Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,512 --> 00:00:04,632
♪ Pucca loves garu ♪
2
00:00:04,629 --> 00:00:07,239
♪ He's a pretty boy ♪
3
00:00:07,238 --> 00:00:11,638
♪ Ninjas with noodles ♪
4
00:00:11,644 --> 00:00:12,484
♪ Kissy chase ♪
5
00:00:12,477 --> 00:00:13,307
♪ Kissy face ♪
6
00:00:13,310 --> 00:00:15,360
♪ Wam bam bam! ♪
7
00:00:15,360 --> 00:00:16,760
♪ Pu, pu, pu, pu, pu, ♪
8
00:00:16,760 --> 00:00:18,160
♪ Pu, pu, pu, pu, pu-cca funny love ♪
9
00:00:18,162 --> 00:00:19,472
♪ Pu-pu ♪
10
00:00:19,474 --> 00:00:20,584
♪ Pu, pu, pu, pu, pu, ♪
11
00:00:20,584 --> 00:00:22,694
♪ Pu, pu, pu, pu, pu-cca Funny love ♪
12
00:00:22,693 --> 00:00:23,533
♪ Pu-pu ♪
13
00:00:23,526 --> 00:00:28,056
♪ Pucca loves garu ♪
14
00:00:28,064 --> 00:00:28,904
♪ Kissy chase ♪
15
00:00:28,897 --> 00:00:29,797
♪ Kissy fase ♪
16
00:00:29,798 --> 00:00:30,888
♪ Wam bam bam! ♪
17
00:00:30,888 --> 00:00:35,528
♪ (Pucca kisses and laughs) ♪
18
00:00:35,529 --> 00:00:38,609
(upbeat music plays)
19
00:00:42,029 --> 00:00:46,199
(peaceful wind instruments plays)
20
00:00:52,139 --> 00:00:54,969
- Someone dares to sneak up on oh!
21
00:00:56,404 --> 00:00:58,654
You better run before I ah!
22
00:01:00,978 --> 00:01:01,808
♪ pu pu pu pu pu ♪
23
00:01:01,811 --> 00:01:04,561
♪ Pu pu pu pu pu ♪
24
00:01:05,857 --> 00:01:06,857
Who's there?
25
00:01:10,310 --> 00:01:14,210
Ah, a squirrel, come down here squirrel,
26
00:01:14,213 --> 00:01:16,963
and face me like a, uh, squirrel.
27
00:01:17,960 --> 00:01:18,790
Hey!
28
00:01:18,793 --> 00:01:19,633
- Shh shh!
29
00:01:25,198 --> 00:01:26,278
(rock smashes)
30
00:01:26,277 --> 00:01:28,457
- Oh, hiding from Pucca again.
31
00:01:29,950 --> 00:01:31,740
Those girls don't seem to realize
32
00:01:31,740 --> 00:01:34,320
that we men need our space, hm.
33
00:01:37,230 --> 00:01:38,060
I got it!
34
00:01:39,660 --> 00:01:43,260
- (girls laughing).
35
00:01:43,258 --> 00:01:44,428
- Gotcha, huh!
36
00:01:45,962 --> 00:01:46,802
- (laughs)
37
00:01:46,795 --> 00:01:48,415
- (dragon roars)
38
00:01:48,422 --> 00:01:49,892
Good catch Pucca!
39
00:01:49,886 --> 00:01:52,886
(dragon roars away)
40
00:01:56,402 --> 00:01:59,172
Wow, where'd you guys get that tree house?
41
00:01:59,167 --> 00:02:03,107
- It's our Kung fu crib,
yeah, yeah we built it.
42
00:02:03,107 --> 00:02:03,937
- Cool.
43
00:02:05,840 --> 00:02:08,130
- No girls allowed!
44
00:02:09,144 --> 00:02:11,814
(Pucca punches)
45
00:02:12,788 --> 00:02:16,398
- Wait, we can build our
own, better tree house.
46
00:02:16,401 --> 00:02:19,071
- (Puca agrees)
47
00:02:20,420 --> 00:02:22,710
- Hah, good luck, for there shall be
48
00:02:22,710 --> 00:02:25,330
no finer tree house than ours.
49
00:02:25,330 --> 00:02:27,410
(laughs)
50
00:02:31,752 --> 00:02:34,702
At last, nobody to distract us.
51
00:02:34,700 --> 00:02:35,660
Isn't this great?
52
00:02:35,663 --> 00:02:36,623
(garu agrees)
53
00:02:36,617 --> 00:02:38,947
(cat meows)
54
00:02:40,499 --> 00:02:43,359
So, you want to do something outside?
55
00:02:43,363 --> 00:02:46,453
(mysterious rumbles)
56
00:02:57,502 --> 00:03:01,342
(construction equipment roar)
57
00:03:07,073 --> 00:03:07,913
- Wow!
58
00:03:13,623 --> 00:03:17,293
- Hey Pucca, think the
boys are jealous yet?
59
00:03:18,687 --> 00:03:21,367
- (laughs)
60
00:03:21,369 --> 00:03:24,389
(wind blowing)
61
00:03:24,393 --> 00:03:28,233
(lightning strikes and rains)
62
00:03:30,515 --> 00:03:33,425
- So what, this house is
just as good as theirs.
63
00:03:33,430 --> 00:03:36,180
(water splashes)
64
00:03:40,039 --> 00:03:42,719
Hey Garu, you want a snack?
65
00:03:50,110 --> 00:03:51,890
Well their house might look fancy,
66
00:03:51,890 --> 00:03:53,940
but ours is a dojo
67
00:03:55,237 --> 00:03:57,487
(punches).
68
00:04:00,204 --> 00:04:02,704
(Pucca drums)
69
00:04:05,872 --> 00:04:08,962
(rapid fire punches)
70
00:04:13,344 --> 00:04:16,164
A new record, you are a champion.
71
00:04:16,161 --> 00:04:16,991
- Wahoo!
72
00:04:16,994 --> 00:04:21,714
- Uh, they've got the
new XL 5000 punching bag.
73
00:04:21,710 --> 00:04:26,710
We have got to get into that dojo.
74
00:04:27,127 --> 00:04:29,617
- Sorry, no boys allowed.
75
00:04:29,621 --> 00:04:33,001
- Fine, I bet a couple
of crafty men like us
76
00:04:33,000 --> 00:04:34,230
can figure out a way in
77
00:04:34,231 --> 00:04:36,631
(garu agrees).
78
00:04:36,630 --> 00:04:38,580
Okay, now's our chance.
79
00:04:45,978 --> 00:04:48,148
(screams)
80
00:05:03,540 --> 00:05:05,460
Okay, give me a lift garu.
81
00:05:16,244 --> 00:05:18,414
(screams)
82
00:05:23,710 --> 00:05:26,460
(Santa whistles)
83
00:05:29,897 --> 00:05:34,357
These bamboo stilts were a
stroke of genius, aye Garu.
84
00:05:35,530 --> 00:05:37,020
- Uh-oh, what do we do?
85
00:05:42,187 --> 00:05:43,177
(blows panda whistle)
86
00:05:43,183 --> 00:05:45,773
(pandas roars)
87
00:05:53,137 --> 00:05:55,797
- This will work for sure, fire!
88
00:05:56,939 --> 00:05:59,109
(screams)
89
00:06:01,040 --> 00:06:02,670
We just need a little weight,
90
00:06:02,670 --> 00:06:04,710
so I don't overshoot again,
91
00:06:06,510 --> 00:06:07,410
ready garu!
92
00:06:10,810 --> 00:06:11,770
Hi-yah!
93
00:06:15,143 --> 00:06:19,683
Uh-oh!
94
00:06:30,614 --> 00:06:33,464
(Intense music)
95
00:06:33,464 --> 00:06:36,364
Garu quick, pull me up!
96
00:06:36,359 --> 00:06:38,129
- You wrecked our tree house,
97
00:06:38,130 --> 00:06:39,930
you have to share yours with us.
98
00:06:39,930 --> 00:06:42,220
- Sorry, but that's life.
99
00:06:45,853 --> 00:06:48,523
(intense music)
100
00:06:53,986 --> 00:06:56,646
Huh, we have decided that we will
101
00:06:56,650 --> 00:06:59,290
let you come in just this once.
102
00:07:14,430 --> 00:07:17,540
- Your tree house has a much
better view than ours did.
103
00:07:19,502 --> 00:07:22,672
(laughter and kisses)
104
00:07:24,780 --> 00:07:27,360
(gong strikes)
105
00:07:29,457 --> 00:07:31,867
(knives cut)
106
00:07:32,972 --> 00:07:35,392
(fires roar)
107
00:07:41,264 --> 00:07:44,354
(guitar music plays)
108
00:07:52,090 --> 00:07:56,000
- Well my sweaty amigo,
soon we shall be in Spain
109
00:07:56,000 --> 00:07:58,890
to partake in the running of the bulls
110
00:07:58,887 --> 00:08:01,567
(guitar plays).
111
00:08:01,570 --> 00:08:03,870
And eat lots of pa yei ya
112
00:08:03,870 --> 00:08:06,540
(guitar plays).
113
00:08:08,197 --> 00:08:09,027
Oh!
114
00:08:10,477 --> 00:08:14,867
Let us feast my hungry
amigo before we partake in
115
00:08:14,866 --> 00:08:16,876
the running of the bulls
116
00:08:16,881 --> 00:08:19,551
(guitar plays).
117
00:08:21,447 --> 00:08:23,567
Ah, the music it sings to me
118
00:08:28,830 --> 00:08:32,000
(guitar music plays).
119
00:08:35,391 --> 00:08:38,561
(electricity charges)
120
00:08:43,243 --> 00:08:44,083
- woo
121
00:08:45,716 --> 00:08:49,046
(romantic guitar plays)
122
00:08:59,982 --> 00:09:04,072
This, sinyor, is a big
hit with these sinyoritas.
123
00:09:15,298 --> 00:09:18,878
- Hombre, another one,
and keep 'em coming.
124
00:09:20,360 --> 00:09:23,800
Soon, garu will partake in
the running of the bulls.
125
00:09:25,232 --> 00:09:27,932
Yes, everything is going
according to my brilliant
126
00:09:27,930 --> 00:09:30,580
and sinister plan,
127
00:09:30,580 --> 00:09:31,410
viva Tobe
128
00:09:31,413 --> 00:09:33,563
(laughs).
129
00:09:35,471 --> 00:09:36,301
- Huh?
130
00:09:41,236 --> 00:09:44,066
(audience cheers)
131
00:09:50,027 --> 00:09:54,027
- Well my rugged amigo, we
have eaten much pa yei ya
132
00:09:54,030 --> 00:09:57,030
and won the heart of
many a sinyorita ayaa.
133
00:09:58,170 --> 00:10:01,560
Now we face the ultimate test of courage,
134
00:10:01,561 --> 00:10:03,301
the running of the bulls
135
00:10:03,296 --> 00:10:05,806
(guitar plays).
136
00:10:05,812 --> 00:10:08,812
(thunderous stomps)
137
00:10:15,367 --> 00:10:18,407
Uh, there's only one bull?
138
00:10:18,410 --> 00:10:21,260
- Oh they're all taking their siestas,
139
00:10:22,210 --> 00:10:23,130
except this one
140
00:10:23,128 --> 00:10:24,108
(bull smashes).
141
00:10:24,110 --> 00:10:28,270
- Ah, one bull is easy.
142
00:10:28,266 --> 00:10:30,766
(bull growls)
143
00:10:32,970 --> 00:10:36,170
Use all your speed, my short legged amigo.
144
00:10:36,170 --> 00:10:39,980
This is why they call it,
the running of the bull.
145
00:10:39,982 --> 00:10:42,572
(guitar plays)
146
00:10:46,215 --> 00:10:48,095
(bull growls)
147
00:10:48,098 --> 00:10:48,928
Oh ow!
148
00:10:50,070 --> 00:10:52,660
- Oh hi abyo, I didn't
know you were in Spain.
149
00:10:53,941 --> 00:10:56,441
(bull growls)
150
00:11:10,614 --> 00:11:13,954
- Run garo, run, run as fast as you can.
151
00:11:15,239 --> 00:11:16,959
Do not forget to signal
152
00:11:16,957 --> 00:11:19,617
(signal beeps).
153
00:11:26,717 --> 00:11:29,547
(audience cheers)
154
00:11:33,064 --> 00:11:34,654
(bull growls)
155
00:11:34,647 --> 00:11:37,727
(guitar music plays)
156
00:11:53,732 --> 00:11:56,572
Very well you somber hombre, let us see
157
00:11:56,567 --> 00:11:58,427
how you like this
158
00:11:58,428 --> 00:12:00,848
(gun fires).
159
00:12:02,865 --> 00:12:04,925
- Holy chorizo!
160
00:12:04,927 --> 00:12:05,987
How can a bull shoot
161
00:12:05,990 --> 00:12:08,170
ninja stars out of its nose?
162
00:12:08,170 --> 00:12:10,890
Something is rotten in the bull ring.
163
00:12:15,073 --> 00:12:17,413
(gun fires)
164
00:12:25,826 --> 00:12:29,436
(audience cheers)
165
00:12:29,440 --> 00:12:33,610
- Never stand by the
backside of a bull, muchacho.
166
00:12:43,966 --> 00:12:46,516
(audience shouts)
167
00:12:46,516 --> 00:12:49,826
Hasta luego, for once, the bull wins.
168
00:12:49,830 --> 00:12:53,410
I will trample garu into gazpacho.
169
00:12:53,414 --> 00:12:55,914
(music plays)
170
00:12:58,508 --> 00:13:00,818
Uh, fine if Pucca that matador
171
00:13:00,820 --> 00:13:03,410
wants to meet the same fate as garu,
172
00:13:03,414 --> 00:13:04,584
I will oblige.
173
00:13:05,836 --> 00:13:08,246
(bull trots)
174
00:13:10,580 --> 00:13:13,790
So you think I can't hit the cape, aye?
175
00:13:13,789 --> 00:13:16,039
(bull growls)
176
00:13:16,040 --> 00:13:19,510
(guitar music plays)
177
00:13:19,509 --> 00:13:22,429
♪ Pucca loves garu ♪
178
00:13:23,644 --> 00:13:26,154
(guitar music plays)
179
00:13:26,153 --> 00:13:28,033
(audience shouts)
180
00:13:28,028 --> 00:13:30,068
- (laughs)
181
00:13:30,074 --> 00:13:31,324
(bull breathes fire)
182
00:13:31,320 --> 00:13:33,860
- Now you will get the point.
183
00:13:34,944 --> 00:13:37,444
(music plays)
184
00:13:38,414 --> 00:13:41,004
(Pucca laughs)
185
00:13:42,195 --> 00:13:44,335
(bull growls)
186
00:13:44,336 --> 00:13:46,166
(mow)
187
00:13:50,136 --> 00:13:52,716
(tobe screams)
188
00:13:57,630 --> 00:13:59,930
- Hey, what's tobe doing in there?
189
00:13:59,930 --> 00:14:03,510
- I don't know but he must smell muy malo.
190
00:14:03,506 --> 00:14:06,166
(audience boos)
191
00:14:12,959 --> 00:14:15,789
(audience cheers)
192
00:14:18,959 --> 00:14:22,789
(romantic guitar music plays)
193
00:14:27,818 --> 00:14:30,398
(crowd cheers)
194
00:14:31,501 --> 00:14:34,081
(rocket roars)
195
00:14:40,298 --> 00:14:43,378
(kisses and giggles)
196
00:14:54,595 --> 00:14:56,475
- You're two seconds off your time!
197
00:14:56,480 --> 00:14:58,970
Stop slacking off, dismount!
198
00:15:00,020 --> 00:15:02,200
Let's see some more hustle next time.
199
00:15:02,200 --> 00:15:05,470
Now we will use your garu-cian illusion.
200
00:15:05,470 --> 00:15:06,300
Replicate!
201
00:15:08,400 --> 00:15:09,270
Good!
202
00:15:09,270 --> 00:15:10,570
Now, dissolve.
203
00:15:14,640 --> 00:15:16,190
Your opponents will be no match
204
00:15:16,190 --> 00:15:19,060
for your garu-cian Illusion.
205
00:15:19,060 --> 00:15:21,060
Now, 30 ninja flips, go!
206
00:15:27,882 --> 00:15:29,412
- Ew!
207
00:15:29,410 --> 00:15:31,700
By refusing to clean, you have brought
208
00:15:31,700 --> 00:15:34,850
dishonor to my lavatory, which is why
209
00:15:34,850 --> 00:15:36,900
I have asked Shaman to create a spray
210
00:15:36,900 --> 00:15:39,030
which will turn any dishonorable ninja
211
00:15:39,030 --> 00:15:40,860
into an honorable one.
212
00:15:44,560 --> 00:15:46,700
- Wanna buy a used car, cheap?
213
00:15:46,700 --> 00:15:49,610
- You cannot be serious,
you have turned him
214
00:15:49,610 --> 00:15:51,950
into a used car salesman, there is nothing
215
00:15:51,945 --> 00:15:56,945
honorable about that, wait, no, I had it.
216
00:15:58,020 --> 00:16:00,600
I shall use this spray
to turn Sooga village's
217
00:16:00,603 --> 00:16:04,263
most honorable ninja against everyone.
218
00:16:04,261 --> 00:16:07,081
Why, garu won't even know what hit him.
219
00:16:17,347 --> 00:16:19,847
(drum sounds)
220
00:16:25,539 --> 00:16:28,309
Hmm your tricks will not fool me.
221
00:16:28,310 --> 00:16:29,960
I know which one is you.
222
00:16:33,897 --> 00:16:37,737
(garu punches and kicks)
223
00:16:37,742 --> 00:16:40,742
It is not how it was supposed to go!
224
00:16:47,170 --> 00:16:49,590
- Hey, where you going tough guy?
225
00:17:00,688 --> 00:17:03,998
Wow, you're as good looking as I am.
226
00:17:04,000 --> 00:17:06,160
Hey, poke me, I'll poke you back.
227
00:17:09,782 --> 00:17:13,942
Ah, too healthy, too green,
don't know what this is.
228
00:17:13,940 --> 00:17:16,160
Don't you have anything
good to eat in this place?
229
00:17:16,160 --> 00:17:17,060
You got noodles?
230
00:17:19,580 --> 00:17:22,170
Yeah, gohrong, you got any noodles.
231
00:17:22,170 --> 00:17:24,810
Good, send some to garu's house pronto.
232
00:17:25,810 --> 00:17:26,770
What?
233
00:17:26,773 --> 00:17:30,113
Is this garu, yeah I guess.
234
00:17:30,110 --> 00:17:30,940
Got any money?
235
00:17:31,900 --> 00:17:34,420
- I think garu just ordered delivery.
236
00:17:34,424 --> 00:17:35,264
- Garu?
237
00:17:35,257 --> 00:17:36,587
Didn't he take a vow of silence?
238
00:17:36,591 --> 00:17:39,001
- A hungry ninja will do strange things.
239
00:17:40,732 --> 00:17:43,822
(scooter motors off)
240
00:17:44,701 --> 00:17:47,201
(garu laughs)
241
00:17:49,248 --> 00:17:52,918
- Man, what is with the
booby traps around here.
242
00:17:52,920 --> 00:17:54,670
About time, I'm starving.
243
00:17:57,139 --> 00:18:00,869
Well aren't you the cutest
delivery girl I ever did see.
244
00:18:00,870 --> 00:18:02,100
Come on in
245
00:18:02,097 --> 00:18:05,427
(romantic music plays).
246
00:18:15,676 --> 00:18:18,246
Ah, what am I gonna eat now.
247
00:18:19,300 --> 00:18:22,460
Hey, baby, since you dropped
dinner on the floor there
248
00:18:22,457 --> 00:18:24,037
why don't we go out for a bite.
249
00:18:25,711 --> 00:18:28,311
(agrees)
250
00:18:28,310 --> 00:18:30,930
Perfect, wait for me outside,
251
00:18:30,930 --> 00:18:33,930
I got to take care of something.
252
00:18:33,930 --> 00:18:37,160
Okay, garu you win, I'll get lost.
253
00:18:37,160 --> 00:18:39,410
But only if we shake hands to show
254
00:18:39,414 --> 00:18:42,074
there ain't no hard feelings.
255
00:18:44,686 --> 00:18:45,736
(punches)
256
00:18:45,742 --> 00:18:47,052
(laughs)
257
00:18:47,050 --> 00:18:48,380
Have a nice evening.
258
00:18:50,797 --> 00:18:54,047
(romantic music plays)
259
00:18:58,250 --> 00:19:03,000
Mhm must be the place, come
on sugar dumpling, let's eat.
260
00:19:07,750 --> 00:19:09,750
That was disgusting!
261
00:19:12,600 --> 00:19:15,360
I'm glad you're here
to share this with me.
262
00:19:16,270 --> 00:19:18,170
Coz I ain't got no money, honey.
263
00:19:18,170 --> 00:19:19,420
Think you can cover this?
264
00:19:21,530 --> 00:19:24,810
Great, I could really use some dessert.
265
00:19:24,805 --> 00:19:28,305
(rapid punches and kicks)
266
00:19:32,133 --> 00:19:35,063
- You can't beat him, he is you.
267
00:19:35,060 --> 00:19:39,680
- Only better, and stronger,
and much more handsome.
268
00:19:40,930 --> 00:19:44,120
- I am afraid there is only
one way to settle this.
269
00:19:44,117 --> 00:19:45,147
(giggles)
270
00:19:45,150 --> 00:19:47,630
Welcome to the love 'em or lose 'em show.
271
00:19:47,630 --> 00:19:49,870
The show where one ninja gets love
272
00:19:49,870 --> 00:19:54,250
and the other gets lost,
and I'm your host, Santa.
273
00:19:55,561 --> 00:19:58,221
(audience cheers)
274
00:19:58,218 --> 00:20:00,598
Garu number 1, tell Pucca your ideal
275
00:20:00,600 --> 00:20:02,470
of a perfect romantic date.
276
00:20:02,465 --> 00:20:05,215
(crowd applauds)
277
00:20:08,823 --> 00:20:11,213
Okay then, garu number 2, tell us.
278
00:20:11,214 --> 00:20:14,474
- I'd take her for a picnic by the lake
279
00:20:14,470 --> 00:20:19,390
you know, watch the sunset,
kiss and eat noodles all night.
280
00:20:19,390 --> 00:20:21,570
(giggles)
281
00:20:21,571 --> 00:20:23,291
- I think we have a winner.
282
00:20:23,290 --> 00:20:26,120
(audience cheers)
283
00:20:29,805 --> 00:20:32,715
- Hello, hey baby what's your name?
284
00:20:34,630 --> 00:20:36,820
What, it's not like we're in
285
00:20:36,820 --> 00:20:38,150
a committed relationship, right?
286
00:20:39,560 --> 00:20:40,740
- And Pucca comes in with a left
287
00:20:40,738 --> 00:20:43,588
and a right, and a, I
don't know what that was,
288
00:20:43,590 --> 00:20:44,640
but it looked painful
289
00:20:46,098 --> 00:20:49,188
(rock music plays).
290
00:20:49,190 --> 00:20:52,300
- Is that the best you
can do, little girl?
291
00:20:56,767 --> 00:21:01,767
- Wow, garu has joined in,
it's a tag team beating.
292
00:21:02,282 --> 00:21:04,372
They really do make a cute couple.
293
00:21:09,280 --> 00:21:11,470
- Women, I'll never understand them.
294
00:21:11,470 --> 00:21:14,490
Good luck buddy, she's
all yours, I'm outta here.
295
00:21:15,871 --> 00:21:17,241
(audience cheers)
296
00:21:17,239 --> 00:21:20,189
- It looks like we have a new winner
297
00:21:20,192 --> 00:21:23,112
♪ Pucca loves garu ♪
298
00:21:27,520 --> 00:21:29,650
Tune in next time to see who gets love
299
00:21:29,645 --> 00:21:33,115
and who gets lost, goodbye everybody.
300
00:21:37,067 --> 00:21:39,977
(rock music plays)
301
00:21:43,803 --> 00:21:47,493
♪ Pucca loves Garu ♪
302
00:21:47,490 --> 00:21:50,440
♪ He's a pretty boy ♪
303
00:21:50,443 --> 00:21:55,043
♪ Ninjas with noodles ♪
304
00:21:55,037 --> 00:21:55,867
♪ Kissy chase ♪
305
00:21:55,870 --> 00:21:56,700
♪ Kissy face ♪
306
00:21:56,703 --> 00:21:58,683
♪ Wam bam bam! ♪
307
00:21:58,678 --> 00:21:59,838
♪ pu, pu, pu, pu, pu, ♪
308
00:21:59,841 --> 00:22:01,971
♪ pu, pu, pu, pu, pu-cca funny love ♪
309
00:22:01,966 --> 00:22:03,096
♪ pu pu ♪
310
00:22:03,099 --> 00:22:03,929
♪ pu, pu, pu, pu, pu, ♪
311
00:22:03,932 --> 00:22:06,062
♪ Pu, pu, pu, pu, pu-cca funny love ♪
312
00:22:06,060 --> 00:22:08,140
♪ Pu-pu ♪
313
00:22:21,047 --> 00:22:25,337
♪Pucca loves garu ♪
314
00:22:25,344 --> 00:22:27,974
♪ He's a pretty boy ♪
315
00:22:27,969 --> 00:22:32,379
♪ Ninjas with noodles ♪
316
00:22:32,375 --> 00:22:33,205
♪ Kissy chase ♪
317
00:22:33,208 --> 00:22:34,058
♪ Kissy face ♪
318
00:22:34,063 --> 00:22:36,653
♪ Wam bam bam! ♪
319
00:22:36,703 --> 00:22:41,253
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
20966
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.