All language subtitles for Pucca s01e11 Rootin Tootin Ninjas.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,380 --> 00:00:04,770 ♪ Pucca loves Garu ♪ 2 00:00:04,773 --> 00:00:07,443 ♪ He's a pretty boy ♪ 3 00:00:07,444 --> 00:00:12,054 ♪ Ninjas with noodles ♪ 4 00:00:12,053 --> 00:00:12,893 ♪ Kissy chase ♪ 5 00:00:12,886 --> 00:00:13,756 ♪ Kissy face ♪ 6 00:00:13,764 --> 00:00:15,724 ♪ Wam bam bam ♪ 7 00:00:15,715 --> 00:00:16,675 ♪ Pu pu pu pu pu ♪ 8 00:00:16,677 --> 00:00:19,097 ♪ Pu pu pu pu pu-cca Funny love ♪ 9 00:00:19,095 --> 00:00:20,465 ♪ Pu-pu ♪ 10 00:00:20,465 --> 00:00:21,465 ♪ Pu pu pu pu pu ♪ 11 00:00:21,469 --> 00:00:23,829 ♪ Pu pu pu pu pu-cca Funny love ♪ 12 00:00:23,830 --> 00:00:25,140 ♪ Pu-Pu ♪ 13 00:00:25,142 --> 00:00:29,362 ♪ Pucca loves Garu ♪ 14 00:00:29,358 --> 00:00:30,218 ♪ Kissy chase ♪ 15 00:00:30,215 --> 00:00:31,135 ♪ Kissy face ♪ 16 00:00:31,142 --> 00:00:33,642 ♪ Wam bam bam ♪ 17 00:00:37,062 --> 00:00:39,812 (haunting music) 18 00:00:43,247 --> 00:00:44,547 (gong vibrating) 19 00:00:44,552 --> 00:00:46,292 - Tiger Monkey Fist! 20 00:00:46,289 --> 00:00:47,979 Iron Rooster Kick! 21 00:00:47,981 --> 00:00:49,411 Tiger Monkey Fist! 22 00:00:49,409 --> 00:00:50,819 Iron Rooster Kick! 23 00:00:50,820 --> 00:00:52,460 Tiger Monkey Fist! 24 00:00:52,460 --> 00:00:54,210 Iron Rooster Kick! 25 00:00:54,210 --> 00:00:56,080 Tiger Monkey Fist! 26 00:00:56,080 --> 00:00:56,920 Iron Rooster- 27 00:00:56,920 --> 00:00:58,730 - Enough with the practice. 28 00:00:58,730 --> 00:01:01,230 When do we start with the showing off? 29 00:01:05,660 --> 00:01:08,930 - To be a master, you must always practice. 30 00:01:08,930 --> 00:01:11,380 Showing off will only embarrass you, 31 00:01:11,380 --> 00:01:14,460 and make you lose face! 32 00:01:14,460 --> 00:01:15,450 - Oh yeah? 33 00:01:15,454 --> 00:01:18,044 (frantic punching) 34 00:01:18,037 --> 00:01:20,197 I'll show you showing off! 35 00:01:25,475 --> 00:01:27,805 (exploding) 36 00:01:34,108 --> 00:01:37,108 (frantic punching) 37 00:02:00,042 --> 00:02:02,632 (crowd cheers) 38 00:02:04,769 --> 00:02:06,849 Do you like what you see? 39 00:02:10,186 --> 00:02:11,016 Aiya! 40 00:02:14,393 --> 00:02:16,893 (crowd gasps) 41 00:02:18,866 --> 00:02:21,446 (crowd laughs) 42 00:02:24,760 --> 00:02:27,500 (haunting music) 43 00:02:27,504 --> 00:02:30,224 (crowd screams) 44 00:02:30,223 --> 00:02:32,973 - I told the boy he'd lose face, 45 00:02:32,970 --> 00:02:34,800 but do they ever listen to Chang? 46 00:02:34,800 --> 00:02:35,630 No! 47 00:02:39,112 --> 00:02:40,262 - What the- 48 00:02:40,255 --> 00:02:41,515 (cat meowing) 49 00:02:41,520 --> 00:02:42,700 Hey! 50 00:02:42,700 --> 00:02:45,970 - Nobody steals my kissy face and gets away with it! 51 00:02:45,970 --> 00:02:46,800 Come on! 52 00:02:49,953 --> 00:02:52,203 (smacking) 53 00:02:57,857 --> 00:03:00,577 - Stop drooling on me, will ya? 54 00:03:00,578 --> 00:03:03,248 (sensual music) 55 00:03:04,501 --> 00:03:06,831 (whistling) 56 00:03:08,301 --> 00:03:09,731 No, wait! 57 00:03:09,726 --> 00:03:12,336 (screams) 58 00:03:12,340 --> 00:03:15,170 (muffled yelling) 59 00:03:20,177 --> 00:03:22,677 - He has to be around here somewhere! 60 00:03:22,675 --> 00:03:23,585 Abyo! 61 00:03:23,589 --> 00:03:25,009 Abyo! 62 00:03:25,012 --> 00:03:27,852 (muffled yelling) 63 00:03:29,883 --> 00:03:31,273 (laughing) 64 00:03:31,270 --> 00:03:33,510 - Maybe I should lay off the beans. 65 00:03:34,403 --> 00:03:37,243 (muffled yelling) 66 00:03:38,073 --> 00:03:39,263 And the cabbage. 67 00:03:45,993 --> 00:03:46,833 - Help! 68 00:03:51,024 --> 00:03:53,454 Ow, ow, ow, let go of me! 69 00:03:53,445 --> 00:03:55,105 - Abyo? 70 00:03:55,109 --> 00:03:55,939 - Whoa! 71 00:03:58,949 --> 00:04:02,789 - Oh no, those birds took Abyo's face! 72 00:04:02,793 --> 00:04:04,023 Hey, where's his body? 73 00:04:06,770 --> 00:04:07,600 (Pucca gasps) 74 00:04:07,603 --> 00:04:11,823 (dramatic suspenseful music) 75 00:04:11,823 --> 00:04:12,743 - I got ya! 76 00:04:16,406 --> 00:04:18,626 We need to keep a closer eye on... 77 00:04:18,630 --> 00:04:19,650 Huh? 78 00:04:19,646 --> 00:04:20,856 Abyo, look out! 79 00:04:20,862 --> 00:04:22,642 Don't step on the rake! 80 00:04:22,640 --> 00:04:25,230 Watch out for the pile of broken glass! 81 00:04:25,234 --> 00:04:26,664 And the barbed wire! 82 00:04:26,664 --> 00:04:27,504 And the 83 00:04:29,022 --> 00:04:30,542 elephant. 84 00:04:30,540 --> 00:04:32,650 Let's find a spatula to scrape him up, 85 00:04:32,650 --> 00:04:35,300 and then find those birds. 86 00:04:35,295 --> 00:04:38,935 (upbeat bouncy music) 87 00:04:38,940 --> 00:04:41,610 - Say, who wants some ice cream? 88 00:04:42,763 --> 00:04:45,653 (girls cheering) 89 00:04:45,651 --> 00:04:48,691 There's one for you, my angel, 90 00:04:48,693 --> 00:04:51,763 and one for you, my cupcake. 91 00:04:53,020 --> 00:04:55,250 Oi, stupid birds! 92 00:04:55,248 --> 00:04:58,408 And one for you, my pretty, pretty li- 93 00:04:58,408 --> 00:05:00,358 (screams) 94 00:05:00,363 --> 00:05:01,843 - Who you calling pretty? 95 00:05:02,947 --> 00:05:05,357 (screams) 96 00:05:05,360 --> 00:05:08,660 - I've seen better faces on the backside of a mule! 97 00:05:09,841 --> 00:05:10,671 Vooz! 98 00:05:13,696 --> 00:05:14,596 - Noodles! 99 00:05:14,601 --> 00:05:15,931 We missed again! 100 00:05:17,470 --> 00:05:20,420 We should really cover him up with something, shouldn't we? 101 00:05:21,453 --> 00:05:24,703 (peaceful flute music) 102 00:05:26,610 --> 00:05:28,090 - [Tobe] Most unfortunate. 103 00:05:28,090 --> 00:05:29,330 No cover. 104 00:05:29,330 --> 00:05:32,610 If we enter that open field, Garu will see us coming. 105 00:05:33,814 --> 00:05:36,224 There must be another way to sneak up. 106 00:05:38,464 --> 00:05:39,304 Perfect! 107 00:05:39,297 --> 00:05:40,717 A disguise. 108 00:05:40,720 --> 00:05:43,290 Now Garu, prepare to drink 109 00:05:43,290 --> 00:05:46,920 from the bitter fountain of vengeance! 110 00:05:47,965 --> 00:05:48,795 (menacing laughing) 111 00:05:48,798 --> 00:05:52,548 (dramatic suspenseful music) 112 00:05:56,333 --> 00:05:58,603 Garu, look out, it's 113 00:05:58,597 --> 00:05:59,847 Ow, ow, ow, ow! 114 00:06:03,117 --> 00:06:03,997 (clears throat) 115 00:06:04,000 --> 00:06:06,930 It's me, crazy Abyo! 116 00:06:12,100 --> 00:06:14,280 See, we're friends! 117 00:06:14,280 --> 00:06:18,870 Let us do friend things! 118 00:06:18,870 --> 00:06:22,860 Come over and talk, or whatever friends do. 119 00:06:25,990 --> 00:06:26,820 That's it. 120 00:06:26,823 --> 00:06:28,333 Closer. 121 00:06:28,332 --> 00:06:29,172 Closer. 122 00:06:31,317 --> 00:06:32,147 - There. 123 00:06:32,150 --> 00:06:32,980 What do you think? 124 00:06:34,462 --> 00:06:36,992 Oh, this isn't working. 125 00:06:36,990 --> 00:06:38,980 We need to go find that face now and... 126 00:06:39,933 --> 00:06:41,523 Ooh, pretty flower. 127 00:06:53,897 --> 00:06:56,087 - [Tobe] Keep coming. 128 00:06:56,090 --> 00:06:56,920 Closer. 129 00:06:59,489 --> 00:07:02,739 - Hey, who's that guy with Abyo's face? 130 00:07:03,985 --> 00:07:06,785 (banging) 131 00:07:06,793 --> 00:07:08,593 - [Tobe] Closer. 132 00:07:08,586 --> 00:07:09,416 Closer. 133 00:07:10,941 --> 00:07:14,621 Come on, let's pick up the pace here! 134 00:07:14,620 --> 00:07:16,620 (Pucca gasps) 135 00:07:16,616 --> 00:07:20,166 (intense fast paced music) 136 00:07:20,169 --> 00:07:22,419 (punching) 137 00:07:25,658 --> 00:07:27,048 - It's back! 138 00:07:27,050 --> 00:07:28,130 I saved face! 139 00:07:30,644 --> 00:07:31,484 Uh oh. 140 00:07:32,370 --> 00:07:33,200 - Oh dear. 141 00:07:34,186 --> 00:07:35,686 Eh, I'll adjust. 142 00:07:37,632 --> 00:07:38,592 ♪ Pu pu pu pu pu ♪ 143 00:07:38,593 --> 00:07:41,103 ♪ Pu pu pu pu pu-cca Funny love ♪ 144 00:07:41,098 --> 00:07:43,098 ♪ Pu-pu ♪ 145 00:07:44,278 --> 00:07:46,958 (gong vibrating) 146 00:07:46,956 --> 00:07:48,476 (splashing) 147 00:07:48,476 --> 00:07:50,726 (slashing) 148 00:08:00,001 --> 00:08:02,251 (yodeling) 149 00:08:23,316 --> 00:08:26,066 (birds chirping) 150 00:08:31,488 --> 00:08:33,658 (banging) 151 00:08:42,215 --> 00:08:44,665 - You two, cut out the shenanigans. 152 00:08:44,670 --> 00:08:45,630 Over. 153 00:08:45,630 --> 00:08:48,550 It's late, and you're disturbing the peace! 154 00:08:48,550 --> 00:08:49,380 Over. 155 00:08:51,500 --> 00:08:52,850 Son, this helicopter is only 156 00:08:52,850 --> 00:08:54,520 for official business, so scoot. 157 00:08:54,520 --> 00:08:55,470 Over. 158 00:08:55,466 --> 00:08:56,296 You too, Pucca. 159 00:08:56,299 --> 00:08:57,129 Over. 160 00:08:58,727 --> 00:09:01,977 (dramatic music) 161 00:09:01,984 --> 00:09:04,004 Officer's mocha latte down. 162 00:09:04,000 --> 00:09:06,760 I repeat, officer's mocha latte down. 163 00:09:06,758 --> 00:09:08,148 Over. 164 00:09:08,145 --> 00:09:10,605 (beeping) 165 00:09:10,608 --> 00:09:14,358 (helicopter blades whirring) 166 00:09:20,410 --> 00:09:21,940 The latte has been secured. 167 00:09:21,940 --> 00:09:22,820 Over. 168 00:09:22,823 --> 00:09:25,743 (triumphant music) 169 00:09:38,065 --> 00:09:40,215 (serene peaceful music) 170 00:09:40,222 --> 00:09:43,972 (helicopter blades whirring) 171 00:09:49,419 --> 00:09:51,669 (yodeling) 172 00:10:02,697 --> 00:10:06,747 - Ooh, look at this cute little cherub I have found. 173 00:10:06,754 --> 00:10:07,844 I am in love! 174 00:10:17,453 --> 00:10:19,873 (cow mooing) 175 00:10:30,167 --> 00:10:32,167 We will be so happy together! 176 00:10:32,167 --> 00:10:32,997 I know it! 177 00:10:34,151 --> 00:10:36,401 (yodeling) 178 00:10:44,219 --> 00:10:45,329 - Sorry, Pucca, but I don't have 179 00:10:45,330 --> 00:10:46,800 jurisdiction over the Swiss Alps. 180 00:10:46,800 --> 00:10:47,630 Over. 181 00:10:48,802 --> 00:10:49,772 Pucca. 182 00:10:49,769 --> 00:10:50,789 Where'd she go? 183 00:10:50,790 --> 00:10:51,720 Over. 184 00:10:51,715 --> 00:10:52,745 ♪ Pu pu pu pu pu ♪ 185 00:10:52,747 --> 00:10:54,907 ♪ Pu pu pu pu pu-cca ♪ 186 00:10:54,907 --> 00:10:55,737 (yodeling) 187 00:10:55,740 --> 00:10:58,690 (upbeat happy music) 188 00:10:58,690 --> 00:11:00,280 - My daughter has found love! 189 00:11:11,142 --> 00:11:14,482 Well, welcome to the family, little man! 190 00:11:15,637 --> 00:11:17,047 Time for a feast! 191 00:11:27,217 --> 00:11:31,317 - You're not from around here, are you, boy? 192 00:11:31,320 --> 00:11:34,460 - They must not speak much from where he comes from. 193 00:11:34,460 --> 00:11:36,450 - Who cares where he is from? 194 00:11:36,447 --> 00:11:39,307 Love is in the air! 195 00:11:39,311 --> 00:11:42,471 - You don't like this glorious food? 196 00:11:42,473 --> 00:11:43,953 This is pot fondue! 197 00:11:47,860 --> 00:11:50,160 - Ya, eat up, there's plenty! 198 00:11:50,160 --> 00:11:52,280 It'll put hair on your chest! 199 00:11:55,924 --> 00:11:59,414 - Oh, looks like we are going to have ourselves a wedding! 200 00:12:11,698 --> 00:12:15,278 - Ooh, he's got so many cute little tricks! 201 00:12:17,963 --> 00:12:19,443 - Come back here! 202 00:12:19,440 --> 00:12:22,360 No one's too good for my little girl! 203 00:12:22,360 --> 00:12:25,830 - Meine Papa, we have been seized by cheese! 204 00:12:26,910 --> 00:12:28,810 - My love is getting away! 205 00:12:28,810 --> 00:12:32,310 Stop playing around in that fondue and get my man back! 206 00:12:42,802 --> 00:12:43,642 (giggling) 207 00:12:43,635 --> 00:12:46,885 (upbeat intense music) 208 00:12:52,983 --> 00:12:55,153 (banging) 209 00:12:57,511 --> 00:12:58,981 (clock chiming) 210 00:12:58,983 --> 00:13:01,153 (yelling) 211 00:13:05,271 --> 00:13:06,711 - Come back here! 212 00:13:06,708 --> 00:13:10,118 You're marrying my sister whether you like it or not! 213 00:13:10,124 --> 00:13:13,044 - Ya, what Heidi wants, Heidi gets! 214 00:13:17,714 --> 00:13:21,094 (goat bleating) 215 00:13:21,089 --> 00:13:23,549 She picked herself a spry one, huh? 216 00:13:23,550 --> 00:13:25,680 - He sure knows how to ride a goat! 217 00:13:30,273 --> 00:13:35,273 Oh, that was a good one! 218 00:13:38,028 --> 00:13:41,638 - It's only a matter of time before we're brothers! 219 00:13:41,642 --> 00:13:44,712 (groaning) 220 00:13:44,713 --> 00:13:46,773 (slamming) 221 00:13:46,772 --> 00:13:50,432 (serene joyful music) 222 00:13:50,425 --> 00:13:53,085 - My little cherub has returned! 223 00:13:56,366 --> 00:13:59,526 (upbeat bouncy music) 224 00:14:04,123 --> 00:14:06,493 - Today is a special day. 225 00:14:06,490 --> 00:14:09,420 We have finally found a good man to take care 226 00:14:09,420 --> 00:14:11,760 of my daughter and our whole family. 227 00:14:14,450 --> 00:14:18,260 Now, raise your glasses in a toast! 228 00:14:18,261 --> 00:14:19,171 (goat bleating) 229 00:14:19,170 --> 00:14:21,420 (yodeling) 230 00:14:23,971 --> 00:14:27,301 (upbeat dramatic music) 231 00:14:30,480 --> 00:14:32,890 - So you think you can have my man? 232 00:14:32,890 --> 00:14:34,730 That little bundle of love! 233 00:14:34,729 --> 00:14:36,299 He's mine! 234 00:14:36,298 --> 00:14:37,128 (punching) 235 00:14:37,131 --> 00:14:39,081 (thudding) 236 00:14:39,081 --> 00:14:41,501 (thundering) 237 00:14:46,400 --> 00:14:48,510 - Oh no, my chalet! 238 00:14:49,700 --> 00:14:53,920 - In all my days, I shall never find another little cherub 239 00:14:53,924 --> 00:14:55,264 as cute as that! 240 00:15:03,419 --> 00:15:05,669 (yodeling) 241 00:15:07,299 --> 00:15:10,129 (rocket blasting) 242 00:15:13,701 --> 00:15:16,781 (bouncy happy music) 243 00:15:23,543 --> 00:15:26,883 (cheerful circus music) 244 00:15:42,130 --> 00:15:43,690 - Get ready, Clown. 245 00:15:43,690 --> 00:15:44,900 Here they come. 246 00:15:44,900 --> 00:15:45,870 - We'll show 'em. 247 00:15:45,870 --> 00:15:47,380 I can't believe they kicked me out 248 00:15:47,380 --> 00:15:48,910 just because I can't laugh. 249 00:15:51,240 --> 00:15:52,240 - We'll steal the circus, 250 00:15:52,240 --> 00:15:55,720 and put on the worst show Sooga Village gas ever seen! 251 00:15:55,720 --> 00:15:57,670 We are evil geniuses! 252 00:15:58,970 --> 00:15:59,880 - Ha! 253 00:15:59,880 --> 00:16:00,870 Stop or I'll... 254 00:16:00,870 --> 00:16:03,220 Oh, my face! 255 00:16:03,224 --> 00:16:04,064 My spleen! 256 00:16:05,626 --> 00:16:06,786 My everything! 257 00:16:10,420 --> 00:16:12,510 - Okay, Shaman, stop them! 258 00:16:13,508 --> 00:16:14,808 - Ha! 259 00:16:14,810 --> 00:16:16,790 Frikkity frakkity fruggity freaky 260 00:16:16,793 --> 00:16:17,843 freakum frackum free! 261 00:16:21,980 --> 00:16:24,250 - One, two, three! 262 00:16:24,245 --> 00:16:25,515 - Well, what do you know? 263 00:16:25,516 --> 00:16:27,036 It worked. 264 00:16:27,036 --> 00:16:28,756 - Way to go. 265 00:16:28,755 --> 00:16:31,035 (coughs) 266 00:16:31,043 --> 00:16:33,513 (cheerful circus music) 267 00:16:33,508 --> 00:16:34,758 Come one, come all. 268 00:16:34,760 --> 00:16:36,330 Come see the worst- 269 00:16:36,333 --> 00:16:37,923 - Hey! 270 00:16:37,916 --> 00:16:40,036 - I mean, the best show on earth! 271 00:16:41,120 --> 00:16:41,950 Suckers. 272 00:16:47,160 --> 00:16:49,790 - Sorry, Santa, this seat's for Abyo. 273 00:16:51,610 --> 00:16:53,330 - Rocks in your socks. 274 00:16:53,330 --> 00:16:54,790 - Hey, whoa, Santa! 275 00:16:54,790 --> 00:16:56,320 That's Garu's seat! 276 00:16:57,650 --> 00:16:59,740 - I'm going to have to make a third list! 277 00:16:59,740 --> 00:17:01,610 Naughty, nice, and rude! 278 00:17:05,712 --> 00:17:07,962 (thudding) 279 00:17:17,170 --> 00:17:19,970 (clearing throat) 280 00:17:19,965 --> 00:17:20,795 - Shut up! 281 00:17:22,250 --> 00:17:26,280 Welcome, everyone, to the Vagabond Circus 282 00:17:26,277 --> 00:17:28,437 and Amusement Spectacular! 283 00:17:29,469 --> 00:17:30,299 (clapping) 284 00:17:30,302 --> 00:17:33,242 Allow me to introduce our first act. 285 00:17:33,237 --> 00:17:36,337 He's the funniest, the most hysterical, 286 00:17:36,342 --> 00:17:38,642 and the most riotous. 287 00:17:38,639 --> 00:17:39,869 Clown! 288 00:17:39,869 --> 00:17:42,039 (humming) 289 00:17:45,318 --> 00:17:47,568 (thudding) 290 00:17:49,247 --> 00:17:52,397 - What'd the philosopher say to the light bulb? 291 00:17:53,740 --> 00:17:54,590 Bacon! 292 00:17:56,870 --> 00:17:57,700 Bacon. 293 00:18:06,211 --> 00:18:09,211 (audience cheering) 294 00:18:11,000 --> 00:18:14,020 - Hey, this oughta scorch the competition. 295 00:18:15,163 --> 00:18:16,853 (flames flickering) 296 00:18:16,851 --> 00:18:19,771 (audience gasping) 297 00:18:26,393 --> 00:18:27,233 Oh no! 298 00:18:30,320 --> 00:18:31,150 In here. 299 00:18:31,153 --> 00:18:32,053 Jump. 300 00:18:32,045 --> 00:18:32,875 Come on. 301 00:18:32,878 --> 00:18:33,798 Jump, jump. 302 00:18:34,820 --> 00:18:36,050 (siren wailing) 303 00:18:36,053 --> 00:18:39,473 (intense dramatic music) 304 00:18:45,879 --> 00:18:48,879 (audience cheering) 305 00:18:51,574 --> 00:18:53,904 - Put me out, put me out, put me out! 306 00:18:53,903 --> 00:18:56,433 (bashing) 307 00:18:56,431 --> 00:18:57,281 Thanks. 308 00:18:57,279 --> 00:19:00,039 (audience cheering) 309 00:19:00,037 --> 00:19:01,477 - Stop laughing! 310 00:19:01,476 --> 00:19:05,556 This is our show, and it is supposed to be lousy! 311 00:19:09,809 --> 00:19:11,769 (wheels squeaking) 312 00:19:11,769 --> 00:19:14,269 (tinny music) 313 00:19:15,158 --> 00:19:15,988 - Ta-da! 314 00:19:17,010 --> 00:19:19,090 (sawing) 315 00:19:26,640 --> 00:19:29,640 (chainsaw whirring) 316 00:19:34,133 --> 00:19:36,703 (audience cheering) 317 00:19:36,697 --> 00:19:37,827 No, don't you see? 318 00:19:37,830 --> 00:19:39,340 It's just a silly trick! 319 00:19:40,650 --> 00:19:42,150 Oh, come back here, you! 320 00:19:42,150 --> 00:19:43,380 I mean, me. 321 00:19:43,380 --> 00:19:44,330 I mean... 322 00:19:44,331 --> 00:19:45,161 Hey! 323 00:19:45,164 --> 00:19:48,164 (audience laughing) 324 00:19:53,165 --> 00:19:54,495 - My next act... 325 00:19:55,334 --> 00:19:56,404 No. 326 00:19:56,404 --> 00:19:57,754 I'm ringmaster here. 327 00:19:57,750 --> 00:19:59,330 A little attention. 328 00:20:01,027 --> 00:20:02,647 (audience gasps) 329 00:20:02,654 --> 00:20:05,994 (cheerful circus music) 330 00:20:07,134 --> 00:20:09,884 (audience gasps) 331 00:20:40,645 --> 00:20:43,225 (lion snoring) 332 00:20:48,879 --> 00:20:52,299 (intense dramatic music) 333 00:20:57,269 --> 00:20:58,099 (audience cheering) 334 00:20:58,102 --> 00:21:00,152 - [Old Man] That was brilliant! 335 00:21:00,151 --> 00:21:01,901 - Stop clapping! 336 00:21:01,897 --> 00:21:04,557 These lions wouldn't hurt a fly. 337 00:21:07,031 --> 00:21:08,021 ♪ Pu pu pu pu pu ♪ 338 00:21:08,017 --> 00:21:10,407 Pu pu pu pu pu-cca Funny love 339 00:21:10,410 --> 00:21:11,240 ♪ Pu-pu ♪ 340 00:21:11,243 --> 00:21:12,753 (exploding) 341 00:21:12,754 --> 00:21:13,764 - Ta-da! 342 00:21:13,760 --> 00:21:16,750 Time to shoot down this high flying spectacle! 343 00:21:16,748 --> 00:21:20,168 (intense dramatic music) 344 00:21:28,449 --> 00:21:29,979 (exploding) 345 00:21:29,982 --> 00:21:32,902 (audience gasping) 346 00:21:34,625 --> 00:21:36,865 (triumphant music) 347 00:21:36,868 --> 00:21:39,868 (audience cheering) 348 00:21:46,870 --> 00:21:48,260 - This is a disaster. 349 00:21:50,180 --> 00:21:51,910 - Time for the grand finale. 350 00:21:51,910 --> 00:21:53,640 Let's bring down the house. 351 00:21:54,882 --> 00:21:57,052 (gasping) 352 00:21:58,300 --> 00:22:00,360 Hey, you guys are supposed to have a sense of humor. 353 00:22:00,360 --> 00:22:01,570 I was just clowning around. 354 00:22:01,570 --> 00:22:02,400 Get it? 355 00:22:02,403 --> 00:22:03,243 Clowning. 356 00:22:04,147 --> 00:22:05,757 - Hey, come back here! 357 00:22:05,755 --> 00:22:09,085 (cheerful circus music) 358 00:22:38,149 --> 00:22:42,819 ♪ Pucca loves Garu ♪ 359 00:22:42,822 --> 00:22:45,312 ♪ He's a pretty boy ♪ 360 00:22:45,313 --> 00:22:49,993 ♪ Ninjas with noodles ♪ 361 00:22:49,993 --> 00:22:50,833 ♪ Kissy chase ♪ 362 00:22:50,826 --> 00:22:51,656 ♪ Kissy face ♪ 363 00:22:51,659 --> 00:22:53,479 ♪ Wam bam bam ♪ 364 00:22:53,476 --> 00:22:54,576 ♪ Pu pu pu pu pu ♪ 365 00:22:54,577 --> 00:22:57,117 ♪ Pu pu pu pu pu-cca Funny love ♪ 366 00:22:57,123 --> 00:22:58,183 ♪ Pu-pu ♪ 367 00:22:58,181 --> 00:22:59,311 ♪ Pu pu pu pu pu ♪ 368 00:22:59,309 --> 00:23:01,599 ♪ Pu pu pu pu pu-cca Funny love ♪ 369 00:23:01,596 --> 00:23:03,596 ♪ Pu-pu ♪ 370 00:23:17,204 --> 00:23:21,724 ♪ Pucca loves Garu ♪ 371 00:23:21,722 --> 00:23:24,302 ♪ He's a pretty boy ♪ 372 00:23:24,298 --> 00:23:28,708 ♪ Ninjas with noodles ♪ 373 00:23:28,707 --> 00:23:29,677 ♪ Kissy chase ♪ 374 00:23:29,681 --> 00:23:30,651 ♪ Kissy face ♪ 375 00:23:30,649 --> 00:23:33,149 ♪ Wam bam bam ♪ 376 00:23:33,199 --> 00:23:37,749 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 22817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.