Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,803 --> 00:00:13,346
"W" who?
2
00:00:13,388 --> 00:00:17,350
WURG 94.9, the Urge,
3
00:00:17,392 --> 00:00:19,269
Haddonfield's home for rock.
4
00:00:19,310 --> 00:00:20,770
I'm Willie the Kid,
5
00:00:20,812 --> 00:00:22,856
and there's n-n-nothing
you can do about it.
6
00:00:24,000 --> 00:00:30,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
7
00:01:46,314 --> 00:01:48,066
Corey, you're a lifesaver.
8
00:01:48,108 --> 00:01:49,567
Hi.
9
00:01:49,609 --> 00:01:51,152
How've you been? Come on in.
10
00:01:53,321 --> 00:01:55,573
Roger! Corey's here!
11
00:01:55,615 --> 00:01:57,909
Sorry this is last-minute,
but Andrea got a stomach bug
12
00:01:57,951 --> 00:02:00,120
- and literally just called me.
- Oh, it's okay.
13
00:02:00,161 --> 00:02:01,788
It's Roger's company
Halloween party,
14
00:02:01,830 --> 00:02:04,457
and I could care less, but...
Roger!
15
00:02:04,499 --> 00:02:06,918
Hope he's better at childcare
than he is at yard work.
16
00:02:06,960 --> 00:02:08,128
You know, next spring,
17
00:02:08,169 --> 00:02:09,212
you should consider
some perennials.
18
00:02:09,254 --> 00:02:10,839
Hydrangeas could really
19
00:02:10,880 --> 00:02:12,590
- balance out that dogwood.
- Saving for college?
20
00:02:12,632 --> 00:02:14,384
- Where did you say you're going?
- Oh, I'm applying
21
00:02:14,426 --> 00:02:16,136
to a few different
engineering programs.
22
00:02:16,177 --> 00:02:18,304
Just saving money this year
so I can go next fall.
23
00:02:18,346 --> 00:02:20,682
Jeremy, the sitter's here!
24
00:02:25,186 --> 00:02:27,272
Jeremy!
25
00:02:33,737 --> 00:02:34,988
Jeremy!
26
00:02:35,030 --> 00:02:37,490
Ah! You! I'm gonna get you!
27
00:02:37,532 --> 00:02:41,119
I'm gonna get you.
28
00:02:42,579 --> 00:02:44,164
Crash landing! Kaboom!
29
00:02:44,205 --> 00:02:45,373
Oh!
30
00:02:45,415 --> 00:02:46,791
Beep, beep, beep, beep.
31
00:02:46,833 --> 00:02:49,002
Can you show me how to make
a Thunder Bomber?
32
00:02:49,044 --> 00:02:50,503
Number one of all time.
33
00:02:50,545 --> 00:02:52,964
- My dad can do the best.
- No pressure.
34
00:02:53,006 --> 00:02:54,924
Yeah, I'll sure give it
a shot, little dude.
35
00:02:54,966 --> 00:02:56,509
You gonna be good
for Mr. Corey?
36
00:02:56,551 --> 00:02:58,762
- Corey. Could I talk to you for a sec?
- Yeah.
37
00:02:58,803 --> 00:03:00,555
Here comes the Thunder Bomber!
38
00:03:00,597 --> 00:03:03,016
I'm gonna put the candy
on the porch.
39
00:03:03,058 --> 00:03:05,602
Trick-or-treat kids
can help themselves.
40
00:03:05,643 --> 00:03:07,896
Help yourself
to anything in the fridge.
41
00:03:07,937 --> 00:03:10,315
She made zucchini
bread. It's actually good.
42
00:03:10,357 --> 00:03:12,359
You have my number.
43
00:03:12,400 --> 00:03:13,860
- Okay.
- If there's an emergency,
44
00:03:13,902 --> 00:03:15,653
but we'll just be
right down the street.
45
00:03:15,695 --> 00:03:17,489
Crash!
46
00:03:17,530 --> 00:03:19,866
And there is one thing
I need to tell you.
47
00:03:19,908 --> 00:03:22,702
Since last Halloween...
All the events and,
48
00:03:22,744 --> 00:03:26,206
you know, the headlines
of Michael Myers...
49
00:03:26,247 --> 00:03:28,041
Jeremy's been afraid
of the dark.
50
00:03:28,083 --> 00:03:30,460
He's been
wetting the bed at night.
51
00:03:30,502 --> 00:03:34,047
And, um, bedtime has been
difficult.
52
00:03:34,089 --> 00:03:35,465
I can hear you!
53
00:03:35,507 --> 00:03:37,175
Uh, I can read him a story
or something.
54
00:03:37,217 --> 00:03:39,886
- Does he have a favorite book?
- Then once he goes to bed,
55
00:03:39,928 --> 00:03:41,471
he talks in his sleep.
56
00:03:41,513 --> 00:03:42,931
Says he hears voices.
57
00:03:42,972 --> 00:03:44,724
He's just really
sensitive to things
58
00:03:44,766 --> 00:03:46,559
- that give him bad dreams.
- Right. All that just sounds
59
00:03:46,601 --> 00:03:48,436
like normal kid
imagination stuff, right?
60
00:03:49,979 --> 00:03:53,274
No TV and no more candy.
61
00:03:54,234 --> 00:03:57,112
You guys can play
till 8:30, 8:45.
62
00:03:57,153 --> 00:03:59,447
Then he should go to bed.
63
00:03:59,489 --> 00:04:01,282
- Easy money.
- Yes.
64
00:04:01,324 --> 00:04:03,368
Gonna come play with me or what?
65
00:04:03,410 --> 00:04:05,453
That sounds like a threat.
66
00:04:05,495 --> 00:04:07,247
It's Halloween.
67
00:04:07,288 --> 00:04:09,582
We're gonna have
a good time tonight.
68
00:04:16,464 --> 00:04:17,757
Oh.
69
00:04:17,799 --> 00:04:19,217
- Ugh.
- Look, man, we can
70
00:04:19,259 --> 00:04:21,428
shut it off if you're scared
of monster movies.
71
00:04:21,469 --> 00:04:23,638
No. No. You're scared.
72
00:04:23,680 --> 00:04:26,016
I'm 21 years old.
I don't get scared.
73
00:04:26,057 --> 00:04:28,226
You're scared because you know
Michael Myers is...
74
00:04:28,268 --> 00:04:30,186
still out there.
75
00:04:30,228 --> 00:04:32,564
Boogeyman's gonna get you.
76
00:04:32,605 --> 00:04:34,774
He's not gonna get me.
77
00:04:34,816 --> 00:04:37,736
Michael Myers kills
babysitters, not kids.
78
00:04:44,117 --> 00:04:45,952
Okay, that's actually
pretty disgusting
79
00:04:45,994 --> 00:04:47,954
and probably not appropriate
for kids.
80
00:04:47,996 --> 00:04:49,622
Why don't we
shut this off, and...
81
00:04:49,664 --> 00:04:51,041
we can play hide-and-seek
before bed.
82
00:04:51,082 --> 00:04:52,625
Your parents are gonna
be home soon and...
83
00:04:52,667 --> 00:04:54,627
I don't want to play
no hide-and-seek.
84
00:04:54,669 --> 00:04:57,005
It's stupid.
I want to watch this movie.
85
00:04:57,047 --> 00:04:59,507
And I don't really feel like
pretending to be best friends
86
00:04:59,549 --> 00:05:01,801
with an ugly-ass boy babysitter.
87
00:05:05,889 --> 00:05:08,641
Okay, five minutes,
and then you're going to bed.
88
00:05:08,683 --> 00:05:10,977
You suck at babysitting.
89
00:05:11,019 --> 00:05:13,521
I'm not a babysitter.
90
00:05:47,889 --> 00:05:49,307
Jeremy!
91
00:05:49,349 --> 00:05:51,559
Turn that movie off!
92
00:05:54,354 --> 00:05:56,064
Jeremy?
93
00:05:58,942 --> 00:06:01,069
What are you doing?
94
00:06:10,078 --> 00:06:11,496
Jeremy?
95
00:06:32,559 --> 00:06:34,310
Jeremy!
96
00:06:37,605 --> 00:06:39,649
Jeremy?
97
00:06:39,691 --> 00:06:42,193
Come out, come out,
wherever you are.
98
00:06:47,282 --> 00:06:49,034
Boo!
99
00:06:51,202 --> 00:06:54,080
This isn't funny, Jeremy.
100
00:07:00,295 --> 00:07:02,088
Jeremy!
101
00:07:22,484 --> 00:07:24,694
Jeremy?
102
00:07:33,995 --> 00:07:36,873
Help! Corey, help!
103
00:08:12,033 --> 00:08:14,119
Jeremy?
104
00:08:20,542 --> 00:08:22,627
Jeremy?
105
00:08:26,047 --> 00:08:27,966
Jeremy?
106
00:08:30,719 --> 00:08:32,762
He's gonna get you!
107
00:08:32,804 --> 00:08:35,265
He's gonna get you
when you least expect it.
108
00:08:44,107 --> 00:08:46,526
- Is it your bedtime, Corey?
- Okay, Jeremy...
109
00:08:46,568 --> 00:08:48,570
"Come out,
come out, wherever you are."
110
00:08:48,611 --> 00:08:50,572
You got me, buddy.
Okay, let me out.
111
00:08:50,613 --> 00:08:52,032
- Are you scared?
- Okay?
112
00:08:52,073 --> 00:08:53,950
"I'm 21. I'm not scared."
113
00:08:53,992 --> 00:08:56,327
Jeremy, let me out. Let me out!
114
00:08:58,538 --> 00:09:00,623
You little shit!
Let me out of here!
115
00:09:00,665 --> 00:09:02,125
Michael Myers.
116
00:09:02,167 --> 00:09:04,210
Jeremy, it's not funny, okay?
117
00:09:08,131 --> 00:09:10,133
Hey, you're gonna
get us both in trouble.
118
00:09:11,509 --> 00:09:15,805
Let me out! Let me out!
Let me out! Let me out!
119
00:09:15,847 --> 00:09:17,849
You little shit!
120
00:09:17,891 --> 00:09:20,060
I'm gonna kill you, Jeremy!
121
00:09:20,101 --> 00:09:21,853
Boo!
122
00:09:22,645 --> 00:09:24,606
What was that?
123
00:09:27,442 --> 00:09:29,235
Jeremy!
124
00:09:29,277 --> 00:09:32,322
- Oh, no! Oh, God, no! Please!
- Jeremy!
125
00:09:32,364 --> 00:09:34,783
- Oh, no. Oh, God.
- Jeremy!
126
00:09:34,824 --> 00:09:36,701
Oh, my God! Jeremy!
127
00:09:39,245 --> 00:09:41,331
- Jeremy.
- Jeremy!
128
00:09:42,415 --> 00:09:44,125
God, please, no!
129
00:09:45,627 --> 00:09:47,754
What have you done?!
130
00:11:28,313 --> 00:11:31,191
Haddonfield was a peaceful town.
131
00:11:31,232 --> 00:11:34,778
And then one Halloween night
many years ago,
132
00:11:34,819 --> 00:11:37,405
all of that was lost.
133
00:11:39,616 --> 00:11:42,369
Michael Myers was pure evil.
134
00:11:43,536 --> 00:11:44,704
He took our dreams
135
00:11:44,746 --> 00:11:46,498
and turned them into nightmares.
136
00:11:52,337 --> 00:11:56,049
As he was locked away
in his prison...
137
00:11:57,842 --> 00:11:59,803
...I disappeared into mine.
138
00:12:07,811 --> 00:12:10,313
And then, as I predicted,
139
00:12:10,355 --> 00:12:13,191
40 years later, he escaped,
140
00:12:13,233 --> 00:12:15,902
and Haddonfield was once again
forced to confront
141
00:12:15,944 --> 00:12:17,987
this man in a mask.
142
00:12:27,122 --> 00:12:29,916
His senseless brutality
ravaged my community...
143
00:12:31,960 --> 00:12:33,962
...and killed my daughter.
144
00:12:37,841 --> 00:12:40,301
And then he vanished.
145
00:12:41,636 --> 00:12:43,847
Impossible?
146
00:12:43,888 --> 00:12:45,932
Perhaps.
147
00:12:47,183 --> 00:12:49,978
Truth would evolve into legend
148
00:12:50,020 --> 00:12:53,398
as people searched
for motive and meaning,
149
00:12:53,440 --> 00:12:56,526
looking in the shadows
for their boogeyman.
150
00:13:02,657 --> 00:13:04,659
It was an accident.
151
00:13:05,452 --> 00:13:07,287
In the years that followed,
152
00:13:07,328 --> 00:13:10,248
the people of Haddonfield
descended into a plague
153
00:13:10,290 --> 00:13:13,668
of grief, of blame, of paranoia.
154
00:13:14,461 --> 00:13:16,212
Do you think he's come back?
155
00:13:16,254 --> 00:13:19,049
Michael doesn't use guns.
156
00:13:19,966 --> 00:13:21,718
The suffering Michael caused
157
00:13:21,760 --> 00:13:24,179
became an infection
passing on to people
158
00:13:24,220 --> 00:13:26,222
who never even crossed his path.
159
00:13:26,264 --> 00:13:29,809
And as the town
turned in on itself,
160
00:13:29,851 --> 00:13:33,897
I made a promise not to let
fear rule my life anymore.
161
00:13:35,565 --> 00:13:36,983
I bought a home.
162
00:13:37,025 --> 00:13:40,487
A place to live
with love and trust.
163
00:13:40,528 --> 00:13:41,905
Not a trap.
164
00:13:41,946 --> 00:13:44,115
Not a place to hide.
165
00:13:46,201 --> 00:13:47,619
Hey.
166
00:13:47,660 --> 00:13:49,287
It has been four years
167
00:13:49,329 --> 00:13:52,040
since I last saw my monster.
168
00:13:53,625 --> 00:13:58,797
So here I am, a survivor
attempting to share my story
169
00:13:58,838 --> 00:14:01,299
and find healing.
170
00:14:02,550 --> 00:14:07,263
Michael Myers was
the personification of evil.
171
00:14:11,559 --> 00:14:13,019
It's theirs.
172
00:14:13,061 --> 00:14:15,271
It's their wedding rings.
173
00:14:17,982 --> 00:14:20,652
It's up to each of us
174
00:14:20,694 --> 00:14:22,862
whether or not we lock the door
175
00:14:22,904 --> 00:14:25,115
and find our resolve...
176
00:14:26,282 --> 00:14:28,535
...or let him inside.
177
00:14:37,836 --> 00:14:41,423
Let it inside.
178
00:14:47,595 --> 00:14:50,515
Let evil...
179
00:14:50,557 --> 00:14:52,267
inside.
180
00:14:56,855 --> 00:14:58,898
Allyson! Darn it!
181
00:14:59,691 --> 00:15:01,651
- Honey, I'm so sorry!
- What is it?
182
00:15:01,693 --> 00:15:03,069
Oh, fuck!
183
00:15:03,111 --> 00:15:06,489
Um, it's my pie.
I put a pie in the oven.
184
00:15:06,531 --> 00:15:08,241
Oh, shit!
185
00:15:08,283 --> 00:15:10,618
Oh, I must have forgotten
to set the timer.
186
00:15:10,660 --> 00:15:12,328
Damn it!
187
00:15:12,370 --> 00:15:14,831
Darn it!
No, no, no, no, Oh, no.
188
00:15:14,873 --> 00:15:16,499
I can get a pie from the store.
189
00:15:16,541 --> 00:15:20,086
No! I wanted to bake you
a pumpkin pie.
190
00:15:20,128 --> 00:15:21,796
It's a Halloween tradition.
191
00:15:27,135 --> 00:15:28,511
- Are you...
- I got to go.
192
00:15:28,553 --> 00:15:30,096
- I'm late for work.
- Okay.
193
00:15:30,138 --> 00:15:32,057
But do you have your costume
for the party?
194
00:15:32,098 --> 00:15:34,100
I told you,
I don't want to go alone.
195
00:15:34,142 --> 00:15:35,935
So I'm not going.
196
00:15:37,812 --> 00:15:39,356
Oh.
197
00:15:43,318 --> 00:15:47,280
Giving you the Urge,
with Willie the Kid.
198
00:15:47,322 --> 00:15:49,324
Haddonfield's home for rock.
199
00:15:49,366 --> 00:15:51,701
It is four days until Halloween.
200
00:15:51,743 --> 00:15:53,745
Can you believe it?
201
00:15:53,787 --> 00:15:56,456
It's time to lock your doors,
grab your knife for the fight.
202
00:15:56,498 --> 00:15:57,999
You ready? You ready in case
203
00:15:58,041 --> 00:16:00,126
the Boogeyman decides
to come out and play?
204
00:16:00,168 --> 00:16:01,670
I know I am.
205
00:16:01,711 --> 00:16:03,755
But let's talk about that
Michael Myers for a minute.
206
00:16:03,797 --> 00:16:06,424
How does one man get shot at,
stabbed up
207
00:16:06,466 --> 00:16:09,260
and then he fall
down the street and get back up
208
00:16:09,302 --> 00:16:12,180
to scare the piss out of
everybody in Haddonfield?
209
00:16:12,222 --> 00:16:14,808
Let me tell you how...
'cause this isn't a man.
210
00:16:14,849 --> 00:16:18,687
This is more than a man.
This is a beast.
211
00:16:18,728 --> 00:16:20,522
One that doesn't bleed...
212
00:16:20,563 --> 00:16:23,483
I'm pretty sure
that was in the change order.
213
00:16:23,525 --> 00:16:25,735
Hold-hold on a second, Shannon.
214
00:16:25,777 --> 00:16:27,570
Hey, Corey, you're late!
215
00:16:27,612 --> 00:16:29,531
You're late again!
216
00:16:29,572 --> 00:16:31,574
It's been four years.
217
00:16:31,616 --> 00:16:32,534
Where y'all at?
218
00:16:32,575 --> 00:16:34,494
Training for the big day,
perhaps?
219
00:16:34,536 --> 00:16:36,579
Getting yourself in the spirit?
220
00:16:36,621 --> 00:16:38,623
This Boogeyman been sitting
in hibernation,
221
00:16:38,665 --> 00:16:41,126
but trust me, y'all,
he'll be back.
222
00:16:42,544 --> 00:16:45,046
I'm Willie the Kid,
and I'll be creeping it real
223
00:16:45,088 --> 00:16:46,381
on 94.9 WUR...
224
00:16:46,423 --> 00:16:48,383
Corey, you got a second?
225
00:16:54,055 --> 00:16:56,099
What do you think?
226
00:16:57,183 --> 00:16:58,768
Yeah.
227
00:16:58,810 --> 00:17:00,353
Get it registered.
228
00:17:00,395 --> 00:17:02,272
Get some new plates.
229
00:17:02,313 --> 00:17:05,358
- I got no use for it no more.
- Are you serious?
230
00:17:05,400 --> 00:17:07,527
With a good engine pushing you,
finally make it
231
00:17:07,569 --> 00:17:09,696
to work on time,
you know what I mean?
232
00:17:09,738 --> 00:17:11,197
Does it work?
233
00:17:11,239 --> 00:17:14,325
Yeah, it works,
just kind of shitty.
234
00:17:18,913 --> 00:17:20,957
Hey, uh, Ronald?
235
00:17:20,999 --> 00:17:23,126
Thanks.
236
00:17:23,168 --> 00:17:24,878
No problem, kid.
237
00:17:43,938 --> 00:17:45,774
You're under arrest.
238
00:17:45,815 --> 00:17:47,859
For being the prettiest girl
I know.
239
00:17:47,901 --> 00:17:49,194
That's nice, Doug.
240
00:17:49,235 --> 00:17:51,571
Is that why you pulled me over?
241
00:17:51,613 --> 00:17:54,074
No. I pulled you over
'cause I miss you.
242
00:17:54,115 --> 00:17:55,533
You miss me?
243
00:17:55,575 --> 00:17:57,077
Just kidding.
244
00:17:57,118 --> 00:17:58,328
Pulled you over
'cause it looks like
245
00:17:58,370 --> 00:17:59,746
your muffler's about
to fall off.
246
00:17:59,788 --> 00:18:01,247
Better get that fixed
before you have a bigger
247
00:18:01,289 --> 00:18:03,541
problem on your hands.
248
00:18:48,003 --> 00:18:50,338
You gonna buy something or what?
249
00:18:53,800 --> 00:18:55,427
I could've drove here.
250
00:18:55,468 --> 00:18:56,970
Chill.
I'm the designated driver.
251
00:18:57,012 --> 00:18:59,347
- I know how to drive.
- Don't mess up my car, please.
252
00:18:59,389 --> 00:19:00,807
- I'm not gonna mess up your car.
- All right?
253
00:19:00,849 --> 00:19:02,642
- Don't mess it up.
- Chill.
254
00:19:02,684 --> 00:19:04,269
- His dad is...
- I got my license.
255
00:19:04,310 --> 00:19:06,354
It's no hating on. Come on.
256
00:19:06,396 --> 00:19:08,648
- Billy. I.D.?
- So what's the plan?
257
00:19:08,690 --> 00:19:10,775
- Give me the I.D.
-I.D.?
258
00:19:10,817 --> 00:19:12,235
- Yeah.
- It got confiscated last week.
259
00:19:12,277 --> 00:19:13,570
- I told you.
- She's got the money.
260
00:19:13,611 --> 00:19:14,821
- You don't have your I.D.?
- Wait. You what?
261
00:19:14,863 --> 00:19:16,031
- Wait. Hold on. Hey, yo!
- I lost it.
262
00:19:16,072 --> 00:19:18,241
Wait. New friend.
263
00:19:18,283 --> 00:19:20,702
What, drinking a little milk.
264
00:19:20,744 --> 00:19:22,454
- Yeah. Yeah.
- I like milk, too.
265
00:19:22,495 --> 00:19:24,330
Look, here's the deal, man.
266
00:19:24,372 --> 00:19:26,041
We're seniors, okay?
267
00:19:26,082 --> 00:19:28,335
We've been practicing for our
show the whole year, you know.
268
00:19:28,376 --> 00:19:30,337
Loading up for,
uh, tonight's game and...
269
00:19:30,378 --> 00:19:32,630
Well, we're in
the fucking marching band.
270
00:19:32,672 --> 00:19:35,300
We were just hoping you could
be a cool new friend, you know.
271
00:19:35,342 --> 00:19:36,843
Just buy us
a couple of six-packs.
272
00:19:40,847 --> 00:19:44,184
Just-just for me and my crew.
Come on, man.
273
00:19:44,225 --> 00:19:45,977
Uh, no.
274
00:19:47,020 --> 00:19:48,563
No?
275
00:19:48,605 --> 00:19:50,106
No-no, thank you? What?
276
00:19:50,148 --> 00:19:51,566
- No, I can't.
- Oh, wait.
277
00:19:51,608 --> 00:19:53,735
- I know who you are.
- You did something messy.
278
00:19:53,777 --> 00:19:55,945
- I can't believe they let you off.
- Well, who is he?
279
00:19:55,987 --> 00:19:57,489
- Oh, yeah.
- Yeah.
280
00:19:57,530 --> 00:20:00,033
You're that psycho babysitter.
281
00:20:00,075 --> 00:20:01,326
He killed that kid, didn't he?
282
00:20:01,368 --> 00:20:02,994
- Yep.
- Killed a kid and too pussy
283
00:20:03,036 --> 00:20:04,371
- to buy us some fucking beer?
- Guys, you know what?
284
00:20:04,412 --> 00:20:05,622
Let's just fucking
forget about it.
285
00:20:05,663 --> 00:20:07,040
Let's just go to the game, okay?
286
00:20:07,082 --> 00:20:08,625
- You're just a little pedo.
- Look at him.
287
00:20:08,667 --> 00:20:09,668
- Let him know, Terry.
- That what you are?
288
00:20:09,709 --> 00:20:10,919
A little fucking pedo creep?
289
00:20:10,960 --> 00:20:12,379
- That's right.
- Get in his face, Terry.
290
00:20:12,420 --> 00:20:13,963
What kind of
fucked-up kid are you?
291
00:20:14,005 --> 00:20:14,756
- That's right. -Right.
- So where's your next victim?
292
00:20:15,215 --> 00:20:16,841
- Whoa!
- What the fuck?!
293
00:20:16,883 --> 00:20:17,842
Are you kidding me, man?
294
00:20:17,884 --> 00:20:19,219
Oh, shit.
295
00:20:22,013 --> 00:20:23,473
- Look at you.
- What the fuck, Terry?
296
00:20:23,515 --> 00:20:24,891
Got fucking milk everywhere.
297
00:20:24,933 --> 00:20:26,601
- Holy shit.
- Look what you did.
298
00:20:26,643 --> 00:20:29,145
Hey! Assholes!
299
00:20:29,187 --> 00:20:30,730
Knock it off!
300
00:20:30,772 --> 00:20:31,898
- We're not doing anything.
- We're just talking, miss.
301
00:20:31,940 --> 00:20:33,733
- We're messing around.
- Ma'am.
302
00:20:33,775 --> 00:20:35,485
Hey, guys.
303
00:20:35,527 --> 00:20:36,736
Would you look at this?
304
00:20:36,778 --> 00:20:38,446
I mean, a psycho
meets a freak show.
305
00:20:38,488 --> 00:20:39,781
- Wow.
- Can't believe it.
306
00:20:39,823 --> 00:20:41,408
This is a match made in heaven.
307
00:20:41,449 --> 00:20:43,159
- Hey, come on. Look at me.
- Ta-ta for now.
308
00:20:43,201 --> 00:20:44,619
Let's go, y'all.
309
00:20:44,661 --> 00:20:46,413
Michael Myers.
310
00:20:51,042 --> 00:20:53,086
Are you the psycho
or the freak show?
311
00:20:53,128 --> 00:20:55,922
Hey, Margo, do you want to go
to the school play on Saturday?
312
00:20:55,964 --> 00:20:57,757
- Yeah, sure, Terry.
- Have fun.
313
00:21:01,511 --> 00:21:04,931
So, do you want to do it,
or you want me to?
314
00:21:15,775 --> 00:21:17,110
Look at it.
315
00:21:17,152 --> 00:21:18,111
Are you kidding?
316
00:21:18,153 --> 00:21:19,320
It looks great on you.
317
00:21:19,362 --> 00:21:21,031
I'm sure it does,
but I'm not going.
318
00:21:21,072 --> 00:21:23,950
Once you put the whole outfit
on, you'll love it.
319
00:21:23,992 --> 00:21:27,245
I say if it's not sexy,
it's not Halloween.
320
00:21:27,287 --> 00:21:30,915
Well, someone's getting into
the spirit of things.
321
00:21:32,417 --> 00:21:36,796
This gentleman had an accident
and needs a little fix-up.
322
00:21:36,838 --> 00:21:38,923
You have
significant inflammation.
323
00:21:38,965 --> 00:21:42,135
Um, I'm gonna be nice
and numb it here
324
00:21:42,177 --> 00:21:44,304
so my assistant can
clean it up really well,
325
00:21:44,346 --> 00:21:47,682
and then I will get back
and close it with a suture.
326
00:21:50,852 --> 00:21:53,521
You're gonna feel
a little bit of a pinch here.
327
00:21:55,982 --> 00:21:57,150
Cute, isn't she?
328
00:21:57,192 --> 00:21:58,485
I don't... Ow!
329
00:21:58,526 --> 00:22:00,320
- Jesus Christ!
- Sorry. Sorry.
330
00:22:00,362 --> 00:22:01,905
- I'm sorry. I'm sorry.
- Allyson, what are you doing?
331
00:22:01,946 --> 00:22:03,281
- It's my fault. Sorry.
- Allyson!
332
00:22:03,323 --> 00:22:04,407
- No.
- Sorry, sorry.
333
00:22:04,449 --> 00:22:06,159
No. No, my fault.
It was my fault.
334
00:22:06,201 --> 00:22:07,994
- I-I'm so sorry. Oh, geez.
- What a mess.
335
00:22:08,036 --> 00:22:10,455
Just clean it up
and get a goddamn sterile kit.
336
00:22:10,497 --> 00:22:12,040
And give him a tetanus shot.
337
00:22:12,082 --> 00:22:14,042
I'll be back.
338
00:22:21,716 --> 00:22:24,511
You shouldn't let that guy
talk to you like that.
339
00:22:26,054 --> 00:22:29,766
It's gonna make you sad, even
if you don't think it does.
340
00:22:30,600 --> 00:22:32,644
I've dealt with much worse.
341
00:22:33,937 --> 00:22:36,022
But thank you.
342
00:22:37,107 --> 00:22:39,526
Anyway, I've just been
dealing with it.
343
00:22:39,567 --> 00:22:42,779
Well, I'm supposed to
get this promotion.
344
00:22:42,821 --> 00:22:45,573
- But either way, it's just...
- Is it worth it?
345
00:22:47,117 --> 00:22:49,536
What'd you do?
346
00:22:49,577 --> 00:22:51,246
- Uh...
- To your hand?
347
00:22:51,287 --> 00:22:53,748
Uh, I was at work, and then
I had a little accident.
348
00:22:53,790 --> 00:22:55,709
- So your job sucks, too.
- Hmm?
349
00:22:55,750 --> 00:22:57,460
Where do you work?
What do you do?
350
00:22:57,502 --> 00:22:59,879
- Oh, a mechanic shop.
- Don't move.
351
00:22:59,921 --> 00:23:02,549
Don't want to get infected.
352
00:23:02,590 --> 00:23:04,217
So my car's been rattling.
353
00:23:04,259 --> 00:23:05,927
- Rattling?
- Yeah.
354
00:23:05,969 --> 00:23:08,179
Uh, it's just your exhaust
system clamp's come loose.
355
00:23:08,221 --> 00:23:09,973
It's an easy fix.
It takes like five minutes.
356
00:23:10,015 --> 00:23:12,017
Super cinchy.
357
00:23:12,767 --> 00:23:15,770
You just need a lift
and two screws.
358
00:23:15,812 --> 00:23:16,938
"Cinchy"?
359
00:23:17,772 --> 00:23:19,399
You don't
have to fix it right now.
360
00:23:19,441 --> 00:23:22,777
Yeah, I don't have
my stuff, but...
361
00:23:22,819 --> 00:23:24,988
I am at the shop tomorrow.
362
00:23:25,030 --> 00:23:26,197
I can fix it then.
363
00:23:26,239 --> 00:23:28,575
Why can't the bicycle
stand on its own?
364
00:23:28,616 --> 00:23:30,076
No, no. It can.
365
00:23:30,118 --> 00:23:31,619
It's got a kickstand.
366
00:23:31,661 --> 00:23:34,414
'Cause it was too tired.
367
00:23:36,916 --> 00:23:38,043
Yeah.
368
00:23:38,793 --> 00:23:41,046
Oh, I'm actually
getting rid of the bike,
369
00:23:41,087 --> 00:23:43,089
so if you want it,
you can have it.
370
00:23:43,131 --> 00:23:44,591
I got a motorcycle.
371
00:23:44,632 --> 00:23:46,384
- Oh, a motorcycle?
- Yeah.
372
00:23:46,426 --> 00:23:48,636
Teach me to ride it?
373
00:23:49,637 --> 00:23:51,306
Yeah.
374
00:23:51,348 --> 00:23:53,600
You have shit on your back.
375
00:23:54,517 --> 00:23:56,478
I'll get it.
376
00:23:59,064 --> 00:24:02,275
We should go out sometime
and do something.
377
00:24:02,317 --> 00:24:04,527
- With me?
- With both of us.
378
00:24:04,569 --> 00:24:05,945
I mean,
we'd both have to be there.
379
00:24:05,987 --> 00:24:08,448
Otherwise, it wouldn't be
a very good time.
380
00:24:10,742 --> 00:24:12,869
Yeah, you don't want to do that.
381
00:24:12,911 --> 00:24:16,081
Uh, I'm gonna be late
for dinner.
382
00:24:17,040 --> 00:24:21,336
But, uh, I appreciate the hand.
383
00:24:21,378 --> 00:24:23,588
It feels better already.
384
00:24:23,630 --> 00:24:25,465
So you did that on purpose.
385
00:24:25,507 --> 00:24:26,466
What?
386
00:24:26,508 --> 00:24:27,842
He was injured,
387
00:24:27,884 --> 00:24:29,636
he needed medical attention,
and Dr. Mathis
388
00:24:29,678 --> 00:24:31,054
- is the best in town.
- Do you believe her?
389
00:24:31,096 --> 00:24:32,764
Do not believe a word she says.
390
00:24:32,806 --> 00:24:34,391
- You know, she's a strategist.
- Fine, fine, fine.
391
00:24:34,432 --> 00:24:35,642
She's just trying to play Cupid.
392
00:24:35,684 --> 00:24:36,559
Thought he was cute.
Seemed nice.
393
00:24:36,601 --> 00:24:37,602
Are you gonna call him
394
00:24:37,644 --> 00:24:38,645
and invite him to her party,
395
00:24:38,687 --> 00:24:40,063
or you gonna just go alone?
396
00:24:40,105 --> 00:24:41,731
Now pick a card. Mm-hmm.
397
00:24:41,773 --> 00:24:43,191
Oh, no. I got the death card.
398
00:24:43,233 --> 00:24:44,984
- No, that's not bad in tarot.
- Mm-mm.
399
00:24:45,026 --> 00:24:47,862
No, that just means
a major phase is ending
400
00:24:47,904 --> 00:24:49,280
and a new one is about to begin.
401
00:24:49,322 --> 00:24:51,825
So, that pretty much puts
a nail in the coffin
402
00:24:51,866 --> 00:24:53,993
with that police officer
you were dating.
403
00:24:54,035 --> 00:24:56,788
Ugh, Doug.
404
00:24:56,830 --> 00:24:59,290
You know, you need to find
someone that can let go.
405
00:24:59,332 --> 00:25:01,292
That makes you want
to rip off your shirt
406
00:25:01,334 --> 00:25:03,753
and show grief
your fucking tits and say,
407
00:25:03,795 --> 00:25:05,755
"You know what? Let's go."
408
00:25:06,297 --> 00:25:08,717
This is delicious.
409
00:25:08,758 --> 00:25:11,177
Corey. Is it infected?
410
00:25:11,219 --> 00:25:13,054
Is your hand infected?
What did the doctor say?
411
00:25:13,096 --> 00:25:14,514
He said
it's gonna be fine, Mama.
412
00:25:14,556 --> 00:25:15,974
He said that
you don't need to worry,
413
00:25:16,016 --> 00:25:17,684
and he said it would be
terrific is what he said.
414
00:25:17,726 --> 00:25:19,519
Well, I just might have to send
him back to the call center
415
00:25:19,561 --> 00:25:22,188
to work for Devon if you can't
give him proper supervision.
416
00:25:22,230 --> 00:25:24,482
I can't keep my eyes
on every second.
417
00:25:27,944 --> 00:25:30,030
What the hell are you doing?
418
00:25:30,071 --> 00:25:32,115
Who's that calling you
under the dinner table?
419
00:25:32,157 --> 00:25:34,409
Uh, it's no one, Mama.
420
00:25:35,243 --> 00:25:37,454
Who's that person
you're texting?
421
00:25:38,705 --> 00:25:40,707
It's no one.
422
00:25:43,335 --> 00:25:46,796
Boys who keep secrets
don't get custard for dessert.
423
00:25:50,967 --> 00:25:53,720
Don't tell her about
the motorcycle, then.
424
00:26:13,531 --> 00:26:15,241
Ford station wagon.
425
00:26:15,283 --> 00:26:18,536
Hold on one second.
426
00:26:18,578 --> 00:26:20,997
Something I can help you with?
427
00:26:21,039 --> 00:26:24,125
Corey said I should bring it in.
428
00:26:31,132 --> 00:26:32,884
Get on.
429
00:26:36,137 --> 00:26:37,305
Okay, so...
430
00:26:39,391 --> 00:26:40,767
Okay.
431
00:26:40,809 --> 00:26:43,103
Uh, right hand, gas.
Left hand is your front...
432
00:26:43,144 --> 00:26:44,354
Fuck. Uh, sorry.
433
00:26:44,396 --> 00:26:47,982
Right hand is gas,
also your front brake.
434
00:26:48,024 --> 00:26:50,610
And then left hand
is your, uh, clutch.
435
00:26:50,652 --> 00:26:52,946
Right foot is your back brake.
436
00:26:52,987 --> 00:26:56,282
And, uh, left foot is
the shifter thingy.
437
00:26:56,324 --> 00:26:57,492
Simple.
438
00:26:57,534 --> 00:26:59,703
Doesn't sound simple.
439
00:26:59,744 --> 00:27:01,371
Yo, Corey!
440
00:27:01,413 --> 00:27:03,498
Come give us a hand.
441
00:27:03,540 --> 00:27:05,291
- Hey, Ron.
- Hey, Terry.
442
00:27:05,333 --> 00:27:07,043
I'm sorry
to bother you with this shit.
443
00:27:07,085 --> 00:27:09,254
My goddamn son drove
three miles on a fucking flat
444
00:27:09,295 --> 00:27:10,964
'cause he doesn't know
how to change a tire
445
00:27:11,006 --> 00:27:12,757
on a goddamn automobile.
446
00:27:12,799 --> 00:27:13,800
Fucking genius.
447
00:27:13,842 --> 00:27:16,594
Uh... I got it.
448
00:27:16,636 --> 00:27:18,888
Yeah, and fucking smarten up.
449
00:27:20,390 --> 00:27:23,852
I'm gonna go help Ronald
and then fix the rattle.
450
00:27:23,893 --> 00:27:25,437
Your rattle. Your car's, uh...
451
00:27:25,478 --> 00:27:28,982
I don't care about the rattle.
I came to see you.
452
00:27:29,024 --> 00:27:30,650
We'll take care of her.
453
00:27:30,692 --> 00:27:32,360
Just got to be
a little smarter, kid.
454
00:27:32,402 --> 00:27:36,072
Three pounds of ground chuck,
right here on the top.
455
00:27:36,114 --> 00:27:38,074
- Thank you.
- Be right back with the lean.
456
00:27:38,116 --> 00:27:40,827
Jesus, Frank, have you ever
heard of a vegetable?
457
00:27:40,869 --> 00:27:42,412
Well, look who it is.
458
00:27:45,206 --> 00:27:46,833
- They're good for you.
- Well, I like to
459
00:27:46,875 --> 00:27:49,002
mix meats and make croquettes
for the guys at the station.
460
00:27:49,044 --> 00:27:52,213
Okay,
that just sounds disgusting.
461
00:27:54,007 --> 00:27:56,092
I like your hair.
462
00:27:56,134 --> 00:27:57,927
Thanks.
463
00:27:58,720 --> 00:28:00,847
Thanks. I, uh...
464
00:28:01,890 --> 00:28:03,391
I just sort of
chopped it one day.
465
00:28:03,433 --> 00:28:06,603
It just was... It felt like time.
466
00:28:06,644 --> 00:28:08,021
Wow.
467
00:28:08,063 --> 00:28:09,314
Somebody else fixed it.
468
00:28:09,356 --> 00:28:10,690
- Help.
- Yeah.
469
00:28:10,732 --> 00:28:12,025
There goes your lean.
470
00:28:12,067 --> 00:28:13,735
- Ah. Thank you, Travis.
- Have a good day.
471
00:28:13,777 --> 00:28:15,612
- Okay.
- See ya.
472
00:28:15,653 --> 00:28:18,865
But I tell you, I-I feel like
I won an extra life.
473
00:28:18,907 --> 00:28:21,326
- Mm.
- I really do.
474
00:28:21,368 --> 00:28:23,203
I got myself a guitar
at the pawnshop,
475
00:28:23,244 --> 00:28:24,913
and I've been
fiddling around with that,
476
00:28:24,954 --> 00:28:27,207
and my niece gave me
a Rosetta Stone,
477
00:28:27,248 --> 00:28:30,001
- and now I'm learning Japanese.
- Mm.
478
00:28:32,712 --> 00:28:35,256
- What does that mean?
- It means I lost my shirt.
479
00:28:35,298 --> 00:28:37,717
I think. Or I lost my hat.
480
00:28:37,759 --> 00:28:39,761
I don't know. I...
481
00:28:39,803 --> 00:28:41,429
Uh...
482
00:28:41,471 --> 00:28:42,681
Thanks.
483
00:28:42,722 --> 00:28:45,058
Uh, who knows?
484
00:28:45,100 --> 00:28:47,060
Maybe I'll fly over
for the cherry blossoms.
485
00:28:47,102 --> 00:28:49,437
Test it out on the locals.
486
00:28:50,897 --> 00:28:54,317
You still got your nose in
that, uh, book you're writing?
487
00:28:56,152 --> 00:28:57,904
Your fault. It was your idea.
488
00:28:57,946 --> 00:29:00,198
It was?
489
00:29:00,240 --> 00:29:01,533
- No, I'm...
- Got a title?
490
00:29:01,574 --> 00:29:02,784
Just set up my office.
491
00:29:02,826 --> 00:29:04,369
You know, I have a house
with Allyson.
492
00:29:04,411 --> 00:29:06,830
We're living together.
It's nice.
493
00:29:06,871 --> 00:29:09,040
Uh...
494
00:29:09,082 --> 00:29:12,669
You know, she's been
talking to this guy.
495
00:29:12,711 --> 00:29:15,380
You probably know him.
496
00:29:15,422 --> 00:29:16,589
Corey Cunningham.
497
00:29:16,631 --> 00:29:19,009
Oh, yeah. I do know.
498
00:29:19,050 --> 00:29:21,678
He's a good kid.
Had a tough break.
499
00:29:21,720 --> 00:29:25,765
It's nice to know somebody's
out there looking out for him.
500
00:29:25,807 --> 00:29:27,225
I like your face.
501
00:29:27,267 --> 00:29:29,310
I mean, I like seeing your face.
502
00:29:29,352 --> 00:29:30,311
So do you.
503
00:29:30,353 --> 00:29:32,272
I mean...
504
00:29:32,313 --> 00:29:35,066
I do, too.
I like seeing you, too.
505
00:29:44,576 --> 00:29:45,827
Hi.
506
00:29:49,998 --> 00:29:52,584
Hey.
507
00:29:52,625 --> 00:29:53,960
What you smiling about?
508
00:29:54,002 --> 00:29:56,212
What did you buy at the store?
509
00:29:58,673 --> 00:30:00,342
- I'm sorry?
- "I'm sorry?"
510
00:30:01,468 --> 00:30:03,428
I'm s... I'm sorry.
I don't understand.
511
00:30:03,470 --> 00:30:05,305
Do you see what he did
to my sister?
512
00:30:05,347 --> 00:30:08,975
He killed her husband,
and he stabbed her.
513
00:30:09,017 --> 00:30:10,143
Took her voice!
514
00:30:10,185 --> 00:30:13,938
She cannot speak because of you!
515
00:30:13,980 --> 00:30:15,523
You were her neighbor,
516
00:30:15,565 --> 00:30:17,400
and you don't even know
her name, do you?
517
00:30:17,442 --> 00:30:21,196
You tempted
and you provoked that man
518
00:30:21,237 --> 00:30:24,657
when you should've
left him alone.
519
00:30:28,787 --> 00:30:30,372
Laurie.
520
00:30:37,379 --> 00:30:38,505
Hey.
521
00:30:40,590 --> 00:30:42,676
You okay?
522
00:30:42,717 --> 00:30:44,094
Yeah.
523
00:30:44,135 --> 00:30:47,222
I would like to see
those cherry blossoms.
524
00:30:48,056 --> 00:30:50,100
And I think you'd like 'em, too.
525
00:30:53,436 --> 00:30:55,397
Whoo!
Who knows what to believe?
526
00:30:55,438 --> 00:30:57,816
I think the man who escaped
Smith's Grove in 1978
527
00:30:57,857 --> 00:31:00,276
was not the same man
who killed all those people.
528
00:31:00,318 --> 00:31:01,903
The real Michael Myers
was murdered that night,
529
00:31:01,945 --> 00:31:04,364
and the heavy breather
with the mask was the same man
530
00:31:04,406 --> 00:31:05,990
who poisoned Pope John Paul I.
531
00:31:23,425 --> 00:31:25,844
- There you are!
- Hi.
532
00:31:25,885 --> 00:31:28,722
I thought I missed you.
533
00:31:28,763 --> 00:31:30,181
Who's under the mask?
534
00:31:30,223 --> 00:31:32,809
Uh... I'm a scarecrow.
535
00:31:32,851 --> 00:31:34,144
What?
536
00:31:34,185 --> 00:31:36,396
I said I'm a scarecrow.
537
00:31:36,438 --> 00:31:39,274
Are you supposed to be scary?
538
00:31:40,275 --> 00:31:41,317
I'll be right there.
539
00:31:41,359 --> 00:31:42,944
I'll be right back, okay?
540
00:31:42,986 --> 00:31:44,738
I'm gonna get us a drink.
541
00:31:51,119 --> 00:31:53,121
Watch it!
542
00:31:53,913 --> 00:31:56,041
Hey, scarecrow.
543
00:31:56,082 --> 00:31:57,667
See anything you like?
544
00:31:59,419 --> 00:32:01,004
Hey, Lindsay.
545
00:32:01,046 --> 00:32:02,672
- Two vodka sodas.
- Two vodka sodas.
546
00:32:02,714 --> 00:32:05,008
Lindsay, guess who
Allyson's scarecrow is.
547
00:32:05,050 --> 00:32:07,218
The guy that fucked the
old lady at the nursing home.
548
00:32:07,260 --> 00:32:09,929
Deb, drop it.
549
00:32:09,971 --> 00:32:11,097
I'm kidding.
550
00:32:11,139 --> 00:32:13,099
It's actually Corey Cunningham,
551
00:32:13,141 --> 00:32:14,768
the guy that killed that kid.
552
00:32:14,809 --> 00:32:16,353
Don't listen to her, Allyson.
553
00:32:16,394 --> 00:32:19,314
You can be with
whoever you want to be with.
554
00:32:20,106 --> 00:32:21,066
Yeah.
555
00:32:21,107 --> 00:32:22,776
And right now,
556
00:32:22,817 --> 00:32:24,486
I'm with him.
557
00:33:34,055 --> 00:33:35,515
Yeah!
558
00:34:12,218 --> 00:34:14,721
Hey, man. Can I get a beer?
559
00:34:18,433 --> 00:34:19,809
Hey.
560
00:34:22,562 --> 00:34:25,398
You're just here dancing
and having a good time?
561
00:34:27,192 --> 00:34:28,693
I'm sorry.
562
00:34:28,735 --> 00:34:30,111
You're sorry? Oh.
563
00:34:30,153 --> 00:34:33,281
Sorry?
Sorry for killing my son?
564
00:34:35,241 --> 00:34:37,452
I wake up every day,
565
00:34:37,494 --> 00:34:39,621
and I can't get past the pain.
566
00:34:39,662 --> 00:34:42,916
It kills me. Do you understand?
567
00:34:42,957 --> 00:34:44,417
You think you can come here...
568
00:34:44,459 --> 00:34:46,252
No, you don't understand
if you think you can come here
569
00:34:46,294 --> 00:34:47,629
and take off your little mask
570
00:34:47,671 --> 00:34:49,631
and have a good time
with your friends.
571
00:34:49,673 --> 00:34:52,425
A judge might have said you're
innocent, but I know you.
572
00:34:52,467 --> 00:34:54,094
I know it was no accident.
573
00:34:54,135 --> 00:34:55,428
It was no accident!
574
00:34:55,470 --> 00:34:58,556
You pushed my little boy
because you got mad,
575
00:34:58,598 --> 00:35:01,434
and you lost your fucking mind!
576
00:35:01,476 --> 00:35:04,145
Innocent people don't do that!
No!
577
00:35:06,106 --> 00:35:07,649
Evil people do.
578
00:35:07,691 --> 00:35:09,067
Evil.
579
00:35:12,320 --> 00:35:14,447
Corey!
580
00:35:15,323 --> 00:35:17,575
Corey, watch out! Corey!
581
00:35:19,744 --> 00:35:20,995
Corey!
582
00:35:21,037 --> 00:35:22,455
- Stop. Talk to me.
- Why'd you take me in there?
583
00:35:22,497 --> 00:35:24,207
It's why I don't go out.
584
00:35:24,249 --> 00:35:26,334
- What?
- You just, you...
585
00:35:26,376 --> 00:35:28,169
you threw me in the middle
of it, and then you...
586
00:35:28,211 --> 00:35:30,463
Where were you?
587
00:35:30,505 --> 00:35:32,757
I didn't know
what was happening in there.
588
00:35:32,799 --> 00:35:35,218
I-I was just trying, I was just
trying to help you to just...
589
00:35:35,260 --> 00:35:36,386
I'm not your fucking project,
Allyson!
590
00:35:36,428 --> 00:35:39,264
I just... Corey, I know!
591
00:35:39,305 --> 00:35:42,475
Okay?
I know what it's like to have
592
00:35:42,517 --> 00:35:44,477
everybody looking at you,
thinking that they know you,
593
00:35:44,519 --> 00:35:46,271
thinking that they know
what you've been through,
594
00:35:46,312 --> 00:35:47,605
but they don't.
595
00:35:49,024 --> 00:35:52,944
But when I look at you...
When I saw you the other day,
596
00:35:52,986 --> 00:35:54,487
I just saw a person.
597
00:35:54,529 --> 00:35:57,949
Just a person just trying
to figure it the fuck out.
598
00:35:57,991 --> 00:36:01,327
Trying to wake up every day
not scared and alone.
599
00:36:01,369 --> 00:36:05,415
But the difference, Allyson,
between me and you
600
00:36:05,457 --> 00:36:07,917
is that people look at me like,
601
00:36:07,959 --> 00:36:10,253
"Who is this guy?
Who is this monster?"
602
00:36:10,295 --> 00:36:13,423
And they look at you like...
They see you like a survivor.
603
00:36:13,465 --> 00:36:14,841
What are you talking about?
604
00:36:14,883 --> 00:36:17,594
I get it.
You survived Michael Myers.
605
00:36:17,635 --> 00:36:20,180
You're a hero with
your struggles, and ask anyone.
606
00:36:20,221 --> 00:36:22,974
I'm the psycho babysitter.
I'm the fucking kid killer.
607
00:36:24,017 --> 00:36:27,604
And you think you can fix me,
but you can't.
608
00:36:28,772 --> 00:36:30,857
I'll spare you the heartache.
609
00:36:50,585 --> 00:36:53,421
Corey!
610
00:36:55,924 --> 00:36:57,884
Hey, cool kid. What's up?
611
00:36:57,926 --> 00:36:59,511
Where you going?
612
00:36:59,552 --> 00:37:01,930
There you are, man.
I've been looking for you.
613
00:37:01,971 --> 00:37:04,391
- Terry.
- I want to apologize, okay?
614
00:37:04,432 --> 00:37:05,725
Ugh, Jesus Christ.
615
00:37:05,767 --> 00:37:07,769
So what do you say, Corey? Huh?
616
00:37:07,811 --> 00:37:10,939
How about this?
Handshakes and friendship.
617
00:37:13,775 --> 00:37:16,027
Don't leave him hanging, dude.
618
00:37:23,410 --> 00:37:24,953
What is your problem
with this kid?
619
00:37:27,288 --> 00:37:29,082
- This guy fucked up the LeBaron.
- Hell yeah.
620
00:37:29,124 --> 00:37:31,126
Dollar store designer frames?
621
00:37:31,167 --> 00:37:33,044
Oops.
622
00:37:33,086 --> 00:37:34,796
Hey, let me
help you up. Come on.
623
00:37:37,340 --> 00:37:38,758
- Sorry.
- Are you okay?
624
00:37:38,800 --> 00:37:40,218
- Whoa. Whoa.
- Get the fuck back!
625
00:37:40,260 --> 00:37:41,428
- Hey! Hey!
- Get back!
626
00:37:41,469 --> 00:37:42,762
- Get back!
- Whoa. Whoa. Whoa.
627
00:37:42,804 --> 00:37:44,514
- I'm just trying to help.
- Get back!
628
00:37:44,556 --> 00:37:46,307
You gonna murder us?
Same way you killed that kid?
629
00:37:47,017 --> 00:37:48,351
You little psycho bitch.
630
00:37:48,393 --> 00:37:49,936
You don't know
what you're talking about!
631
00:37:49,978 --> 00:37:51,813
You don't know what you're talking about.
632
00:37:51,855 --> 00:37:53,440
You just act like
a goddamn asshole
633
00:37:53,481 --> 00:37:54,941
because your father
treats you like one.
634
00:37:56,026 --> 00:37:57,944
It's contagious, right?
635
00:37:57,986 --> 00:37:59,195
Shit.
636
00:37:59,237 --> 00:38:00,780
- What did you just say to me?
- That's right.
637
00:38:00,822 --> 00:38:02,782
I know what it looks like
when somebody hates you.
638
00:38:02,824 --> 00:38:04,909
And your father
fucking hates you.
639
00:38:04,951 --> 00:38:07,245
Hmm? He hates me?
640
00:38:07,287 --> 00:38:08,621
- Billy.
- He hates me, huh?
641
00:38:08,663 --> 00:38:09,706
- He hates me, right?
- Hey!
642
00:38:09,748 --> 00:38:11,624
Billy, knock it off. Billy!
643
00:38:11,666 --> 00:38:13,001
He hates me?
644
00:38:13,043 --> 00:38:14,753
Terry, what the fuck?!
645
00:38:14,794 --> 00:38:16,921
Oh, shit!
646
00:38:17,714 --> 00:38:19,007
- Oh, shit.
- Oh, my God.
647
00:38:19,049 --> 00:38:20,842
- Oh, shit.
- Terry, what did you do?!
648
00:38:20,884 --> 00:38:23,136
- He fell.
- Little dick busted it.
649
00:38:23,178 --> 00:38:24,971
- Is he dead?
- Go down and look.
650
00:38:25,013 --> 00:38:27,140
- No, you go down and look.
- What the fuck?
651
00:38:27,182 --> 00:38:29,517
I didn't push nobody. He fell.
652
00:38:29,559 --> 00:38:30,602
- Bullshit.
- He fell?
653
00:38:30,643 --> 00:38:32,145
Yeah, that's my story.
654
00:38:32,187 --> 00:38:34,147
Let's get out of here.
655
00:38:34,189 --> 00:38:36,441
Who's the psycho now,
Terry? Who's the psycho?
656
00:38:36,483 --> 00:38:37,650
Little prick deserved it.
657
00:38:37,692 --> 00:38:38,985
Get in the car, Margo.
658
00:38:39,027 --> 00:38:40,278
We killed a kid, man.
659
00:38:40,320 --> 00:38:41,988
Come on.
660
00:39:15,230 --> 00:39:16,856
Hey, what's happening?
661
00:39:16,898 --> 00:39:18,108
Just... I can't get
this fucking thing to turn on.
662
00:39:18,149 --> 00:39:19,776
Okay, okay. Take a breath.
663
00:39:19,818 --> 00:39:20,694
- Okay, take a deep breath.
- Just let me be mad!
664
00:39:20,735 --> 00:39:22,696
Why can't I be mad?!
665
00:39:22,737 --> 00:39:24,447
You can.
666
00:39:24,489 --> 00:39:26,032
You can be mad.
667
00:39:26,074 --> 00:39:27,742
You can be very, very mad,
668
00:39:27,784 --> 00:39:29,369
And you can smash things.
669
00:39:29,411 --> 00:39:31,371
Just be careful.
It's addictive.
670
00:39:42,674 --> 00:39:44,300
You were right.
671
00:39:44,342 --> 00:39:45,593
I liked him.
672
00:39:45,635 --> 00:39:47,387
Yeah.
673
00:42:03,565 --> 00:42:05,817
You see that man in there?
674
00:42:06,651 --> 00:42:09,738
He take people in there
now and then.
675
00:42:10,989 --> 00:42:13,742
Why'd he let you live?
676
00:42:14,534 --> 00:42:15,994
I say you go back.
677
00:42:16,036 --> 00:42:19,205
You go back in there,
and you get me that mask.
678
00:42:19,247 --> 00:42:21,499
I'm Michael Myers.
679
00:42:22,083 --> 00:42:23,960
The fuck?
680
00:42:24,961 --> 00:42:27,589
He not done with you,
you little fuck.
681
00:43:03,458 --> 00:43:04,668
Hey!
682
00:43:04,709 --> 00:43:06,961
Where have you been?
683
00:43:08,004 --> 00:43:10,131
I have been worried sick!
684
00:43:11,257 --> 00:43:14,094
Corey, I almost called
the missing persons.
685
00:43:14,135 --> 00:43:15,970
What is going on with you?
686
00:43:16,012 --> 00:43:18,306
Corey, I'm talking to you.
687
00:43:19,307 --> 00:43:21,142
She's no good, damn it.
688
00:43:21,184 --> 00:43:22,727
Open the door.
689
00:43:22,769 --> 00:43:25,689
Open the door!
690
00:43:25,730 --> 00:43:28,108
Are you trying to kill me?
691
00:43:29,150 --> 00:43:31,444
Corey? Corey?
692
00:43:47,961 --> 00:43:49,671
No hard feelings
about the promotion, right?
693
00:43:49,713 --> 00:43:51,131
Course not. You deserve it.
694
00:43:51,172 --> 00:43:53,008
I thought for sure Dr. Mathis
695
00:43:53,049 --> 00:43:54,968
was gonna make you
the charge nurse.
696
00:43:55,010 --> 00:43:57,762
Deb, can I speak to you
a minute?
697
00:44:03,101 --> 00:44:05,145
Okay, Deb, I'm gonna
tell you once...
698
00:44:13,987 --> 00:44:15,739
People create their own stories
699
00:44:15,780 --> 00:44:17,824
and make their own choices.
700
00:44:18,616 --> 00:44:21,619
They believe
what they want to believe.
701
00:44:21,661 --> 00:44:24,164
I'm hopeful, with perspective,
702
00:44:24,205 --> 00:44:27,208
that my experience
will help others heal.
703
00:44:29,336 --> 00:44:32,797
You have to ask yourself,
"Am I in control,
704
00:44:32,839 --> 00:44:35,342
"or do the elements control me?
705
00:44:35,383 --> 00:44:37,093
"Life or death.
706
00:44:37,135 --> 00:44:41,431
Suicide or cherry blossoms."
707
00:45:14,881 --> 00:45:16,091
Hi.
708
00:45:16,132 --> 00:45:17,509
Sorry, I didn't mean
to scare you.
709
00:45:17,550 --> 00:45:19,135
I'm just waiting for Allyson.
710
00:45:21,096 --> 00:45:22,472
Corey?
711
00:45:26,351 --> 00:45:28,269
Everything okay?
712
00:45:29,062 --> 00:45:32,607
Uh, I got jumped
on the way home last night.
713
00:45:32,649 --> 00:45:34,859
These guys...
714
00:45:37,904 --> 00:45:41,241
Those kids from the gas station
that were messing with me...
715
00:45:41,282 --> 00:45:44,285
I tried to stand up for myself,
and they, um...
716
00:45:46,413 --> 00:45:48,289
Oh, I'm sorry.
717
00:45:51,835 --> 00:45:53,962
I just came 'cause
I wanted to talk to you.
718
00:45:54,004 --> 00:45:56,214
I wanted to say that I'm sorry
and there's...
719
00:45:56,256 --> 00:45:57,465
no excuse.
720
00:45:57,507 --> 00:45:59,592
But if you could, please,
if you could just
721
00:45:59,634 --> 00:46:01,678
take a walk with me.
722
00:46:01,720 --> 00:46:03,805
Please?
723
00:46:22,741 --> 00:46:24,993
I killed someone.
724
00:47:12,040 --> 00:47:14,000
We were making paper planes,
725
00:47:14,042 --> 00:47:16,836
but he wanted to watch
a monster movie.
726
00:47:19,005 --> 00:47:21,633
Everything happened so fast.
727
00:47:26,012 --> 00:47:28,390
I just wanted it
to be a fun night.
728
00:47:30,350 --> 00:47:33,937
That's all, just...
a good night.
729
00:47:39,234 --> 00:47:41,444
And then it all went bad.
730
00:47:45,073 --> 00:47:47,617
I heard what happened.
731
00:47:47,659 --> 00:47:51,246
I know it sounds crazy,
but when...
732
00:47:51,287 --> 00:47:54,958
people would talk about it,
it was like I knew you.
733
00:47:55,000 --> 00:47:58,336
Like I was looking for you.
734
00:47:58,378 --> 00:48:00,588
And then she brought you to me.
735
00:48:07,762 --> 00:48:10,015
Has he done something bad?
736
00:48:10,056 --> 00:48:11,474
I don't understand
why you're here.
737
00:48:11,516 --> 00:48:14,269
No, no. He's seeing
my granddaughter.
738
00:48:14,310 --> 00:48:16,062
I introduced them, actually.
739
00:48:16,104 --> 00:48:17,897
Your granddaughter
should be so lucky
740
00:48:17,939 --> 00:48:19,733
as to be with a boy like Corey.
741
00:48:19,774 --> 00:48:22,027
He's handsome. He's sensitive.
742
00:48:22,068 --> 00:48:24,070
I don't like it
when he stays out
743
00:48:24,112 --> 00:48:26,948
all night with girls,
but he's grown.
744
00:48:26,990 --> 00:48:29,284
He can do what he wants.
745
00:48:30,827 --> 00:48:33,079
Yes.
746
00:48:36,041 --> 00:48:38,585
I know he's had
his difficulties.
747
00:48:39,586 --> 00:48:40,795
My son.
748
00:48:40,837 --> 00:48:42,213
This town turned against him
749
00:48:42,255 --> 00:48:43,923
after the accident
with Jeremy Allen.
750
00:48:43,965 --> 00:48:45,342
They would've felt for him.
751
00:48:45,383 --> 00:48:46,718
They would've helped him heal.
752
00:48:46,760 --> 00:48:49,596
But because your boogeyman
disappeared,
753
00:48:49,637 --> 00:48:51,639
they needed a new one.
754
00:48:55,810 --> 00:48:57,645
I'm sorry.
755
00:49:00,190 --> 00:49:01,691
After my mom
and dad were killed,
756
00:49:01,733 --> 00:49:03,943
I just wanted
to burn it all to the ground
757
00:49:03,985 --> 00:49:06,446
- and get away from Haddonfield.
- Why not leave?
758
00:49:06,488 --> 00:49:08,114
Why stay?
759
00:49:08,156 --> 00:49:10,617
All my memories are here.
760
00:49:12,452 --> 00:49:14,162
I think both your parents
got killed
761
00:49:14,204 --> 00:49:15,955
and your grandma
feels guilty about it,
762
00:49:15,997 --> 00:49:17,415
so she's making you her child.
763
00:49:17,457 --> 00:49:19,626
If you could've seen her
before therapy,
764
00:49:19,668 --> 00:49:21,628
sobering up, and me...
765
00:49:21,670 --> 00:49:23,380
I'm just terrified to think
what would happen
766
00:49:23,421 --> 00:49:25,131
if she were all alone if I left.
767
00:49:25,173 --> 00:49:27,050
So, what, you got to stay here,
protect her
768
00:49:27,092 --> 00:49:28,635
from herself forever?
769
00:49:32,013 --> 00:49:33,598
Look...
770
00:49:33,640 --> 00:49:36,017
I'm sorry I lost my head
at the party
771
00:49:36,059 --> 00:49:38,144
and I walked away.
772
00:49:38,186 --> 00:49:40,105
That was a mistake.
773
00:49:41,690 --> 00:49:43,525
When I look at you, I...
774
00:49:45,527 --> 00:49:48,154
I know I can tell you the truth.
775
00:49:48,196 --> 00:49:50,323
I'm not afraid of these people.
776
00:49:50,365 --> 00:49:52,492
I'm not afraid anymore.
777
00:49:52,534 --> 00:49:55,662
You tell me that you want
to burn it down,
778
00:49:55,704 --> 00:49:57,580
or you tell me you want
to burn it to the ground.
779
00:49:57,622 --> 00:50:00,834
Hey. Twice in one week.
780
00:50:00,875 --> 00:50:03,503
Pretty cool. Hot diggity.
781
00:50:03,545 --> 00:50:05,005
Hey, you said you, uh...
you were gonna call.
782
00:50:05,046 --> 00:50:06,923
You were... you were gonna call,
but you didn't call.
783
00:50:06,965 --> 00:50:09,092
No, I owe you a call.
784
00:50:09,134 --> 00:50:11,302
Did I... did I do
something wrong or...
785
00:50:11,344 --> 00:50:12,721
I'm with someone.
786
00:50:12,762 --> 00:50:14,389
Oh. Oh.
787
00:50:14,431 --> 00:50:16,391
Oops. Uh, sorry for that.
788
00:50:16,433 --> 00:50:17,976
I'm sorry for the intrusion.
789
00:50:18,018 --> 00:50:20,270
Well, um, you know, it's, uh...
it's Joe Grillo's, uh...
790
00:50:20,311 --> 00:50:21,980
Hey, Joe! Hey.
791
00:50:22,022 --> 00:50:23,690
Joe Grillo's birthday today.
792
00:50:23,732 --> 00:50:25,608
And Joe Ross, uh,
he made a sponge cake.
793
00:50:25,650 --> 00:50:27,736
You two want to stop by,
get a slice
794
00:50:27,777 --> 00:50:30,113
- after whatever you guys are doing?
- We're good.
795
00:50:30,155 --> 00:50:31,948
Oh. Okay, you're good.
796
00:50:31,990 --> 00:50:33,241
Let me tell you, it's, uh...
797
00:50:33,283 --> 00:50:34,868
If you change your mind,
there's...
798
00:50:34,909 --> 00:50:36,536
She said we're good!
799
00:50:40,623 --> 00:50:43,168
Hey, buddy, you got a problem?
800
00:50:43,960 --> 00:50:46,087
We're good.
801
00:50:47,756 --> 00:50:49,549
Oh, shit.
802
00:50:49,591 --> 00:50:51,426
Allyson.
803
00:50:51,468 --> 00:50:54,929
So you call
Mr. Aggravated Manslaughter
804
00:50:54,971 --> 00:50:56,806
at night when you can't sleep?
805
00:50:56,848 --> 00:50:58,266
Hmm?
806
00:50:58,308 --> 00:51:01,311
When you see the Boogeyman
in your nightmares?
807
00:51:01,353 --> 00:51:03,646
You feel safe with this guy?
808
00:51:16,493 --> 00:51:18,203
Hey, man.
809
00:51:18,244 --> 00:51:20,705
Messing around.
810
00:51:20,747 --> 00:51:22,457
Allyson.
811
00:51:23,291 --> 00:51:25,085
Nah, nah, nah.
812
00:51:25,126 --> 00:51:26,586
- Psycho.
- You good, Mulaney?
813
00:51:26,628 --> 00:51:28,421
It's all good. It's all good.
814
00:51:28,463 --> 00:51:30,298
We need to go kick
somebody's ass?
815
00:51:30,340 --> 00:51:32,717
No, no. I got this.
816
00:51:37,806 --> 00:51:40,308
Just burn it all to the ground.
817
00:51:41,309 --> 00:51:43,103
I'll light the match.
818
00:52:16,928 --> 00:52:18,680
Do you want to come in?
819
00:52:21,933 --> 00:52:23,226
Another night.
820
00:54:18,883 --> 00:54:20,301
Ah, fuck!
821
00:54:42,407 --> 00:54:44,242
Hey!
822
00:54:44,284 --> 00:54:46,661
You don't fuck
with Doug Mulaney!
823
00:55:04,429 --> 00:55:06,723
Where are you? Huh?
824
00:55:07,515 --> 00:55:10,060
You say it was an accident.
825
00:55:11,353 --> 00:55:13,063
But I know what you did.
826
00:55:18,693 --> 00:55:21,571
I'm gonna fuck your face up,
you little shit.
827
00:55:31,873 --> 00:55:33,500
The fuck is that?
828
00:56:01,778 --> 00:56:03,571
Help.
829
00:56:03,613 --> 00:56:06,032
Show me how to do it.
830
00:56:07,242 --> 00:56:09,327
Get up, get up, get up.
831
00:56:09,369 --> 00:56:11,037
Get up!
832
00:57:36,414 --> 00:57:38,083
Who is it?
833
00:57:38,124 --> 00:57:40,001
It's me.
834
00:57:40,794 --> 00:57:42,587
Oh, my God. Are you okay?
835
00:57:42,629 --> 00:57:44,839
I don't know
what's happening to me.
836
00:57:49,469 --> 00:57:51,137
What's going on?
837
00:57:55,350 --> 00:57:57,060
Look at me.
838
00:58:02,399 --> 00:58:04,317
Who did this to you?
839
00:58:04,359 --> 00:58:06,111
Hey.
840
00:58:07,195 --> 00:58:08,655
Look at me.
841
00:58:08,697 --> 00:58:11,116
Did Michael Myers let you live?
842
00:58:11,157 --> 00:58:13,034
Or did you escape?
843
00:58:23,044 --> 00:58:24,963
Does it hurt?
844
00:58:25,964 --> 00:58:28,717
No. No.
845
00:58:31,219 --> 00:58:33,638
My mother saved me.
846
00:59:22,729 --> 00:59:24,898
You're fucking him, aren't you?
847
00:59:24,939 --> 00:59:27,901
It's, like, the perfect story
of Haddonfield in a way.
848
00:59:27,942 --> 00:59:29,903
Cute young girl falls
for local creep.
849
00:59:29,944 --> 00:59:31,279
Imagine if your grandmother had
850
00:59:31,321 --> 00:59:33,281
fallen in love
with Michael Myers.
851
00:59:33,323 --> 00:59:34,866
But she didn't.
I heard she stabbed him
852
00:59:34,908 --> 00:59:36,409
in the neck with
a fucking knitting needle.
853
00:59:36,451 --> 00:59:37,744
What's your problem, Deb?
854
00:59:37,786 --> 00:59:39,204
You talk to me
like I'm not even here.
855
00:59:39,245 --> 00:59:41,623
Do you ever just shut
your goddamn mouth?
856
00:59:42,415 --> 00:59:43,750
I know, right?
857
00:59:43,792 --> 00:59:45,418
I know I talk too much.
858
00:59:45,460 --> 00:59:48,630
I just get so excited about
all that Boogeyman bullshit.
859
00:59:48,672 --> 00:59:52,092
Uh-uh. No.
I-I'm vetoing that trade.
860
00:59:52,133 --> 00:59:54,594
Your second receiver
for Mark's last-place defense
861
00:59:54,636 --> 00:59:56,096
reeks of collusion.
862
00:59:56,137 --> 00:59:58,515
It's not a straight-up swap.
863
00:59:58,556 --> 01:00:00,517
You want to win
the championship with class?
864
01:00:00,558 --> 01:00:01,976
Stop cheating.
865
01:00:02,769 --> 01:00:04,854
Stop cheating.
866
01:00:05,438 --> 01:00:07,732
I keep seeing his eyes.
867
01:00:07,774 --> 01:00:09,609
Are we talking about Michael
or this kid?
868
01:00:09,651 --> 01:00:12,696
Michael's eyes in Corey.
869
01:00:12,737 --> 01:00:16,658
Lindsay, I was so sure.
870
01:00:18,368 --> 01:00:19,869
Just like the first time.
871
01:00:19,911 --> 01:00:21,663
Hey, Roger.
872
01:00:23,289 --> 01:00:25,917
There's someone
I want you to meet.
873
01:00:26,960 --> 01:00:28,628
I always liked Corey.
874
01:00:28,670 --> 01:00:31,297
You know, some kids, you can
tell they're a pain in the ass,
875
01:00:31,339 --> 01:00:33,008
but Corey was a good kid.
876
01:00:33,049 --> 01:00:35,093
And I just couldn't imagine
he'd be capable
877
01:00:35,135 --> 01:00:37,345
of hurting anyone on purpose.
878
01:00:37,387 --> 01:00:38,847
But with the trial, I...
879
01:00:38,888 --> 01:00:42,434
just started spinning
with theories, and...
880
01:00:42,475 --> 01:00:43,852
and eventually I thought,
881
01:00:43,893 --> 01:00:45,311
"Give it up.
You're never gonna get closure.
882
01:00:45,353 --> 01:00:46,896
There's no such thing."
883
01:00:46,938 --> 01:00:49,983
A couple of years go by, and
I'd see him every now and then,
884
01:00:50,025 --> 01:00:51,901
see the way people avoided him
885
01:00:51,943 --> 01:00:54,279
or how they made faces
behind his back,
886
01:00:54,320 --> 01:00:56,489
which, if I'm honest,
pissed me off.
887
01:00:56,531 --> 01:00:59,743
Because I felt like
they took my pain...
888
01:01:01,202 --> 01:01:03,955
...my despair,
889
01:01:03,997 --> 01:01:05,999
and they made it about them.
890
01:01:07,500 --> 01:01:09,711
And then, yesterday,
I'm on my way to work.
891
01:01:09,753 --> 01:01:11,212
There he is.
892
01:01:11,254 --> 01:01:14,674
And I think,
"I'm gonna say something,
893
01:01:14,716 --> 01:01:16,092
"prove my wife wrong.
894
01:01:16,134 --> 01:01:19,471
Let's find a way
to forgive this kid."
895
01:01:19,512 --> 01:01:24,601
And I pull up next to him,
and he looks at me,
896
01:01:24,642 --> 01:01:27,062
and it's not him.
897
01:01:27,896 --> 01:01:30,190
At least not in the eyes.
898
01:01:30,231 --> 01:01:33,902
And I don't know, man.
899
01:01:33,943 --> 01:01:37,030
The hairs on the back
of my neck stood up.
900
01:01:39,240 --> 01:01:42,535
Right then, I felt like
I got my answer.
901
01:01:43,703 --> 01:01:46,748
The kid who used to mow
our lawn didn't kill my son.
902
01:01:46,790 --> 01:01:48,416
I know that.
903
01:01:49,250 --> 01:01:51,753
But the guy I saw
on the side of the road
904
01:01:51,795 --> 01:01:54,464
was down a dark path.
905
01:01:54,506 --> 01:01:57,926
Did the town do this to him
after the accident?
906
01:01:57,967 --> 01:02:00,261
Or was it always there?
907
01:02:05,392 --> 01:02:07,060
You're just
laughing at all my jokes,
908
01:02:07,102 --> 01:02:09,646
aren't you?
909
01:02:09,688 --> 01:02:11,731
Oh, my God.
910
01:02:11,773 --> 01:02:14,067
All right, Alexa.
911
01:02:14,109 --> 01:02:17,237
Play "Tell Me With Your Eyes"
by Rob Galbraith.
912
01:02:17,278 --> 01:02:18,697
Here's
"Tell Me With Your Eyes..."
913
01:02:18,738 --> 01:02:21,574
This house is so...
914
01:02:21,616 --> 01:02:22,867
rich.
915
01:02:26,788 --> 01:02:30,583
Baby, I have been waiting
all day for this.
916
01:02:30,625 --> 01:02:34,337
I've been saving this bottle
of Au Bon Climat.
917
01:02:34,379 --> 01:02:36,965
You looked so fucking hot
at the office today.
918
01:02:37,007 --> 01:02:39,467
Hmm.
919
01:02:39,509 --> 01:02:40,635
Mind if I...
920
01:02:40,677 --> 01:02:42,470
Bedroom's down the hall.
921
01:02:42,512 --> 01:02:44,055
Clean up. Take a shower.
922
01:02:44,097 --> 01:02:46,516
In fact, I'll meet you in there.
923
01:02:49,477 --> 01:02:50,562
Yes, yes.
924
01:02:53,815 --> 01:02:55,316
Mm-hmm.
925
01:02:56,317 --> 01:02:57,318
Yes.
926
01:03:25,013 --> 01:03:27,057
Holy shit.
927
01:03:27,098 --> 01:03:29,184
Is there a doctor in the house?
928
01:03:33,855 --> 01:03:35,190
Yeah, baby. All right.
929
01:03:35,231 --> 01:03:36,858
Got the cheese.
We got the crackers.
930
01:03:36,900 --> 01:03:38,068
We're ready.
931
01:03:43,365 --> 01:03:45,033
Dr. Mathis?
932
01:03:49,496 --> 01:03:50,914
Dr. Mathis?
933
01:03:55,543 --> 01:03:57,253
Dr. Mathis?
934
01:04:10,600 --> 01:04:12,310
Dr. Mathis?
935
01:04:54,602 --> 01:04:58,064
Please, please, please, please.
Please, please, please, please.
936
01:05:05,530 --> 01:05:06,865
911...
937
01:06:46,715 --> 01:06:48,466
After the accident,
938
01:06:48,508 --> 01:06:51,594
I'd ride my bike over here
and I'd sit up on this roof.
939
01:06:53,596 --> 01:06:56,182
And I'd look up at that tower.
940
01:06:56,224 --> 01:06:58,226
Wonder if I could climb
to the top.
941
01:06:59,811 --> 01:07:01,521
It was summoning me.
942
01:07:01,563 --> 01:07:05,775
Like a watchtower or beacon
calling me to live my old life.
943
01:07:05,817 --> 01:07:07,068
To be happy again.
944
01:07:10,947 --> 01:07:13,742
I have something like that, too.
945
01:07:14,534 --> 01:07:17,579
It always gave me hope,
you know, things would...
946
01:07:17,620 --> 01:07:19,497
Well, maybe somehow
things would go back
947
01:07:19,539 --> 01:07:21,666
to the way they used to be.
948
01:07:23,793 --> 01:07:25,754
Before everything changed.
949
01:07:29,007 --> 01:07:31,092
Infected.
950
01:07:31,885 --> 01:07:35,180
I got to get away from
everybody who knows me.
951
01:07:37,098 --> 01:07:38,725
But I don't, I...
952
01:07:39,934 --> 01:07:41,811
I don't want to go alone.
953
01:07:48,276 --> 01:07:50,153
Corey, come on.
954
01:07:50,195 --> 01:07:51,863
Stop.
955
01:07:51,905 --> 01:07:54,157
I think you're scared that
you don't have enough bandages
956
01:07:54,199 --> 01:07:55,992
to keep me together.
957
01:07:56,034 --> 01:07:57,118
Corey, what are you...?!
958
01:08:01,331 --> 01:08:04,209
Are you okay?
959
01:08:04,250 --> 01:08:05,543
What, are you insane?
960
01:08:05,585 --> 01:08:07,379
What, are you trying
to kill yourself?
961
01:08:07,420 --> 01:08:09,464
I'm not interested
in immortality.
962
01:08:17,097 --> 01:08:19,432
The hell is going on out here?
963
01:08:19,474 --> 01:08:21,393
Yo, this is private property.
964
01:08:21,434 --> 01:08:23,895
Not safe to be doing
whatever the hell you do...
965
01:08:24,854 --> 01:08:27,232
Corey Cunningham.
966
01:08:27,273 --> 01:08:28,775
What you doing out here,
you ugly motherfucker?
967
01:08:28,817 --> 01:08:31,069
- Corey, stop it.
- You gonna scare all the kids.
968
01:08:31,111 --> 01:08:32,445
You stop.
969
01:08:34,364 --> 01:08:36,324
I don't know
who the fuck you talking to,
970
01:08:36,366 --> 01:08:39,828
but, uh, I know who you are.
971
01:08:40,662 --> 01:08:42,789
Yeah, I know
the Laurie Strode story.
972
01:08:42,831 --> 01:08:47,168
She teased a man with brain
damage, and then he snapped.
973
01:08:47,210 --> 01:08:48,712
Look at you.
974
01:08:48,753 --> 01:08:50,797
You gonna make a little name
for yourself now, huh?
975
01:08:50,839 --> 01:08:53,091
Walking around with
this dumb bitch right here.
976
01:08:53,133 --> 01:08:54,300
You never shut up.
977
01:08:54,342 --> 01:08:55,427
Hear his voice everywhere.
978
01:08:55,468 --> 01:08:57,429
Oh, you're goddamn right you do.
979
01:08:57,470 --> 01:08:58,972
And once Willie get in your ear,
980
01:08:59,014 --> 01:09:02,642
it's like your favorite song
stuck in your head.
981
01:09:06,271 --> 01:09:08,231
Y'all get the hell
up off my property
982
01:09:08,273 --> 01:09:09,691
before I fuck y'all up.
983
01:09:12,318 --> 01:09:14,154
All right.
984
01:09:14,195 --> 01:09:16,656
You're right.
985
01:09:16,698 --> 01:09:19,284
Let's do it.
986
01:09:19,325 --> 01:09:21,995
I don't want to be
in Haddonfield anymore.
987
01:09:22,037 --> 01:09:23,997
I want to be with you.
988
01:09:40,930 --> 01:09:43,600
I can smell her on you.
989
01:09:43,641 --> 01:09:46,311
She's trying to take you
away from me, isn't she?
990
01:09:46,353 --> 01:09:48,021
That's where you go every night.
991
01:09:48,063 --> 01:09:50,774
Well, I say go.
992
01:09:52,192 --> 01:09:54,903
You go right now!
993
01:09:54,944 --> 01:09:56,988
Get out of my house!
994
01:09:59,908 --> 01:10:01,785
Oh, no. No.
995
01:10:11,419 --> 01:10:13,421
I hope you find love.
996
01:10:34,359 --> 01:10:36,361
Allyson?
997
01:10:43,576 --> 01:10:45,954
It's nice to see you.
998
01:10:55,296 --> 01:10:57,757
You know,
there are two kinds of evil.
999
01:10:59,676 --> 01:11:02,595
There's the evil that exists
as an external force
1000
01:11:02,637 --> 01:11:05,473
that threatens the well-being
of the tribe.
1001
01:11:06,307 --> 01:11:10,979
Survival depends on
understanding and awareness
1002
01:11:11,021 --> 01:11:15,567
and fear of physical threat
to our daily lives.
1003
01:11:15,608 --> 01:11:18,653
The other kind of evil
lives inside us.
1004
01:11:18,695 --> 01:11:23,491
Like a sickness or an infection.
1005
01:11:25,076 --> 01:11:29,539
It's more dangerous because
we may not know we're infected.
1006
01:11:36,212 --> 01:11:37,922
Am I a bad person?
1007
01:11:40,008 --> 01:11:41,926
Are you?
1008
01:11:41,968 --> 01:11:43,511
Well...
1009
01:11:45,221 --> 01:11:47,474
...we're both fucked-up.
1010
01:11:48,975 --> 01:11:51,853
I want to help you, Corey.
1011
01:11:51,895 --> 01:11:53,146
Let me help you.
1012
01:11:53,188 --> 01:11:55,315
Or let me find help for you.
1013
01:11:55,357 --> 01:11:56,858
You can't have her.
1014
01:11:56,900 --> 01:11:59,819
Allyson is not equipped
for this relationship,
1015
01:11:59,861 --> 01:12:02,113
and I will not let her get hurt.
1016
01:12:02,155 --> 01:12:04,074
So stay the fuck away...
1017
01:12:04,115 --> 01:12:05,950
You started this!
1018
01:12:05,992 --> 01:12:08,870
You brought me in!
You invited me!
1019
01:12:10,246 --> 01:12:13,375
But you're the one to blame.
1020
01:12:15,085 --> 01:12:17,879
"You want to do it,
or you want me to?"
1021
01:12:24,260 --> 01:12:26,388
If I can't have her...
1022
01:12:27,681 --> 01:12:29,891
...no one will.
1023
01:12:31,935 --> 01:12:35,480
You want to help Allyson?
Let her live her life.
1024
01:12:38,066 --> 01:12:40,568
She has me now.
1025
01:12:47,492 --> 01:12:49,494
You should give in.
1026
01:12:51,246 --> 01:12:53,540
You should surrender
to that feeling you had
1027
01:12:53,581 --> 01:12:56,084
the first time
you ever looked into his eyes.
1028
01:13:00,630 --> 01:13:03,633
You secretly hope
Michael comes back for you.
1029
01:13:09,180 --> 01:13:11,099
I'm the psycho.
1030
01:13:12,183 --> 01:13:14,436
You're the freak show.
1031
01:13:51,431 --> 01:13:52,640
What's wrong?
1032
01:13:52,682 --> 01:13:53,767
We need to leave.
1033
01:13:53,808 --> 01:13:56,603
I can't right now. I'm working.
1034
01:13:56,644 --> 01:13:58,772
Tonight, then.
1035
01:13:58,813 --> 01:14:02,609
Will you meet me at 9:00?
1036
01:14:02,650 --> 01:14:04,903
At the diner off 74.
1037
01:14:04,944 --> 01:14:07,155
We need to talk about
your grandmother.
1038
01:14:08,656 --> 01:14:11,117
She wants to kill me.
1039
01:14:11,159 --> 01:14:13,078
- What?
- Yeah.
1040
01:14:13,119 --> 01:14:15,121
I can't take it anymore.
1041
01:14:15,163 --> 01:14:17,916
It's time to say goodbye
to Haddonfield.
1042
01:14:24,506 --> 01:14:26,800
You got something I need.
1043
01:14:50,532 --> 01:14:53,868
You're just a man
in a Halloween mask.
1044
01:14:53,910 --> 01:14:55,662
What are you gonna do now?
1045
01:15:19,019 --> 01:15:20,603
Call him after.
1046
01:15:20,645 --> 01:15:21,896
I don't want
to go to your house, man.
1047
01:15:21,938 --> 01:15:23,273
Your dad always
fucking yells at us.
1048
01:15:23,314 --> 01:15:24,733
Too fucking bad.
You should've got your own.
1049
01:15:24,774 --> 01:15:26,359
Shouldn't have
any of these anyway.
1050
01:15:26,401 --> 01:15:28,028
Why can't we go to her house?
She's the one that's rich.
1051
01:15:28,069 --> 01:15:29,195
- Oh, what? Yeah. Shoot.
- What the fuck?
1052
01:15:29,237 --> 01:15:31,031
What?
1053
01:15:34,242 --> 01:15:36,119
He's dead! Get in!
1054
01:15:36,161 --> 01:15:37,579
Oh, shit. Shit.
1055
01:15:52,093 --> 01:15:54,262
Did you find
what you're looking for?
1056
01:15:54,304 --> 01:15:56,598
I imagine you're going
on a wonderful trip.
1057
01:15:58,266 --> 01:16:00,477
- Were you gonna tell me?
- What difference does it make?
1058
01:16:00,518 --> 01:16:01,895
It makes a big difference,
Allyson.
1059
01:16:01,936 --> 01:16:04,731
I feel he is capable
of real harm.
1060
01:16:04,773 --> 01:16:06,983
Is that what bothers you?
1061
01:16:07,025 --> 01:16:10,904
Is it suspicion or paranoia?
1062
01:16:10,945 --> 01:16:12,906
Intuition? An inkling?
1063
01:16:12,947 --> 01:16:14,157
You got an inkling?
1064
01:16:14,199 --> 01:16:16,618
I went to his home.
I met his mother.
1065
01:16:16,659 --> 01:16:18,912
I know. He told me.
1066
01:16:19,954 --> 01:16:21,581
So, you're what?
You're stalking him now?
1067
01:16:21,623 --> 01:16:23,166
- No.
- And you're threatening him.
1068
01:16:23,208 --> 01:16:25,627
- What did you say to him?
- I-I see the same thing in him
1069
01:16:25,669 --> 01:16:27,921
- that I saw in Michael.
- Michael.
1070
01:16:27,962 --> 01:16:29,673
Michael Myers is who you are.
1071
01:16:29,714 --> 01:16:31,549
You're not listening to me,
Allyson.
1072
01:16:31,591 --> 01:16:32,926
I am trying to protect you.
1073
01:16:32,967 --> 01:16:34,427
I don't want your protection!
1074
01:16:34,469 --> 01:16:38,556
But you-you can have
a good life, Allyson.
1075
01:16:38,598 --> 01:16:39,891
A good life.
1076
01:16:39,933 --> 01:16:41,685
Just not with him.
1077
01:16:42,477 --> 01:16:44,771
You pretend like you moved on,
but it's bullshit.
1078
01:16:44,813 --> 01:16:46,481
You're actually just obsessed
with death,
1079
01:16:46,523 --> 01:16:47,899
like it's some sort of game.
1080
01:16:47,941 --> 01:16:49,609
And you're not gonna rest
until you've finished it
1081
01:16:49,651 --> 01:16:52,237
or until everybody else is as
fucking miserable as you are!
1082
01:16:52,278 --> 01:16:54,948
I need to get out of here
before this town kills
1083
01:16:54,989 --> 01:16:57,826
the one person that actually
makes me feel something.
1084
01:16:59,160 --> 01:17:01,955
He is on a dark path!
1085
01:17:01,996 --> 01:17:03,623
I'm not gonna
let this happen to you!
1086
01:17:03,665 --> 01:17:05,166
You have to believe me!
1087
01:17:05,208 --> 01:17:07,919
Believe you?
1088
01:17:07,961 --> 01:17:09,963
You want me to believe you?
1089
01:17:10,005 --> 01:17:13,091
Because of the hysteria
that you caused
1090
01:17:13,133 --> 01:17:16,761
when I trusted you,
my friends are dead.
1091
01:17:16,803 --> 01:17:18,304
My parents are dead.
1092
01:17:18,346 --> 01:17:22,267
You're the one
that's capable of fucking harm!
1093
01:17:35,030 --> 01:17:36,406
You sure
he turned in here, dude?
1094
01:17:36,448 --> 01:17:38,033
Yeah, it's like
his hideout or something.
1095
01:17:38,074 --> 01:17:39,492
It's where he works.
1096
01:17:39,534 --> 01:17:42,120
- His work is a dump.
- It actually is a dump.
1097
01:17:42,162 --> 01:17:43,955
Okay, no,
but seriously, where is he?
1098
01:17:43,997 --> 01:17:45,290
- There's the bike.
- Shit, dude, pull over.
1099
01:17:45,331 --> 01:17:47,917
This is gonna be so crazy.
1100
01:17:48,877 --> 01:17:50,837
- Let's go.
- Billy, can you hurry up?
1101
01:17:50,879 --> 01:17:52,464
- Corey!
- You're squishing me.
1102
01:17:52,505 --> 01:17:54,174
- God.
- Where'd he go?
1103
01:17:54,215 --> 01:17:55,383
Come out, Corey!
1104
01:17:57,260 --> 01:17:59,262
Corey, I just want to kiss
and make up, my man!
1105
01:17:59,304 --> 01:18:00,930
- Come on!
- Stop being a punk!
1106
01:18:00,972 --> 01:18:02,849
- Corey!
- Where you at, man?
1107
01:18:02,891 --> 01:18:05,101
I'll show you what happens when
you mess with my dad's car!
1108
01:18:05,143 --> 01:18:06,978
Can we hurry this up, man?
1109
01:18:10,065 --> 01:18:11,524
Oh, I got an idea.
1110
01:18:11,566 --> 01:18:14,152
Billy, back the car up.
1111
01:18:14,194 --> 01:18:15,111
Bet.
1112
01:18:15,153 --> 01:18:16,529
Grab that chain. Let's go.
1113
01:18:16,571 --> 01:18:19,366
Terry, there's somebody
in the office.
1114
01:18:19,407 --> 01:18:20,867
Stop being a chickenshit.
1115
01:18:20,909 --> 01:18:22,452
Run it through the wheel.
All right?
1116
01:18:22,494 --> 01:18:24,454
We're gonna tie it
to the back of the car,
1117
01:18:24,496 --> 01:18:26,498
and then we'll drag it
till there's nothing left.
1118
01:18:27,499 --> 01:18:29,084
Dusty-ass bike.
1119
01:18:30,085 --> 01:18:32,003
Shit.
1120
01:18:32,045 --> 01:18:34,756
- Let's go, Billy. Billy!
- Come on, Terry. Hurry up, man.
1121
01:18:34,798 --> 01:18:36,758
- Someone's here.
- Billy!
1122
01:18:38,134 --> 01:18:41,096
Come on, Billy!
Let's get this punk!
1123
01:18:41,137 --> 01:18:42,055
Let's go!
1124
01:18:42,097 --> 01:18:43,723
Oh, my God. Billy.
1125
01:18:43,765 --> 01:18:46,226
Billy, what are you trying
to do, man? Suck your own...
1126
01:18:46,267 --> 01:18:47,811
Oh, my God!
1127
01:18:47,852 --> 01:18:48,978
What the fuck?!
1128
01:18:49,020 --> 01:18:50,855
Terry?
1129
01:18:50,897 --> 01:18:52,774
What's wrong?
1130
01:18:52,816 --> 01:18:54,109
Billy's dead!
1131
01:18:54,150 --> 01:18:55,527
- What?
- What?!
1132
01:18:55,568 --> 01:18:56,986
What are you talking about?!
1133
01:18:57,028 --> 01:18:59,739
Oh, shit.
1134
01:18:59,781 --> 01:19:02,450
Stacy? Stacy?
1135
01:19:02,492 --> 01:19:04,577
What... what's happening?!
1136
01:19:11,459 --> 01:19:12,419
Damn it!
1137
01:19:14,963 --> 01:19:16,756
Stacy!
1138
01:19:41,656 --> 01:19:42,949
Help, help, help, help!
1139
01:19:42,991 --> 01:19:45,952
Help! You got to help me!
Help me!
1140
01:19:45,994 --> 01:19:47,871
Margo!
1141
01:19:47,912 --> 01:19:49,247
Oh, my God!
1142
01:19:49,289 --> 01:19:52,000
Margo! Margo!
1143
01:19:52,042 --> 01:19:53,585
Speak to me.
1144
01:19:53,626 --> 01:19:56,254
Are you okay? Are you okay?
1145
01:19:57,589 --> 01:19:59,799
Stay calm.
I'm gonna get you out of here.
1146
01:19:59,841 --> 01:20:01,343
Don't worry.
I'm gonna get you out.
1147
01:20:01,384 --> 01:20:03,011
Try to be calm.
1148
01:20:04,971 --> 01:20:07,307
It's loaded.
1149
01:20:07,349 --> 01:20:09,184
Stay here.
1150
01:20:25,992 --> 01:20:27,494
I don't want to die.
1151
01:20:27,535 --> 01:20:29,954
- Help me! Help me!
- Hey, hey!
1152
01:20:29,996 --> 01:20:31,956
Hold on. Hold on. Hold still.
1153
01:20:31,998 --> 01:20:33,750
Hold still!
I'll get it off you.
1154
01:20:33,792 --> 01:20:36,878
There he is!
1155
01:20:38,296 --> 01:20:39,547
Corey?
1156
01:20:40,340 --> 01:20:41,883
I got you!
1157
01:20:43,385 --> 01:20:45,512
- I got you, you fucking psycho!
- No, don't!
1158
01:20:54,187 --> 01:20:56,356
Stacy. Stacy.
1159
01:20:56,398 --> 01:20:58,066
God.
1160
01:20:58,817 --> 01:21:00,110
Oh, my God.
1161
01:21:01,903 --> 01:21:03,321
- Terry.
- Margo!
1162
01:21:03,363 --> 01:21:04,447
Terry.
1163
01:21:04,489 --> 01:21:06,741
God. Oh, my God. Oh, my God.
1164
01:21:06,783 --> 01:21:08,034
Where's Stacy?
1165
01:21:08,076 --> 01:21:10,245
Stacy's dead.
1166
01:21:11,413 --> 01:21:12,831
You're dead, too.
1167
01:21:12,872 --> 01:21:14,708
- What?
- Terry!
1168
01:21:30,849 --> 01:21:33,393
No.
1169
01:21:34,436 --> 01:21:35,562
Oh, shit.
1170
01:21:45,822 --> 01:21:48,116
It's the zest of a lemon peel.
1171
01:21:48,158 --> 01:21:50,118
Gives a little fresh twist.
1172
01:21:50,160 --> 01:21:52,328
So the blueberries, obviously,
are really hot.
1173
01:21:52,370 --> 01:21:53,830
And then when it's
all ready to go,
1174
01:21:53,872 --> 01:21:55,749
we'll go and freeze the custard
and then whip...
1175
01:21:55,790 --> 01:21:57,250
Ronald?
1176
01:21:58,001 --> 01:21:59,294
Ronald?
1177
01:22:01,087 --> 01:22:03,131
I have laundry.
1178
01:22:05,300 --> 01:22:06,926
I can put it in your dresser,
1179
01:22:06,968 --> 01:22:08,636
or I can leave it
in this basket here.
1180
01:22:08,678 --> 01:22:10,597
...this container
and put it in the freezer
1181
01:22:10,638 --> 01:22:12,640
for about, oh,
half an hour to an hour
1182
01:22:12,682 --> 01:22:13,975
so it'll firm up.
1183
01:22:14,017 --> 01:22:15,477
Now we're gonna eat it.
1184
01:22:15,518 --> 01:22:17,270
That looks good.
1185
01:22:17,312 --> 01:22:19,064
A little ice cream,
a little cookie...
1186
01:22:20,648 --> 01:22:23,777
Ooh, the hotline is open,
and we are taking requests.
1187
01:22:23,818 --> 01:22:26,071
Songs for the resurrection.
1188
01:22:26,112 --> 01:22:28,114
What's gonna get
our monster out?
1189
01:22:28,156 --> 01:22:29,824
Give us something
to scream about?
1190
01:22:31,201 --> 01:22:32,452
Caller, you're on the air.
1191
01:22:32,494 --> 01:22:34,204
Willie, you should be
1192
01:22:34,245 --> 01:22:36,414
ashamed of yourself
exploiting these tragedies.
1193
01:22:36,456 --> 01:22:39,709
There are three missing people
right now in Haddonfield.
1194
01:22:39,751 --> 01:22:42,587
"Beware," sir,
"that when fighting monsters,
1195
01:22:42,629 --> 01:22:45,090
"you yourself do not
become a monster,
1196
01:22:45,131 --> 01:22:47,801
"for when you gaze long
into the abyss,
1197
01:22:47,842 --> 01:22:50,261
the abyss gazes also into you."
1198
01:22:51,471 --> 01:22:54,265
Nietzsche also said,
"Without music..."
1199
01:22:56,226 --> 01:22:58,395
"...life would be a mistake."
1200
01:23:12,826 --> 01:23:14,828
Can I help you?
1201
01:23:31,094 --> 01:23:32,929
Hey, man, who the hell are you?
1202
01:23:32,971 --> 01:23:34,389
Hey, what the f... Oh!
1203
01:24:47,212 --> 01:24:49,881
Allyson, I'm sorry.
1204
01:24:49,923 --> 01:24:52,092
I'm sorry for what I said.
1205
01:24:52,133 --> 01:24:54,511
I'm sorry. Please.
1206
01:24:54,552 --> 01:24:56,763
And I just want you
to come home.
1207
01:27:18,822 --> 01:27:20,782
- 911.
- Yes.
1208
01:27:20,824 --> 01:27:24,119
I would like to report
a suicide.
1209
01:27:24,160 --> 01:27:28,415
1206 Mill's End Road.
1210
01:28:19,591 --> 01:28:21,885
Did you really think
I'd kill myself?
1211
01:28:41,696 --> 01:28:44,491
I have tried so hard...
1212
01:28:44,532 --> 01:28:48,620
...to have compassion
and find mercy.
1213
01:28:52,415 --> 01:28:54,542
But what's the point?
1214
01:29:03,343 --> 01:29:06,137
You came here to kill me,
so do it.
1215
01:29:31,538 --> 01:29:33,164
You know, we all learn the truth
1216
01:29:33,206 --> 01:29:34,916
about each other eventually.
1217
01:29:38,169 --> 01:29:40,463
Did you really think
1218
01:29:40,505 --> 01:29:44,759
that Allyson
was gonna be with you?
1219
01:29:46,094 --> 01:29:48,096
If I can't have her...
1220
01:29:50,598 --> 01:29:52,767
You son of a bitch.
1221
01:30:11,703 --> 01:30:13,747
What did you do?
1222
01:30:13,788 --> 01:30:15,749
What did you do to him?
1223
01:30:15,790 --> 01:30:17,625
No, no.
1224
01:30:22,589 --> 01:30:24,758
No. No.
1225
01:30:26,468 --> 01:30:27,927
Why did you do this?
1226
01:30:27,969 --> 01:30:30,513
- No.
- Corey, come back. Come back.
1227
01:30:32,390 --> 01:30:34,476
No, no.
1228
01:30:40,523 --> 01:30:42,150
You!
1229
01:32:52,781 --> 01:32:54,407
Allyson, where's Laurie?
1230
01:32:54,449 --> 01:32:57,619
We're responding to a call.
She called in a suicide.
1231
01:34:41,556 --> 01:34:43,600
No!
1232
01:37:02,822 --> 01:37:05,033
I've run from you.
1233
01:37:06,159 --> 01:37:08,370
I have chased you.
1234
01:37:10,872 --> 01:37:13,208
I have tried to contain you.
1235
01:37:15,794 --> 01:37:18,380
I have tried to forgive you.
1236
01:37:22,342 --> 01:37:27,305
I thought maybe
you were the Boogeyman.
1237
01:37:27,347 --> 01:37:29,099
No.
1238
01:37:29,140 --> 01:37:33,603
You're just a man
who's about to stop breathing.
1239
01:37:57,002 --> 01:37:58,545
Do it.
1240
01:37:59,546 --> 01:38:00,880
Do it!
1241
01:38:12,934 --> 01:38:13,977
Do it.
1242
01:38:16,062 --> 01:38:18,064
No!
1243
01:38:23,570 --> 01:38:26,614
I'm not gonna let this
happen to you.
1244
01:38:48,970 --> 01:38:51,222
It's okay.
1245
01:39:08,323 --> 01:39:10,492
Get out of the way. Stay here.
1246
01:39:10,533 --> 01:39:12,202
Just stay back.
1247
01:39:13,995 --> 01:39:15,663
Laurie!
1248
01:39:46,695 --> 01:39:48,446
Michael.
1249
01:39:49,197 --> 01:39:51,324
He's dead.
1250
01:39:53,910 --> 01:39:55,787
Not dead enough.
1251
01:39:56,621 --> 01:39:58,498
This isn't how we do it.
1252
01:39:59,290 --> 01:40:01,167
- You're all crazy.
- What are you doing?
1253
01:40:01,209 --> 01:40:02,585
Where are you taking him?
1254
01:40:02,627 --> 01:40:04,754
Time for Haddonfield
to start healing.
1255
01:40:04,796 --> 01:40:07,340
Let's show them all.
1256
01:40:11,219 --> 01:40:13,263
This is not how it works.
1257
01:40:14,055 --> 01:40:15,849
It is tonight.
1258
01:40:15,890 --> 01:40:17,851
Uh, stronger on radio silence.
1259
01:40:17,892 --> 01:40:19,144
That's got to be a command.
1260
01:40:19,185 --> 01:40:20,854
- Copy that.
- Copy.
1261
01:40:20,895 --> 01:40:23,857
Let's go.
1262
01:42:50,712 --> 01:42:52,672
The body of Michael Myers
1263
01:42:52,714 --> 01:42:55,008
was disposed of
in a midnight procession.
1264
01:42:55,050 --> 01:42:58,261
There would be no tombstone,
no memorial.
1265
01:42:58,303 --> 01:43:00,764
The mysteries were put to bed,
1266
01:43:00,805 --> 01:43:04,476
and the story as we told it
was to fade with time.
1267
01:43:08,646 --> 01:43:11,649
You were right about Corey.
1268
01:43:13,234 --> 01:43:15,779
I know he killed those people.
1269
01:43:20,450 --> 01:43:22,702
He was consumed by evil.
1270
01:43:27,040 --> 01:43:29,709
The events of Haddonfield
1271
01:43:29,751 --> 01:43:32,545
that created so much violence
and bloodshed
1272
01:43:32,587 --> 01:43:34,964
finally had resolve.
1273
01:43:41,262 --> 01:43:43,556
Reports now confirm
that Michael Myers
1274
01:43:43,598 --> 01:43:47,268
has indeed been killed dead
after an attempted assault
1275
01:43:47,310 --> 01:43:49,896
of Haddonfield resident
Laurie Strode.
1276
01:43:49,938 --> 01:43:52,899
What an incredible story
of survival
1277
01:43:52,941 --> 01:43:55,193
through decades of disturbances
in our local community.
1278
01:43:55,235 --> 01:43:56,611
Finally...
1279
01:44:02,992 --> 01:44:05,787
New beginnings lay ahead.
1280
01:44:06,621 --> 01:44:08,748
Fear moves through all of us,
1281
01:44:08,790 --> 01:44:11,459
and we decide when to surrender.
1282
01:44:12,585 --> 01:44:15,922
I've said goodbye
to my boogeyman,
1283
01:44:15,964 --> 01:44:18,758
but the truth is
evil doesn't die.
1284
01:44:19,634 --> 01:44:21,720
It changes shape.
1285
01:44:40,530 --> 01:44:43,491
I wanted you to know
I was thinking about you.
1286
01:44:43,533 --> 01:44:45,702
I want to thank you
for what you did.
1287
01:44:48,455 --> 01:44:50,373
Enjoy.
1288
01:45:01,801 --> 01:45:05,513
What was it you were saying
about those cherry blossoms?
1288
01:45:06,305 --> 01:46:06,159
Please rate this subtitle at www.osdb.link/arfn9
Help other users to choose the best subtitles
89324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.