All language subtitles for Pucca s01e16 Evil Love.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,512 --> 00:00:04,632 ♪ Pucca loves garu ♪ 2 00:00:04,629 --> 00:00:07,239 ♪ He's a pretty boy ♪ 3 00:00:07,238 --> 00:00:11,638 ♪ Ninjas with noodles ♪ 4 00:00:11,644 --> 00:00:12,484 ♪ Kissy chase ♪ 5 00:00:12,477 --> 00:00:13,307 ♪ Kissy face ♪ 6 00:00:13,310 --> 00:00:15,360 ♪ Wam bam bam! ♪ 7 00:00:15,360 --> 00:00:16,760 ♪ Pu, pu, pu, pu, pu, ♪ 8 00:00:16,760 --> 00:00:18,160 ♪ Pu, pu, pu, pu, pu-cca funny love ♪ 9 00:00:18,162 --> 00:00:19,472 ♪ Pu-pu ♪ 10 00:00:19,474 --> 00:00:20,584 ♪ Pu, pu, pu, pu, pu, ♪ 11 00:00:20,584 --> 00:00:22,694 ♪ Pu, pu, pu, pu, pu-cca Funny love ♪ 12 00:00:22,693 --> 00:00:23,533 ♪ Pu-pu ♪ 13 00:00:23,526 --> 00:00:28,056 ♪ Pucca loves garu ♪ 14 00:00:28,064 --> 00:00:28,904 ♪ Kissy chase ♪ 15 00:00:28,897 --> 00:00:29,797 ♪ Kissy fase ♪ 16 00:00:29,798 --> 00:00:30,888 ♪ Wam bam bam! ♪ 17 00:00:30,888 --> 00:00:35,528 ♪ (Pucca kisses and laughs) ♪ 18 00:00:35,529 --> 00:00:38,609 (upbeat music plays) 19 00:00:42,029 --> 00:00:46,199 (peaceful wind instruments plays) 20 00:00:52,139 --> 00:00:54,969 - Someone dares to sneak up on oh! 21 00:00:56,404 --> 00:00:58,654 You better run before I ah! 22 00:01:00,978 --> 00:01:01,808 ♪ pu pu pu pu pu ♪ 23 00:01:01,811 --> 00:01:04,561 ♪ Pu pu pu pu pu ♪ 24 00:01:05,857 --> 00:01:06,857 Who's there? 25 00:01:10,310 --> 00:01:14,210 Ah, a squirrel, come down here squirrel, 26 00:01:14,213 --> 00:01:16,963 and face me like a, uh, squirrel. 27 00:01:17,960 --> 00:01:18,790 Hey! 28 00:01:18,793 --> 00:01:19,633 - Shh shh! 29 00:01:25,198 --> 00:01:26,278 (rock smashes) 30 00:01:26,277 --> 00:01:28,457 - Oh, hiding from Pucca again. 31 00:01:29,950 --> 00:01:31,740 Those girls don't seem to realize 32 00:01:31,740 --> 00:01:34,320 that we men need our space, hm. 33 00:01:37,230 --> 00:01:38,060 I got it! 34 00:01:39,660 --> 00:01:43,260 - (girls laughing). 35 00:01:43,258 --> 00:01:44,428 - Gotcha, huh! 36 00:01:45,962 --> 00:01:46,802 - (laughs) 37 00:01:46,795 --> 00:01:48,415 - (dragon roars) 38 00:01:48,422 --> 00:01:49,892 Good catch Pucca! 39 00:01:49,886 --> 00:01:52,886 (dragon roars away) 40 00:01:56,402 --> 00:01:59,172 Wow, where'd you guys get that tree house? 41 00:01:59,167 --> 00:02:03,107 - It's our Kung fu crib, yeah, yeah we built it. 42 00:02:03,107 --> 00:02:03,937 - Cool. 43 00:02:05,840 --> 00:02:08,130 - No girls allowed! 44 00:02:09,144 --> 00:02:11,814 (Pucca punches) 45 00:02:12,788 --> 00:02:16,398 - Wait, we can build our own, better tree house. 46 00:02:16,401 --> 00:02:19,071 - (Puca agrees) 47 00:02:20,420 --> 00:02:22,710 - Hah, good luck, for there shall be 48 00:02:22,710 --> 00:02:25,330 no finer tree house than ours. 49 00:02:25,330 --> 00:02:27,410 (laughs) 50 00:02:31,752 --> 00:02:34,702 At last, nobody to distract us. 51 00:02:34,700 --> 00:02:35,660 Isn't this great? 52 00:02:35,663 --> 00:02:36,623 (garu agrees) 53 00:02:36,617 --> 00:02:38,947 (cat meows) 54 00:02:40,499 --> 00:02:43,359 So, you want to do something outside? 55 00:02:43,363 --> 00:02:46,453 (mysterious rumbles) 56 00:02:57,502 --> 00:03:01,342 (construction equipment roar) 57 00:03:07,073 --> 00:03:07,913 - Wow! 58 00:03:13,623 --> 00:03:17,293 - Hey Pucca, think the boys are jealous yet? 59 00:03:18,687 --> 00:03:21,367 - (laughs) 60 00:03:21,369 --> 00:03:24,389 (wind blowing) 61 00:03:24,393 --> 00:03:28,233 (lightning strikes and rains) 62 00:03:30,515 --> 00:03:33,425 - So what, this house is just as good as theirs. 63 00:03:33,430 --> 00:03:36,180 (water splashes) 64 00:03:40,039 --> 00:03:42,719 Hey Garu, you want a snack? 65 00:03:50,110 --> 00:03:51,890 Well their house might look fancy, 66 00:03:51,890 --> 00:03:53,940 but ours is a dojo 67 00:03:55,237 --> 00:03:57,487 (punches). 68 00:04:00,204 --> 00:04:02,704 (Pucca drums) 69 00:04:05,872 --> 00:04:08,962 (rapid fire punches) 70 00:04:13,344 --> 00:04:16,164 A new record, you are a champion. 71 00:04:16,161 --> 00:04:16,991 - Wahoo! 72 00:04:16,994 --> 00:04:21,714 - Uh, they've got the new XL 5000 punching bag. 73 00:04:21,710 --> 00:04:26,710 We have got to get into that dojo. 74 00:04:27,127 --> 00:04:29,617 - Sorry, no boys allowed. 75 00:04:29,621 --> 00:04:33,001 - Fine, I bet a couple of crafty men like us 76 00:04:33,000 --> 00:04:34,230 can figure out a way in 77 00:04:34,231 --> 00:04:36,631 (garu agrees). 78 00:04:36,630 --> 00:04:38,580 Okay, now's our chance. 79 00:04:45,978 --> 00:04:48,148 (screams) 80 00:05:03,540 --> 00:05:05,460 Okay, give me a lift garu. 81 00:05:16,244 --> 00:05:18,414 (screams) 82 00:05:23,710 --> 00:05:26,460 (Santa whistles) 83 00:05:29,897 --> 00:05:34,357 These bamboo stilts were a stroke of genius, aye Garu. 84 00:05:35,530 --> 00:05:37,020 - Uh-oh, what do we do? 85 00:05:42,187 --> 00:05:43,177 (blows panda whistle) 86 00:05:43,183 --> 00:05:45,773 (pandas roars) 87 00:05:53,137 --> 00:05:55,797 - This will work for sure, fire! 88 00:05:56,939 --> 00:05:59,109 (screams) 89 00:06:01,040 --> 00:06:02,670 We just need a little weight, 90 00:06:02,670 --> 00:06:04,710 so I don't overshoot again, 91 00:06:06,510 --> 00:06:07,410 ready garu! 92 00:06:10,810 --> 00:06:11,770 Hi-yah! 93 00:06:15,143 --> 00:06:19,683 Uh-oh! 94 00:06:30,614 --> 00:06:33,464 (Intense music) 95 00:06:33,464 --> 00:06:36,364 Garu quick, pull me up! 96 00:06:36,359 --> 00:06:38,129 - You wrecked our tree house, 97 00:06:38,130 --> 00:06:39,930 you have to share yours with us. 98 00:06:39,930 --> 00:06:42,220 - Sorry, but that's life. 99 00:06:45,853 --> 00:06:48,523 (intense music) 100 00:06:53,986 --> 00:06:56,646 Huh, we have decided that we will 101 00:06:56,650 --> 00:06:59,290 let you come in just this once. 102 00:07:14,430 --> 00:07:17,540 - Your tree house has a much better view than ours did. 103 00:07:19,502 --> 00:07:22,672 (laughter and kisses) 104 00:07:24,780 --> 00:07:27,360 (gong strikes) 105 00:07:29,457 --> 00:07:31,867 (knives cut) 106 00:07:32,972 --> 00:07:35,392 (fires roar) 107 00:07:41,264 --> 00:07:44,354 (guitar music plays) 108 00:07:52,090 --> 00:07:56,000 - Well my sweaty amigo, soon we shall be in Spain 109 00:07:56,000 --> 00:07:58,890 to partake in the running of the bulls 110 00:07:58,887 --> 00:08:01,567 (guitar plays). 111 00:08:01,570 --> 00:08:03,870 And eat lots of pa yei ya 112 00:08:03,870 --> 00:08:06,540 (guitar plays). 113 00:08:08,197 --> 00:08:09,027 Oh! 114 00:08:10,477 --> 00:08:14,867 Let us feast my hungry amigo before we partake in 115 00:08:14,866 --> 00:08:16,876 the running of the bulls 116 00:08:16,881 --> 00:08:19,551 (guitar plays). 117 00:08:21,447 --> 00:08:23,567 Ah, the music it sings to me 118 00:08:28,830 --> 00:08:32,000 (guitar music plays). 119 00:08:35,391 --> 00:08:38,561 (electricity charges) 120 00:08:43,243 --> 00:08:44,083 - woo 121 00:08:45,716 --> 00:08:49,046 (romantic guitar plays) 122 00:08:59,982 --> 00:09:04,072 This, sinyor, is a big hit with these sinyoritas. 123 00:09:15,298 --> 00:09:18,878 - Hombre, another one, and keep 'em coming. 124 00:09:20,360 --> 00:09:23,800 Soon, garu will partake in the running of the bulls. 125 00:09:25,232 --> 00:09:27,932 Yes, everything is going according to my brilliant 126 00:09:27,930 --> 00:09:30,580 and sinister plan, 127 00:09:30,580 --> 00:09:31,410 viva Tobe 128 00:09:31,413 --> 00:09:33,563 (laughs). 129 00:09:35,471 --> 00:09:36,301 - Huh? 130 00:09:41,236 --> 00:09:44,066 (audience cheers) 131 00:09:50,027 --> 00:09:54,027 - Well my rugged amigo, we have eaten much pa yei ya 132 00:09:54,030 --> 00:09:57,030 and won the heart of many a sinyorita ayaa. 133 00:09:58,170 --> 00:10:01,560 Now we face the ultimate test of courage, 134 00:10:01,561 --> 00:10:03,301 the running of the bulls 135 00:10:03,296 --> 00:10:05,806 (guitar plays). 136 00:10:05,812 --> 00:10:08,812 (thunderous stomps) 137 00:10:15,367 --> 00:10:18,407 Uh, there's only one bull? 138 00:10:18,410 --> 00:10:21,260 - Oh they're all taking their siestas, 139 00:10:22,210 --> 00:10:23,130 except this one 140 00:10:23,128 --> 00:10:24,108 (bull smashes). 141 00:10:24,110 --> 00:10:28,270 - Ah, one bull is easy. 142 00:10:28,266 --> 00:10:30,766 (bull growls) 143 00:10:32,970 --> 00:10:36,170 Use all your speed, my short legged amigo. 144 00:10:36,170 --> 00:10:39,980 This is why they call it, the running of the bull. 145 00:10:39,982 --> 00:10:42,572 (guitar plays) 146 00:10:46,215 --> 00:10:48,095 (bull growls) 147 00:10:48,098 --> 00:10:48,928 Oh ow! 148 00:10:50,070 --> 00:10:52,660 - Oh hi abyo, I didn't know you were in Spain. 149 00:10:53,941 --> 00:10:56,441 (bull growls) 150 00:11:10,614 --> 00:11:13,954 - Run garo, run, run as fast as you can. 151 00:11:15,239 --> 00:11:16,959 Do not forget to signal 152 00:11:16,957 --> 00:11:19,617 (signal beeps). 153 00:11:26,717 --> 00:11:29,547 (audience cheers) 154 00:11:33,064 --> 00:11:34,654 (bull growls) 155 00:11:34,647 --> 00:11:37,727 (guitar music plays) 156 00:11:53,732 --> 00:11:56,572 Very well you somber hombre, let us see 157 00:11:56,567 --> 00:11:58,427 how you like this 158 00:11:58,428 --> 00:12:00,848 (gun fires). 159 00:12:02,865 --> 00:12:04,925 - Holy chorizo! 160 00:12:04,927 --> 00:12:05,987 How can a bull shoot 161 00:12:05,990 --> 00:12:08,170 ninja stars out of its nose? 162 00:12:08,170 --> 00:12:10,890 Something is rotten in the bull ring. 163 00:12:15,073 --> 00:12:17,413 (gun fires) 164 00:12:25,826 --> 00:12:29,436 (audience cheers) 165 00:12:29,440 --> 00:12:33,610 - Never stand by the backside of a bull, muchacho. 166 00:12:43,966 --> 00:12:46,516 (audience shouts) 167 00:12:46,516 --> 00:12:49,826 Hasta luego, for once, the bull wins. 168 00:12:49,830 --> 00:12:53,410 I will trample garu into gazpacho. 169 00:12:53,414 --> 00:12:55,914 (music plays) 170 00:12:58,508 --> 00:13:00,818 Uh, fine if Pucca that matador 171 00:13:00,820 --> 00:13:03,410 wants to meet the same fate as garu, 172 00:13:03,414 --> 00:13:04,584 I will oblige. 173 00:13:05,836 --> 00:13:08,246 (bull trots) 174 00:13:10,580 --> 00:13:13,790 So you think I can't hit the cape, aye? 175 00:13:13,789 --> 00:13:16,039 (bull growls) 176 00:13:16,040 --> 00:13:19,510 (guitar music plays) 177 00:13:19,509 --> 00:13:22,429 ♪ Pucca loves garu ♪ 178 00:13:23,644 --> 00:13:26,154 (guitar music plays) 179 00:13:26,153 --> 00:13:28,033 (audience shouts) 180 00:13:28,028 --> 00:13:30,068 - (laughs) 181 00:13:30,074 --> 00:13:31,324 (bull breathes fire) 182 00:13:31,320 --> 00:13:33,860 - Now you will get the point. 183 00:13:34,944 --> 00:13:37,444 (music plays) 184 00:13:38,414 --> 00:13:41,004 (Pucca laughs) 185 00:13:42,195 --> 00:13:44,335 (bull growls) 186 00:13:44,336 --> 00:13:46,166 (mow) 187 00:13:50,136 --> 00:13:52,716 (tobe screams) 188 00:13:57,630 --> 00:13:59,930 - Hey, what's tobe doing in there? 189 00:13:59,930 --> 00:14:03,510 - I don't know but he must smell muy malo. 190 00:14:03,506 --> 00:14:06,166 (audience boos) 191 00:14:12,959 --> 00:14:15,789 (audience cheers) 192 00:14:18,959 --> 00:14:22,789 (romantic guitar music plays) 193 00:14:27,818 --> 00:14:30,398 (crowd cheers) 194 00:14:31,501 --> 00:14:34,081 (rocket roars) 195 00:14:40,298 --> 00:14:43,378 (kisses and giggles) 196 00:14:54,595 --> 00:14:56,475 - You're two seconds off your time! 197 00:14:56,480 --> 00:14:58,970 Stop slacking off, dismount! 198 00:15:00,020 --> 00:15:02,200 Let's see some more hustle next time. 199 00:15:02,200 --> 00:15:05,470 Now we will use your garu-cian illusion. 200 00:15:05,470 --> 00:15:06,300 Replicate! 201 00:15:08,400 --> 00:15:09,270 Good! 202 00:15:09,270 --> 00:15:10,570 Now, dissolve. 203 00:15:14,640 --> 00:15:16,190 Your opponents will be no match 204 00:15:16,190 --> 00:15:19,060 for your garu-cian Illusion. 205 00:15:19,060 --> 00:15:21,060 Now, 30 ninja flips, go! 206 00:15:27,882 --> 00:15:29,412 - Ew! 207 00:15:29,410 --> 00:15:31,700 By refusing to clean, you have brought 208 00:15:31,700 --> 00:15:34,850 dishonor to my lavatory, which is why 209 00:15:34,850 --> 00:15:36,900 I have asked Shaman to create a spray 210 00:15:36,900 --> 00:15:39,030 which will turn any dishonorable ninja 211 00:15:39,030 --> 00:15:40,860 into an honorable one. 212 00:15:44,560 --> 00:15:46,700 - Wanna buy a used car, cheap? 213 00:15:46,700 --> 00:15:49,610 - You cannot be serious, you have turned him 214 00:15:49,610 --> 00:15:51,950 into a used car salesman, there is nothing 215 00:15:51,945 --> 00:15:56,945 honorable about that, wait, no, I had it. 216 00:15:58,020 --> 00:16:00,600 I shall use this spray to turn Sooga village's 217 00:16:00,603 --> 00:16:04,263 most honorable ninja against everyone. 218 00:16:04,261 --> 00:16:07,081 Why, garu won't even know what hit him. 219 00:16:17,347 --> 00:16:19,847 (drum sounds) 220 00:16:25,539 --> 00:16:28,309 Hmm your tricks will not fool me. 221 00:16:28,310 --> 00:16:29,960 I know which one is you. 222 00:16:33,897 --> 00:16:37,737 (garu punches and kicks) 223 00:16:37,742 --> 00:16:40,742 It is not how it was supposed to go! 224 00:16:47,170 --> 00:16:49,590 - Hey, where you going tough guy? 225 00:17:00,688 --> 00:17:03,998 Wow, you're as good looking as I am. 226 00:17:04,000 --> 00:17:06,160 Hey, poke me, I'll poke you back. 227 00:17:09,782 --> 00:17:13,942 Ah, too healthy, too green, don't know what this is. 228 00:17:13,940 --> 00:17:16,160 Don't you have anything good to eat in this place? 229 00:17:16,160 --> 00:17:17,060 You got noodles? 230 00:17:19,580 --> 00:17:22,170 Yeah, gohrong, you got any noodles. 231 00:17:22,170 --> 00:17:24,810 Good, send some to garu's house pronto. 232 00:17:25,810 --> 00:17:26,770 What? 233 00:17:26,773 --> 00:17:30,113 Is this garu, yeah I guess. 234 00:17:30,110 --> 00:17:30,940 Got any money? 235 00:17:31,900 --> 00:17:34,420 - I think garu just ordered delivery. 236 00:17:34,424 --> 00:17:35,264 - Garu? 237 00:17:35,257 --> 00:17:36,587 Didn't he take a vow of silence? 238 00:17:36,591 --> 00:17:39,001 - A hungry ninja will do strange things. 239 00:17:40,732 --> 00:17:43,822 (scooter motors off) 240 00:17:44,701 --> 00:17:47,201 (garu laughs) 241 00:17:49,248 --> 00:17:52,918 - Man, what is with the booby traps around here. 242 00:17:52,920 --> 00:17:54,670 About time, I'm starving. 243 00:17:57,139 --> 00:18:00,869 Well aren't you the cutest delivery girl I ever did see. 244 00:18:00,870 --> 00:18:02,100 Come on in 245 00:18:02,097 --> 00:18:05,427 (romantic music plays). 246 00:18:15,676 --> 00:18:18,246 Ah, what am I gonna eat now. 247 00:18:19,300 --> 00:18:22,460 Hey, baby, since you dropped dinner on the floor there 248 00:18:22,457 --> 00:18:24,037 why don't we go out for a bite. 249 00:18:25,711 --> 00:18:28,311 (agrees) 250 00:18:28,310 --> 00:18:30,930 Perfect, wait for me outside, 251 00:18:30,930 --> 00:18:33,930 I got to take care of something. 252 00:18:33,930 --> 00:18:37,160 Okay, garu you win, I'll get lost. 253 00:18:37,160 --> 00:18:39,410 But only if we shake hands to show 254 00:18:39,414 --> 00:18:42,074 there ain't no hard feelings. 255 00:18:44,686 --> 00:18:45,736 (punches) 256 00:18:45,742 --> 00:18:47,052 (laughs) 257 00:18:47,050 --> 00:18:48,380 Have a nice evening. 258 00:18:50,797 --> 00:18:54,047 (romantic music plays) 259 00:18:58,250 --> 00:19:03,000 Mhm must be the place, come on sugar dumpling, let's eat. 260 00:19:07,750 --> 00:19:09,750 That was disgusting! 261 00:19:12,600 --> 00:19:15,360 I'm glad you're here to share this with me. 262 00:19:16,270 --> 00:19:18,170 Coz I ain't got no money, honey. 263 00:19:18,170 --> 00:19:19,420 Think you can cover this? 264 00:19:21,530 --> 00:19:24,810 Great, I could really use some dessert. 265 00:19:24,805 --> 00:19:28,305 (rapid punches and kicks) 266 00:19:32,133 --> 00:19:35,063 - You can't beat him, he is you. 267 00:19:35,060 --> 00:19:39,680 - Only better, and stronger, and much more handsome. 268 00:19:40,930 --> 00:19:44,120 - I am afraid there is only one way to settle this. 269 00:19:44,117 --> 00:19:45,147 (giggles) 270 00:19:45,150 --> 00:19:47,630 Welcome to the love 'em or lose 'em show. 271 00:19:47,630 --> 00:19:49,870 The show where one ninja gets love 272 00:19:49,870 --> 00:19:54,250 and the other gets lost, and I'm your host, Santa. 273 00:19:55,561 --> 00:19:58,221 (audience cheers) 274 00:19:58,218 --> 00:20:00,598 Garu number 1, tell Pucca your ideal 275 00:20:00,600 --> 00:20:02,470 of a perfect romantic date. 276 00:20:02,465 --> 00:20:05,215 (crowd applauds) 277 00:20:08,823 --> 00:20:11,213 Okay then, garu number 2, tell us. 278 00:20:11,214 --> 00:20:14,474 - I'd take her for a picnic by the lake 279 00:20:14,470 --> 00:20:19,390 you know, watch the sunset, kiss and eat noodles all night. 280 00:20:19,390 --> 00:20:21,570 (giggles) 281 00:20:21,571 --> 00:20:23,291 - I think we have a winner. 282 00:20:23,290 --> 00:20:26,120 (audience cheers) 283 00:20:29,805 --> 00:20:32,715 - Hello, hey baby what's your name? 284 00:20:34,630 --> 00:20:36,820 What, it's not like we're in 285 00:20:36,820 --> 00:20:38,150 a committed relationship, right? 286 00:20:39,560 --> 00:20:40,740 - And Pucca comes in with a left 287 00:20:40,738 --> 00:20:43,588 and a right, and a, I don't know what that was, 288 00:20:43,590 --> 00:20:44,640 but it looked painful 289 00:20:46,098 --> 00:20:49,188 (rock music plays). 290 00:20:49,190 --> 00:20:52,300 - Is that the best you can do, little girl? 291 00:20:56,767 --> 00:21:01,767 - Wow, garu has joined in, it's a tag team beating. 292 00:21:02,282 --> 00:21:04,372 They really do make a cute couple. 293 00:21:09,280 --> 00:21:11,470 - Women, I'll never understand them. 294 00:21:11,470 --> 00:21:14,490 Good luck buddy, she's all yours, I'm outta here. 295 00:21:15,871 --> 00:21:17,241 (audience cheers) 296 00:21:17,239 --> 00:21:20,189 - It looks like we have a new winner 297 00:21:20,192 --> 00:21:23,112 ♪ Pucca loves garu ♪ 298 00:21:27,520 --> 00:21:29,650 Tune in next time to see who gets love 299 00:21:29,645 --> 00:21:33,115 and who gets lost, goodbye everybody. 300 00:21:37,067 --> 00:21:39,977 (rock music plays) 301 00:21:43,803 --> 00:21:47,493 ♪ Pucca loves Garu ♪ 302 00:21:47,490 --> 00:21:50,440 ♪ He's a pretty boy ♪ 303 00:21:50,443 --> 00:21:55,043 ♪ Ninjas with noodles ♪ 304 00:21:55,037 --> 00:21:55,867 ♪ Kissy chase ♪ 305 00:21:55,870 --> 00:21:56,700 ♪ Kissy face ♪ 306 00:21:56,703 --> 00:21:58,683 ♪ Wam bam bam! ♪ 307 00:21:58,678 --> 00:21:59,838 ♪ pu, pu, pu, pu, pu, ♪ 308 00:21:59,841 --> 00:22:01,971 ♪ pu, pu, pu, pu, pu-cca funny love ♪ 309 00:22:01,966 --> 00:22:03,096 ♪ pu pu ♪ 310 00:22:03,099 --> 00:22:03,929 ♪ pu, pu, pu, pu, pu, ♪ 311 00:22:03,932 --> 00:22:06,062 ♪ Pu, pu, pu, pu, pu-cca funny love ♪ 312 00:22:06,060 --> 00:22:08,140 ♪ Pu-pu ♪ 313 00:22:21,047 --> 00:22:25,337 ♪Pucca loves garu ♪ 314 00:22:25,344 --> 00:22:27,974 ♪ He's a pretty boy ♪ 315 00:22:27,969 --> 00:22:32,379 ♪ Ninjas with noodles ♪ 316 00:22:32,375 --> 00:22:33,205 ♪ Kissy chase ♪ 317 00:22:33,208 --> 00:22:34,058 ♪ Kissy face ♪ 318 00:22:34,063 --> 00:22:36,653 ♪ Wam bam bam! ♪ 319 00:22:36,703 --> 00:22:41,253 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 20966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.