Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:03,544
Previously on Lost:
2
00:00:03,629 --> 00:00:06,506
- We're taking the boy.
- I'm not giving you anybody.
3
00:00:06,590 --> 00:00:08,257
Dad.
4
00:00:08,342 --> 00:00:09,634
Walt.
5
00:00:16,058 --> 00:00:18,685
- Where is she?
- You mean Kate?
6
00:00:18,769 --> 00:00:20,561
I love her.
7
00:00:34,868 --> 00:00:36,536
Kate.
8
00:00:43,752 --> 00:00:45,795
Look here and here.
9
00:00:45,879 --> 00:00:49,716
You can see it's eroding
into the spinal artery in the L5 area.
10
00:00:49,800 --> 00:00:51,884
Plus all this extradural growth.
11
00:00:51,969 --> 00:00:55,471
I'm surprised it hasn't caused
permanent ischemia.
12
00:00:59,810 --> 00:01:02,103
He says
you don't need to talk in whispers.
13
00:01:02,187 --> 00:01:05,231
He knows
he doesn't have a chance.
14
00:01:05,315 --> 00:01:08,401
- Your father appreciates candor?
- We both do.
15
00:01:09,903 --> 00:01:12,572
Then tell him I'm very sorry,
16
00:01:12,656 --> 00:01:15,867
but he's not a candidate for surgery.
17
00:01:22,458 --> 00:01:26,836
The way the tumor is situated on the
spine, it's not possible to remove it.
18
00:01:29,256 --> 00:01:32,550
He wants to know why you won't try.
19
00:01:32,634 --> 00:01:36,804
Because what your father is looking for
is not a surgical procedure.
20
00:01:36,889 --> 00:01:40,224
What he is looking for is a miracle.
21
00:01:49,610 --> 00:01:53,613
He said, "I did not come
all this way for you, sir.
22
00:01:53,697 --> 00:01:55,823
I came for him."
23
00:02:01,038 --> 00:02:02,622
Ms. Busoni...
24
00:02:03,332 --> 00:02:06,292
You fixed a woman
with a crushed spinal column.
25
00:02:06,376 --> 00:02:09,295
An impossible surgery.
And now she walks, yes?
26
00:02:09,379 --> 00:02:12,799
I consulted many medical journals
before making this trip.
27
00:02:12,883 --> 00:02:17,303
Then you know it was a very different
case under different circumstances.
28
00:02:17,387 --> 00:02:19,889
But a miracle, right?
29
00:02:22,726 --> 00:02:26,521
Everything that my father's saying,
the risks, the unlikelihood,
30
00:02:26,605 --> 00:02:28,731
he's absolutely right.
31
00:02:28,816 --> 00:02:31,150
But will you try?
32
00:02:50,712 --> 00:02:54,006
I'll have to admit him
in the next couple of weeks,
33
00:02:54,091 --> 00:02:56,425
run some tests.
34
00:03:41,054 --> 00:03:43,055
Locke?
35
00:03:48,729 --> 00:03:50,813
John.
36
00:03:52,733 --> 00:03:55,026
Stay in there.
37
00:03:55,110 --> 00:03:57,653
- Michael.
- Stay in there, Jack.
38
00:03:59,281 --> 00:04:03,034
- Whatever's going on...
- I'm going after my son.
39
00:04:03,118 --> 00:04:05,494
And nobody is going to stop me.
40
00:04:05,579 --> 00:04:08,247
That is my right.
That is a father's right.
41
00:04:08,332 --> 00:04:11,334
There's another way...
You going to shoot me?
42
00:04:14,338 --> 00:04:18,007
No. But I'll shoot your damn computer.
43
00:04:18,091 --> 00:04:20,176
That thing is not what you think it is.
44
00:04:20,260 --> 00:04:23,554
You don't understand, man.
You don't have any idea.
45
00:04:23,639 --> 00:04:28,351
- Now get in there.
- We can do this together.
46
00:04:28,435 --> 00:04:32,897
- I'll come with you.
- No. I have to do it. Now.
47
00:04:32,981 --> 00:04:35,650
And I have to do it alone.
48
00:04:56,505 --> 00:04:59,006
- What happened?
- Michael knocked you out.
49
00:04:59,925 --> 00:05:01,926
- Look over here.
- Why would he...?
50
00:05:02,010 --> 00:05:04,637
He went after Walt.
51
00:05:04,721 --> 00:05:07,056
You feeling nauseated, sick?
52
00:05:08,475 --> 00:05:10,726
- No. I'm OK.
- Good.
53
00:05:10,811 --> 00:05:12,812
Give me a boost up.
54
00:05:14,940 --> 00:05:18,776
It's no use.
I bolted it shut from the inside.
55
00:05:18,860 --> 00:05:20,861
You what?
56
00:05:21,738 --> 00:05:26,033
No point changing the combination
if you can get in through the air vent.
57
00:05:26,118 --> 00:05:28,911
That's really good thinking.
58
00:05:30,247 --> 00:05:32,832
Wanna tell me
why you let Michael in here?
59
00:05:32,916 --> 00:05:38,254
He wanted a gun. For shooting practice.
60
00:05:39,464 --> 00:05:41,465
Shooting practice.
61
00:05:44,428 --> 00:05:46,429
The button.
62
00:05:48,849 --> 00:05:51,767
- How long was I out?
- About 20 minutes.
63
00:05:53,603 --> 00:05:57,857
We're on shift for the next four hours.
Nobody's coming down here.
64
00:05:57,941 --> 00:06:01,944
Better hope Sawyer shows up
to get his Band-Aid changed.
65
00:06:16,626 --> 00:06:18,794
Morning.
66
00:06:18,879 --> 00:06:22,339
- You just throw a banana at me?
- Couldn't find any rocks.
67
00:06:24,426 --> 00:06:27,011
There are nicer ways
to wake a man up, Freckles.
68
00:06:27,637 --> 00:06:29,805
It's time to get your bandages changed.
69
00:06:29,890 --> 00:06:34,185
- Why can't you do it for me?
- Because I'm not your nurse.
70
00:06:34,269 --> 00:06:36,687
And Jack's got the bandages.
71
00:06:36,772 --> 00:06:38,773
Of course he does.
72
00:06:43,361 --> 00:06:45,362
Wanna give me a hand?
73
00:06:55,332 --> 00:06:57,333
Thanks.
74
00:06:59,002 --> 00:07:00,294
Come on.
75
00:07:03,256 --> 00:07:06,675
- This place still creeps me out.
- You'll get used to it.
76
00:07:07,928 --> 00:07:09,929
Where is everybody?
77
00:07:11,014 --> 00:07:13,557
Jack? John?
78
00:07:13,642 --> 00:07:16,185
- Maybe they went out for ice cream.
- In here.
79
00:07:18,855 --> 00:07:19,814
Jack?
80
00:07:19,898 --> 00:07:23,234
In here. In the armory.
Michael locked us in here.
81
00:07:23,318 --> 00:07:25,653
- What'd he say?
- I got it.
82
00:07:28,949 --> 00:07:31,158
Hope you got the combo, Doc.
83
00:07:31,243 --> 00:07:34,120
Right three times to 25.
84
00:07:35,205 --> 00:07:38,207
- Twenty-five, got it.
- Left two times to 29.
85
00:07:41,336 --> 00:07:44,380
Right once to 40.
86
00:07:48,593 --> 00:07:51,303
- Howdy, boys.
- What are you doing?
87
00:07:51,388 --> 00:07:53,889
We're going after him.
88
00:07:56,977 --> 00:07:59,562
What happened?
89
00:07:59,646 --> 00:08:01,981
Michael went after Walt.
90
00:08:02,899 --> 00:08:04,567
Went after Walt?
91
00:08:04,651 --> 00:08:08,320
Held a gun on me, put us both in there,
and went after Walt.
92
00:08:13,577 --> 00:08:17,079
- What're you doing?
- What does it look like?
93
00:08:17,164 --> 00:08:20,332
- I'm coming with you.
- You're still on antibiotics.
94
00:08:20,417 --> 00:08:24,003
It's a good thing
I'm traveling with my doctor, then.
95
00:08:34,306 --> 00:08:36,599
How is he?
96
00:08:36,683 --> 00:08:40,686
- I thought you'd gone home.
- My home is a hotel room.
97
00:08:43,106 --> 00:08:45,107
I like it more here.
98
00:08:46,318 --> 00:08:48,611
I think you need to find a better hotel.
99
00:08:49,237 --> 00:08:51,280
You didn't answer my question.
100
00:08:54,451 --> 00:08:56,869
His counts aren't
where I'd like them to be.
101
00:08:59,289 --> 00:09:02,708
You've been doing tests for a month now.
102
00:09:02,792 --> 00:09:04,251
I'm thorough.
103
00:09:16,431 --> 00:09:18,390
I have a confession to make.
104
00:09:21,186 --> 00:09:22,937
I don't believe in miracles.
105
00:09:25,232 --> 00:09:28,150
Guess I'm not too sure
about them, either.
106
00:09:28,735 --> 00:09:32,029
I bet your wife feels differently.
107
00:09:33,406 --> 00:09:36,533
Your wife, she is the woman
you fixed, isn't she?
108
00:09:37,994 --> 00:09:39,828
Yes.
109
00:09:41,498 --> 00:09:43,582
I'm thorough, too.
110
00:09:45,460 --> 00:09:51,006
She must be very special to let you work
until 4:30 in the morning.
111
00:09:52,425 --> 00:09:54,843
Completely lost track...
112
00:09:54,928 --> 00:09:58,555
- I gotta... Will you excuse me?
- Of course. Go.
113
00:10:00,934 --> 00:10:04,311
And, Jack, thank you.
114
00:10:07,440 --> 00:10:09,650
Of course.
115
00:10:09,734 --> 00:10:11,360
Good night.
116
00:10:21,371 --> 00:10:23,372
Hey.
117
00:10:25,458 --> 00:10:27,459
How is he?
118
00:10:27,544 --> 00:10:30,671
Hey. Sorry to wake you.
119
00:10:32,924 --> 00:10:35,426
I gotta get up anyway.
120
00:10:36,636 --> 00:10:37,845
So, how is he?
121
00:10:39,597 --> 00:10:41,598
About the same.
122
00:10:47,647 --> 00:10:51,984
Sarah, I'm sorry. I meant to...
123
00:10:52,068 --> 00:10:54,069
It just got...
124
00:10:56,406 --> 00:10:59,074
That's the price
of being a miracle worker.
125
00:11:04,664 --> 00:11:06,832
- Where you going?
- I gotta go to the gym.
126
00:11:06,916 --> 00:11:09,418
Then I got some papers to grade.
127
00:11:28,271 --> 00:11:33,108
I didn't wanna say anything
until I knew either way, but...
128
00:11:35,445 --> 00:11:38,906
I was late, so I got a pregnancy test.
129
00:11:47,957 --> 00:11:51,168
Don't worry. It was negative.
130
00:11:55,465 --> 00:11:59,093
Do you wanna talk about it?
131
00:12:01,096 --> 00:12:03,680
What's to talk about?
132
00:12:04,307 --> 00:12:05,516
Sarah, I...
133
00:12:06,309 --> 00:12:08,310
See you later, Jack.
134
00:12:17,904 --> 00:12:20,072
Well?
135
00:12:20,156 --> 00:12:24,576
I can't say it's definitely Michael's,
but it looks like his boot print.
136
00:12:24,661 --> 00:12:26,662
There's one over here, too.
137
00:12:26,746 --> 00:12:29,248
That sounds like a trail.
138
00:12:29,332 --> 00:12:32,376
- You got a gun for me?
- You're not coming.
139
00:12:32,460 --> 00:12:33,585
Excuse me?
140
00:12:33,670 --> 00:12:36,088
Someone has to take care of the button.
141
00:12:36,172 --> 00:12:38,340
So why should that person be me?
142
00:12:38,425 --> 00:12:41,093
You're not coming. You're staying.
143
00:12:42,846 --> 00:12:44,847
All right?
144
00:12:49,602 --> 00:12:51,603
Let's go.
145
00:13:09,372 --> 00:13:12,374
- What'd she do to you?
- What?
146
00:13:12,459 --> 00:13:15,669
Kate. What'd she do?
147
00:13:15,753 --> 00:13:19,173
- She didn't do anything.
- Right.
148
00:13:19,257 --> 00:13:23,427
Yelling at her because she wanted
to help get Mike makes a lot of sense.
149
00:13:23,511 --> 00:13:26,597
Why don't you go back
and see if I hurt her feelings?
150
00:13:26,681 --> 00:13:30,058
- I'm just saying.
- Yeah, I know.
151
00:13:30,143 --> 00:13:33,103
- You love her.
- What'd you say?
152
00:13:36,900 --> 00:13:38,817
What?
153
00:13:39,402 --> 00:13:42,654
Any of this look familiar
from when you were coming back?
154
00:13:42,739 --> 00:13:46,575
Yeah. There's my favorite leaf.
How could I forget this place?
155
00:13:47,577 --> 00:13:48,744
What's wrong?
156
00:13:48,828 --> 00:13:53,832
When you came across the island,
what side was the ocean on?
157
00:13:59,923 --> 00:14:02,841
You came from the east.
Michael's heading north.
158
00:14:02,926 --> 00:14:05,302
What the hell's that supposed to mean?
159
00:14:05,386 --> 00:14:09,473
He's not going back
to where you came from.
160
00:14:09,557 --> 00:14:12,142
He's heading somewhere else.
161
00:14:45,593 --> 00:14:48,387
- Hello, Hurley.
- Hey.
162
00:14:48,471 --> 00:14:50,472
Cool hat, dude.
163
00:14:52,642 --> 00:14:55,978
- Is Kate all right?
- Yeah.
164
00:14:57,647 --> 00:15:00,357
I guess Michael took off.
165
00:15:01,818 --> 00:15:04,152
What do you mean?
166
00:15:04,237 --> 00:15:07,072
He stole some guns
and he went all commando.
167
00:15:07,156 --> 00:15:08,615
Said he was going after Walt.
168
00:15:10,159 --> 00:15:13,161
Later, dudes. Gotta get to the hatch.
169
00:16:18,561 --> 00:16:21,104
Doc, you wanna slow down?
170
00:16:24,275 --> 00:16:26,485
Take a break a minute?
171
00:16:26,569 --> 00:16:28,570
Good idea.
172
00:16:31,574 --> 00:16:33,909
He still heading north?
173
00:16:34,744 --> 00:16:36,078
Yep.
174
00:16:36,162 --> 00:16:39,539
- You think he's lost?
- Doesn't seem to be.
175
00:16:39,624 --> 00:16:42,000
Trail's as straight as the interstate.
176
00:16:42,085 --> 00:16:44,378
The path of a man
who knows where he's going.
177
00:16:47,048 --> 00:16:48,548
Where are you going, Jack?
178
00:16:50,718 --> 00:16:51,927
What?
179
00:16:52,720 --> 00:16:54,971
Let's say we catch up with him.
180
00:16:55,056 --> 00:16:58,767
- What are you gonna do?
- I'm gonna bring him back.
181
00:16:58,851 --> 00:17:03,689
- What if he doesn't wanna come back?
- I'll talk him into coming back.
182
00:17:03,773 --> 00:17:06,441
This is the second time
he's gone after Walt.
183
00:17:06,526 --> 00:17:10,028
He knocked me out.
He locked us both up.
184
00:17:10,113 --> 00:17:14,366
Something tells me
he might be past listening to reason.
185
00:17:14,450 --> 00:17:17,452
You think we should just let him go?
Write him off?
186
00:17:17,537 --> 00:17:23,250
Who are we to tell anyone
what they can or can't do?
187
00:17:37,181 --> 00:17:39,182
It's not too late to go back.
188
00:17:39,267 --> 00:17:40,892
The tumor's aggressive,
189
00:17:40,977 --> 00:17:44,187
but your father could lead
a normal life for another year.
190
00:17:44,272 --> 00:17:46,398
Go back where?
191
00:17:47,024 --> 00:17:49,359
Home?
192
00:17:50,153 --> 00:17:54,656
- Have you changed your mind?
- No.
193
00:18:04,834 --> 00:18:07,169
Is that it?
194
00:18:13,259 --> 00:18:18,680
Even if you don't succeed,
you're giving us a chance.
195
00:18:20,641 --> 00:18:23,226
That's all we wanted.
196
00:18:26,022 --> 00:18:29,733
I'll come out and check on you
before I scrub in.
197
00:18:30,443 --> 00:18:31,651
OK.
198
00:18:36,157 --> 00:18:38,950
Am I interrupting?
199
00:18:39,035 --> 00:18:41,495
No, I was just leaving.
200
00:18:45,416 --> 00:18:49,586
I'll see you in the morning.
201
00:18:56,260 --> 00:19:00,013
ITR reports need to be signed
by you as chief resident.
202
00:19:06,062 --> 00:19:08,480
What?
203
00:19:08,564 --> 00:19:10,941
Careful.
204
00:19:12,068 --> 00:19:15,153
There's a line, Son.
You know it's there.
205
00:19:15,238 --> 00:19:18,990
Pretending it's not would be a mistake.
206
00:19:23,246 --> 00:19:24,704
Guess you would know.
207
00:19:29,252 --> 00:19:34,256
It may be OK for some people,
but not for you.
208
00:20:02,034 --> 00:20:04,077
You sure Mike went this way?
209
00:20:04,954 --> 00:20:08,456
- Why do you ask?
- I don't know, Mr. Clean.
210
00:20:08,541 --> 00:20:11,918
I probably would have gone
around Mount Vesuvius.
211
00:20:13,713 --> 00:20:16,047
Why'd you pick that name?
212
00:20:18,092 --> 00:20:21,052
Ain't it obvious?
213
00:20:21,137 --> 00:20:25,015
All you need's an earring and a mop.
214
00:20:25,099 --> 00:20:28,602
No. Your name. Why'd you pick Sawyer?
215
00:20:28,686 --> 00:20:29,686
Pick?
216
00:20:29,770 --> 00:20:35,734
After the census,
Hurley gave me the flight manifest.
217
00:20:35,818 --> 00:20:39,237
Your name is James, right? James Ford.
218
00:20:40,615 --> 00:20:42,449
What's it to you?
219
00:20:43,075 --> 00:20:45,827
Just an interesting name to choose.
220
00:20:45,912 --> 00:20:47,913
Who'd you get it from?
221
00:20:47,997 --> 00:20:50,707
Who says I got it from anybody?
222
00:20:57,214 --> 00:21:00,258
- Michael.
- Jack, get down.
223
00:21:00,343 --> 00:21:01,843
- Michael!
- Jack!
224
00:21:16,859 --> 00:21:17,984
Michael!
225
00:21:23,407 --> 00:21:25,033
- Michael?
- Jack!
226
00:21:27,578 --> 00:21:28,954
What?
227
00:21:31,707 --> 00:21:34,084
- He's close.
- He was shooting at someone.
228
00:21:34,168 --> 00:21:37,295
- You want them coming back?
- Personally, hell, yeah.
229
00:21:37,380 --> 00:21:39,631
You said these people
were two days away.
230
00:21:39,715 --> 00:21:42,217
They took Cindy
less than a mile from our camp.
231
00:21:42,301 --> 00:21:44,302
Over here.
232
00:21:49,558 --> 00:21:52,644
- Shell casings. How many?
- Three. Michael's.
233
00:21:52,728 --> 00:21:56,064
You boys deaf?
I heard at least seven shots.
234
00:21:56,148 --> 00:21:59,025
You heard them, Daniel Boone.
What's your count?
235
00:21:59,110 --> 00:22:01,820
Seven sounds about right.
236
00:22:01,904 --> 00:22:05,448
It's getting dark.
Which way did Mike go?
237
00:22:17,169 --> 00:22:18,503
What?
238
00:22:18,587 --> 00:22:21,715
You out here for Michael,
239
00:22:21,799 --> 00:22:25,176
or just payback for getting shot?
240
00:22:25,261 --> 00:22:27,387
Why are you out here, Doc?
241
00:22:29,765 --> 00:22:33,268
You got your reasons, and I got mine.
242
00:22:45,906 --> 00:22:46,906
Jack.
243
00:22:47,491 --> 00:22:48,491
Jack!
244
00:22:48,576 --> 00:22:50,702
- I had it.
- I know, Son.
245
00:22:50,786 --> 00:22:52,203
I got it all. I had it.
246
00:22:52,288 --> 00:22:56,624
He was a sick old man on a table
for seven and a half hours.
247
00:22:57,710 --> 00:23:00,879
His heart gave out. It's nobody's fault.
248
00:23:05,176 --> 00:23:07,552
I've got to go tell her.
249
00:23:07,636 --> 00:23:10,096
I've already done that.
250
00:23:13,809 --> 00:23:17,020
Lest you forget,
I am still chief of surgery.
251
00:23:20,524 --> 00:23:22,525
Where is she?
252
00:23:23,444 --> 00:23:27,489
- Maybe you should go home.
- Where is she?
253
00:23:28,532 --> 00:23:30,533
She's gone.
254
00:23:35,164 --> 00:23:36,164
Jack.
255
00:23:37,333 --> 00:23:39,334
Go home.
256
00:24:03,818 --> 00:24:04,984
Jack.
257
00:24:08,656 --> 00:24:10,657
Gabriela.
258
00:24:15,121 --> 00:24:17,622
My father told me that you'd gone. I...
259
00:24:21,836 --> 00:24:22,794
I...
260
00:24:22,878 --> 00:24:26,381
Thank you for trying.
261
00:24:33,222 --> 00:24:36,432
I'm so sorry.
262
00:24:44,024 --> 00:24:46,192
I'm so sorry that I couldn't...
263
00:24:58,914 --> 00:25:00,915
- Wait...
- It's OK.
264
00:25:11,552 --> 00:25:13,553
I can't.
265
00:25:24,398 --> 00:25:26,441
What do you mean, you lost it?
266
00:25:26,525 --> 00:25:29,694
He's a man, not a boar.
His sign's more subtle.
267
00:25:29,778 --> 00:25:34,073
- I need light to follow him.
- Here. Light.
268
00:25:37,703 --> 00:25:39,704
- We'd better head back.
- What?
269
00:25:39,788 --> 00:25:41,706
- Find the trail.
- I've lost it.
270
00:25:41,790 --> 00:25:45,210
You don't just lose a trail.
You just don't want to find him.
271
00:25:45,961 --> 00:25:50,131
I've been running through the jungle
toward the sound of gunfire
272
00:25:50,216 --> 00:25:52,217
because I don't care about Michael.
273
00:25:53,552 --> 00:25:57,222
- Don't turn around on me.
- You won't get him to come back.
274
00:25:57,306 --> 00:26:01,851
If we just turn around and go back,
we're never gonna see him again.
275
00:26:01,936 --> 00:26:06,856
And that's gonna be on us.
On you and on me.
276
00:26:06,941 --> 00:26:09,734
You're exactly right.
277
00:26:12,488 --> 00:26:17,909
But if I were you,
I'd listen to Mr. Locke.
278
00:26:30,089 --> 00:26:32,257
Who are you?
279
00:26:32,341 --> 00:26:35,426
He's the son of a bitch
that shot me on the raft.
280
00:26:36,178 --> 00:26:38,513
Why don't you point the gun down?
281
00:26:48,857 --> 00:26:53,945
Probably be best if we just keep
our hands at our sides, gentlemen.
282
00:26:54,029 --> 00:26:57,198
- Where's Michael?
- Don't worry about Michael.
283
00:26:57,283 --> 00:26:59,158
He's not gonna find us.
284
00:27:00,828 --> 00:27:05,456
- What do you want?
- Why don't you build us a fire?
285
00:27:07,376 --> 00:27:11,087
I think it's time we all had a talk.
286
00:27:21,265 --> 00:27:23,766
Geronimo Jackson?
287
00:27:29,064 --> 00:27:32,817
As an expert in all things musical,
I never heard of these guys.
288
00:27:32,901 --> 00:27:35,320
Shocking as that may be.
Geronimo Jackson?
289
00:27:35,404 --> 00:27:38,197
This looks sweet. Let's give her a rip.
290
00:27:44,246 --> 00:27:48,291
So what do you think is the story
with that Libby chick?
291
00:27:48,375 --> 00:27:51,544
- The story?
- She's kind of cute, right?
292
00:27:52,838 --> 00:27:57,008
In a "I've been terrorized by the Others
for 40 days" kind of way.
293
00:27:58,677 --> 00:28:01,054
There is that.
294
00:28:04,767 --> 00:28:07,685
I think I have a chance with her.
295
00:28:07,770 --> 00:28:10,188
It's the classic desert-island scenario.
296
00:28:10,272 --> 00:28:12,482
If I ever had a shot, this is it.
297
00:28:16,779 --> 00:28:19,906
You think Claire's missed me yet?
298
00:28:19,990 --> 00:28:21,657
Dude, it's been a day.
299
00:28:32,378 --> 00:28:35,880
- This music is quite depressing.
- We can change it, dude.
300
00:28:35,964 --> 00:28:38,257
You ever hear of Geronimo Jackson?
301
00:28:38,342 --> 00:28:40,718
I'm afraid not. Where is Jack and Locke?
302
00:28:40,803 --> 00:28:42,762
They went after Michael.
303
00:28:43,555 --> 00:28:46,140
- Michael?
- He's run after Walt again.
304
00:28:46,225 --> 00:28:49,310
- Everyone's gone to bring him back.
- Who's everyone?
305
00:28:49,395 --> 00:28:53,940
Everyone. Jack, Sawyer, Locke.
And Kate.
306
00:28:59,321 --> 00:29:01,781
Just sit down, Jack.
Nobody's gonna hurt you.
307
00:29:01,865 --> 00:29:04,409
I come in peace.
308
00:29:04,493 --> 00:29:06,536
How do you know our names?
309
00:29:06,620 --> 00:29:08,579
You took Walt.
310
00:29:10,165 --> 00:29:13,918
Walt's fine. He's a very special boy.
311
00:29:14,002 --> 00:29:17,588
You said you wanted to talk. Talk.
312
00:29:18,799 --> 00:29:21,551
How long you been here on the island?
313
00:29:23,345 --> 00:29:24,429
Fifty days.
314
00:29:24,513 --> 00:29:28,850
Fifty days?
That's almost two whole months.
315
00:29:30,269 --> 00:29:35,523
Tell me, you go over a man's house
for the first time,
316
00:29:35,607 --> 00:29:38,109
do you take off your shoes,
317
00:29:38,193 --> 00:29:41,654
put your feet up on his coffee table,
318
00:29:41,738 --> 00:29:45,408
walk in the kitchen,
eat food that doesn't belong to you,
319
00:29:45,492 --> 00:29:49,245
open the door to rooms
you got no business opening?
320
00:29:52,040 --> 00:29:55,460
Somebody a whole lot smarter
than anybody here once said,
321
00:29:55,544 --> 00:29:58,296
"Since the dawn of our species,
322
00:29:58,380 --> 00:30:02,842
man has been blessed with curiosity."
323
00:30:02,926 --> 00:30:06,012
You know the other one
about curiosity, don't you?
324
00:30:09,016 --> 00:30:12,059
This is not your island.
325
00:30:12,144 --> 00:30:14,437
This is our island.
326
00:30:14,521 --> 00:30:17,064
The only reason you're living on it
327
00:30:17,149 --> 00:30:19,609
is because we let you live on it.
328
00:30:24,573 --> 00:30:26,908
I don't believe you.
329
00:30:28,243 --> 00:30:33,539
- You don't believe what?
- I think you got one guy with a gun.
330
00:30:33,624 --> 00:30:36,876
I think there's more of us
than there are of you.
331
00:30:36,960 --> 00:30:39,378
I think if you had any real strength,
332
00:30:39,463 --> 00:30:41,422
you wouldn't have had to send a spy.
333
00:30:44,259 --> 00:30:46,594
Ethan.
334
00:30:49,431 --> 00:30:52,642
That's an interesting theory.
335
00:30:52,726 --> 00:30:55,102
Light them up.
336
00:30:59,233 --> 00:31:03,694
We got a misunderstanding.
Your people, my people.
337
00:31:03,779 --> 00:31:08,658
So listen carefully.
Right here, there's a line.
338
00:31:09,701 --> 00:31:11,702
You cross that line,
339
00:31:11,787 --> 00:31:15,790
we go from misunderstanding
to something else.
340
00:31:17,501 --> 00:31:21,212
Give me your weapons,
turn around, and go home.
341
00:31:22,881 --> 00:31:23,881
No.
342
00:31:25,509 --> 00:31:27,009
- Jack, maybe...
- No!
343
00:31:30,472 --> 00:31:33,224
I hoped it wouldn't come to this.
344
00:31:33,308 --> 00:31:36,143
Bring her out, Alex.
345
00:31:40,899 --> 00:31:43,359
She was following you.
346
00:31:43,443 --> 00:31:46,153
Like I said, curiosity.
347
00:31:50,659 --> 00:31:52,660
Don't.
348
00:31:55,163 --> 00:31:59,709
The decision
you gotta make right now is this.
349
00:31:59,793 --> 00:32:05,089
Can you live with the fact that I shot
this woman right in front of you,
350
00:32:05,173 --> 00:32:08,634
and you could've saved her life
by giving up and going home?
351
00:32:10,971 --> 00:32:14,974
Or are you gonna give me your guns,
turn around, and walk away?
352
00:32:15,809 --> 00:32:18,853
It's your call.
353
00:32:18,937 --> 00:32:21,731
- If you touched a hair on her head...
- Shut up.
354
00:32:25,569 --> 00:32:27,903
I'm going to count to three.
355
00:32:29,156 --> 00:32:31,490
One.
356
00:32:33,952 --> 00:32:36,287
Two.
357
00:32:37,247 --> 00:32:39,290
Stop.
358
00:32:59,770 --> 00:33:01,604
Now them.
359
00:33:08,153 --> 00:33:09,820
Give me the other one, too.
360
00:33:29,800 --> 00:33:32,426
You and me ain't done, Zeke.
361
00:34:04,292 --> 00:34:05,584
Jack...
362
00:34:08,004 --> 00:34:10,589
You all right?
363
00:34:12,968 --> 00:34:15,511
Yeah.
364
00:35:46,686 --> 00:35:49,313
I was just trying to help, Jack.
365
00:35:49,397 --> 00:35:52,358
When you told me not to go, I just...
366
00:35:53,318 --> 00:35:55,569
I made a mistake.
367
00:35:59,157 --> 00:36:02,076
Could you just talk to me for a second?
368
00:36:06,164 --> 00:36:08,165
I'm sorry.
369
00:36:12,254 --> 00:36:14,630
I'm sorry, too.
370
00:36:32,941 --> 00:36:35,943
- Hey.
- Hey. How did it go?
371
00:36:38,238 --> 00:36:39,905
He died.
372
00:36:41,741 --> 00:36:45,494
- I'm sorry.
- Me, too.
373
00:36:47,289 --> 00:36:49,790
- Who was over?
- My mom.
374
00:36:51,668 --> 00:36:55,296
- The bridge game OK?
- Oh, yeah. She's on a streak.
375
00:36:57,132 --> 00:37:00,384
- Did you eat?
- Yeah. No.
376
00:37:02,470 --> 00:37:04,471
It's late. I'm fine.
377
00:37:12,147 --> 00:37:14,899
- You don't have to do that.
- It's therapeutic.
378
00:37:14,983 --> 00:37:17,318
Cheaper than a shrink.
379
00:37:27,996 --> 00:37:30,497
How did the daughter take it?
380
00:37:31,625 --> 00:37:34,001
What's her name, Gabriela?
381
00:37:34,085 --> 00:37:35,753
She kissed me.
382
00:37:43,261 --> 00:37:48,015
She kissed me and I kissed her back.
383
00:37:52,604 --> 00:37:55,356
I don't know how it happened.
384
00:37:57,567 --> 00:38:01,820
I made a mistake, and this is my fault.
385
00:38:01,905 --> 00:38:03,656
It's my fault that you and me...
386
00:38:04,991 --> 00:38:06,992
I haven't been here, Sarah.
387
00:38:10,664 --> 00:38:12,873
We don't even talk anymore.
388
00:38:14,709 --> 00:38:17,378
I hate what's happening to us.
389
00:38:17,462 --> 00:38:20,464
I promise you that things
are gonna be different.
390
00:38:20,548 --> 00:38:25,219
I'm gonna work less.
I'm gonna be here for you.
391
00:38:25,303 --> 00:38:29,765
I'm gonna fix this. We're gonna go
back to the way things were.
392
00:38:39,109 --> 00:38:40,526
Jack?
393
00:38:48,618 --> 00:38:50,995
I'm leaving you.
394
00:38:53,832 --> 00:38:55,958
What?
395
00:38:56,042 --> 00:39:00,170
I was already leaving you.
My mother was helping me pack.
396
00:39:15,979 --> 00:39:19,815
I've been seeing someone.
397
00:39:25,071 --> 00:39:26,905
Someone else.
398
00:39:31,161 --> 00:39:35,539
I have to... I can't stay.
399
00:39:44,632 --> 00:39:49,094
You will always need something to fix.
400
00:39:54,017 --> 00:39:56,018
Goodbye.
401
00:40:18,541 --> 00:40:20,542
See you, James.
402
00:40:24,464 --> 00:40:27,007
Don't beat yourself up, Freckles.
403
00:40:27,092 --> 00:40:30,052
If he'd told me to stay,
I'd have done the same thing.
404
00:40:37,310 --> 00:40:39,812
What's the matter
with the little squirt?
405
00:40:42,065 --> 00:40:44,733
Who's that?
406
00:40:44,818 --> 00:40:47,152
You don't like old Uncle Johnny?
407
00:40:49,489 --> 00:40:52,491
What is he doing to your toe?
408
00:40:57,872 --> 00:41:02,751
Go away. I barely have
enough food to feed myself.
409
00:41:02,836 --> 00:41:04,837
Here.
410
00:41:07,465 --> 00:41:09,091
I see you found a new friend.
411
00:41:11,010 --> 00:41:12,553
Progress.
412
00:41:18,560 --> 00:41:21,562
I hear you were out looking for Michael.
413
00:41:23,022 --> 00:41:24,022
Yeah.
414
00:41:27,360 --> 00:41:29,778
He ran off looking for his kid again?
415
00:41:38,872 --> 00:41:41,874
Not much you can do about that, then.
416
00:41:45,336 --> 00:41:47,671
Is it true that you killed one of them?
417
00:41:49,215 --> 00:41:51,967
One of who?
418
00:41:52,051 --> 00:41:53,802
Them.
419
00:41:59,642 --> 00:42:01,810
Sayid tells me that you're a cop.
420
00:42:05,148 --> 00:42:07,858
I was a cop.
421
00:42:07,942 --> 00:42:10,527
Can I ask you something?
422
00:42:10,612 --> 00:42:11,904
Shoot.
423
00:42:14,365 --> 00:42:17,075
How long would it take to train an army?
30316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.