
646
00:32:11,497 --> 00:32:12,631
You lied to me.
647
00:32:12,664 --> 00:32:14,466
No, I--I swear to God.
648
00:32:14,500 --> 00:32:15,834
I have to get out of here,
move!
649
00:32:15,867 --> 00:32:20,239
*
650
00:32:20,272 --> 00:32:22,574
(engine revving)
651
00:32:22,608 --> 00:32:28,080
*
652
00:32:28,114 --> 00:32:29,015
TERESA: Go.
653
00:32:29,048 --> 00:32:30,116
(gunshot)
654
00:32:30,149 --> 00:32:33,252
(gunshots)
655
00:32:33,285 --> 00:32:35,287
(glass shattering)
656
00:32:35,321 --> 00:32:38,157
(gunshots)
657
00:32:38,190 --> 00:32:39,158
(electricity crackles)
658
00:32:39,191 --> 00:32:40,826
*
659
00:32:46,298 --> 00:32:48,200
Postak, Postak!
660
00:32:48,234 --> 00:32:50,669
Come in, Postak!
661
00:32:52,038 --> 00:32:54,306
How many are out there?
662
00:32:54,340 --> 00:32:55,341
I can't tell.
663
00:32:55,374 --> 00:32:56,775
Who are they?
664
00:32:56,808 --> 00:32:59,945
They must be someone
that Camila sent.
665
00:32:59,978 --> 00:33:01,947
How bad are you hurt?
666
00:33:01,980 --> 00:33:05,051
I'll live, for now.
667
00:33:05,084 --> 00:33:07,453
But I'm gonna need a gun.
668
00:33:07,486 --> 00:33:08,687
It's the only way.
669
00:33:08,720 --> 00:33:11,290
You gotta trust me.
670
00:33:11,323 --> 00:33:12,624
(gunshots)
671
00:33:12,658 --> 00:33:14,626
(glass shattering)
672
00:33:14,660 --> 00:33:17,029
*
673
00:33:17,063 --> 00:33:19,298
(grunting)
674
00:33:19,331 --> 00:33:21,167
I got 12 rounds.
What are you holding?
675
00:33:21,200 --> 00:33:23,802
-15.
-(sighs)
676
00:33:23,835 --> 00:33:25,471
Okay, we gotta conserve.
677
00:33:25,504 --> 00:33:26,638
Don't shoot
until you got a clear target.
678
00:33:26,672 --> 00:33:27,639
Okay.
679
00:33:27,673 --> 00:33:29,841
*
680
00:33:29,875 --> 00:33:31,877
What are they doing out there?
681
00:33:31,910 --> 00:33:35,514
MAN (over radio):
(speaking Spanish)
682
00:33:35,547 --> 00:33:38,484
*
683
00:33:38,517 --> 00:33:41,153
This is Special Agent Loya
with the DEA.
684
00:33:41,187 --> 00:33:42,221
Who's this?
685
00:33:47,893 --> 00:33:49,195
So you're
the big, bad wolf, huh?
686
00:33:49,228 --> 00:33:50,929
MAN: I've come for the girl.
687
00:33:50,962 --> 00:33:53,099
She has something
that belongs to Camila.
688
00:33:53,132 --> 00:33:55,767
Send her out, and you'll live.
689
00:33:55,801 --> 00:33:57,436
What is he talking about?
690
00:33:57,469 --> 00:33:58,937
It's a trick.
691
00:33:58,970 --> 00:34:02,874
*
692
00:34:02,908 --> 00:34:04,543
You know I can't do that.
693
00:34:04,576 --> 00:34:07,346
MAN: Then I will huff,
and I will puff,
694
00:34:07,379 --> 00:34:09,915
and I will blow your house in.
695
00:34:09,948 --> 00:34:11,750
I'm in here.
Come and get me.
696
00:34:11,783 --> 00:34:13,252
What the hell are you doing?
697
00:34:13,285 --> 00:34:15,887
I'm not gonna sit around
and wait to die.
698
00:34:15,921 --> 00:34:17,689
I'm gonna give them a target.
699
00:34:17,723 --> 00:34:19,125
When they fire,
you see where they are,
700
00:34:19,158 --> 00:34:20,359
then you shoot.
701
00:34:20,392 --> 00:34:21,693
Okay, ready?
702
00:34:21,727 --> 00:34:24,796
*
703
00:34:24,830 --> 00:34:26,565
(gunshots)
704
00:34:26,598 --> 00:34:28,567
(glass shattering)
705
00:34:28,600 --> 00:34:30,068
(gunshots)
706
00:34:30,102 --> 00:34:33,272
(glass shattering)
707
00:34:33,305 --> 00:34:35,541
-How did we do?
-Got one of them.
708
00:34:35,574 --> 00:34:37,876
Okay, one more time.
709
00:34:37,909 --> 00:34:39,278
Ready?
710
00:34:39,311 --> 00:34:40,279
Wait!
711
00:34:40,312 --> 00:34:41,447
(groans)
712
00:34:41,480 --> 00:34:42,814
They got a bead on us.
713
00:34:42,848 --> 00:34:45,817
(ominous music)
714
00:34:45,851 --> 00:34:47,819
*
715
00:34:52,924 --> 00:34:54,293
Drop it, Val.
716
00:34:54,326 --> 00:34:57,263
*
717
00:34:57,296 --> 00:34:59,265
I will shoot you.
718
00:34:59,298 --> 00:35:01,433
I said put it down.
719
00:35:01,467 --> 00:35:06,938
*
720
00:35:06,972 --> 00:35:08,974
What do you think?
721
00:35:09,007 --> 00:35:10,409
It's your turn to look.
722
00:35:10,442 --> 00:35:14,646
*
723
00:35:14,680 --> 00:35:15,947
(gunshots)
724
00:35:15,981 --> 00:35:18,184
(glass shattering)
725
00:35:18,217 --> 00:35:20,586
(gasping)
726
00:35:20,619 --> 00:35:23,689
Whatever you did, you must've
really pissed Camila off.
727
00:35:23,722 --> 00:35:25,191
I just wanted out.
728
00:35:25,224 --> 00:35:29,361
*
729
00:35:29,395 --> 00:35:30,529
Tony's video game...
730
00:35:30,562 --> 00:35:31,863
(gunshots)
731
00:35:31,897 --> 00:35:33,199
(glass shattering)
732
00:35:33,232 --> 00:35:35,701
(gunshots)
733
00:35:35,734 --> 00:35:38,470
*
734
00:35:38,504 --> 00:35:39,838
ALONZO: It's a tracking device.
735
00:35:39,871 --> 00:35:41,473
That must be how they found you.
736
00:35:42,874 --> 00:35:44,376
It was a gift from James.
737
00:35:44,410 --> 00:35:47,012
(thudding)
738
00:35:47,045 --> 00:35:49,848
Is this when you tell me
what a fool I was?
739
00:35:49,881 --> 00:35:53,452
No, this is where
I'll say I'm sorry,
740
00:35:53,485 --> 00:35:54,453
truly.
741
00:35:54,486 --> 00:35:56,021
*
742
00:35:56,054 --> 00:35:58,790
We didn't just meet.
743
00:35:58,824 --> 00:36:00,892
I was targeted.
744
00:36:00,926 --> 00:36:02,961
-(grunts)
-Oh!
745
00:36:02,994 --> 00:36:04,162
(both grunting)
746
00:36:04,196 --> 00:36:05,197
POSTAK: Ahh!
747
00:36:05,231 --> 00:36:07,399
(both grunting)
748
00:36:07,433 --> 00:36:12,304
*
749
00:36:12,338 --> 00:36:13,672
(gunshot)
750
00:36:13,705 --> 00:36:16,007
(thudding)
751
00:36:16,041 --> 00:36:17,309
Someone's on the roof.
752
00:36:17,343 --> 00:36:18,477
(thudding)
753
00:36:18,510 --> 00:36:19,678
What the hell are they doing?
754
00:36:19,711 --> 00:36:21,847
(clanging)
755
00:36:21,880 --> 00:36:22,914
ALONZO: Take cover! Grenade!
756
00:36:23,782 --> 00:36:26,785
(high-pitched ringing)
757
00:36:32,123 --> 00:36:35,060
(muffled gunshots)
758
00:36:35,093 --> 00:36:36,895
*
759
00:36:36,928 --> 00:36:39,831
(distorted ringing)
760
00:36:39,865 --> 00:36:40,866
(gunshots)
761
00:36:40,899 --> 00:36:41,933
(glass shattering)
762
00:36:41,967 --> 00:36:43,101
(gas hissing)
763
00:36:43,134 --> 00:36:45,671
-(groans)
-(coughing)
764
00:36:45,704 --> 00:36:47,873
(grunts)
765
00:36:47,906 --> 00:36:52,678
*
766
00:36:52,711 --> 00:36:54,546
(coughs)
767
00:36:54,580 --> 00:36:55,547
ALONZO: They're inside!
768
00:36:55,581 --> 00:36:58,250
*
769
00:36:58,284 --> 00:37:00,185
(grunting)
770
00:37:00,218 --> 00:37:04,423
*
771
00:37:04,456 --> 00:37:08,594
(grunting)
772
00:37:08,627 --> 00:37:14,266
*
773
00:37:14,300 --> 00:37:16,702
-(yells)
-(grunts)
774
00:37:16,735 --> 00:37:18,904
(both grunting)
775
00:37:18,937 --> 00:37:21,607
(screams)
776
00:37:21,640 --> 00:37:23,475
(snarls)
777
00:37:24,910 --> 00:37:27,879
(screaming)
778
00:37:27,913 --> 00:37:30,916
*
779
00:37:30,949 --> 00:37:33,251
Not so big and bad now.
780
00:37:33,285 --> 00:37:35,220
(gunshot)
781
00:37:35,253 --> 00:37:41,293
*
782
00:37:49,301 --> 00:37:52,003
You still think I'm gonna
end up in a body bag?
783
00:37:52,037 --> 00:37:54,205
(scoffs) No.
784
00:37:55,341 --> 00:37:57,242
But if you don't come with me,
785
00:37:57,275 --> 00:37:59,445
we both know who you'll become.
786
00:37:59,478 --> 00:38:01,913
He doesn't know
what he's talking about.
787
00:38:01,947 --> 00:38:03,849
A queen isn't made.
788
00:38:03,882 --> 00:38:05,651
She's born.
789
00:38:05,684 --> 00:38:08,654
You were baptized in blood
a long time ago.
790
00:38:08,687 --> 00:38:15,627
*
791
00:38:15,661 --> 00:38:17,829
Every time I run, people die.
792
00:38:17,863 --> 00:38:19,765
That won't change
if I go with you.
793
00:38:19,798 --> 00:38:21,833
The only way to stop it
is to fight.
794
00:38:21,867 --> 00:38:25,003
*
795
00:38:25,036 --> 00:38:27,105
I'm gonna let you
walk out of here
796
00:38:27,138 --> 00:38:29,508
'cause you saved my life,
797
00:38:29,541 --> 00:38:30,976
but you need to know...
798
00:38:31,009 --> 00:38:33,945
*
799
00:38:33,979 --> 00:38:35,280
I'll be coming for you.
800
00:38:35,313 --> 00:38:37,383
*
801
00:38:37,416 --> 00:38:38,384
Get in line.
802
00:38:38,417 --> 00:38:45,424
*
803
00:38:49,395 --> 00:38:50,996
(engine turns over)
804
00:38:51,029 --> 00:38:58,036
*
805
00:39:02,708 --> 00:39:05,110
Loya, Loya!
806
00:39:06,344 --> 00:39:07,646
You all right?
807
00:39:07,679 --> 00:39:09,415
(sighs) Barely.
808
00:39:11,182 --> 00:39:13,318
What's that?
809
00:39:13,351 --> 00:39:15,554
(grunts)
810
00:39:15,587 --> 00:39:22,594
*
811
00:39:24,095 --> 00:39:25,397
Our smoking gun.
812
00:39:25,431 --> 00:39:32,438
*
813
00:39:45,717 --> 00:39:47,285
WOMAN (over TV):
All of this
814
00:39:47,318 --> 00:39:49,287
adds to the picture
of violence
815
00:39:49,320 --> 00:39:51,356
surrounding the Vargas cartel,
including a recent clash
816
00:39:51,389 --> 00:39:52,558
with DEA agents where
a spokesman for the agency...
817
00:39:52,591 --> 00:39:53,592
(knocking)
818
00:39:53,625 --> 00:39:55,561
(gun clicks)
819
00:39:55,594 --> 00:39:57,395
WOMAN (over TV): ...has paid
the ultimate price.
820
00:39:57,429 --> 00:39:59,798
DEA Special Agent in Charge
Karen Trusdale
821
00:39:59,831 --> 00:40:01,933
was quoted as saying,
"Of course we are doing
822
00:40:01,967 --> 00:40:03,602
everything in our power"...
823
00:40:03,635 --> 00:40:06,237
(broadcast continues
indistinctly)
824
00:40:06,271 --> 00:40:08,206
WOMAN (over TV):
...The continuing efforts
825
00:40:08,239 --> 00:40:10,108
of Agent Alonzo Loya,
who made this a reality...
826
00:40:10,141 --> 00:40:11,543
Whose house is this?
827
00:40:11,577 --> 00:40:13,411
Don't worry.
828
00:40:14,412 --> 00:40:16,214
They move.
829
00:40:16,247 --> 00:40:18,049
WOMAN (over TV):
...will finally face a judge.
830
00:40:18,083 --> 00:40:19,951
Officials from
the Drug Enforcement Agency
831
00:40:19,985 --> 00:40:21,787
are already bracing
for what's expected to be
832
00:40:21,820 --> 00:40:23,989
a bloody power struggle
between rival cartels
833
00:40:24,022 --> 00:40:25,791
vying to take her place.
834
00:40:25,824 --> 00:40:27,726
Vargas was about to be
released on bail.
835
00:40:27,759 --> 00:40:30,629
However, DEA Agent Loya
turned up new evidence,
836
00:40:30,662 --> 00:40:33,732
an alleged smoking gun
tied her to Colibri Trawlers,
837
00:40:33,765 --> 00:40:35,400
a shipping company
that was tied
838
00:40:35,433 --> 00:40:37,402
to the recent seizure
of 250 kilos
839
00:40:37,435 --> 00:40:39,337
in Galveston.
840
00:40:39,370 --> 00:40:41,507
We now go live at
the Dallas County Courthouse.
841
00:40:41,540 --> 00:40:43,308
What is the scene here
at the courthouse today?
842
00:40:43,341 --> 00:40:44,943
MAN (over TV):
Lawyers for Camila Vargas
843
00:40:44,976 --> 00:40:46,912
have made
an official statement
844
00:40:46,945 --> 00:40:48,614
to the press today,
calling the charges baseless
845
00:40:48,647 --> 00:40:50,649
and totally without merit
846
00:40:50,682 --> 00:40:53,084
and implied a lawsuit against
the federal government
847
00:40:53,118 --> 00:40:54,586
may be in the works.
848
00:40:54,620 --> 00:40:57,288
*
849
00:40:57,322 --> 00:40:58,824
(door shuts)
850
00:40:58,857 --> 00:41:00,659
*
851
00:41:00,692 --> 00:41:02,694
This fight is between
me and Camila.
852
00:41:04,195 --> 00:41:06,164
I can't ask you to stay.
853
00:41:06,197 --> 00:41:07,766
I'm not going anywhere.
854
00:41:07,799 --> 00:41:11,870
*
855
00:41:11,903 --> 00:41:16,274
James is the one that
told Camila where Tony was.
856
00:41:16,307 --> 00:41:19,377
That's how the
sicarios found us.
857
00:41:19,410 --> 00:41:21,780
They were playing me
the whole time.
858
00:41:21,813 --> 00:41:25,784
You only saw the bait,
never the hook.
859
00:41:25,817 --> 00:41:27,886
*
860
00:41:27,919 --> 00:41:30,121
In the morning,
861
00:41:30,155 --> 00:41:31,456
can you take
Tony and Kelly Anne
862
00:41:31,489 --> 00:41:33,191
somewhere Camila
can't find them?
863
00:41:33,224 --> 00:41:34,660
Don't worry.
864
00:41:34,693 --> 00:41:36,962
They'll be safe.
865
00:41:36,995 --> 00:41:38,496
Then what?
866
00:41:39,665 --> 00:41:43,301
Then we're gonna
go back to Dallas.
867
00:41:43,334 --> 00:41:45,403
Take what's rightfully mine.
868
00:41:45,436 --> 00:41:48,506
*
53816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.