All language subtitles for Pucca s01e12 Misplaced Face.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,870
(upbeat music)
2
00:00:00,867 --> 00:00:04,917
♪ Pucca loves Garu ♪
3
00:00:04,917 --> 00:00:07,517
♪ He's a pretty boy ♪
4
00:00:07,518 --> 00:00:12,198
♪ Ninjas with noodles ♪
5
00:00:12,195 --> 00:00:13,025
♪ Kissy chase ♪
6
00:00:13,028 --> 00:00:13,858
♪ Kissy face ♪
7
00:00:13,861 --> 00:00:15,681
♪ Wam bam bam ♪
8
00:00:15,684 --> 00:00:17,124
♪ Pu, pu, pu, pu, pu ♪
9
00:00:17,116 --> 00:00:19,266
♪ Pu pu pu pu-cca funny love ♪
10
00:00:19,272 --> 00:00:20,332
♪ Pu pu ♪
11
00:00:20,332 --> 00:00:21,532
♪ Pu pu pu pu pu ♪
12
00:00:21,529 --> 00:00:23,889
♪ Pu pu pu pu-cca funny love ♪
13
00:00:23,889 --> 00:00:25,259
♪ Pu, pu ♪
14
00:00:25,264 --> 00:00:29,174
♪ Pucca loves Garu ♪
15
00:00:29,167 --> 00:00:30,367
♪ Kissy chase ♪
16
00:00:30,365 --> 00:00:31,275
♪ Kissy face ♪
17
00:00:31,276 --> 00:00:32,626
♪ Wam bam bam ♪
18
00:00:32,626 --> 00:00:34,206
(kiss smacking)
19
00:00:34,205 --> 00:00:36,995
(Pucca giggles)
20
00:00:37,004 --> 00:00:40,594
(intense orchestral music)
21
00:00:43,353 --> 00:00:48,213
(merry go round squeaking)
(air whooshing)
22
00:00:48,214 --> 00:00:50,574
- Come on, Abyo, faster.
23
00:00:50,568 --> 00:00:51,958
- Oh, you want faster?
24
00:00:51,956 --> 00:00:53,436
I'll give you faster!
25
00:00:53,436 --> 00:00:54,416
Hiya!
26
00:00:54,415 --> 00:00:56,395
(intense music)
27
00:00:56,398 --> 00:00:59,328
(Abyo grunting)
28
00:00:59,331 --> 00:01:00,701
(Pucca yawning)
29
00:01:00,700 --> 00:01:01,530
Okay.
30
00:01:01,533 --> 00:01:04,503
I'd like to see how fast
you can do it, Pucca.
31
00:01:04,503 --> 00:01:06,703
(punch thudding)
(playful xylophone music)
32
00:01:06,702 --> 00:01:07,792
(bell chiming)
(giggles)
33
00:01:07,794 --> 00:01:09,984
(upbeat music)
34
00:01:09,981 --> 00:01:12,151
(kids yelling)
35
00:01:12,147 --> 00:01:14,407
(bell dinging)
36
00:01:14,413 --> 00:01:17,663
(mysterious whooshing)
37
00:01:18,996 --> 00:01:21,176
(thuds)
(all yelling)
38
00:01:21,180 --> 00:01:22,830
- Now, that's what I call a ride.
39
00:01:25,012 --> 00:01:26,482
- Too slow!
40
00:01:26,478 --> 00:01:28,898
(gags)
41
00:01:28,900 --> 00:01:29,890
- Where are we?
42
00:01:29,885 --> 00:01:30,715
- Hey,
43
00:01:31,700 --> 00:01:33,560
this isn't Sooga Village!
44
00:01:33,555 --> 00:01:34,385
(mysterious music)
45
00:01:34,388 --> 00:01:36,558
- Home isn't a matter of place,
46
00:01:36,560 --> 00:01:38,560
but a matter of the heart.
47
00:01:38,560 --> 00:01:40,380
(footsteps tapping)
48
00:01:40,375 --> 00:01:43,035
(water rushing)
49
00:01:45,765 --> 00:01:48,515
(dramatic music)
50
00:01:50,902 --> 00:01:53,022
(explosion booming)
51
00:01:53,020 --> 00:01:54,330
- Oh, no!
52
00:01:54,330 --> 00:01:55,990
Where are we gonna go shopping?
53
00:01:55,988 --> 00:01:57,798
(dramatic tone blaring)
54
00:01:57,796 --> 00:02:01,206
(loud stomping thudding)
55
00:02:03,265 --> 00:02:05,445
Maybe we should get going?
56
00:02:05,454 --> 00:02:06,334
(gasps)
57
00:02:06,332 --> 00:02:07,802
(distant roaring)
58
00:02:07,799 --> 00:02:12,799
(trees rustling)
(dinosaurs stomping)
59
00:02:13,756 --> 00:02:17,736
(dinosaurs roaring and stomping)
60
00:02:17,739 --> 00:02:20,419
(bottle popping)
61
00:02:20,420 --> 00:02:22,300
- Pucca must have spun us so fast,
62
00:02:22,300 --> 00:02:24,700
that we went back in time!
63
00:02:24,703 --> 00:02:25,683
(gasps)
64
00:02:25,676 --> 00:02:28,996
- Soso, there's a mosquito on you.
65
00:02:29,001 --> 00:02:32,181
(dramatic music)
(mosquito suckling)
66
00:02:32,182 --> 00:02:33,242
- I'll get it.
67
00:02:33,236 --> 00:02:34,146
Don't move.
68
00:02:35,378 --> 00:02:37,188
(air whooshing)
Whoa!
69
00:02:37,194 --> 00:02:38,044
Follow it!
70
00:02:38,040 --> 00:02:38,870
(mosquito buzzing)
71
00:02:38,873 --> 00:02:42,533
(springs boinging)
72
00:02:42,531 --> 00:02:45,361
(time clattering)
73
00:02:48,856 --> 00:02:49,686
(grunting)
74
00:02:49,689 --> 00:02:50,519
(air whooshing)
75
00:02:50,522 --> 00:02:51,362
(metal clanging)
76
00:02:51,355 --> 00:02:52,185
- Whoa!
77
00:02:54,888 --> 00:02:55,718
(body thudding)
78
00:02:55,721 --> 00:02:57,171
(playful music)
79
00:02:57,171 --> 00:02:58,531
(bush rustles)
80
00:02:58,532 --> 00:03:00,022
(egg cracking)
81
00:03:00,023 --> 00:03:01,323
(baby pterodactyl screeches)
82
00:03:01,320 --> 00:03:02,440
(mysterious music)
It is important
83
00:03:02,440 --> 00:03:04,660
to always focus on the positive.
84
00:03:07,260 --> 00:03:09,530
- Well, at least we know where he is.
85
00:03:10,724 --> 00:03:12,344
- Hey, what's that up there?
86
00:03:12,342 --> 00:03:14,512
(dramatic music)
87
00:03:14,508 --> 00:03:15,338
- Oh, great.
88
00:03:15,341 --> 00:03:18,301
That must be the asteroid
that wiped out the dinosaurs.
89
00:03:18,300 --> 00:03:19,800
We have to get Soso, and fast!
90
00:03:21,012 --> 00:03:23,732
(heavy thudding)
91
00:03:23,728 --> 00:03:25,928
(dull thudding)
92
00:03:25,933 --> 00:03:27,383
(monkey hooting)
93
00:03:27,375 --> 00:03:28,205
(tense music)
94
00:03:28,208 --> 00:03:30,378
(heavy thudding)
95
00:03:30,376 --> 00:03:33,536
- I bet these are some
kind of early humans.
96
00:03:33,540 --> 00:03:35,370
I love the color of their hair.
97
00:03:35,368 --> 00:03:37,998
(angry monkeys chattering)
98
00:03:38,003 --> 00:03:42,093
(punches and kicks thudding)
99
00:03:42,094 --> 00:03:44,914
Too bad we don't have something
to distract them with.
100
00:03:44,910 --> 00:03:46,940
(bell dinging)
(upbeat music)
101
00:03:46,943 --> 00:03:50,253
(construction clattering)
102
00:03:50,249 --> 00:03:51,079
- Ooh?
103
00:03:51,082 --> 00:03:53,862
(triumphant music)
104
00:03:53,857 --> 00:03:57,267
(monkeys softly hooting)
105
00:03:58,832 --> 00:03:59,942
(evolution chiming)
106
00:03:59,941 --> 00:04:03,321
- Ah, how about we have a spot of tea?
107
00:04:03,320 --> 00:04:04,330
- Mm, wonderful.
108
00:04:04,330 --> 00:04:08,010
And should we do something
about this atrocious hair?
109
00:04:08,010 --> 00:04:09,710
- Well, that's taken care of.
110
00:04:09,710 --> 00:04:11,350
But we still need to get Soso.
111
00:04:11,350 --> 00:04:14,180
- Yeah, and before that
asteroid destroys us all.
112
00:04:14,184 --> 00:04:16,494
(giggles)
(dramatic music)
113
00:04:16,490 --> 00:04:19,690
(bell chiming)
- Hehehe.
114
00:04:19,685 --> 00:04:23,415
(mysterious music)
115
00:04:23,418 --> 00:04:26,088
(air whooshing)
116
00:04:27,918 --> 00:04:31,588
(mama pterodactyl grunting)
117
00:04:33,130 --> 00:04:35,640
- Being in a family means knowing
118
00:04:35,640 --> 00:04:38,030
that one always has a place to go.
119
00:04:39,991 --> 00:04:41,691
(dinosaur stomping)
120
00:04:41,690 --> 00:04:42,730
(springs boinging)
121
00:04:42,732 --> 00:04:46,332
(dinosaur stomping)
122
00:04:46,327 --> 00:04:47,157
- Hmm?
123
00:04:48,093 --> 00:04:50,873
(playful music)
124
00:04:50,865 --> 00:04:53,375
Aw, it's just a baby.
125
00:04:53,380 --> 00:04:55,280
We should bring it back to its mother.
126
00:04:56,439 --> 00:04:59,189
(intense music)
127
00:05:02,746 --> 00:05:04,986
(angry groans)
128
00:05:04,994 --> 00:05:07,084
(grunts)
129
00:05:11,885 --> 00:05:13,715
(angrily grunting)
130
00:05:13,720 --> 00:05:14,750
- Come on, Soso.
131
00:05:14,750 --> 00:05:16,470
We're here to rescue you.
132
00:05:16,470 --> 00:05:20,440
- To be rescued, one
must first be in danger.
133
00:05:20,440 --> 00:05:21,310
And danger is a--
134
00:05:21,310 --> 00:05:23,290
- Oh, shut up and come with us!
135
00:05:23,290 --> 00:05:25,620
There's an asteroid coming.
(tense music)
136
00:05:25,615 --> 00:05:28,275
(flame roaring)
137
00:05:29,987 --> 00:05:31,317
(dinosaur snaps)
(boy grunts)
138
00:05:31,320 --> 00:05:32,150
(both struggling)
139
00:05:32,153 --> 00:05:34,783
- Aha!
(dinosaur roaring)
140
00:05:34,782 --> 00:05:36,832
(dramatic music)
(jaws snap)
141
00:05:36,832 --> 00:05:39,612
(egg cracking)
142
00:05:39,606 --> 00:05:44,606
(baby pterodactyl chirps)
(nursery music)
143
00:05:44,730 --> 00:05:47,420
(mama pterodactyl grunting)
144
00:05:47,418 --> 00:05:50,068
(punches thudding)
(scary music)
145
00:05:50,068 --> 00:05:52,818
(falling grunts)
146
00:05:55,776 --> 00:05:57,756
(tree rustling)
(dinosaur chomping)
147
00:05:57,760 --> 00:05:59,790
- I say we get out of here!
148
00:05:59,788 --> 00:06:03,568
(T-Rex stomping)
(scary music)
149
00:06:03,571 --> 00:06:04,401
(T-Rex roaring)
150
00:06:04,404 --> 00:06:06,194
(all stammering)
151
00:06:06,187 --> 00:06:07,017
(boy screaming)
152
00:06:07,020 --> 00:06:10,560
(footsteps stomping)
(all yelling)
153
00:06:10,562 --> 00:06:13,762
(jaws chomping)
Look out!
154
00:06:13,757 --> 00:06:15,337
(fire roaring)
155
00:06:15,340 --> 00:06:18,240
- We're not gonna make it!
156
00:06:18,240 --> 00:06:19,330
(fire roaring)
157
00:06:19,330 --> 00:06:21,480
(all screaming)
(tiny thudding)
158
00:06:21,480 --> 00:06:24,840
- So if the asteroid
didn't kill the dinosaurs,
159
00:06:24,840 --> 00:06:25,960
I wonder what did?
160
00:06:26,935 --> 00:06:29,185
(sneezing)
161
00:06:30,606 --> 00:06:32,406
(sneezing)
(heavy thudding)
162
00:06:32,414 --> 00:06:35,764
(dramatic music)
163
00:06:35,755 --> 00:06:39,285
(sneezing)
(heavy thudding)
164
00:06:39,288 --> 00:06:42,208
(bubbles blooping)
165
00:06:43,271 --> 00:06:45,381
Excuse me.
(T-Rex roaring)
166
00:06:45,379 --> 00:06:47,499
(jaws chomping)
(tense music)
167
00:06:47,498 --> 00:06:50,348
- Pucca, T-rex spin us backwards quick!
168
00:06:50,346 --> 00:06:52,006
(upbeat music)
- Heheheh.
169
00:06:52,012 --> 00:06:54,202
(air whooshing)
170
00:06:54,195 --> 00:06:56,555
(bell chiming)
171
00:06:56,561 --> 00:06:59,201
(dramatic music)
172
00:06:59,200 --> 00:07:01,170
(sneezing)
(dinosaur thudding)
173
00:07:01,167 --> 00:07:04,377
(snow thudding)
174
00:07:04,375 --> 00:07:05,205
(birds chirping)
175
00:07:05,208 --> 00:07:06,628
(rock music)
(mysterious blooping)
176
00:07:06,633 --> 00:07:09,513
(all shouting)
(dull thudding)
177
00:07:09,510 --> 00:07:12,420
- Whoo, I don't ever
want to go back there.
178
00:07:12,420 --> 00:07:16,140
- Yeah Pucca can't spin
the merry go round anymore.
179
00:07:16,140 --> 00:07:19,780
- With those arms, I don't
think that'll be a problem.
180
00:07:20,760 --> 00:07:22,120
(laughing)
181
00:07:22,119 --> 00:07:23,659
- Pucca!
(dramatic music)
182
00:07:23,660 --> 00:07:26,330
(laughing)
183
00:07:26,326 --> 00:07:29,226
♪ Pu pu pu pu pu, pu pu pu pu pu ♪
184
00:07:29,234 --> 00:07:32,854
♪ Pu pucca, pu pu ♪
185
00:07:32,850 --> 00:07:34,030
(light clicking)
186
00:07:34,031 --> 00:07:36,361
- Roar!
(feet squeaking)
187
00:07:36,356 --> 00:07:38,136
(light thudding)
(head squeaking)
188
00:07:38,139 --> 00:07:41,219
(grunting)
189
00:07:41,222 --> 00:07:42,062
- Eh.
190
00:07:43,705 --> 00:07:44,535
(grunting)
191
00:07:44,538 --> 00:07:49,538
(upbeat music)
(ice sliding)
192
00:07:53,496 --> 00:07:55,226
(hand slapping)
- Hehe.
193
00:07:55,229 --> 00:07:56,649
- Huh?
(kiss smooching)
194
00:07:56,645 --> 00:08:00,715
- Hehehe.
(ice whooshing)
195
00:08:00,720 --> 00:08:03,890
(Eastern Asian music)
196
00:08:06,788 --> 00:08:11,788
(bar chimes tinkling)
(mysterious music)
197
00:08:16,730 --> 00:08:20,640
- Everyone in Sooga village
loves getting fortunes,
198
00:08:20,640 --> 00:08:24,150
and they should, because turtles
fortunes always come true.
199
00:08:25,589 --> 00:08:28,389
Hmm, oh, (laughs) that's a good one.
200
00:08:28,393 --> 00:08:31,483
(machine clattering)
201
00:08:32,596 --> 00:08:34,286
(bell chiming)
202
00:08:34,290 --> 00:08:36,480
(machine thudding)
203
00:08:36,481 --> 00:08:38,471
(machine whirring)
204
00:08:38,465 --> 00:08:39,825
(cookies clattering)
205
00:08:39,828 --> 00:08:42,228
(laughs) Away my little cookies!
206
00:08:42,230 --> 00:08:45,010
Deliver your fortunes to everyone!
207
00:08:45,010 --> 00:08:48,010
(cookies whooshing)
208
00:08:50,143 --> 00:08:52,813
(playful music)
209
00:08:53,993 --> 00:08:55,343
(cookie cracking)
210
00:08:55,343 --> 00:08:56,523
- Ho ho ho!
211
00:08:56,520 --> 00:08:59,970
Look before you leap,
we'll just see about that.
212
00:08:59,970 --> 00:09:00,800
(cookie crunching)
213
00:09:00,803 --> 00:09:03,373
(grunts)
(water splashing)
214
00:09:03,372 --> 00:09:06,172
Oh these fortunes are always right.
215
00:09:06,169 --> 00:09:08,329
(grunting)
(dramatic music)
216
00:09:08,327 --> 00:09:11,047
(shark chomping)
(water splashing)
217
00:09:11,052 --> 00:09:12,562
(door squeaks and thuds)
218
00:09:12,555 --> 00:09:16,305
- Hiyaa, hmm when yawning
always cover mouth.
219
00:09:17,950 --> 00:09:20,600
Oh, that's stupid.
220
00:09:20,600 --> 00:09:21,600
Hiyaa!
(air whooshing)
221
00:09:21,604 --> 00:09:23,164
(yawning)
222
00:09:23,162 --> 00:09:24,492
(dog growling)
(playful music)
223
00:09:24,487 --> 00:09:25,937
(dull thudding)
224
00:09:25,938 --> 00:09:28,608
(cat squealing)
225
00:09:29,713 --> 00:09:31,553
(gentle music)
226
00:09:31,554 --> 00:09:32,394
(bell dinging)
227
00:09:32,387 --> 00:09:34,157
(air whooshing)
228
00:09:34,157 --> 00:09:36,247
- Always be prepared to clean up
229
00:09:36,250 --> 00:09:37,810
after your battles.
230
00:09:37,808 --> 00:09:39,508
(bell dinging)
231
00:09:39,508 --> 00:09:42,008
(tense music)
232
00:09:42,983 --> 00:09:44,933
(vacuum whirring)
233
00:09:44,933 --> 00:09:47,073
(grunts)
(dramatic music)
234
00:09:47,074 --> 00:09:49,224
(bell chiming)
235
00:09:49,215 --> 00:09:52,745
(harp music)
(bell chiming)
236
00:09:52,745 --> 00:09:56,185
- Hmm, finding the perfect
gift will result in a kiss.
237
00:09:56,190 --> 00:09:57,760
- Hey great fortune.
238
00:09:57,760 --> 00:10:00,060
I guess you'll be getting
a gift for Garrou.
239
00:10:00,060 --> 00:10:03,060
- But what, it must be perfect.
240
00:10:03,058 --> 00:10:04,168
- Hmm.
(wood bell clopping)
241
00:10:04,170 --> 00:10:07,000
- You will know the perfect
gift when you see it.
242
00:10:07,003 --> 00:10:09,433
(bell chiming)
243
00:10:09,429 --> 00:10:11,809
- Garrou's in for a long day.
244
00:10:11,814 --> 00:10:14,074
(laughing)
245
00:10:14,072 --> 00:10:16,232
(air whooshing)
(gentle music)
246
00:10:16,230 --> 00:10:19,160
(door thudding)
247
00:10:19,163 --> 00:10:20,773
(door squeaks)
248
00:10:20,771 --> 00:10:21,951
(gasps)
249
00:10:21,953 --> 00:10:25,533
(heavy thudding)
(air whooshing)
250
00:10:25,528 --> 00:10:27,198
(hammer thudding)
(cookie cracking)
251
00:10:27,200 --> 00:10:29,230
- You will write me a fortune,
252
00:10:29,230 --> 00:10:31,960
a dangerous fortune.
253
00:10:31,963 --> 00:10:35,853
- Fortune cookies are not
toys for a boy to play with.
254
00:10:35,846 --> 00:10:37,236
(tense music)
255
00:10:37,237 --> 00:10:38,067
(hammer thudding)
(cookie cracking)
256
00:10:38,070 --> 00:10:41,130
- Do I look like I want
to play with a toy?
257
00:10:41,134 --> 00:10:42,744
I seek vengeance!
258
00:10:42,740 --> 00:10:45,930
Now less talking, more writing.
259
00:10:48,403 --> 00:10:52,273
(machine clattering and dinging)
260
00:10:52,270 --> 00:10:53,610
Read this!
261
00:10:53,611 --> 00:10:56,271
(grunting indistinctly)
262
00:10:56,265 --> 00:10:58,745
(gasps)
(explosion booming)
263
00:10:58,748 --> 00:11:00,828
(mysterious music)
264
00:11:00,831 --> 00:11:02,041
(footsteps tapping)
265
00:11:02,041 --> 00:11:04,731
(grunting indistinctly)
(explosion booming)
266
00:11:04,733 --> 00:11:07,273
(laughing)
267
00:11:07,270 --> 00:11:10,180
My brilliance is rivaled by none!
268
00:11:10,177 --> 00:11:11,007
(explosion booming)
269
00:11:11,010 --> 00:11:14,720
When Garrou reads this, I
will strike the ultimate blow.
270
00:11:14,721 --> 00:11:17,271
(explosion booming)
271
00:11:17,269 --> 00:11:22,269
- I offer a final warning,
do not toy with the cookies.
272
00:11:22,600 --> 00:11:24,780
(explosion booming)
273
00:11:24,776 --> 00:11:25,616
- What do you know?
274
00:11:25,620 --> 00:11:28,340
You are just a turtle who writes fortunes.
275
00:11:28,340 --> 00:11:30,540
Ah, you might not wanna read that.
276
00:11:30,540 --> 00:11:33,040
(tense music)
277
00:11:34,243 --> 00:11:36,363
(explosion booming)
278
00:11:36,359 --> 00:11:39,229
(air whooshing)
(dramatic music)
279
00:11:39,227 --> 00:11:41,477
(laughing)
280
00:11:43,102 --> 00:11:46,322
(light bouncy flute music)
(happily humming)
281
00:11:46,320 --> 00:11:47,500
Oh great!
282
00:11:47,500 --> 00:11:49,750
Pucca better not mess this up.
283
00:11:49,750 --> 00:11:52,330
(door sliding)
284
00:11:53,600 --> 00:11:54,820
(bell chiming)
285
00:11:54,820 --> 00:11:57,620
- You will know the perfect
gift when you see it.
286
00:11:58,936 --> 00:11:59,766
- Ooh!
287
00:11:59,769 --> 00:12:01,219
(bell chiming)
(happy music)
288
00:12:01,219 --> 00:12:03,299
(air whooshing)
(trash can thudding)
289
00:12:03,300 --> 00:12:06,280
- (grunts) No, Pucca
may think she is clever,
290
00:12:06,280 --> 00:12:10,480
but I will get that cookie back,
then Garrou will be doomed.
291
00:12:12,296 --> 00:12:16,716
(grunting)
(air whooshing)
292
00:12:16,720 --> 00:12:19,610
- Nope I haven't seen Garrou all day.
293
00:12:19,610 --> 00:12:21,020
- Did you check his house?
294
00:12:21,859 --> 00:12:25,799
- Closer, (giggling) closer.
295
00:12:25,800 --> 00:12:28,420
(dull thudding)
- Less talking more training!
296
00:12:28,417 --> 00:12:30,587
(grunting)
(air whooshing)
297
00:12:30,590 --> 00:12:31,420
Harder, Harder!
298
00:12:33,920 --> 00:12:35,070
- So you thought you'd
(dramatic music)
299
00:12:35,070 --> 00:12:36,610
fill the city with rabid weasels?
300
00:12:36,611 --> 00:12:37,561
(metal clanging)
301
00:12:37,560 --> 00:12:39,600
Your crime spree is over, over.
302
00:12:39,600 --> 00:12:43,110
- We were framed, we didn't
know they were weasels.
303
00:12:43,108 --> 00:12:44,678
(heavy thudding)
304
00:12:44,677 --> 00:12:47,347
- Sorry Pucca, I haven't
seen Garou at all, over.
305
00:12:47,351 --> 00:12:48,941
(dull thudding)
306
00:12:48,942 --> 00:12:52,092
(bell dinging)
(springs boinging)
307
00:12:52,087 --> 00:12:55,167
(cabinet clattering)
308
00:12:56,612 --> 00:12:57,702
(knife tapping)
309
00:12:57,695 --> 00:12:58,525
(gentle music)
310
00:12:58,528 --> 00:13:01,948
- Ahh Pucca, have you
given Garou his gift yet?
311
00:13:01,947 --> 00:13:02,777
- Uh-uh.
312
00:13:02,780 --> 00:13:04,990
- You want I should go
out there and find them?
313
00:13:04,990 --> 00:13:06,600
- How would you find him?
314
00:13:06,600 --> 00:13:07,900
I have ways.
315
00:13:07,900 --> 00:13:08,950
(mysterious music)
316
00:13:08,950 --> 00:13:13,700
- There, just a few more
inches and the cookie will be.
317
00:13:13,704 --> 00:13:17,254
(trash thudding)
318
00:13:17,254 --> 00:13:20,674
(trash blender whirring)
319
00:13:23,341 --> 00:13:25,071
- Oh my fortune said the garbage
320
00:13:25,070 --> 00:13:26,740
disposal would break down today!
321
00:13:29,786 --> 00:13:32,696
(gasping)
(bell dinging)
322
00:13:32,703 --> 00:13:33,863
(hands clapping)
323
00:13:33,861 --> 00:13:36,121
(happily chattering)
(air whooshing)
324
00:13:36,121 --> 00:13:39,201
- (grunting) What is Garrou doing here?
325
00:13:39,204 --> 00:13:42,564
(water splashing)
(playful music)
326
00:13:42,558 --> 00:13:46,018
Yes this is better than
I could have planned,
327
00:13:46,020 --> 00:13:50,220
Garrou's own girlfriend is
my unknowing accomplice,
328
00:13:50,220 --> 00:13:52,440
oh vengeance is sweet.
329
00:13:55,079 --> 00:14:00,079
Yes, yes, yes, yes.
330
00:14:02,305 --> 00:14:03,135
Yes go on!
331
00:14:05,146 --> 00:14:05,976
Do it!
332
00:14:09,429 --> 00:14:10,259
(cookie crunching)
333
00:14:10,262 --> 00:14:12,682
(gasping)
(air whooshing)
334
00:14:12,683 --> 00:14:13,923
What's the matter with you?
335
00:14:13,920 --> 00:14:16,200
You cannot just discard a fortune,
336
00:14:16,200 --> 00:14:18,400
you have to read it, like this,
337
00:14:18,397 --> 00:14:21,157
"He who reads this fortune
shall explode.", there.
338
00:14:21,160 --> 00:14:24,610
- No!
(explosion booming)
339
00:14:24,610 --> 00:14:27,070
(mysterious music)
340
00:14:27,068 --> 00:14:28,178
(gasping)
341
00:14:28,176 --> 00:14:30,326
(air whooshing)
(vacuum whirring)
342
00:14:30,326 --> 00:14:32,586
(grunting)
343
00:14:32,589 --> 00:14:33,619
- Hmm, hehe!
344
00:14:33,620 --> 00:14:36,030
- Thank you for rescuing me Garrou,
345
00:14:36,030 --> 00:14:39,360
I knew giving you that fortune
this morning would work.
346
00:14:39,355 --> 00:14:41,085
(blows raspberry)
347
00:14:41,088 --> 00:14:43,138
(air whooshing)
348
00:14:43,138 --> 00:14:45,698
(groaning)
(shouting)
349
00:14:45,696 --> 00:14:49,546
I warned you not to play
with fortune cookies Tobae.
350
00:14:49,554 --> 00:14:52,024
They have powerful magic, right Pucca?
351
00:14:52,020 --> 00:14:53,990
(triumphant music)
352
00:14:53,994 --> 00:14:54,834
- Whoa!
353
00:14:56,965 --> 00:14:59,625
(air whooshing)
354
00:15:00,829 --> 00:15:04,299
(magical air whooshing)
355
00:15:04,303 --> 00:15:05,813
(dull thudding)
(bell chiming)
356
00:15:05,811 --> 00:15:07,391
(both laughing)
357
00:15:07,394 --> 00:15:08,644
(oriental music)
358
00:15:08,636 --> 00:15:11,466
(swords fwinging)
359
00:15:17,627 --> 00:15:18,457
(sneezing)
360
00:15:18,460 --> 00:15:21,130
(playful music)
361
00:15:22,751 --> 00:15:24,881
(air whooshing)
362
00:15:24,876 --> 00:15:27,456
(upbeat music)
363
00:15:31,034 --> 00:15:33,234
(bouncy music)
364
00:15:33,234 --> 00:15:35,354
(air whooshing)
365
00:15:35,350 --> 00:15:37,780
(upbeat music)
366
00:15:37,783 --> 00:15:39,953
(gentle music)
367
00:15:39,949 --> 00:15:42,269
(upbeat music)
368
00:15:42,274 --> 00:15:43,114
(dull thudding)
369
00:15:43,107 --> 00:15:45,517
(gentle music)
370
00:15:45,523 --> 00:15:47,573
(upbeat music)
371
00:15:47,573 --> 00:15:49,693
(gentle music)
372
00:15:49,692 --> 00:15:51,582
- Coming through!
373
00:15:51,583 --> 00:15:53,503
(bell dinging)
374
00:15:53,499 --> 00:15:55,339
(air whooshing)
375
00:15:55,340 --> 00:15:57,920
(upbeat music)
376
00:15:59,387 --> 00:16:00,217
(ice scraping)
377
00:16:00,220 --> 00:16:02,630
- Mhm!
(bell dinging)
378
00:16:02,633 --> 00:16:04,903
(ice whooshing)
(bell dinging)
379
00:16:04,899 --> 00:16:05,729
Huh?
380
00:16:05,732 --> 00:16:06,572
(air whooshing)
381
00:16:06,565 --> 00:16:08,725
(snoring)
382
00:16:10,448 --> 00:16:11,278
- Huh?
383
00:16:11,281 --> 00:16:12,901
(upbeat music)
384
00:16:12,900 --> 00:16:15,430
- Try stopping the leaping tiger snapshot!
385
00:16:15,427 --> 00:16:16,257
Hi-ya!
386
00:16:17,735 --> 00:16:19,835
(puck smacking)
387
00:16:19,843 --> 00:16:22,133
(flame roaring)
(air whooshing)
388
00:16:22,126 --> 00:16:23,836
(puck lightly tapping stick)
(puck slaps ice lightly)
389
00:16:23,837 --> 00:16:24,667
(upbeat music)
390
00:16:24,670 --> 00:16:28,140
- A goalie with heightened
senses is like an iron wall.
391
00:16:28,136 --> 00:16:31,216
(metal thudding)
392
00:16:31,222 --> 00:16:33,112
- Oh yeah?
(air whooshing)
393
00:16:33,113 --> 00:16:36,443
Well how about the burning
palm backhand shot?
394
00:16:36,437 --> 00:16:41,107
(air whooshing)
(bullets ricocheting)
395
00:16:41,106 --> 00:16:43,046
- I haven't fallen
down, I haven't fallen--
396
00:16:43,047 --> 00:16:44,277
(dull thudding)
397
00:16:44,275 --> 00:16:46,915
- (laughs) Hey Gata nice save!
398
00:16:48,285 --> 00:16:49,765
(ice scraping)
You want to play?
399
00:16:49,770 --> 00:16:52,760
- So I can have every
bone in my body broken?
400
00:16:52,760 --> 00:16:56,120
Oh no thanks I'll just
lay here for awhile.
401
00:16:58,689 --> 00:17:03,689
(mysterious music)
(bubbles blooping)
402
00:17:09,914 --> 00:17:14,634
(ice cracking)
(dull thudding)
403
00:17:14,634 --> 00:17:17,224
- Ah, poor unsuspecting Garrou.
404
00:17:18,190 --> 00:17:19,750
Soon he will fall through the surface
405
00:17:19,750 --> 00:17:22,720
and freeze in the waters
below held forever
406
00:17:22,720 --> 00:17:26,580
in the grip of my icy
cold hand of vengeance.
407
00:17:27,790 --> 00:17:30,400
Time to put my plan into effect.
408
00:17:30,400 --> 00:17:31,700
Full speed ahead!
409
00:17:31,700 --> 00:17:32,530
- [All] Huh?
410
00:17:32,533 --> 00:17:35,123
(all grunting)
411
00:17:39,047 --> 00:17:40,817
(ice scraping)
(grunting)
412
00:17:40,822 --> 00:17:43,482
(dull thudding)
413
00:17:43,478 --> 00:17:46,188
- Oh, fluffy clouds.
414
00:17:46,190 --> 00:17:47,040
- Can I play too?
415
00:17:47,920 --> 00:17:51,440
I love the way the hockey
stick accentuates your eyes.
416
00:17:51,440 --> 00:17:54,550
- Uh, there's not enough sticks!
417
00:17:54,550 --> 00:17:55,780
- Who needs a stick?
418
00:17:55,775 --> 00:17:58,225
(sword fwinging)
(oriental music)
419
00:17:58,225 --> 00:17:59,855
(dull thudding)
(grunting)
420
00:17:59,858 --> 00:18:02,188
(sword tapping)
(air whooshing)
421
00:18:02,191 --> 00:18:03,031
(bullet ricocheting)
422
00:18:03,030 --> 00:18:04,690
- A goalie who sees with more
423
00:18:04,690 --> 00:18:07,470
than sight is an impenetrable fortress.
424
00:18:07,473 --> 00:18:09,053
(eagle screeching)
425
00:18:09,048 --> 00:18:09,878
- Huh?
426
00:18:09,881 --> 00:18:10,751
(bar chime tingling)
(gentle music)
427
00:18:10,747 --> 00:18:12,267
♪ Pu pu pu pu pu, pu pu pu pu pu ♪
428
00:18:12,272 --> 00:18:14,812
♪ Pu pucca, pu pu ♪
429
00:18:14,805 --> 00:18:17,105
♪ Pu pu pu pu pu, pu pu pu pu pu ♪
430
00:18:17,105 --> 00:18:18,665
♪ Pu pucca, pu pu ♪
431
00:18:18,669 --> 00:18:19,499
(dull thudding)
432
00:18:19,502 --> 00:18:22,282
- (laughs) Hey Pucca, there's no room
433
00:18:22,277 --> 00:18:24,077
for figure skating here,
434
00:18:24,080 --> 00:18:27,350
if you wanna play, you
gotta start playing hockey.
435
00:18:27,351 --> 00:18:28,181
(bull mooing)
436
00:18:28,184 --> 00:18:29,024
- Eh?
437
00:18:29,017 --> 00:18:30,117
(upbeat music)
438
00:18:30,119 --> 00:18:31,889
(dull smacking)
(screaming)
439
00:18:31,891 --> 00:18:34,821
(bullet ricocheting)
(air whooshing)
440
00:18:34,824 --> 00:18:36,044
(bell chiming)
441
00:18:36,035 --> 00:18:37,895
- Looks like you're a natural!
442
00:18:37,899 --> 00:18:39,379
(air whooshing)
(giggling)
443
00:18:39,380 --> 00:18:42,270
- Oh great, now we need another puck.
444
00:18:42,274 --> 00:18:43,444
(air whooshing)
445
00:18:43,440 --> 00:18:47,140
- Prepare to taste your
frozen desserts Garrou,
446
00:18:47,140 --> 00:18:48,630
Fire the torpedo!
447
00:18:48,631 --> 00:18:49,461
(mysterious music)
448
00:18:49,464 --> 00:18:50,304
(metal thudding)
449
00:18:50,297 --> 00:18:52,867
(bubbles blooping)
450
00:18:52,870 --> 00:18:53,700
Eggima-huh?
451
00:18:53,703 --> 00:18:55,833
(footsteps tapping)
452
00:18:55,830 --> 00:18:57,250
(punch thudding)
453
00:18:57,246 --> 00:18:58,416
(metal squeaking)
(clothes clattering)
454
00:18:58,421 --> 00:19:00,441
(steam hissing)
(grunting)
455
00:19:00,440 --> 00:19:04,170
This is for a torpedo,
it's not a laundry shoot!
456
00:19:04,170 --> 00:19:06,130
We must remove all this clothing
457
00:19:06,130 --> 00:19:08,010
before we can fire one.
458
00:19:08,010 --> 00:19:08,950
- What did he say?
459
00:19:08,950 --> 00:19:09,780
- Fire one!
460
00:19:09,783 --> 00:19:12,873
(dramatic music)
461
00:19:12,874 --> 00:19:14,254
(metal clattering)
- Hey I'm still in here you--
462
00:19:14,248 --> 00:19:15,428
(door clanging)
463
00:19:15,431 --> 00:19:16,261
(bullet ricocheting)
464
00:19:16,264 --> 00:19:17,864
(screaming)
465
00:19:17,860 --> 00:19:21,120
- Try to stop the
delicate lotus chip shot!
466
00:19:21,120 --> 00:19:22,980
- Oh no!
(dramatic music)
467
00:19:22,978 --> 00:19:23,808
- Hiya!
468
00:19:23,811 --> 00:19:25,871
(explosion booming)
(screaming)
469
00:19:25,869 --> 00:19:27,969
(air whooshing)
(dull thudding)
470
00:19:27,970 --> 00:19:30,500
- Now that's what I'm talking about,
471
00:19:30,500 --> 00:19:31,330
I am amazing!
472
00:19:31,333 --> 00:19:34,263
(upbeat music)
473
00:19:34,259 --> 00:19:37,539
(coughing and sputtering)
474
00:19:37,540 --> 00:19:41,640
- (sighs) My next plan is fool-proof,
475
00:19:41,640 --> 00:19:44,650
we will use our stealthy ninja skills
476
00:19:44,650 --> 00:19:47,960
to cut the ice right out from under him.
477
00:19:47,958 --> 00:19:50,718
(puck smacking)
478
00:19:50,724 --> 00:19:53,524
(ice sawing)
479
00:19:53,524 --> 00:19:56,294
(bubbles blooping)
480
00:19:56,290 --> 00:19:58,020
(metal door squeaking)
481
00:19:58,020 --> 00:20:01,460
So Garrou, my old nemesis,
(gentle music)
482
00:20:01,460 --> 00:20:04,150
after all these years, it would seem
483
00:20:04,150 --> 00:20:07,050
that you are not so great after all.
484
00:20:07,048 --> 00:20:09,298
(laughing)
485
00:20:10,807 --> 00:20:11,637
Dana?
486
00:20:11,640 --> 00:20:12,470
- Oh-oh-oh-oh.
487
00:20:12,473 --> 00:20:13,313
- Huh? Oh.
488
00:20:15,130 --> 00:20:18,610
How dare you do that in my submarine!
489
00:20:18,613 --> 00:20:21,573
(bubbles blooping)
(metal clanging)
490
00:20:21,568 --> 00:20:23,188
(screaming)
491
00:20:23,193 --> 00:20:27,993
(heavy thudding)
(shouting)
492
00:20:27,993 --> 00:20:30,343
(heavy thudding)
(gentle music)
493
00:20:30,338 --> 00:20:33,168
- Wow, today hasn't been that bad!
494
00:20:34,069 --> 00:20:35,599
- Well I guess we're finished
495
00:20:35,603 --> 00:20:37,733
with hockey, let's go ice fishing.
496
00:20:37,728 --> 00:20:40,508
(air whooshing)
497
00:20:40,514 --> 00:20:43,464
(sigh) This was a dumb idea.
498
00:20:43,455 --> 00:20:46,675
(reel clicking)
(mysterious music)
499
00:20:46,675 --> 00:20:48,995
Hey Pucca got a bite, don't let
500
00:20:49,000 --> 00:20:51,280
it get away, fight it, fight it!
501
00:20:51,275 --> 00:20:53,805
Hiya, hiya!
(Pucca grunting)
502
00:20:53,808 --> 00:20:57,368
(heavy booming)
(gentle music)
503
00:20:57,374 --> 00:20:59,524
(metal clanging)
504
00:20:59,520 --> 00:21:03,020
- Oh you are never allowed to drive again!
505
00:21:04,640 --> 00:21:07,920
So Garrou, you like to play hockey hmm?
506
00:21:07,920 --> 00:21:10,740
Well fine, I will play your little game,
507
00:21:10,740 --> 00:21:12,840
only in my game you are the loser!
508
00:21:12,843 --> 00:21:14,083
(puck whirring)
509
00:21:14,084 --> 00:21:15,694
(pucks flinging)
(dramatic music)
510
00:21:15,692 --> 00:21:18,932
(explosions booming)
(grunting)
511
00:21:18,933 --> 00:21:22,163
- Ooh?
(tense music)
512
00:21:22,160 --> 00:21:24,480
(bell chiming)
(water splashing)
513
00:21:24,476 --> 00:21:26,196
(dull thudding)
(laughing)
514
00:21:26,200 --> 00:21:28,460
- Success, seize him!
515
00:21:28,458 --> 00:21:29,838
(ice skates clattering)
516
00:21:29,841 --> 00:21:31,321
(bell chiming)
(upbeat music)
517
00:21:31,324 --> 00:21:33,494
(grunting)
518
00:21:33,490 --> 00:21:37,040
Quickly bring him to my submarine.
519
00:21:37,040 --> 00:21:40,220
(upbeat music)
(ice skates scraping)
520
00:21:40,222 --> 00:21:44,042
Ahh, so you want to play
little girl, fine lets--
521
00:21:44,038 --> 00:21:45,148
(dull thudding)
522
00:21:45,154 --> 00:21:48,354
♪ Pucca loves Garu ♪
523
00:21:48,354 --> 00:21:49,654
(bowling pins clattering)
524
00:21:49,645 --> 00:21:51,245
♪ He's a pretty boy ♪
525
00:21:51,245 --> 00:21:53,105
(punches thudding)
(bad guys groaning)
526
00:21:53,111 --> 00:21:55,481
(bullets ricocheting)
527
00:21:55,480 --> 00:21:59,010
- Goalie who gets heavy
objects thrown at him must run.
528
00:21:59,011 --> 00:22:00,691
(air whooshing)
(ice skates scraping)
529
00:22:00,686 --> 00:22:01,516
(air whooshing)
(grunting)
530
00:22:01,519 --> 00:22:02,969
(mysterious music)
531
00:22:02,970 --> 00:22:04,470
- We had him.
532
00:22:04,470 --> 00:22:06,050
We had him!
533
00:22:06,050 --> 00:22:09,370
Just once can't you do something right?
534
00:22:09,373 --> 00:22:11,133
(bell dinging)
- Hehehe.
535
00:22:11,127 --> 00:22:12,937
(gasping)
(mysterious music)
536
00:22:12,941 --> 00:22:14,061
(metal clanging)
537
00:22:14,063 --> 00:22:18,323
(backup sound beeping)
(ice rumbling)
538
00:22:18,315 --> 00:22:21,225
(bubbles blooping)
539
00:22:26,223 --> 00:22:28,813
(gentle music)
540
00:22:32,565 --> 00:22:35,225
(upbeat music)
541
00:22:39,717 --> 00:22:44,287
♪ Pucca loves Garu ♪
542
00:22:44,290 --> 00:22:46,870
♪ He's a pretty boy ♪
543
00:22:46,872 --> 00:22:51,152
♪ Ninjas with noodles ♪
544
00:22:51,153 --> 00:22:52,363
♪ Kissy chase ♪
545
00:22:52,362 --> 00:22:53,242
♪ Kissy face ♪
546
00:22:53,236 --> 00:22:55,056
♪ Wam bam bam ♪
547
00:22:55,059 --> 00:22:56,049
♪ Pu, pu, pu, pu, pu ♪
548
00:22:56,054 --> 00:22:58,594
♪ Pu pu pu pu-cca funny love ♪
549
00:22:58,589 --> 00:22:59,549
♪ Pu pu ♪
550
00:22:59,545 --> 00:23:00,745
♪ Pu pu pu pu pu ♪
551
00:23:00,750 --> 00:23:03,070
♪ Pu pu pu pu-cca funny love ♪
552
00:23:03,067 --> 00:23:05,147
♪ Pu, pu ♪
553
00:23:18,437 --> 00:23:23,237
♪ Pucca loves Garu ♪
554
00:23:23,244 --> 00:23:25,914
♪ He's a pretty boy ♪
555
00:23:25,910 --> 00:23:30,210
♪ Ninjas with noodles ♪
556
00:23:30,208 --> 00:23:31,268
♪ Kissy chase ♪
557
00:23:31,274 --> 00:23:32,134
♪ Kissy face ♪
558
00:23:32,127 --> 00:23:34,627
♪ Wam bam bam ♪
559
00:23:34,677 --> 00:23:39,227
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36256