All language subtitles for Pucca s01e07 The Sooga Showdown.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,461 --> 00:00:04,951 ♪ Pucca loves Garu ♪ 2 00:00:04,946 --> 00:00:07,426 ♪ He's a pretty boy ♪ 3 00:00:07,425 --> 00:00:11,925 ♪ Ninjas with noodles ♪ 4 00:00:11,927 --> 00:00:12,797 ♪ Kissy chase ♪ 5 00:00:12,801 --> 00:00:13,911 ♪ Kissy face ♪ 6 00:00:13,908 --> 00:00:15,618 ♪ Wam bam bam ♪ 7 00:00:15,623 --> 00:00:16,633 ♪ Pu, pu, pu, pu, pu ♪ 8 00:00:16,628 --> 00:00:19,298 ♪ Pu, pu, pu, pu, Pucca funny love ♪ 9 00:00:19,301 --> 00:00:20,241 ♪ Pu-pu ♪ 10 00:00:20,242 --> 00:00:21,292 ♪ Pu, pu, pu, pu, pu ♪ 11 00:00:21,289 --> 00:00:23,789 ♪ Pu, pu, pu, pu, Pucca funny love ♪ 12 00:00:23,793 --> 00:00:24,863 ♪ Pu-pu ♪ 13 00:00:24,860 --> 00:00:29,600 ♪ Pucca loves Garu ♪ 14 00:00:29,599 --> 00:00:30,429 ♪ Kissy chase ♪ 15 00:00:30,432 --> 00:00:31,272 ♪ Kissy face ♪ 16 00:00:31,265 --> 00:00:32,095 ♪ Wam bam bam ♪ 17 00:00:32,098 --> 00:00:34,238 (kiss smacking) 18 00:00:34,240 --> 00:00:37,130 (giggles) 19 00:00:37,129 --> 00:00:39,549 (rock music) 20 00:00:47,343 --> 00:00:50,343 (audience cheering) 21 00:00:52,607 --> 00:00:56,337 (vehicle motors revving) 22 00:00:56,341 --> 00:01:00,811 - Yoo-hoo, I know you can win the Rickshaw 500, Abyo. 23 00:01:00,805 --> 00:01:02,065 - Ha, ha, ha. 24 00:01:02,071 --> 00:01:04,381 Nice fan club. 25 00:01:04,381 --> 00:01:06,011 Pathetic. 26 00:01:06,010 --> 00:01:07,360 - At least I have one. 27 00:01:07,360 --> 00:01:08,410 - I have one. 28 00:01:10,833 --> 00:01:11,673 (balloon pops) 29 00:01:11,666 --> 00:01:14,056 (child crying) 30 00:01:14,060 --> 00:01:17,310 (Pucca sighs dreamily) 31 00:01:18,183 --> 00:01:20,853 (Garu groaning) 32 00:01:22,607 --> 00:01:24,687 (coughs) 33 00:01:25,642 --> 00:01:26,862 - Oy vey! 34 00:01:26,860 --> 00:01:30,300 In addition to the Golden Rickshaw award, 35 00:01:30,300 --> 00:01:35,240 this year's winner will receive a truly special prize. 36 00:01:35,237 --> 00:01:38,237 (audience cheering) 37 00:01:43,568 --> 00:01:46,028 (engines roaring) 38 00:01:46,029 --> 00:01:48,779 (playful music) 39 00:01:52,150 --> 00:01:54,540 - Gentlemen, hold your maidens! 40 00:01:56,105 --> 00:01:57,005 (gunshot fires) 41 00:01:57,006 --> 00:01:58,376 (vehicles zooming) 42 00:01:58,376 --> 00:02:00,236 (Ssoso groaning) 43 00:02:00,240 --> 00:02:03,210 - The first steps are always the most (groans) difficult! 44 00:02:05,302 --> 00:02:08,392 (Tobe laughs evilly) 45 00:02:10,654 --> 00:02:11,904 - Yay, alright! 46 00:02:12,829 --> 00:02:13,909 Boo, go home! 47 00:02:17,355 --> 00:02:18,685 Stay cool, Abyo! 48 00:02:24,156 --> 00:02:27,026 (Pucca giggles) 49 00:02:27,034 --> 00:02:29,824 (screams) 50 00:02:29,821 --> 00:02:32,991 (water splashes) 51 00:02:32,994 --> 00:02:35,664 (playful music) 52 00:02:37,692 --> 00:02:40,942 (power tools whirring) 53 00:02:43,261 --> 00:02:45,431 (giggles) 54 00:02:46,627 --> 00:02:49,457 (dramatic music) 55 00:02:55,314 --> 00:02:57,654 (whistling) 56 00:03:00,923 --> 00:03:03,673 (dramatic music) 57 00:03:06,096 --> 00:03:08,596 (both giggle) 58 00:03:19,188 --> 00:03:20,888 (all scream) 59 00:03:20,893 --> 00:03:23,723 (all groan) 60 00:03:23,715 --> 00:03:24,545 (giggles) 61 00:03:24,548 --> 00:03:27,128 (Maiden burps) 62 00:03:28,006 --> 00:03:29,526 (burps) 63 00:03:29,525 --> 00:03:31,065 (grunting) 64 00:03:31,065 --> 00:03:32,895 - We're getting there. 65 00:03:34,849 --> 00:03:35,989 - Watch out! 66 00:03:35,990 --> 00:03:36,820 Slow down! 67 00:03:41,665 --> 00:03:44,725 - Oh, obstacles are only dangerous 68 00:03:44,730 --> 00:03:48,020 if there is a perceived danger in the obstacle. 69 00:03:48,862 --> 00:03:51,452 (upbeat music) 70 00:03:53,126 --> 00:03:55,706 (girls giggle) 71 00:03:56,762 --> 00:03:57,602 - Hiya! 72 00:03:59,347 --> 00:04:02,087 Okay, girls, who wants a little? 73 00:04:02,085 --> 00:04:04,915 (girls screaming) 74 00:04:05,930 --> 00:04:09,080 There is plenty of Abyo for everyone. 75 00:04:09,075 --> 00:04:09,905 (girls screaming) 76 00:04:09,908 --> 00:04:12,438 (vehicle crashes) 77 00:04:12,440 --> 00:04:15,440 (people chattering) 78 00:04:16,590 --> 00:04:17,490 - Slow down! 79 00:04:18,810 --> 00:04:21,310 (Abyo groans) 80 00:04:22,458 --> 00:04:24,418 (giggles) 81 00:04:24,423 --> 00:04:27,713 (water splashing) 82 00:04:27,710 --> 00:04:29,980 - Nothing can stop the master. 83 00:04:29,981 --> 00:04:32,901 (vehicles zooming) 84 00:04:35,889 --> 00:04:37,909 (tires screeching) 85 00:04:37,910 --> 00:04:41,080 Let's see how you like a little sauce. 86 00:04:44,556 --> 00:04:47,006 (screaming) 87 00:04:47,009 --> 00:04:49,679 (laughs evilly) 88 00:04:51,496 --> 00:04:53,746 (grunting) 89 00:04:54,998 --> 00:04:57,168 (screams) 90 00:05:00,371 --> 00:05:03,121 (dramatic music) 91 00:05:05,034 --> 00:05:07,954 (Maiden screaming) 92 00:05:14,848 --> 00:05:16,558 (tires screech) 93 00:05:16,564 --> 00:05:19,484 (vehicles zooming) 94 00:05:23,547 --> 00:05:25,377 (screams) 95 00:05:25,384 --> 00:05:27,464 - You will never win this race, Garu. 96 00:05:27,457 --> 00:05:30,707 Your shame will be the stuff of legend. 97 00:05:32,064 --> 00:05:34,234 (screams) 98 00:05:39,396 --> 00:05:41,896 (Tobe growls) 99 00:05:47,228 --> 00:05:48,058 - Tobe! 100 00:05:48,061 --> 00:05:51,161 There is no honor in victory through treachery. 101 00:05:51,160 --> 00:05:55,430 - You are just my baggage, and baggage does not speak. 102 00:05:57,515 --> 00:06:01,095 (Tobe laughs evilly) 103 00:06:01,098 --> 00:06:03,848 (Tobe screaming) 104 00:06:08,836 --> 00:06:12,256 (vehicle explodes) 105 00:06:12,262 --> 00:06:14,432 (snoring) 106 00:06:22,940 --> 00:06:24,970 (giggles) 107 00:06:24,973 --> 00:06:27,303 (audience cheering) 108 00:06:27,303 --> 00:06:28,143 - [Man] Hey, look! 109 00:06:28,136 --> 00:06:32,566 It's Garu! 110 00:06:32,571 --> 00:06:34,651 (grunts) 111 00:06:42,021 --> 00:06:46,191 - And the winner of this year's Rickshaw 500 is... 112 00:06:48,186 --> 00:06:49,676 Ssoso? 113 00:06:49,676 --> 00:06:52,676 (audience cheering) 114 00:06:53,710 --> 00:06:56,430 - Crossing the finishing line slowly is more important 115 00:06:56,431 --> 00:07:00,071 than not crossing the finishing line quickly. 116 00:07:00,065 --> 00:07:01,275 (munching loudly) 117 00:07:01,281 --> 00:07:02,111 (burps) 118 00:07:02,114 --> 00:07:04,954 (whimsical music) 119 00:07:08,973 --> 00:07:10,633 - And for going through with the hec, 120 00:07:10,630 --> 00:07:12,490 I mean the slowest run, 121 00:07:12,491 --> 00:07:16,841 you will enjoy the honor of pulling me and my maidens out 122 00:07:16,840 --> 00:07:21,840 on the entire Sooga Island 40 times in this. 123 00:07:22,069 --> 00:07:24,019 (dramatic music) 124 00:07:24,016 --> 00:07:26,926 (melancholy music) 125 00:07:27,811 --> 00:07:28,731 Hiya, hiya! 126 00:07:31,167 --> 00:07:32,417 Faster, faster! 127 00:07:37,326 --> 00:07:38,396 (Pucca giggles) 128 00:07:38,399 --> 00:07:40,779 (romantic music) 129 00:07:40,775 --> 00:07:42,025 - [Pucca] Mwah! 130 00:07:45,733 --> 00:07:48,483 (playful music) 131 00:07:51,092 --> 00:07:53,512 (ice cracks) 132 00:07:55,020 --> 00:07:57,190 (giggles) 133 00:08:01,511 --> 00:08:05,091 ("Wagner's Bridal Chorus") 134 00:08:07,416 --> 00:08:09,996 (upbeat music) 135 00:08:20,738 --> 00:08:23,738 (people chattering) 136 00:08:42,250 --> 00:08:44,080 - Shines like a thousand suns. 137 00:08:47,477 --> 00:08:48,637 - [Both] Whoa. 138 00:08:49,673 --> 00:08:52,993 (both sigh happily) 139 00:08:52,987 --> 00:08:53,817 - [Girl] I like it. 140 00:08:53,820 --> 00:08:54,650 - [Both] Huh? 141 00:08:54,653 --> 00:08:57,253 (both gasp) 142 00:08:57,245 --> 00:09:00,585 (people chattering) 143 00:09:00,586 --> 00:09:03,336 (dramatic music) 144 00:09:06,670 --> 00:09:08,790 - Ooh, thanks, Pucca. 145 00:09:08,788 --> 00:09:10,218 I love the night market. 146 00:09:10,220 --> 00:09:12,210 There's so much fun stuff to buy. 147 00:09:12,214 --> 00:09:14,384 (giggles) 148 00:09:15,267 --> 00:09:16,097 - Hiya! 149 00:09:20,964 --> 00:09:22,194 What do you think, Garu? 150 00:09:22,194 --> 00:09:25,244 Which one do you think makes me look more like a ninja? 151 00:09:25,235 --> 00:09:27,135 Hiya! 152 00:09:27,139 --> 00:09:28,269 (cash register dings) 153 00:09:28,266 --> 00:09:30,846 (Garu groans) 154 00:09:30,845 --> 00:09:33,815 - Hmm, is it perhaps a wok? 155 00:09:33,820 --> 00:09:35,550 - A pot sticker press? 156 00:09:38,859 --> 00:09:39,739 (glass shatters) 157 00:09:39,740 --> 00:09:41,890 - You broke it, you buy it. 158 00:09:41,890 --> 00:09:43,780 - Then we can open it now? 159 00:09:43,779 --> 00:09:46,449 (playful music) 160 00:09:52,341 --> 00:09:53,171 - Whoa! 161 00:09:55,360 --> 00:10:00,360 Ooh! 162 00:10:02,274 --> 00:10:06,274 ("Mendelssohn's Wedding March") 163 00:10:09,450 --> 00:10:10,570 - Bonjour, ladies. 164 00:10:10,570 --> 00:10:13,700 Welcome to Jean Pierre's Bridal Shop. 165 00:10:13,700 --> 00:10:14,770 Can I help you? 166 00:10:16,016 --> 00:10:16,976 (speaking foreign language) 167 00:10:16,980 --> 00:10:20,870 My dear, hats like that have been out of style for months. 168 00:10:20,867 --> 00:10:22,137 (chicken squawks) 169 00:10:22,138 --> 00:10:23,058 It's alive! 170 00:10:25,882 --> 00:10:28,162 That is my prized couture! 171 00:10:28,155 --> 00:10:29,735 Be careful with it. 172 00:10:31,127 --> 00:10:33,937 - Ooh, all you need now is a veil, Pucca. 173 00:10:35,199 --> 00:10:36,569 (bells ringing) 174 00:10:36,565 --> 00:10:38,595 You look amazing. 175 00:10:38,600 --> 00:10:40,540 - Of course she looks amazing. 176 00:10:40,539 --> 00:10:44,429 Jean Pierre only designs amazing. 177 00:10:44,425 --> 00:10:47,175 (romantic music) 178 00:10:53,583 --> 00:10:56,173 (horse snorts) 179 00:10:57,193 --> 00:10:58,163 (girl screams) 180 00:10:58,160 --> 00:11:00,570 - Help, help, stop, thief! 181 00:11:00,568 --> 00:11:03,338 She stole, um, something. 182 00:11:03,339 --> 00:11:05,289 - What's going on? 183 00:11:05,287 --> 00:11:06,207 - I don't know. 184 00:11:06,206 --> 00:11:07,526 (whistle blowing) 185 00:11:07,532 --> 00:11:10,282 (dramatic music) 186 00:11:15,459 --> 00:11:18,639 (whistle blowing) 187 00:11:18,639 --> 00:11:20,199 - Do something, Shaman. 188 00:11:20,200 --> 00:11:21,800 Use magic. 189 00:11:21,799 --> 00:11:25,469 (speaking foreign language) 190 00:11:28,009 --> 00:11:31,049 (pig snorting) 191 00:11:31,048 --> 00:11:32,558 - Hey, hey. 192 00:11:32,561 --> 00:11:34,451 - Oopsie-daisy! 193 00:11:34,448 --> 00:11:35,998 (laughs nervously) 194 00:11:36,004 --> 00:11:38,274 (whistle blowing) 195 00:11:38,265 --> 00:11:39,875 Mmm, bacon! 196 00:11:40,907 --> 00:11:41,967 - Freeze! 197 00:11:41,970 --> 00:11:42,800 Over. 198 00:11:43,777 --> 00:11:47,927 (whistle blowing) (sobbing) 199 00:11:47,926 --> 00:11:49,056 - Hiya! 200 00:11:49,061 --> 00:11:50,921 (cash register dings) 201 00:11:50,920 --> 00:11:52,420 - [Bruce] I need backup, over. 202 00:11:55,904 --> 00:11:58,514 - Wait, I didn't find a shirt yet. 203 00:12:00,984 --> 00:12:03,654 (Pucca giggles) 204 00:12:12,700 --> 00:12:13,530 - Stop! 205 00:12:13,533 --> 00:12:16,373 You can't take a Jean Pierre original to the public 206 00:12:16,371 --> 00:12:18,451 until it has been fitted! 207 00:12:22,644 --> 00:12:23,614 (pig squeals) 208 00:12:23,608 --> 00:12:24,438 - [All] Huh? 209 00:12:24,441 --> 00:12:27,231 (both scream) 210 00:12:27,230 --> 00:12:28,310 ♪ Pu, pu, pu, pu, pu ♪ 211 00:12:28,311 --> 00:12:31,001 ♪ Pu, pu, pu, pu, Pucca funny love ♪ 212 00:12:30,996 --> 00:12:31,986 ♪ Pu-Pu ♪ 213 00:12:31,993 --> 00:12:33,143 ♪ Pu, pu, pu, pu, pu ♪ 214 00:12:33,138 --> 00:12:34,158 ♪ Pu, pu, pu, pu ♪ 215 00:12:34,163 --> 00:12:37,523 - That is a wedding dress, not a chasing ninjas dress! 216 00:12:39,306 --> 00:12:42,006 - It's a very nice dress, Mr. Pierre. 217 00:12:42,008 --> 00:12:43,148 Very sturdy! 218 00:12:46,146 --> 00:12:47,836 (glass shatters) 219 00:12:47,836 --> 00:12:50,586 (crunching loudly) 220 00:12:50,587 --> 00:12:52,027 - Come back here, Ninja Smooth! 221 00:12:52,028 --> 00:12:54,458 Dresses are not rags! 222 00:12:54,457 --> 00:12:56,707 (grunting) 223 00:12:57,627 --> 00:12:59,787 (giggles) 224 00:13:01,318 --> 00:13:02,278 (Pucca grunts) 225 00:13:02,276 --> 00:13:05,036 (chicken clucks) 226 00:13:05,042 --> 00:13:07,082 (romantic harp music) 227 00:13:07,078 --> 00:13:09,078 (gasps) 228 00:13:10,059 --> 00:13:12,389 - Ooh! 229 00:13:12,385 --> 00:13:14,805 (giggles) 230 00:13:14,808 --> 00:13:15,638 - Hiya! 231 00:13:16,671 --> 00:13:18,671 Yeah, that one was good. 232 00:13:19,678 --> 00:13:21,848 (giggles) 233 00:13:22,966 --> 00:13:23,796 - Ow! 234 00:13:23,799 --> 00:13:25,509 (pig snorts) - Oh! 235 00:13:25,509 --> 00:13:27,589 (groans) 236 00:13:30,332 --> 00:13:31,582 - [Shaman] Mmm! 237 00:13:32,716 --> 00:13:35,796 (pig snorting) 238 00:13:35,798 --> 00:13:36,628 - Ha, ha! 239 00:13:36,631 --> 00:13:40,091 Enjoy it while you can, boys, over. 240 00:13:40,085 --> 00:13:41,955 (giggles) 241 00:13:41,958 --> 00:13:43,218 - Huh? 242 00:13:43,224 --> 00:13:45,474 (Garu grunting) 243 00:13:45,474 --> 00:13:47,574 (romantic music) 244 00:13:47,566 --> 00:13:48,816 - [Ching] Whee! 245 00:13:50,502 --> 00:13:51,922 - Come back here! 246 00:13:53,989 --> 00:13:55,179 ♪ Pu, pu, pu, pu, pu ♪ 247 00:13:55,176 --> 00:13:57,856 ♪ Pu, pu, pu, pu, Pucca funny love ♪ 248 00:13:57,861 --> 00:13:58,841 ♪ Pu-Pu ♪ 249 00:13:58,839 --> 00:14:00,039 ♪ Pu, pu, pu, pu, pu ♪ 250 00:14:00,043 --> 00:14:00,883 - Ah! 251 00:14:02,926 --> 00:14:04,706 (Pucca grunts) 252 00:14:04,714 --> 00:14:06,514 (birds chirping) 253 00:14:06,514 --> 00:14:07,724 - The present! 254 00:14:07,722 --> 00:14:10,472 (dramatic music) 255 00:14:17,169 --> 00:14:19,949 (angelic music) 256 00:14:19,947 --> 00:14:21,947 (gasps) 257 00:14:24,384 --> 00:14:26,304 - Give my clothes back! 258 00:14:27,726 --> 00:14:30,476 (romantic music) 259 00:14:31,469 --> 00:14:34,889 ("Mendelssohn's Wedding March") 260 00:14:34,891 --> 00:14:36,991 - I love weddings! 261 00:14:36,987 --> 00:14:39,737 (birds chirping) 262 00:14:46,771 --> 00:14:48,821 - Oh, my present! 263 00:14:48,822 --> 00:14:50,222 Thank you! 264 00:14:50,220 --> 00:14:51,210 ♪ Ho ho ho ♪ 265 00:14:51,207 --> 00:14:52,347 ♪ Ho ho ho ♪ 266 00:14:52,350 --> 00:14:54,850 ♪ Ho ho ho ho ho ♪ 267 00:14:54,849 --> 00:14:57,269 (rock music) 268 00:15:04,344 --> 00:15:07,094 (romantic music) 269 00:15:08,761 --> 00:15:11,511 (dramatic music) 270 00:15:18,504 --> 00:15:20,594 (sneezes) 271 00:15:20,589 --> 00:15:23,339 (insect buzzing) 272 00:15:25,865 --> 00:15:28,615 (dramatic music) 273 00:15:31,506 --> 00:15:34,256 (peaceful music) 274 00:15:44,446 --> 00:15:45,606 - [Abyo] Yuck! 275 00:15:48,281 --> 00:15:49,111 - Ow! 276 00:15:49,114 --> 00:15:50,294 Hey! (Abyo yells) 277 00:15:50,291 --> 00:15:52,621 (cat yelps) 278 00:15:53,547 --> 00:15:55,167 - Shh. 279 00:15:55,167 --> 00:15:58,117 (fish splashes) 280 00:15:58,118 --> 00:15:59,738 - How can we scare them? 281 00:15:59,740 --> 00:16:01,370 Fish don't even have ears. 282 00:16:04,344 --> 00:16:05,294 - Shh. 283 00:16:05,291 --> 00:16:07,291 (yells) 284 00:16:10,918 --> 00:16:14,198 (hook splashes) 285 00:16:14,201 --> 00:16:16,701 (crow cawing) 286 00:16:17,644 --> 00:16:19,924 (birds chirping) 287 00:16:19,919 --> 00:16:22,089 (snoring) 288 00:16:23,095 --> 00:16:25,095 (sighs) 289 00:16:26,666 --> 00:16:29,416 (dramatic music) 290 00:16:37,847 --> 00:16:40,177 (cat meows) 291 00:16:44,419 --> 00:16:47,169 (romantic music) 292 00:16:51,037 --> 00:16:53,057 (groans) 293 00:16:53,056 --> 00:16:54,786 (both giggle) 294 00:16:54,794 --> 00:16:55,904 - Oh, great. 295 00:16:55,900 --> 00:16:57,140 Who invited girls? 296 00:17:02,755 --> 00:17:04,835 (clucks) 297 00:17:05,930 --> 00:17:06,760 - Hi, Abyo. 298 00:17:06,763 --> 00:17:08,823 Can we fish with you? 299 00:17:08,820 --> 00:17:11,270 - Just don't ruin our lucky streak. 300 00:17:12,496 --> 00:17:14,096 - Hmm, we're going to ruin this? 301 00:17:15,558 --> 00:17:17,978 (both laugh) 302 00:17:18,905 --> 00:17:21,815 (slow music) 303 00:17:21,824 --> 00:17:23,824 (sighs) 304 00:17:28,510 --> 00:17:30,840 (groans) 305 00:17:30,840 --> 00:17:32,320 (giggles) 306 00:17:32,317 --> 00:17:33,567 (dramatic music) 307 00:17:33,573 --> 00:17:34,663 - Fish on! 308 00:17:34,656 --> 00:17:36,736 (grunts) 309 00:17:38,753 --> 00:17:39,963 - Ho, ho, ho. 310 00:17:39,961 --> 00:17:40,881 Ho, ho, ho. 311 00:17:43,020 --> 00:17:44,880 - It doesn't look like the fish are biting. 312 00:17:44,880 --> 00:17:49,310 - I'll bet it's because of the lake monster! 313 00:17:49,309 --> 00:17:50,759 - Lake monster? 314 00:17:50,763 --> 00:17:53,723 (moans nervously) 315 00:17:53,720 --> 00:17:56,100 (Garu groans) 316 00:17:56,098 --> 00:17:56,928 (laughs) 317 00:17:56,931 --> 00:17:58,471 - I was only kidding. 318 00:17:58,470 --> 00:18:01,020 We just need to try (yells) ninja fishing! 319 00:18:04,744 --> 00:18:06,744 (yells) 320 00:18:09,677 --> 00:18:11,547 - Aw, Mio ate our lunch. 321 00:18:14,316 --> 00:18:16,566 (grunting) 322 00:18:20,799 --> 00:18:22,079 (Pucca giggles) 323 00:18:22,080 --> 00:18:23,100 - Mwah! 324 00:18:23,098 --> 00:18:24,748 (groans) 325 00:18:24,745 --> 00:18:27,075 (giggles) 326 00:18:27,078 --> 00:18:29,498 (slow music) 327 00:18:34,024 --> 00:18:37,364 - I guess we're not gonna have a feast tonight. 328 00:18:37,360 --> 00:18:38,190 (dramatic music) 329 00:18:38,193 --> 00:18:40,443 (grunting) 330 00:18:41,350 --> 00:18:42,990 - Don't let it go, Garu. 331 00:18:49,155 --> 00:18:50,485 - Aw, it got away. 332 00:18:51,614 --> 00:18:54,034 (rock music) 333 00:18:55,609 --> 00:18:58,189 (all groaning) 334 00:19:05,846 --> 00:19:08,006 (panting) 335 00:19:15,700 --> 00:19:18,370 (fish splashes) 336 00:19:19,625 --> 00:19:20,705 - [Ching] Oh! 337 00:19:22,052 --> 00:19:24,542 - Garu! 338 00:19:24,541 --> 00:19:26,841 (playful music) 339 00:19:26,844 --> 00:19:28,844 (yells) 340 00:19:32,338 --> 00:19:35,628 (water splashes) 341 00:19:35,626 --> 00:19:37,936 (Abyo screams) 342 00:19:37,940 --> 00:19:39,700 - The water is freezing! 343 00:19:39,701 --> 00:19:41,651 (mutters) 344 00:19:41,650 --> 00:19:44,400 (dramatic music) 345 00:20:03,630 --> 00:20:05,710 (grunts) 346 00:20:10,395 --> 00:20:11,325 ♪ Pu, pu, pu, pu, pu ♪ 347 00:20:11,328 --> 00:20:14,958 ♪ Pu, pu, pu, pu, Pucca funny love ♪ 348 00:20:14,959 --> 00:20:17,709 (dramatic music) 349 00:20:22,939 --> 00:20:23,769 - Pfft! 350 00:20:23,772 --> 00:20:25,572 Anyone can do that. 351 00:20:25,570 --> 00:20:26,400 Ow! 352 00:20:26,403 --> 00:20:27,243 (laughs) 353 00:20:27,236 --> 00:20:29,276 (groans) 354 00:20:29,275 --> 00:20:32,025 (dramatic music) 355 00:20:34,853 --> 00:20:35,693 - [Pucca] Mwah! 356 00:20:35,686 --> 00:20:37,766 (groans) 357 00:20:43,912 --> 00:20:47,162 (slow accordion music) 358 00:20:50,323 --> 00:20:52,303 - And that's how I flew around the world 359 00:20:52,300 --> 00:20:54,970 with only five reindeer. 360 00:20:54,969 --> 00:20:55,889 Ho, ho, ho. 361 00:20:57,010 --> 00:20:59,090 (groans) 362 00:21:01,543 --> 00:21:04,213 (fish thudding) 363 00:21:06,476 --> 00:21:09,136 (wave crashing) 364 00:21:10,382 --> 00:21:13,572 (slow accordion music) 365 00:21:13,567 --> 00:21:16,887 This other time I tried to fit inside a skinny chimney. 366 00:21:16,891 --> 00:21:18,471 Ho, ho, ho, ho, ho. 367 00:21:25,202 --> 00:21:26,902 (punch lands) 368 00:21:26,902 --> 00:21:29,652 (water splashes) 369 00:21:33,163 --> 00:21:34,743 (fish thuds) 370 00:21:34,736 --> 00:21:36,236 - [All] Oh, sushi! 371 00:21:37,881 --> 00:21:40,551 (playful music) 372 00:21:44,707 --> 00:21:46,787 (groans) 373 00:21:52,042 --> 00:21:52,882 - [Pucca] Mwah! 374 00:21:52,875 --> 00:21:53,895 (Garu groans) 375 00:21:53,902 --> 00:21:56,152 (all yell) 376 00:22:02,129 --> 00:22:04,879 (peaceful music) 377 00:22:08,381 --> 00:22:11,211 - What happened to Pucca and Garu? 378 00:22:15,738 --> 00:22:17,988 (grunting) 379 00:22:20,767 --> 00:22:21,847 - Every time. 380 00:22:22,690 --> 00:22:25,860 (all munching loudly) 381 00:22:32,783 --> 00:22:35,203 (rock music) 382 00:22:40,461 --> 00:22:45,051 ♪ Pucca loves Garu ♪ 383 00:22:45,047 --> 00:22:47,537 ♪ He's a pretty boy ♪ 384 00:22:47,537 --> 00:22:51,937 ♪ Ninjas with noodles ♪ 385 00:22:51,940 --> 00:22:52,780 ♪ Kissy chase ♪ 386 00:22:52,780 --> 00:22:53,620 ♪ Kissy face ♪ 387 00:22:53,620 --> 00:22:55,630 ♪ Wam bam bam ♪ 388 00:22:55,632 --> 00:22:56,622 ♪ Pu, pu, pu, pu, pu ♪ 389 00:22:56,620 --> 00:22:59,110 ♪ Pu, pu, pu, pu, Pucca funny love ♪ 390 00:22:59,109 --> 00:23:00,249 ♪ Pu-pu ♪ 391 00:23:00,253 --> 00:23:01,423 ♪ Pu, pu, pu, pu, pu ♪ 392 00:23:01,419 --> 00:23:03,729 ♪ Pu, pu, pu, pu, Pucca funny love ♪ 393 00:23:03,732 --> 00:23:05,732 ♪ Pu-pu ♪ 394 00:23:19,333 --> 00:23:23,783 ♪ Pucca loves Garu ♪ 395 00:23:23,776 --> 00:23:26,566 ♪ He's a pretty boy ♪ 396 00:23:26,567 --> 00:23:31,297 ♪ Ninjas with noodles ♪ 397 00:23:31,299 --> 00:23:32,129 ♪ Kissy chase ♪ 398 00:23:32,132 --> 00:23:32,972 ♪ Kissy face ♪ 399 00:23:32,965 --> 00:23:35,465 ♪ Wam bam bam ♪ 400 00:23:35,515 --> 00:23:40,065 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 23397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.