All language subtitles for Kung Fu s03e02 The Bell.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,132 --> 00:00:05,831 PEI-LING: NICKY, WHY AM I HERE? 2 00:00:08,791 --> 00:00:11,402 NICKY: I DON'T KNOW. 3 00:00:11,446 --> 00:00:14,057 I WENT SOMEWHERE... 4 00:00:14,101 --> 00:00:16,059 A REALM, 5 00:00:16,103 --> 00:00:20,498 SOME KIND OF AFTERLIFE FOR...WARRIORS AND GUARDIANS. 6 00:00:22,457 --> 00:00:24,894 I WAS THERE. 7 00:00:27,114 --> 00:00:30,073 MY MOTHER, TOO... 8 00:00:30,117 --> 00:00:33,772 AND ALL THE OTHER BLOODLINE SPIRITS. 9 00:00:35,209 --> 00:00:39,169 BUT THEN, I WAS HERE. 10 00:00:39,213 --> 00:00:41,824 [SIGHS] 11 00:00:41,867 --> 00:00:44,174 THE REST... 12 00:00:44,218 --> 00:00:46,611 IT IS BLANK. 13 00:00:48,091 --> 00:00:50,006 WHAT IS THAT? 14 00:00:51,312 --> 00:00:54,489 I WAS WEARING IT WHEN I WOKE, 15 00:00:54,532 --> 00:00:57,709 HERE IN YOUR WORLD. 16 00:00:57,753 --> 00:01:00,712 IT'S OK, SHIFU. 17 00:01:00,756 --> 00:01:03,976 WE DON'T HAVE TO FIGURE ALL THIS OUT AT ONCE. 18 00:01:05,413 --> 00:01:08,024 I'M JUST... 19 00:01:08,068 --> 00:01:10,809 HAPPY YOU'RE HERE WITH ME. 20 00:01:12,246 --> 00:01:15,858 ALTHEA: SO I, UH, GOT YOUR MESSAGE. 21 00:01:15,901 --> 00:01:19,862 NO DETAILS, ASK TO TALK IN PERSON 22 00:01:19,905 --> 00:01:21,994 CAN'T BE GOOD NEWS. 23 00:01:22,038 --> 00:01:25,085 EVAN: HAVE A SEAT. ALTHEA: OH, GOD. 24 00:01:25,128 --> 00:01:27,130 IT COULD BE WORSE. 25 00:01:27,174 --> 00:01:29,785 I SPOKE WITH D.A. URSILLO. 26 00:01:29,828 --> 00:01:31,613 SHE'S OFFERED US A DEAL. 27 00:01:31,656 --> 00:01:33,658 SHE'S CONSIDERED THAT YOU TURNED YOURSELF IN, 28 00:01:33,702 --> 00:01:36,096 THAT THE VIOLATION OF USERS' PRIVACY WAS UNINTENTIONAL. 29 00:01:36,139 --> 00:01:38,359 SHE'S WILLING TO DROP THE CRIMINAL CHARGES. 30 00:01:38,402 --> 00:01:40,578 - THAT'S GOOD, RIGHT? - THERE IS A CONDITION, 31 00:01:40,622 --> 00:01:43,494 AND IT'S A LITTLE UNUSUAL. 32 00:01:44,974 --> 00:01:47,542 SHE'S BANNING YOU FROM THE INTERNET FOR A YEAR. 33 00:01:47,585 --> 00:01:50,545 - WHAT? - IF WE AGREE TO THE DEAL, 34 00:01:50,588 --> 00:01:53,809 YOU'LL BE REQUIRED TO HAND OVER ALL YOUR INTERNET-ENABLED DEVICES-- 35 00:01:53,852 --> 00:01:56,290 LAPTOPS, TABLETS, CELLPHONES, EVERYTHING-- 36 00:01:56,333 --> 00:01:58,944 AND YOU'LL BE MONITORED TO ENSURE YOU DON'T VIOLATE THE TERMS. 37 00:01:58,988 --> 00:02:01,121 IF WE REFUSE, 38 00:02:01,164 --> 00:02:03,123 SHE'S GONNA PROCEED WITH CRIMINAL CHARGES, 39 00:02:03,166 --> 00:02:05,734 AND YOU'LL LIKELY FACE JAIL TIME. 40 00:02:05,777 --> 00:02:07,823 OH. 41 00:02:09,825 --> 00:02:11,914 MAN: LOOK, THIS BUSINESS NEEDS IMMEDIATE HELP. 42 00:02:11,957 --> 00:02:13,916 WE'LL GET YOU FUNDING FAST, WHILE PROVIDING YOU 43 00:02:13,959 --> 00:02:16,614 A HOST OF OTHER BENEFITS. JIN: WHAT OTHER BENEFITS? 44 00:02:16,658 --> 00:02:19,226 DIGITIZED BOOKKEEPING, OUTSOURCING PAYROLL, 45 00:02:19,269 --> 00:02:21,358 TAKE A LOT OF WORK OFF YOUR SHOULDERS. 46 00:02:21,402 --> 00:02:24,013 IT'LL FINALLY BRING YOUR OPERATION INTO THE 21st CENTURY. 47 00:02:24,056 --> 00:02:27,190 WE'RE PRETTY EXPERIENCED AT THIS STUFF, WITH MOM-AND-POPS 48 00:02:27,234 --> 00:02:29,845 WITH BLOATED OVERHEAD AND ARCHAIC MANAGEMENT PRACTICES. 49 00:02:29,888 --> 00:02:32,848 WOMAN: NEIL. NEIL: WE'LL RESET YOUR WORKFORCE, NORMALIZE WAGES. 50 00:02:32,891 --> 00:02:35,851 OUR RELATIONSHIPS WITH LARGE-SCALE SUPPLIERS WILL CUT COSTS ON EVERYTHING 51 00:02:35,894 --> 00:02:38,027 FROM PRODUCE TO INVENTORY. MEI-LI: HOLD ON A MINUTE. 52 00:02:38,070 --> 00:02:40,899 WHEN YOU SAY "RESET" MY WORKFORCE, 53 00:02:40,943 --> 00:02:43,815 DO YOU MEAN YOU'RE GOING TO BE FIRING MY CREW? 54 00:02:43,859 --> 00:02:46,383 WELL, TECHNICALLY, YOUR STAFF'S BEEN LAID OFF SINCE THE EARTHQUAKE. 55 00:02:46,427 --> 00:02:49,212 MEI-LI: AND YOU'RE GONNA STOP SOURCING FROM THE FARMS 56 00:02:49,256 --> 00:02:51,432 AND WHOLESALERS I'VE BEEN USING FOR DECADES, 57 00:02:51,475 --> 00:02:54,435 PEOPLE WHO HAVE BECOME SOME OF MY BEST FRIENDS? 58 00:02:54,478 --> 00:02:57,307 THIS IS A BUSINESS, CORRECT? 59 00:02:57,351 --> 00:03:01,050 JIN: I THINK WE'RE DONE. MEI-LI: YES, WE ARE. 60 00:03:03,270 --> 00:03:06,316 WELL... YOU WON'T DO BETTER. 61 00:03:08,362 --> 00:03:12,409 WITHOUT HELP, YOU CAN KISS THIS PLACE GOOD-BYE. 62 00:03:14,977 --> 00:03:17,022 [JIN SIGHS] 63 00:03:22,289 --> 00:03:24,291 [DOOR CLOSES] 64 00:03:25,770 --> 00:03:27,859 NICKY: KEEP TRYING, SHIFU. 65 00:03:27,903 --> 00:03:30,732 JUST...BE. 66 00:03:33,691 --> 00:03:35,737 [GASPS] 67 00:03:35,780 --> 00:03:38,435 NICKY... 68 00:03:38,479 --> 00:03:41,133 I AM THERE. 69 00:03:41,177 --> 00:03:43,571 PEI-LING, VOICE-OVER: I FEEL YOU. 70 00:03:43,614 --> 00:03:46,269 YOU ARE HERE, IN THE REALM. 71 00:03:46,313 --> 00:03:49,054 YOU ARE NOT ALONE. MY SISTER. 72 00:03:49,098 --> 00:03:51,013 SHE IS HERE, TOO. 73 00:03:51,056 --> 00:03:53,320 I AM TRYING TO FIND YOU. 74 00:03:53,363 --> 00:03:54,973 SOMETHING IS WRONG. 75 00:03:55,017 --> 00:03:57,280 THE GROUND IS MOVING. 76 00:03:57,324 --> 00:03:59,456 YOU ARE GONE. 77 00:03:59,500 --> 00:04:02,459 ZHILAN. I MUST FIND HER. 78 00:04:02,503 --> 00:04:04,287 ZHILAN! 79 00:04:04,331 --> 00:04:06,028 ZHIL-- 80 00:04:08,900 --> 00:04:11,599 ZHILAN. [GASPS] 81 00:04:13,514 --> 00:04:15,124 NICKY! 82 00:04:15,167 --> 00:04:17,953 WHAT HAPPENED TO ZHILAN? 83 00:04:40,758 --> 00:04:42,804 [THEME MUSIC PLAYING] 84 00:05:04,652 --> 00:05:07,307 [BREATHING HEAVILY] 85 00:05:18,405 --> 00:05:19,928 WATCH OUT! 86 00:05:41,166 --> 00:05:43,081 MMM! 87 00:05:49,871 --> 00:05:53,004 RYAN: WOW. ALTHEA: I MEAN, THIS IS A GOOD THING, RIGHT? 88 00:05:53,048 --> 00:05:55,398 HOWEVER IT HAPPENED, YOUR SHIFU'S ALIVE. 89 00:05:55,442 --> 00:05:57,574 YES, HAVING HER BACK 90 00:05:57,618 --> 00:06:01,665 AND JUST SEEING HER AGAIN, IT...IT FEELS-- 91 00:06:01,709 --> 00:06:03,580 UH, I FEEL A "BUT" COMING. 92 00:06:03,624 --> 00:06:05,582 LOOK, I KNOW IT'S HER, 93 00:06:05,626 --> 00:06:08,672 BUT WHEN WE FOUGHT, I SAW SOMETHING, 94 00:06:08,716 --> 00:06:10,848 A GLIMPSE OF SOMEONE ELSE-- 95 00:06:10,892 --> 00:06:12,546 THE ALCHEMIST. 96 00:06:12,589 --> 00:06:15,549 SOMEHOW, I THINK XIAO IS CONNECTED TO ALL THIS. 97 00:06:15,592 --> 00:06:18,203 THE RESURRECTION, MOVING BETWEEN WORLDS-- 98 00:06:18,247 --> 00:06:20,423 IT SOUNDS A LOT LIKE XIAO. 99 00:06:20,467 --> 00:06:22,860 SHE WAS TRAPPED IN THAT REALM FOR OVER A THOUSAND YEARS. 100 00:06:22,904 --> 00:06:25,123 WHAT IF SHE'S USING PEI-LING TO GET BACK? RYAN: WHAT DOES PEI-LING SAY? 101 00:06:25,167 --> 00:06:27,517 SHE DOESN'T KNOW HOW SHE GOT HERE. WE NEED TO KNOW MORE: 102 00:06:27,561 --> 00:06:29,780 HOW SHE GOT BACK, WHAT SHE'S DOING HERE. 103 00:06:29,824 --> 00:06:31,695 I STILL HAVE THE RESEARCH WE PULLED FROM JULIETTE'S PHONE, 104 00:06:31,739 --> 00:06:33,871 XIAO'S NOTEBOOKS. I'LL START THERE. 105 00:06:33,915 --> 00:06:36,221 ALTHEA: WHAT CAN I DO? NICKY: WE HAVE ANOTHER PROBLEM. 106 00:06:36,265 --> 00:06:38,310 YOU TWO ALMOST GOT BLOWN UP LAST NIGHT. 107 00:06:38,354 --> 00:06:40,312 WHOEVER SET THAT BOMB IS STILL OUT THERE, 108 00:06:40,356 --> 00:06:42,445 AND THIS ISN'T JUST SOME RANDOM GANG MEMBER. 109 00:06:42,489 --> 00:06:44,882 THEY'RE SMART, CAPABLE. WORK WITH EVAN, 110 00:06:44,926 --> 00:06:47,232 FIGURE OUT WHAT WE'RE DEALING WITH. ALTHEA: GOT IT. 111 00:06:47,276 --> 00:06:49,931 RYAN: IF YOU NEED HELP HACKING, YOU COULD ASK BO. ALTHEA: NO! 112 00:06:49,974 --> 00:06:54,631 UH, I JUST...DON'T FEEL LIKE SHARING MY WORK TODAY. 113 00:06:56,720 --> 00:06:58,853 [BOTH GRUNTING] 114 00:07:03,988 --> 00:07:05,512 ZHILAN: YOU. 115 00:07:05,555 --> 00:07:07,252 ZHILAN. 116 00:07:10,560 --> 00:07:13,520 IF I REALIZED I WAS SAVING YOU... 117 00:07:13,563 --> 00:07:15,609 I WOULDN'T HAVE BOTHERED. 118 00:07:18,829 --> 00:07:21,310 [KNOCK ON DOOR] 119 00:07:25,096 --> 00:07:27,055 MAN: CAN I HELP YOU? HENRY: GRANT HARRISON? 120 00:07:27,098 --> 00:07:30,537 MY NAME'S HENRY. I'M DANNY YAN'S SON. 121 00:07:32,147 --> 00:07:34,715 I'M LOOKING FOR SOMETHING. I, UH... 122 00:07:34,758 --> 00:07:37,021 THINK YOU CAN HELP ME FIND IT. 123 00:07:38,501 --> 00:07:40,808 COME ON IN. 124 00:07:40,851 --> 00:07:43,463 [DOOR CLOSES] 125 00:07:43,506 --> 00:07:46,117 GRANT: TEA? HENRY: SURE. 126 00:07:49,077 --> 00:07:52,950 SO, WHAT IS IT EXACTLY THAT YOU ARE LOOKING FOR? 127 00:07:54,430 --> 00:07:56,476 AN ANCIENT COMPASS. 128 00:07:57,868 --> 00:08:00,436 IT'S CALLED SI NAN. 129 00:08:00,480 --> 00:08:02,482 I SEE. 130 00:08:06,660 --> 00:08:09,184 [BOTH GRUNT] 131 00:08:15,407 --> 00:08:18,149 I WORKED WITH DANNY FOR YEARS. HE NEVER MENTIONED A SON. 132 00:08:18,193 --> 00:08:20,151 YEAH, WELL, 133 00:08:20,195 --> 00:08:22,763 HE KEPT A LOT OF SECRETS. 134 00:08:22,806 --> 00:08:25,417 I DON'T KNOW IF YOU HEARD, BUT HE'S DEAD. 135 00:08:27,594 --> 00:08:31,206 HE WROTE ABOUT YOU, YOU KNOW, IN HIS JOURNALS, 136 00:08:31,249 --> 00:08:35,036 ABOUT HOW YOU TWO TEAMED UP, LOOKED FOR SI NAN TOGETHER. 137 00:08:35,079 --> 00:08:37,908 THAT'S HOW I FOUND YOU... 138 00:08:37,952 --> 00:08:39,910 SO, PLEASE, 139 00:08:39,954 --> 00:08:43,044 I REALLY JUST WANT TO TALK. 140 00:08:48,571 --> 00:08:51,531 [DOOR OPENS, CLOSES] 141 00:08:51,574 --> 00:08:53,228 DOOR'S OPEN. 142 00:08:53,271 --> 00:08:56,274 IF YOU'RE HERE TO TRY AGAIN, YOU'RE WASTING YOUR TIME. 143 00:08:56,318 --> 00:08:58,276 WOMAN: I CAME TO APOLOGIZE. 144 00:08:58,320 --> 00:09:00,583 MY COLLEAGUE FAVORS A HARD SELL. 145 00:09:00,627 --> 00:09:03,064 IT WORKS, ON SOME PEOPLE, 146 00:09:03,107 --> 00:09:05,327 PEOPLE WITH NOTHING TO LOSE. 147 00:09:05,370 --> 00:09:08,722 I KNOW WHAT THIS PLACE MEANS TO YOU. 148 00:09:11,855 --> 00:09:13,814 YOU HAVE POWER, MEI-LI. 149 00:09:13,857 --> 00:09:16,207 WHAT POWER? 150 00:09:16,251 --> 00:09:18,209 POWER TO NEGOTIATE. 151 00:09:18,253 --> 00:09:21,212 OUR COMPANY WANTS TO DO BUSINESS WITH YOU. 152 00:09:21,256 --> 00:09:24,041 THEY SEE POTENTIAL IN YOUR NAME AND BRAND, 153 00:09:24,085 --> 00:09:25,652 YOUR FOOD. 154 00:09:25,695 --> 00:09:28,306 QUITE FRANKLY, THEY SEE MONEY. 155 00:09:28,350 --> 00:09:30,526 YOU HAVE LEVERAGE. 156 00:09:30,570 --> 00:09:33,573 MAKE A DEAL THAT YOU LIKE, OR AT LEAST ONE YOU CAN LIVE WITH. 157 00:09:33,616 --> 00:09:35,575 HOW? 158 00:09:35,618 --> 00:09:37,577 I WOULDN'T KNOW WHERE TO BEGIN. 159 00:09:37,620 --> 00:09:39,753 EMPLOYEE WAGES, PRODUCE-SOURCING. 160 00:09:39,796 --> 00:09:41,929 IT'D CUT INTO OUR MARGINS, BUT I'VE SEEN 161 00:09:41,972 --> 00:09:44,061 THE NUMBERS AND I KNOW WHAT WE THINK YOU'RE WORTH. 162 00:09:44,105 --> 00:09:47,195 THERE IS GROUND TO BE MADE IF YOU COME BACK TO THE TABLE. 163 00:09:47,238 --> 00:09:49,458 WHY WOULD YOUR BOSSES WANT ME TO KNOW THIS? 164 00:09:49,501 --> 00:09:51,460 THEY WOULDN'T. 165 00:09:51,503 --> 00:09:53,505 THEY DON'T KNOW I'M HERE. 166 00:09:53,549 --> 00:09:55,682 I'VE EATEN YOUR FOOD. 167 00:09:55,725 --> 00:09:58,554 I'VE SEEN YOU WORK THAT KITCHEN. 168 00:09:58,598 --> 00:10:00,382 [SIGHS] 169 00:10:00,425 --> 00:10:02,993 I'D JUST LIKE TO DO BUSINESS WITH YOU. 170 00:10:08,869 --> 00:10:11,654 [DOOR OPENS, CLOSES] 171 00:10:11,698 --> 00:10:14,309 THE ISSUES FACING OUR DISTRICT, 172 00:10:14,352 --> 00:10:16,920 THE CRIME, THE PACE OF THE REBUILD. 173 00:10:16,964 --> 00:10:19,923 I KNOW YOU'RE FRUSTRATED. MANY OF YOU KNOW ME. 174 00:10:19,967 --> 00:10:23,361 I'VE LIVED HERE MY WHOLE LIFE, AND I AM COMMITTED 175 00:10:23,405 --> 00:10:26,147 TO GETTING THIS DISTRICT BACK ON TRACK. 176 00:10:26,190 --> 00:10:28,323 YES, MR. SHEN. SORRY--JIN. 177 00:10:28,366 --> 00:10:31,413 HMM. OLD HABIT. JIN: HELLO, ANTHONY. 178 00:10:34,329 --> 00:10:36,026 GOOD TO KNOW. GOOD TO KNOW. 179 00:10:36,070 --> 00:10:40,161 I HAVE NO DOUBT YOU MEAN WHAT YOU SAY 180 00:10:40,204 --> 00:10:43,686 AND THAT YOU CARE FOR THIS CITY. 181 00:10:43,730 --> 00:10:47,342 BUT CARING AND DOING-- 182 00:10:47,385 --> 00:10:49,692 TWO DIFFERENT THINGS, RIGHT? 183 00:10:49,736 --> 00:10:52,086 MAN: RIGHT, RIGHT. JIN: IT'S BEEN MONTHS 184 00:10:52,129 --> 00:10:55,089 SINCE THE EARTHQUAKE DEVASTATED OUR CITY. 185 00:10:55,132 --> 00:10:57,700 WEEKS AND DAYS AFTER THAT, 186 00:10:57,744 --> 00:11:00,137 ALL SORTS OF PROMISES WERE MADE 187 00:11:00,181 --> 00:11:02,313 BY THE MAYOR, BY YOU. 188 00:11:02,357 --> 00:11:04,533 YOU SAY ALL THIS RELIEF-- 189 00:11:04,576 --> 00:11:07,014 RENT FREEZE FOR LONG-TERM RESIDENTS, 190 00:11:07,057 --> 00:11:09,451 BRIDGE LOAN FOR SMALL BUSINESSES-- 191 00:11:09,494 --> 00:11:12,149 SO HELP THEM REBUILD. 192 00:11:12,193 --> 00:11:15,979 MY FAMILY'S HURTING, MAN, AND WE'RE NOT THE ONLY ONES. 193 00:11:16,023 --> 00:11:17,981 A LOT OF PEOPLE HERE ARE HURTING. 194 00:11:18,025 --> 00:11:21,028 MAN: YEAH, YEAH! JIN: SO, WITH ALL DUE RESPECT, 195 00:11:21,071 --> 00:11:23,726 I GOTTA ASK... WHERE YOU BEEN? 196 00:11:23,770 --> 00:11:26,294 AND WHERE'S THE HELP WE WERE PROMISED? 197 00:11:26,337 --> 00:11:28,339 CROWD: YEAH! WOMAN: JIN'S RIGHT. 198 00:11:28,383 --> 00:11:30,559 AND IT'S NOT JUST ABOUT RELIEF. 199 00:11:30,602 --> 00:11:32,953 WHAT ABOUT THE REAL ISSUE? 200 00:11:32,996 --> 00:11:35,956 THEFT'S GONE THROUGH THE ROOF, ON YOUR WATCH. 201 00:11:35,999 --> 00:11:39,481 WHO IN THIS ROOM HAS BEEN ROBBED IN THE LAST FEW MONTHS? 202 00:11:39,524 --> 00:11:42,179 [CROWD MURMURS] WOMAN: WHO KNOWS SOMEONE, 203 00:11:42,223 --> 00:11:45,008 A FRIEND OR A FAMILY MEMBER, WHO HAS BEEN ROBBED? 204 00:11:45,052 --> 00:11:47,532 WHEN ARE YOU GOING TO DO SOMETHING? 205 00:11:47,576 --> 00:11:50,013 MAN: YEAH! [CROWD TALKING ALL AT ONCE] 206 00:11:50,057 --> 00:11:52,233 RYAN: ALL RIGHT. 207 00:11:52,276 --> 00:11:55,627 WE ALREADY KNEW XIAO WAS TRYING TO HELP THE EMPEROR ACHIEVE IMMORTALITY. 208 00:11:55,671 --> 00:11:57,629 SHE WORKED ON A LOT OF POSSIBLE METHODS, 209 00:11:57,673 --> 00:12:00,241 BUT HE REJECTED HER MOST SUCCESSFUL EXPERIMENT. 210 00:12:00,284 --> 00:12:03,897 UNLIKE RUSSELL TAN, THE EMPEROR REFUSED TO KILL HIS OWN CHILD. 211 00:12:03,940 --> 00:12:06,029 SO, XIAO STARTED TO FIND ANOTHER WAY. 212 00:12:06,073 --> 00:12:08,031 SHE DECIDED HER BEST BET WOULD BE TO CREATE 213 00:12:08,075 --> 00:12:10,425 A SPELL SHE COULD USE AFTER HE DIED 214 00:12:10,468 --> 00:12:13,254 TO, UH, "MAKE HIS SPIRIT FLESH" 215 00:12:13,297 --> 00:12:15,343 AND RESURRECT HIM IN THE AFTERLIFE. 216 00:12:15,386 --> 00:12:18,346 OK, BUT HOW WOULD SHE EVEN GET TO THE AFTERLIFE? 217 00:12:18,389 --> 00:12:20,783 ACCORDING TO HER, SHE DIDN'T NEED TO USE MAGIC. 218 00:12:20,827 --> 00:12:23,612 XIAO CLAIMED TO BE A SHEN XING ZHE, 219 00:12:23,655 --> 00:12:25,919 A TRAVELER, SAID SHE HAD A NATURAL GIFT, 220 00:12:25,962 --> 00:12:28,791 THAT SHE'D BEEN CROSSING WORLDS SINCE SHE WAS A CHILD. 221 00:12:28,835 --> 00:12:30,793 MAYBE THAT'S HOW SHE GOT TO THE REALM IN THE FIRST PLACE, 222 00:12:30,837 --> 00:12:33,013 BEFORE SOURCE MAGIC, BEFORE JYU SA. 223 00:12:33,056 --> 00:12:34,884 THERE'S A TON OF INFORMATION HERE; I MEAN, WITHOUT MORE 224 00:12:34,928 --> 00:12:36,799 TO GO OFF OF, I DON'T REALLY KNOW WHERE TO START. 225 00:12:36,843 --> 00:12:39,846 WELL, YOU CAN START HERE. 226 00:12:42,849 --> 00:12:45,808 PEI-LING WAS WEARING IT WHEN SHE CROSSED OVER. 227 00:12:45,852 --> 00:12:47,897 I THINK IT'S CONNECTED TO HOW SHE CAME BACK. 228 00:12:47,941 --> 00:12:50,465 ALL RIGHT. THANKS, BUG. 229 00:12:50,508 --> 00:12:52,467 ALL RIGHT, BYE. 230 00:12:52,510 --> 00:12:55,165 THAT WAS NADIA. IT'S A PET NAME. 231 00:12:55,209 --> 00:12:56,950 - CUTE. - ALL RIGHT, "PEBBLES." 232 00:12:56,993 --> 00:12:58,603 SERIAL NUMBER. 233 00:12:58,647 --> 00:13:00,214 COPS PULLED IT OFF THE BOMB'S TRANSISTOR. 234 00:13:00,257 --> 00:13:02,042 COULD POINT BACK TO OUR GUY. 235 00:13:02,085 --> 00:13:04,305 I'LL SEE WHAT I CAN DO. 236 00:13:04,348 --> 00:13:06,089 HAVE YOU THOUGHT ABOUT IT, THE DEAL? 237 00:13:06,133 --> 00:13:08,309 DON'T HAVE MUCH OF A CHOICE. 238 00:13:08,352 --> 00:13:10,311 HAVEN'T HAD THE HEART TO TELL ANYONE YET, 239 00:13:10,354 --> 00:13:12,182 NOT EVEN DENNIS. EVAN: HMM. 240 00:13:12,226 --> 00:13:15,185 JUST TRYING TO MAKE THE MOST OF THE NEXT FEW DAYS, 241 00:13:15,229 --> 00:13:19,015 DO WHAT I CAN WHILE I CAN SO I CAN REALLY AVOID FACING 242 00:13:19,059 --> 00:13:21,844 THE FACT THAT I'M ABOUT TO LOSE MY SUPERPOWER: 243 00:13:21,888 --> 00:13:24,847 THE CORNERSTONE OF MY IDENTITY, 244 00:13:24,891 --> 00:13:27,937 THE ENTIRE FOUNDATION OF MY CAREER, 245 00:13:27,981 --> 00:13:30,635 THE ONE THING ON THIS PLANET THAT I'M REALLY, REALLY GOOD AT. 246 00:13:30,679 --> 00:13:33,638 I'M SORRY... BUT, HEY, 247 00:13:33,682 --> 00:13:36,119 YOU'RE--YOU'RE GOOD AT LOTS OF THINGS. 248 00:13:36,163 --> 00:13:38,121 NOT THIS GOOD. 249 00:13:38,165 --> 00:13:41,385 I LINKED THE SERIAL NUMBER TO A BLACK-MARKET SALE ON THE DARK WEB. 250 00:13:41,429 --> 00:13:43,387 BUYER PAID THROUGH A SWISS BANK ACCOUNT, 251 00:13:43,431 --> 00:13:45,607 SO I HACKED THEIR FIREWALL, SNOOPED IN THE ACCOUNT RECORDS, 252 00:13:45,650 --> 00:13:47,609 AND GOT A NAME-- MAX DeVEER. 253 00:13:47,652 --> 00:13:49,872 HE'S THE ONE THAT BOUGHT THE EXPLOSIVES. 254 00:13:49,916 --> 00:13:52,092 WHAT? 255 00:13:52,135 --> 00:13:55,922 [CELL PHONE VIBRATES] NICKY: ALTHEA, WHAT'S UP? 256 00:13:55,965 --> 00:13:58,315 ALTHEA: WE THINK WE'VE ID'd OUR MYSTERY MAN. NICKY: THAT'S GREAT. 257 00:13:58,359 --> 00:14:00,361 EVAN DOESN'T THINK SO. 258 00:14:00,404 --> 00:14:03,625 OUR GUY, MAX DeVEER, CAME UP IN MILITARY INTELLIGENCE, 259 00:14:03,668 --> 00:14:05,932 WORKED AS A MERCENARY FOR HIRE BEFORE GOING LEGIT. 260 00:14:05,975 --> 00:14:08,891 NOW HE DOES BUSINESS AS A DISASTER SECURITY CONSULTANT. 261 00:14:08,935 --> 00:14:11,024 NICKY: WHAT KIND OF BUSINESS? EVAN: WELL, VARIOUS ENTITIES 262 00:14:11,067 --> 00:14:13,069 HIRE HIM TO MOVE INTO PLACES OF CONFLICT-- 263 00:14:13,113 --> 00:14:15,724 WARS, CIVIL UNREST, NATURAL DISASTERS-- 264 00:14:15,767 --> 00:14:17,378 SCOPING OUT OPPORTUNITIES. 265 00:14:17,421 --> 00:14:19,597 NICKY: OPPORTUNITIES FOR WHAT? EVAN: PROFIT. 266 00:14:19,641 --> 00:14:22,470 HE DOESN'T JUST ASSESS CRISES; HE STOKES THEM, 267 00:14:22,513 --> 00:14:24,733 CREATING INSTABILITY FOR MAXIMUM PROFIT. 268 00:14:24,776 --> 00:14:27,083 LIKE FORGING A GANG ALLIANCE AND MANUFACTURING 269 00:14:27,127 --> 00:14:29,390 A CRIME WAVE IN OUR COMMUNITY? 270 00:14:32,045 --> 00:14:34,525 WOMAN: THE SECURITY BILL WILL PROTECT US. 271 00:14:34,569 --> 00:14:36,527 WHY HAVEN'T YOU VOTED FOR IT? 272 00:14:36,571 --> 00:14:39,400 ANTHONY: I'M SORRY. I CAN'T VOTE FOR ORDINANCE 11. 273 00:14:39,443 --> 00:14:42,359 [PEOPLE SHOUTING] ANTHONY: I'LL EXPLAIN IF-- 274 00:14:42,403 --> 00:14:44,013 WE ARE MAKING PROGRESS. 275 00:14:44,057 --> 00:14:46,146 SFPD MADE A HUGE BUST LAST NIGHT, 276 00:14:46,189 --> 00:14:48,583 RECOVERING A LARGE STASH OF STOLEN GOODS. 277 00:14:48,626 --> 00:14:51,151 WOMAN: OH, PLEASE. THAT WASN'T THE COPS. 278 00:14:51,194 --> 00:14:54,415 WE ALL KNOW THERE'S ONLY ONE PERSON IN CHINATOWN KEEPING US SAFE. 279 00:14:54,458 --> 00:14:56,460 [ALL TALKING AT ONCE] 280 00:14:59,072 --> 00:15:01,248 [OVERLAPPING CHATTER] 281 00:15:01,291 --> 00:15:04,207 MAX: WELL, THAT WAS A WASTE OF TIME. [CHUCKLES] 282 00:15:04,251 --> 00:15:07,210 AND YOU'RE RIGHT. BAD AS THINGS ARE, THEY'D BE SO MUCH WORSE. 283 00:15:07,254 --> 00:15:09,212 YUP. I DON'T KNOW WHAT WE'D DO WITHOUT THAT SHEN GIRL. 284 00:15:09,256 --> 00:15:10,910 HMM. 285 00:15:12,781 --> 00:15:14,826 "THAT SHEN GIRL." 286 00:15:21,007 --> 00:15:22,312 NICKY: SO, POST-EARTHQUAKE, 287 00:15:22,356 --> 00:15:23,966 THIS DeVEER GUY GETS HIRED 288 00:15:24,010 --> 00:15:25,968 TO SCOPE OUT "OPPORTUNITIES" IN OUR CITY. 289 00:15:26,012 --> 00:15:29,015 HE GOES ABOVE AND BEYOND, FANNING THE FLAMES, 290 00:15:29,058 --> 00:15:31,669 MAKING THINGS WORSE. EVAN: MAXIMUM CHAOS, MAXIMUM PROFIT. 291 00:15:31,713 --> 00:15:33,671 NICKY: THEN, TWO MONTHS AGO, HE BROKERS A TRUCE 292 00:15:33,715 --> 00:15:36,065 BETWEEN OAKLAND GANGS, GETS THEM WORKING TOGETHER 293 00:15:36,109 --> 00:15:38,285 AS AN ORGANIZED RING. THEFT SKYROCKETS. 294 00:15:38,328 --> 00:15:40,287 WHEN MAX REALIZED SOMEONE WAS ON TO HIM, 295 00:15:40,330 --> 00:15:42,289 HE WAS READY TO BLOW UP HIS HAUL JUST TO TAKE US OUT. 296 00:15:42,332 --> 00:15:44,291 IT WAS NEVER ABOUT THE STOLEN GOODS. 297 00:15:44,334 --> 00:15:46,380 IT WAS ABOUT CREATING A CRIME WAVE? 298 00:15:46,423 --> 00:15:48,948 SO WHO STANDS TO PROFIT? WHO'S THE CLIENT? 299 00:15:48,991 --> 00:15:51,994 I THINK I MIGHT HAVE AN IDEA. 300 00:15:52,038 --> 00:15:54,779 [DRAWER OPENS AND CLOSES] 301 00:15:56,738 --> 00:15:59,001 WHAT? I'M OLD-SCHOOL. 302 00:15:59,045 --> 00:16:01,047 CHECK THE HEADLINE. 303 00:16:03,179 --> 00:16:05,486 NICKY: ORDINANCE 11? EVAN: IT'S CURRENTLY STALLED OUT 304 00:16:05,529 --> 00:16:08,532 WITH THE BOARD OF SUPERVISORS; THERE ARE STILL A COUPLE OF HOLDOUTS. 305 00:16:08,576 --> 00:16:10,534 IT'S BEING PRESENTED AS A SIMPLE SPENDING PACKAGE, 306 00:16:10,578 --> 00:16:12,536 BUT IT'S ACTUALLY A MASSIVE HANDOUT 307 00:16:12,580 --> 00:16:15,409 TO PRIVATE SECURITY CONTRACTORS, ONE IN PARTICULAR. 308 00:16:15,452 --> 00:16:17,019 "DELTA SECURITY ENDEAVORS." 309 00:16:17,063 --> 00:16:19,239 THEIR LOBBYISTS BASICALLY WROTE THE ORDINANCE. 310 00:16:19,282 --> 00:16:22,372 YOU THINK MAX IS MESSING WITH OUR CITY ON THEIR BEHALF? 311 00:16:22,416 --> 00:16:24,766 WE WON'T HAVE MUCH LUCK GOING AFTER DELTA SECURITY ENDEAVORS; 312 00:16:24,809 --> 00:16:27,377 THEY KEEP THEIR DEALINGS WITH MAX CLEAN, LEGAL. 313 00:16:27,421 --> 00:16:29,814 THEN WE GO AFTER MAX. 314 00:16:31,251 --> 00:16:33,514 WE HAVE TO STOP HIM AND PUT HIM AWAY. 315 00:16:33,557 --> 00:16:36,517 WE NEED HARD EVIDENCE. ALTHEA: WHAT ABOUT THE GANGS? 316 00:16:36,560 --> 00:16:39,128 HERDING RIVAL GANGS INTO AN ALLIANCE, MONEY MUST HAVE 317 00:16:39,172 --> 00:16:43,741 CHANGED HANDS, AND WITH STREET-LEVEL CRIMINALS, COULD HAVE GOTTEN SLOPPY. 318 00:16:43,785 --> 00:16:45,830 JIN: HMM. 319 00:16:48,007 --> 00:16:50,574 THE RELIEF PACKAGE DIED IN COMMITTEE. 320 00:16:50,618 --> 00:16:53,186 I TRIED TO GET IT THROUGH, JIN. 321 00:16:53,229 --> 00:16:55,492 I FAILED. 322 00:16:55,536 --> 00:16:58,060 I DIDN'T KNOW THE FULL STORY. 323 00:16:58,104 --> 00:16:59,670 WOW. 324 00:16:59,714 --> 00:17:01,672 I LIT A MATCH IN THIS ROOM. 325 00:17:01,716 --> 00:17:04,675 [SCOFFS] WASN'T YOUR FAULT. 326 00:17:04,719 --> 00:17:07,765 CRIME'S UP. THAT HEAT WAS COMING MY WAY. 327 00:17:07,809 --> 00:17:09,289 [SIGHS] 328 00:17:09,332 --> 00:17:12,944 I CAN'T VOTE FOR ORDINANCE 11. 329 00:17:12,988 --> 00:17:15,077 NO, YOU CAN'T. 330 00:17:15,121 --> 00:17:17,297 ANTHONY: YOU READ IT? JIN: WE GOT ENOUGH PROBLEMS 331 00:17:17,340 --> 00:17:19,516 WITHOUT GIVING THE CITY AWAY. 332 00:17:19,560 --> 00:17:21,518 KNEW TODAY WOULD BE ROUGH. 333 00:17:21,562 --> 00:17:23,868 DIDN'T EXPECT THAT. 334 00:17:23,912 --> 00:17:26,480 I THOUGHT THIS JOB WOULD BRING ME CLOSER 335 00:17:26,523 --> 00:17:29,222 TO THE CITY, TO MY PEOPLE. 336 00:17:29,265 --> 00:17:33,095 THE REALITY, THE DAY-TO-DAY... 337 00:17:33,139 --> 00:17:36,055 [SIGHS] I'VE NEVER FELT MORE DISCONNECTED. 338 00:17:37,665 --> 00:17:39,623 YOU'RE A GOOD KID, ANTHONY. 339 00:17:39,667 --> 00:17:41,582 YOU'LL GET THROUGH IT. 340 00:17:41,625 --> 00:17:43,584 I DON'T THINK SO. 341 00:17:43,627 --> 00:17:45,847 GETTING PRIMARIED. 342 00:17:45,890 --> 00:17:47,849 IF I DON'T FIX THIS, THEY'LL WIN. 343 00:17:47,892 --> 00:17:49,851 I NEED HELP, 344 00:17:49,894 --> 00:17:52,549 SOMEONE ON MY TEAM WHO HAS 345 00:17:52,593 --> 00:17:54,551 ROOTS IN THE COMMUNITY, 346 00:17:54,595 --> 00:17:56,553 SOMEONE WHO CAN HELP ME CONNECT 347 00:17:56,597 --> 00:17:59,252 WITH MY CONSTITUENTS... 348 00:18:00,862 --> 00:18:02,646 SOMEONE LIKE YOU. 349 00:18:05,432 --> 00:18:07,390 THAT THING-- WHAT WAS IT? 350 00:18:07,434 --> 00:18:09,392 WE CALL HIM THE HARVESTER. 351 00:18:09,436 --> 00:18:12,047 HE HUNTS US DOWN, ONE BY ONE. 352 00:18:12,091 --> 00:18:14,049 ONE NICK FROM HIS BLADE, YOU'RE GONE. 353 00:18:14,093 --> 00:18:16,747 ZHILAN: SIMON, PLEASE. 354 00:18:18,793 --> 00:18:22,623 BEFORE I SAW THAT WOMAN, I THOUGHT THAT I WAS ALONE HERE. 355 00:18:24,103 --> 00:18:26,105 I THOUGHT THAT I WAS IN HELL. 356 00:18:27,845 --> 00:18:30,413 WHAT IS THIS PLACE? 357 00:18:34,504 --> 00:18:36,463 FAR AS I KNOW... 358 00:18:36,506 --> 00:18:39,161 THIS IS OUR NEW HOME NOW. 359 00:18:39,205 --> 00:18:42,251 AFTER OUR WORLD COLLAPSED, WE ALL ENDED UP HERE, 360 00:18:42,295 --> 00:18:45,254 THE WARRIOR AND GUARDIAN SPIRITS. 361 00:18:45,298 --> 00:18:47,474 DON'T KNOW WHY, WHAT THIS PLACE EVEN IS, 362 00:18:47,517 --> 00:18:50,477 BUT, HEY, FIGURE NATURE ABHORS A VACUUM, 363 00:18:50,520 --> 00:18:53,567 SO...WE HAD TO END UP SOMEWHERE. 364 00:18:56,526 --> 00:18:58,485 WHAT GOT YOU? 365 00:18:58,528 --> 00:19:01,140 [SIGHS] 366 00:19:01,183 --> 00:19:04,143 I GUESS I DID. 367 00:19:04,186 --> 00:19:07,581 KIND OF A SELF-SACRIFICE. 368 00:19:07,624 --> 00:19:10,192 DISAPPOINTING. 369 00:19:10,236 --> 00:19:13,064 YOU KNOW, I USED TO IMAGINE ALL THE WAYS YOU'D GO OUT, 370 00:19:13,108 --> 00:19:16,067 MOST OF THEM PAINFUL, NOT VERY HEROIC. 371 00:19:16,111 --> 00:19:18,069 I'M SORRY, SIMON. 372 00:19:18,113 --> 00:19:20,724 YEAH? FOR WHAT? 373 00:19:20,768 --> 00:19:23,292 GO ON, SAY IT. 374 00:19:23,336 --> 00:19:25,381 KILLING ME? 375 00:19:26,991 --> 00:19:29,037 YES. 376 00:19:33,998 --> 00:19:37,001 ALL RIGHT, I THINK WE'VE COVERED ENOUGH DISTANCE. 377 00:19:37,045 --> 00:19:39,395 A FEW OF US BANDED TOGETHER, FORMED A CAMP. 378 00:19:39,439 --> 00:19:42,398 THAT'S WHERE I'M HEADED. 379 00:19:42,442 --> 00:19:45,401 LOOK, I APPRECIATE THE APOLOGY, 380 00:19:45,445 --> 00:19:48,404 BUT I HAVE TO THINK OF THEM FIRST, 381 00:19:48,448 --> 00:19:51,059 AND I DON'T TRUST YOU. 382 00:19:51,102 --> 00:19:53,148 [SIGHS] 383 00:20:05,421 --> 00:20:08,859 LOOK, I'M REALLY SORRY ABOUT YOUR FATHER, 384 00:20:08,903 --> 00:20:11,775 BUT I'M OUTTA THE GAME. 385 00:20:14,865 --> 00:20:17,433 BEFORE HE DIED, 386 00:20:17,477 --> 00:20:20,088 MY DAD APOLOGIZED, 387 00:20:20,131 --> 00:20:23,091 SAID HE WAS SORRY FOR NOT TELLING ME WHO I WAS. 388 00:20:23,134 --> 00:20:25,702 HIS LAST WORDS. 389 00:20:25,746 --> 00:20:28,966 I NEED TO KNOW WHAT HE MEANT. I HAVE TO UNDERSTAND. 390 00:20:29,010 --> 00:20:31,142 GRANT: COULD HAVE BEEN TALKING ABOUT ANYTHING. HENRY: MAYBE, BUT 391 00:20:31,186 --> 00:20:33,667 I FEEL LIKE IT'S CONNECTED TO SI NAN. 392 00:20:33,710 --> 00:20:36,670 THIS IS THE ONE MYSTERY I CAN SOLVE, 393 00:20:36,713 --> 00:20:40,282 THE ONLY SHOT I'LL HAVE, OTHERWISE... 394 00:20:40,326 --> 00:20:42,502 I'LL NEVER KNOW. 395 00:20:42,545 --> 00:20:46,157 WE LOOKED ALL OVER CHINA. ALL WE FOUND WERE DEAD ENDS. 396 00:20:46,201 --> 00:20:47,768 I KNOW. 397 00:20:47,811 --> 00:20:50,771 I USED DAD'S JOURNAL TO RETRACE YOUR STEPS, 398 00:20:50,814 --> 00:20:53,817 ALL THE WAY TO THAT TEMPLE IN SHAANXI... 399 00:20:53,861 --> 00:20:56,298 YOUR FINAL DEAD END, 400 00:20:56,342 --> 00:20:58,866 THE PLACE YOU CALLED IT QUITS. 401 00:21:00,346 --> 00:21:02,913 HE SAID IT BROKE YOUR HEART. 402 00:21:02,957 --> 00:21:05,525 YEAH, WELL, IT BROKE MINE, TOO. 403 00:21:05,568 --> 00:21:07,527 I DIDN'T KNOW WHERE ELSE TO LOOK, 404 00:21:07,570 --> 00:21:09,180 THOUGHT I'D NEVER GET AN ANSWER. 405 00:21:09,224 --> 00:21:10,399 YEAH. 406 00:21:10,443 --> 00:21:12,053 BUT THEN I REMEMBERED SOMETHING, 407 00:21:12,096 --> 00:21:14,273 SOMETHING MY DAD ONCE TOLD ME. 408 00:21:14,316 --> 00:21:16,884 CHINA'S NOT THE ONLY PLACE WITH MAGIC. 409 00:21:16,927 --> 00:21:20,496 DIFFERENT CONTEXT, BUT IT--IT GOT ME THINKING. 410 00:21:20,540 --> 00:21:23,499 THE SI NAN LEGEND STARTED IN CHINA, 411 00:21:23,543 --> 00:21:26,154 BUT THE MYTHS AND SOURCE TEXTS, 412 00:21:26,197 --> 00:21:28,156 THAT FLOWED FROM THE LEGEND; 413 00:21:28,199 --> 00:21:30,332 ALL THE MAPS AND EXPLORATIONS, ALL THE SPECULATIONS 414 00:21:30,376 --> 00:21:32,334 ABOUT WHERE IT COULD HAVE BEEN HIDDEN. 415 00:21:32,378 --> 00:21:36,338 CHINA INTERACTED WITH OTHER CIVILIZATIONS WHEN THE LEGEND TOOK ROOT. 416 00:21:36,382 --> 00:21:39,863 WE'VE BEEN LOOKING IN THE WRONG PLACE. 417 00:21:41,778 --> 00:21:44,346 OH, OK. UH, REMEMBER THOSE MESSAGES 418 00:21:44,390 --> 00:21:46,566 BO AND I DECRYPTED OFF THE SUGAR CRASH APP? 419 00:21:46,609 --> 00:21:48,568 I MANAGED TO PULL THE FULL THREAD, 420 00:21:48,611 --> 00:21:50,744 GOING BACK WEEKS. THE MESSAGES WERE FAKE, 421 00:21:50,787 --> 00:21:53,660 BUT ONE OF THE GANG MEMBERS SLIPPED UP. 422 00:21:53,703 --> 00:21:56,315 THEY ASKED WHEN THEY WERE GETTING PAID FOR THE JOB. 423 00:21:56,358 --> 00:21:59,535 ALTHEA: SOMEONE ELSE ON THE THREAD SAID THAT THEY WERE GETTING PAID THE NEXT DAY. 424 00:21:59,579 --> 00:22:02,190 THAT "SOMEONE ELSE" MUST HAVE BEEN RUNNING POINT BETWEEN DeVEER AND THE GANG. 425 00:22:02,233 --> 00:22:05,019 BY GOING THROUGH THEIR COMMUNICATIONS, COMPARING THEM 426 00:22:05,062 --> 00:22:07,587 TO THE NAMES OF THE MEN THAT WERE ARRESTED AT THE WAREHOUSE, 427 00:22:07,630 --> 00:22:11,199 I NARROWED IT DOWN AND IDENTIFIED MAX'S CONTACT-- 428 00:22:11,242 --> 00:22:13,201 MARK ALONZO. 429 00:22:13,244 --> 00:22:15,290 I HACKED INTO HIS ACCOUNT RECORDS 430 00:22:15,334 --> 00:22:18,380 AND FOUND A $150,000 DEPOSIT INTO HIS ACCOUNT. 431 00:22:18,424 --> 00:22:20,208 [CELL PHONE VIBRATES] EVAN: SO ALL WE HAVE TO DO IS TIE THAT PAYMENT 432 00:22:20,251 --> 00:22:22,253 BACK TO MAX. ALTHEA: ALREADY DID-- 433 00:22:22,297 --> 00:22:24,560 SAME SWISS BANK ACCOUNT I ALREADY HACKED. 434 00:22:24,604 --> 00:22:26,562 NICKY: IS THAT ENOUGH FOR AN ARREST? 435 00:22:26,606 --> 00:22:29,217 A LARGE PAYMENT TO A RECENTLY ARRESTED GANG MEMBER? 436 00:22:29,260 --> 00:22:30,914 IT'S ENOUGH TO SNARE HIM IN INVESTIGATION. 437 00:22:30,958 --> 00:22:32,699 CAN YOU SEND THOSE FILES TO ME, AS WELL AS NADIA? 438 00:22:32,742 --> 00:22:34,701 SHE'LL KICK IT UP TO THE D.A. 439 00:22:34,744 --> 00:22:36,703 ALTHEA, YOU ARE AN EVIL GENIUS, 440 00:22:36,746 --> 00:22:38,705 AND WE WOULD BE NOTHING WITHOUT YOUR SKILLS. 441 00:22:38,748 --> 00:22:40,402 ALTHEA: MMM. [DOOR OPENS] 442 00:22:41,664 --> 00:22:44,363 [DOOR CLOSES] 443 00:22:46,060 --> 00:22:49,019 RYAN: SO, XIAO WAS WORKING ON MAGIC TO RESURRECT THE EMPEROR 444 00:22:49,063 --> 00:22:51,848 IN THE AFTERLIFE, BUT SHE DISCOVERED A PROBLEM: 445 00:22:51,892 --> 00:22:54,851 HOW TO GET HIM BACK. AS A TRAVELER, SHE COULD GET THERE, 446 00:22:54,895 --> 00:22:56,853 BUT SHE DOUBTED HER ABILITY TO BRING THE EMPEROR 447 00:22:56,897 --> 00:22:59,856 BACK TO EARTH, SO, TO SOLVE THIS, 448 00:22:59,900 --> 00:23:02,076 SHE LOOKED TO CREATE A DEVICE 449 00:23:02,119 --> 00:23:04,078 THAT COULD RESURRECT THE EMPEROR 450 00:23:04,121 --> 00:23:06,733 AND JOIN HER TO HIM, A KIND OF MYSTICAL TETHER. 451 00:23:06,776 --> 00:23:09,518 JOTTED DOWN SOME EARLY DESIGNS IN THE MARGINS. 452 00:23:09,562 --> 00:23:11,520 LOOK. 453 00:23:15,350 --> 00:23:18,092 NICKY: THE PENDANT. EVAN: YEAH. 454 00:23:18,135 --> 00:23:22,313 OK, SO WORST-CASE, XIAO NEEDED A BODY TO GET BACK. 455 00:23:22,357 --> 00:23:24,925 SHE USED THIS TETHER TO ANCHOR HERSELF TO PEI-LING, 456 00:23:24,968 --> 00:23:27,754 HITCH A RIDE BACK TO EARTH, BUT IF THIS PENDANT 457 00:23:27,797 --> 00:23:30,191 IS XIAO'S CONNECTION TO PEI-LING, CAN'T WE JUST DESTROY IT-- 458 00:23:30,234 --> 00:23:32,411 CUT THE TETHER, BANISH XIAO? RYAN: MAYBE, 459 00:23:32,454 --> 00:23:35,239 BUT IF WE'RE RIGHT, AND THIS PENDANT IS THE SAME MAGIC 460 00:23:35,283 --> 00:23:38,939 XIAO WAS WORKING ON, IT'S ALSO THE REASON PEI-LING'S ALIVE. 461 00:23:40,593 --> 00:23:42,769 WE DESTROY THE PENDANT, 462 00:23:42,812 --> 00:23:44,858 PEI-LING COULD DIE. 463 00:23:46,163 --> 00:23:48,775 [DISTANT POP MUSIC PLAYING] 464 00:23:51,647 --> 00:23:53,606 ALTHEA: HMM. 465 00:23:53,649 --> 00:23:56,609 I'LL MISS TEXTING YOU MOST OF ALL, BAM BAM. 466 00:23:56,652 --> 00:23:59,655 [PHONE BEEPS] MAN: BUY YOU A DRINK? 467 00:23:59,699 --> 00:24:03,398 OH, NO, THANK YOU. I'M WAITING FOR SOME...ONE. 468 00:24:05,792 --> 00:24:07,837 HELLO, MS. SHEN. 469 00:24:15,889 --> 00:24:18,282 DENNIS: NICKY. NICKY: JUST TELL ME WHAT HAPPENED. 470 00:24:18,326 --> 00:24:20,067 I WAS SUPPOSED TO MEET HER AT APOTHECARY. 471 00:24:20,110 --> 00:24:21,721 I GET THERE, SHE'S NOWHERE TO BE SEEN, 472 00:24:21,764 --> 00:24:23,766 BUT HER BAG IS JUST SITTING THERE, UNDER THE BAR, 473 00:24:23,810 --> 00:24:25,768 SO I TRIED CALLING HER. NO ANSWER. 474 00:24:25,812 --> 00:24:28,249 TOOK ME A WHOLE MINUTE TO REALIZE IT'S BECAUSE HER PHONE'S 475 00:24:28,292 --> 00:24:31,121 IN HER BAG ON SILENT, SO I BEGGED MY MANAGER TO LET ME SEE 476 00:24:31,165 --> 00:24:33,820 THE SECURITY FOOTAGE, AND THAT'S WHEN I SAW THAT. 477 00:24:35,299 --> 00:24:37,301 WHO IS THAT GUY? 478 00:24:39,652 --> 00:24:41,610 WHAT? 479 00:24:41,654 --> 00:24:44,570 IT'S MAX DeVEER, THE GUY BEHIND THE THEFTS IN CHINATOWN. 480 00:24:44,613 --> 00:24:46,572 YOU MEAN THE GUY WHO TRIED TO BLOW UP MY WIFE? 481 00:24:46,615 --> 00:24:48,965 HE HAS HER? NICKY: OK. 482 00:24:49,009 --> 00:24:52,926 DENNIS, I PROMISE I'M GOING TO FIND HER. 483 00:24:52,969 --> 00:24:58,105 MAX: I...HEARD ABOUT A SHEN GIRL-- 484 00:24:58,148 --> 00:25:01,325 A HERO, A PROTECTOR OF HER COMMUNITY. 485 00:25:01,369 --> 00:25:04,546 I WONDERED IF THIS WAS THE SAME GIRL 486 00:25:04,590 --> 00:25:07,157 WHO TRIED TO BUST UP MY OPERATION. 487 00:25:07,201 --> 00:25:10,770 THEN A MEMBER OF MY TEAM IDENTIFIED A SECURITY BREACH, 488 00:25:10,813 --> 00:25:13,424 SOMEONE... POKING AROUND 489 00:25:13,468 --> 00:25:15,818 IN MY BANK RECORDS. 490 00:25:15,862 --> 00:25:18,560 I DISCOVERED SHE HAD A SISTER... 491 00:25:18,604 --> 00:25:20,954 [PLIERS CLANG LOUDLY] 492 00:25:20,997 --> 00:25:23,696 A DISGRACED TECH WIZ. 493 00:25:23,739 --> 00:25:25,872 INTERESTING FAMILY. 494 00:25:25,915 --> 00:25:27,961 WHAT DO YOU WANT FROM ME? 495 00:25:34,533 --> 00:25:36,535 YOUR TALENT. 496 00:25:38,014 --> 00:25:41,540 I KNOW YOU STOLE FILES LINKING ME TO THE OAKLAND GANGS. 497 00:25:41,583 --> 00:25:44,543 YOU'RE GONNA TELL ME WHO YOU SENT IT TO, 498 00:25:44,586 --> 00:25:48,068 AND THEN, YOU'RE GONNA UNDO THE MESS YOU MADE: 499 00:25:48,111 --> 00:25:52,028 HACK INTO THEIR COMPUTERS AND THEN WIPE 500 00:25:52,072 --> 00:25:55,031 ANY TRACE OF THOSE RECORDS. 501 00:25:55,075 --> 00:25:58,818 I'M GUESSING THERE'S AN "OR ELSE" COMING? 502 00:26:04,127 --> 00:26:07,087 NICKY: HEY. SORRY TO RIP YOU AWAY FROM WORK. BO: NO, THAT'S OK. 503 00:26:07,130 --> 00:26:09,524 UM, YOU SAID ALTHEA'S GOT HER COMPUTER ON HER? 504 00:26:09,568 --> 00:26:11,526 EVAN: SHE LEFT HERE WITH IT. DENNIS: AND IT WASN'T AT THE BAR. 505 00:26:11,570 --> 00:26:13,572 BO: OK, YOU GOT HER PHONE? DENNIS: YEAH. 506 00:26:13,615 --> 00:26:15,574 BO: IF I CAN GET INTO HER PHONE, I CAN USE THE LOCATOR APP 507 00:26:15,617 --> 00:26:17,184 TO TRACK DOWN HER COMPUTER. YOU KNOW HER PASSWORD? 508 00:26:17,227 --> 00:26:19,099 I TRIED GETTING PAST HER LOCK SCREEN. 509 00:26:19,142 --> 00:26:20,883 I COULDN'T REMEMBER IT. NICKY: CAN YOU CRACK IT? 510 00:26:20,927 --> 00:26:22,406 BO: THE SECURITY ON THESE ARE PRETTY TIGHT. 511 00:26:22,450 --> 00:26:24,060 I'M SORRY. EVAN: HEY, THAT WAS NADIA. 512 00:26:24,104 --> 00:26:26,280 SHE WAS ABOUT TO SEND THE FILES TO THE D.A., 513 00:26:26,323 --> 00:26:28,282 BUT THEY'RE GONE-- SCRUBBED FROM HER EMAIL, 514 00:26:28,325 --> 00:26:30,980 HER HARD DRIVE, DISAPPEARED. [COMPUTER BEEPING] 515 00:26:33,243 --> 00:26:35,550 UH, GUYS. 516 00:26:35,594 --> 00:26:38,205 DENNIS: W-WHAT'S HAPPENING? 517 00:26:38,248 --> 00:26:40,816 I'M GUESSING THE SAME THING THAT JUST HAPPENED TO NADIA. 518 00:26:40,860 --> 00:26:43,210 BO: SOMEBODY'S TAKEN REMOTE CONTROL OF YOUR SYSTEM. DENNIS: DeVEER? 519 00:26:43,253 --> 00:26:45,212 I DON'T KNOW. IS HE AN AMAZING HACKER? 520 00:26:45,255 --> 00:26:47,214 I'LL UNPLUG THE SYSTEM, LOCK HIM OUT? 521 00:26:47,257 --> 00:26:49,216 WHOA, WHOA, WAIT. THAT--THAT MIGHT NOT BE MAX. 522 00:26:49,259 --> 00:26:52,393 EVAN: THEN WHO? BO: ALTHEA. 523 00:26:55,570 --> 00:26:58,486 NICKY: HOW'S IT COMING? BO: I CAN SNEAK AROUND THE OVERRIDE, 524 00:26:58,529 --> 00:27:01,097 BACKTRACE THEIR HACK, BUT ACTUALLY GETTING AN IP ADDRESS, 525 00:27:01,141 --> 00:27:03,709 FINDING THEIR LOCATION-- THAT COULD TAKE A WHILE. 526 00:27:03,752 --> 00:27:07,190 WE DON'T HAVE A WHILE. ALTHEA'S A GENIUS; SHE'LL RUN CIRCLES PAST US. 527 00:27:07,234 --> 00:27:10,280 MAX: HOW'S IT COMING? ALTHEA: IT'S COMING. 528 00:27:17,200 --> 00:27:19,463 [LAPTOP BEEPS] BO: OK, THAT'S WEIRD. 529 00:27:19,507 --> 00:27:21,683 NICKY: BAD WEIRD OR-- BO: NO, NO, GOOD WEIRD. 530 00:27:21,727 --> 00:27:24,251 SOMEONE PULLED DOWN THEIR SECURITY. [LAPTOP BEEPS] 531 00:27:24,294 --> 00:27:26,253 MAX: WHAT WAS THAT? 532 00:27:26,296 --> 00:27:28,255 JUST A QUICK SEARCH OF HIS CACHE. 533 00:27:28,298 --> 00:27:30,692 YOU WANT ME TO BE THOROUGH, RIGHT? 534 00:27:30,736 --> 00:27:33,086 [KEYS TAP] 535 00:27:33,129 --> 00:27:35,697 IP's UNPROTECTED, LIKE THEY WANT TO BE FOUND. 536 00:27:35,741 --> 00:27:39,092 NICKY: RIGHT UNDER MAX'S NOSE. DENNIS: THAT'S MY GIRL. 537 00:27:43,487 --> 00:27:44,706 [BEEPS] 538 00:27:44,750 --> 00:27:46,490 GOT THEIR LOCATION. 539 00:27:46,534 --> 00:27:48,101 LET'S GO. 540 00:27:48,144 --> 00:27:50,799 BO: KEEP RUNNING ALL THOSE PROGRAMS. 541 00:27:50,843 --> 00:27:53,019 OK, THIS IS TAKING WAY LONGER THAN IT SHOULD. 542 00:27:53,062 --> 00:27:54,673 IT--IT'S NOT MY FAULT. 543 00:27:54,716 --> 00:27:57,197 THE SYSTEM, IT'S SLUDGY. IT'S ALMOST LIKE... 544 00:27:57,240 --> 00:27:58,720 [BEEP] 545 00:27:58,764 --> 00:28:00,722 NO, NO, DAN, YOU CAN'T GET BACK TO ME. 546 00:28:00,766 --> 00:28:03,943 IN THIS INSTANCE, I THINK IT NEEDS A--AN IMMEDIATE POLICE RESPONSE. 547 00:28:03,986 --> 00:28:07,033 LIKE WHAT, MS. SHEN? 548 00:28:13,126 --> 00:28:15,781 LIKE THE HARD DRIVE'S OVERLOADED. 549 00:28:17,434 --> 00:28:20,089 WELL, I GUESS YOU BETTER FIX IT, THEN. 550 00:28:31,666 --> 00:28:33,624 DENNIS: NO, NO, NO. BABY, NO. EVAN: WHAT HAPPENED? 551 00:28:33,668 --> 00:28:36,018 DENNIS: I'M SLOWING DOWN OUR SYSTEM, BUT IT'S NOT WORKING ANYMORE. 552 00:28:40,980 --> 00:28:43,417 SHE GOT AROUND ME. 553 00:28:47,726 --> 00:28:49,684 [LAPTOP TAPS SHUT] 554 00:28:49,728 --> 00:28:52,382 WELL DONE, MS. SHEN... 555 00:28:53,949 --> 00:28:56,996 AND THANK YOU FOR YOUR SERVICE. 556 00:29:03,219 --> 00:29:05,874 SO THIS IS IT, HUH? 557 00:29:09,008 --> 00:29:11,053 YOU'LL NEVER GET AWAY WITH THIS. 558 00:29:11,097 --> 00:29:12,925 HEH! 559 00:29:12,968 --> 00:29:14,883 HOW'S THAT? 560 00:29:14,927 --> 00:29:16,537 YOU'VE BEEN MESSING WITH CHINATOWN, 561 00:29:16,580 --> 00:29:18,191 MANIPULATING US, HURTING US, 562 00:29:18,234 --> 00:29:21,629 AND YOU'VE BEEN DOING IT FOR...MONEY? 563 00:29:21,672 --> 00:29:24,675 [MAX SCOFFS] ALTHEA: MY SISTER'S A WARRIOR. 564 00:29:27,722 --> 00:29:30,551 YOU'RE EVERYTHING SHE'S BORN TO DESTROY. 565 00:29:31,987 --> 00:29:33,859 I APPRECIATE THE WARNING. 566 00:29:33,902 --> 00:29:36,165 I'LL MAKE SURE TO KILL HER NEXT. 567 00:29:38,167 --> 00:29:39,865 [MAX GROANS] 568 00:29:39,908 --> 00:29:41,518 FIND OUT WHOEVER DID THIS! 569 00:29:41,562 --> 00:29:43,912 [COCKS GUN] LEAVE HER TO ME. 570 00:29:53,356 --> 00:29:54,880 AAH! 571 00:29:54,923 --> 00:29:57,534 [MAN SINGING IN FOREIGN LANGUAGE] 572 00:29:57,578 --> 00:29:59,623 [ALL GRUNTING] 573 00:30:20,819 --> 00:30:22,385 BO. 574 00:30:22,429 --> 00:30:24,083 GO. FIND HER! 575 00:30:24,126 --> 00:30:26,694 [SINGING CONTINUES] 576 00:30:38,227 --> 00:30:39,663 [WHISTLES] 577 00:30:44,581 --> 00:30:46,148 NICKY: HEY! 578 00:30:46,192 --> 00:30:48,020 ALTHEA: NICKY! 579 00:30:48,063 --> 00:30:49,543 SORRY I TOOK SO LONG. 580 00:30:49,586 --> 00:30:51,545 [GUN CLATTERS ON FLOOR] 581 00:30:51,588 --> 00:30:53,547 ALEXIS KRAUSS: ♪ SHE WAS GONNA TRY TO KEEP ME ♪ 582 00:30:53,590 --> 00:30:56,245 ♪ YOU GO-GO DOWN, GO-GO DOWN ♪ 583 00:30:56,289 --> 00:30:58,682 ♪ IN A DREAM, YOU WILL NEVER BE DOWN ♪ 584 00:30:58,726 --> 00:31:01,294 ♪ SOMEHOW, SOMEHOW 585 00:31:01,337 --> 00:31:04,123 ♪ ANOTHER WAY TO MAKE THE PICTURE CLEARER ♪ 586 00:31:04,166 --> 00:31:06,386 ♪ POINT A GUN AT THE MIRROR ♪ 587 00:31:06,429 --> 00:31:09,084 ♪ HEART'S SO DARK, MAKE DIRT LOOK CLEAN ♪ 588 00:31:09,128 --> 00:31:11,826 ♪ SO CLEAN, YOU ARE MY ♪ 589 00:31:14,133 --> 00:31:16,091 [MAX GROANS] KRAUSS: ♪ BITTER RIVAL 590 00:31:16,135 --> 00:31:18,093 [ALTHEA GIGGLES] 591 00:31:18,137 --> 00:31:20,617 OK, OK, OK. A BREATH, A BREATH. 592 00:31:20,661 --> 00:31:23,882 I'M SORRY. IT'S JUST-- IF ANYTHING HAD HAPPENED TO YOU... 593 00:31:25,361 --> 00:31:28,625 MMM. WISH WE STILL HAD ALL THAT EVIDENCE, 594 00:31:28,669 --> 00:31:31,280 BUT ABDUCTION AND ATTEMPTED MURDER SHOULD DO THE TRICK. 595 00:31:31,324 --> 00:31:32,934 [CHUCKLES] 596 00:31:34,544 --> 00:31:36,590 THERE'S SOMETHING I HAVE TO TELL YOU. 597 00:31:38,200 --> 00:31:40,507 I HEARD THE D.A.'s OFFER AND-- 598 00:31:40,550 --> 00:31:42,291 IS IT BAD? 599 00:31:42,335 --> 00:31:45,599 IT'S PRETTY BAD... 600 00:31:45,642 --> 00:31:50,212 BUT...IF I CAN GET THROUGH THIS... 601 00:31:50,256 --> 00:31:53,346 I THINK WE'LL BE OK. 602 00:31:54,825 --> 00:31:56,305 HMM. 603 00:31:59,265 --> 00:32:01,441 [FOOTSTEPS RETREAT] 604 00:32:01,484 --> 00:32:04,270 [POLICEMEN SPEAKING INDISTINCTLY] 605 00:32:04,313 --> 00:32:06,272 HEY. 606 00:32:06,315 --> 00:32:07,926 THANK YOU 607 00:32:07,969 --> 00:32:09,928 FOR DROPPING EVERYTHING 608 00:32:09,971 --> 00:32:12,800 AND RISKING YOUR LIFE TO SAVE MY FAMILY, AGAIN. 609 00:32:12,843 --> 00:32:14,802 I DON'T NEED THANKS. 610 00:32:14,845 --> 00:32:17,674 ANYTHING YOU NEED, I'M HERE. 611 00:32:17,718 --> 00:32:21,113 NICKY: WHY? ["NORTHERN LIGHTS" PLAYING] 612 00:32:21,156 --> 00:32:24,768 BO: BECAUSE... JANIECK: ♪ OOH, OOH, OOH 613 00:32:24,812 --> 00:32:27,641 - I LIKE YOU. - ♪ IN THE MIDDLE OF NOTHING 614 00:32:27,684 --> 00:32:30,687 ♪ WE BEEN BUILDING SOMETHING [FINGERS SNAPPING] 615 00:32:30,731 --> 00:32:32,994 ♪ OOH, OOH, OOH 616 00:32:33,038 --> 00:32:35,692 - HEH! - ♪ IN THE MIDDLE OF NOTHING 617 00:32:35,736 --> 00:32:37,912 ♪ I AM WAITING 618 00:32:37,956 --> 00:32:41,089 ♪ I AM WAITING, OOH, OOH, OOH ♪ 619 00:32:41,133 --> 00:32:43,962 ♪ IN THE MIDDLE OF NOTHING 620 00:32:54,015 --> 00:32:56,713 - [DEEP, DISTORTED VOICE] WHERE ARE THEY? - I'LL NEVER TELL. 621 00:32:56,757 --> 00:32:58,324 DO YOU THINK YOU'RE HELPING THEM? 622 00:32:58,367 --> 00:33:01,240 YOU ONLY DELAY THEIR SALVATION. 623 00:33:04,895 --> 00:33:06,767 [GRUNTS] 624 00:33:08,682 --> 00:33:10,727 [BOTH GRUNTING] 625 00:33:28,484 --> 00:33:30,138 HUH? 626 00:33:44,500 --> 00:33:46,024 THANK YOU, BOTH OF YOU, 627 00:33:46,067 --> 00:33:47,851 FOR COMING BACK. YOU KNOW, WE'VE PUT 628 00:33:47,895 --> 00:33:49,766 OUR ENTIRE LIVES INTO THIS PLACE. 629 00:33:49,810 --> 00:33:53,379 AS YOU CAN IMAGINE, IT'S BEEN EMOTIONAL FOR US. 630 00:33:53,422 --> 00:33:56,077 OF COURSE. WE'RE JUST GLAD YOU'VE COME AROUND TO THE DEAL. 631 00:33:56,121 --> 00:33:58,775 JIN: ACTUALLY, WE CALLED YOU BACK NOT TO SIGN THE DEAL. 632 00:33:58,819 --> 00:34:00,951 MEI-LI: WE CALLED YOU BACK TO NEGOTIATE. 633 00:34:00,995 --> 00:34:03,128 ABOUT THE REDESIGN, 634 00:34:03,171 --> 00:34:05,565 WE ARE NOT COMFORTABLE WITH THE CHANGES. 635 00:34:05,608 --> 00:34:07,697 WE PUT A LOT OF THOUGHT INTO THE REBUILD, 636 00:34:07,741 --> 00:34:09,830 AND WE ARE HAPPY WITH THE PATH WE'VE CHOSEN. 637 00:34:09,873 --> 00:34:12,137 OF COURSE. WE'RE ALWAYS HAPPY TO COLLABORATE ON DECOR. 638 00:34:12,180 --> 00:34:14,400 HMM. 639 00:34:14,443 --> 00:34:16,489 NEIL: WHAT'S THIS? MEI-LI: MORE OF OUR DEMANDS. 640 00:34:16,532 --> 00:34:19,361 WE WILL MAINTAIN OPERATIONAL CONTROL 641 00:34:19,405 --> 00:34:22,016 OVER EMPLOYEE PAY AND PRODUCE-SOURCING. 642 00:34:22,060 --> 00:34:25,846 AND AS FOR NONPERISHABLES, WE WILL CONSIDER YOUR SUPPLIERS, 643 00:34:25,889 --> 00:34:28,283 PROVIDED THEY MEET OUR STANDARDS. 644 00:34:28,327 --> 00:34:30,720 THESE ARE SIGNIFICANT CONCESSIONS, 645 00:34:30,764 --> 00:34:32,809 BUT I'LL BRING THEM TO THE BOARD. 646 00:34:32,853 --> 00:34:34,985 I THINK WE COULD SELL THEM ON THIS. 647 00:34:35,029 --> 00:34:37,988 NEIL: REALLY? MEI-LI: ONE LAST DEMAND. 648 00:34:38,032 --> 00:34:41,514 THE 60/40 MAJORITY STAKE-- NEIL: WE'RE NOT GONNA BUDGE ON THAT. NO COMPANY ON EARTH-- 649 00:34:41,557 --> 00:34:43,646 MEI-LI: I UNDERSTAND THAT. JIN: WE SPOKE TO OUR LAWYER 650 00:34:43,690 --> 00:34:46,127 AND FOUND OUT DEALS OF THIS NATURE, 651 00:34:46,171 --> 00:34:49,565 IN SOME CASES, CERTAIN EXEMPTIONS CAN BE MADE. 652 00:34:49,609 --> 00:34:52,612 NEIL: EXEMPTIONS? MEI-LI: CARVEOUTS, IF YOU WILL. 653 00:34:52,655 --> 00:34:55,571 YOU MAINTAIN YOUR MAJORITY STAKE, 654 00:34:55,615 --> 00:34:59,184 WE MAINTAIN VETO POWER OVER CERTAIN IMPORTANT DECISIONS. 655 00:34:59,227 --> 00:35:01,664 WE REALLY APPRECIATE YOUR INTEREST IN US, 656 00:35:01,708 --> 00:35:03,666 BUT WE HAVE TO PROTECT OURSELVES. 657 00:35:03,710 --> 00:35:06,278 I'M SURE YOU UNDERSTAND THAT. 658 00:35:06,321 --> 00:35:10,369 WELL, ALL WE CAN DO IS TAKE IT TO THE PARTNERS, SEE WHAT THEY SAY, RIGHT? 659 00:35:13,459 --> 00:35:17,245 MEI-LI: IT HAS BEEN A PLEASURE NEGOTIATING WITH YOU. 660 00:35:20,944 --> 00:35:22,598 MA'AM? 661 00:35:30,650 --> 00:35:32,608 JIN: LO POR... MEI-LI: HMM? 662 00:35:32,652 --> 00:35:34,175 YOU'RE INCREDIBLE. 663 00:35:34,219 --> 00:35:36,177 MEI-LI: AH. [DOOR CLOSES] 664 00:35:36,221 --> 00:35:38,788 HEH HEH! YOU THINK THEY'LL TAKE IT? 665 00:35:38,832 --> 00:35:40,790 WE'LL SEE, LAO GONG. 666 00:35:40,834 --> 00:35:42,401 WE WILL SEE. 667 00:35:42,444 --> 00:35:43,880 MM-HMM. 668 00:35:43,924 --> 00:35:46,231 I THOUGHT YOU SAID HIS BLADE WAS FATAL, 669 00:35:46,274 --> 00:35:48,233 SUDDEN DEATH. 670 00:35:48,276 --> 00:35:50,539 YEAH, I'VE SEEN IT MANY TIMES-- EVERY WARRIOR 671 00:35:50,583 --> 00:35:53,499 AND GUARDIAN SPIRIT, GONE IN AN INSTANT. 672 00:35:55,022 --> 00:35:56,937 MAYBE YOU'RE DIFFERENT. 673 00:35:58,460 --> 00:36:00,419 HOW DID YOU DIE? 674 00:36:00,462 --> 00:36:03,073 UH...I WAS IN THE CAVE, 675 00:36:03,117 --> 00:36:05,511 NEAR THE SOURCE. WALLS CAME DOWN AND-- 676 00:36:05,554 --> 00:36:08,209 SO YOU WERE ALIVE WHEN YOU ENTERED THE REALM? 677 00:36:08,253 --> 00:36:10,211 YES, 678 00:36:10,255 --> 00:36:12,213 BUT I STAYED BEHIND 679 00:36:12,257 --> 00:36:16,130 WHEN THE WORLD WAS ENDING. I--I THOUGHT THAT... 680 00:36:16,174 --> 00:36:18,741 YOUR SACRIFICE. 681 00:36:18,785 --> 00:36:22,180 DID YOU EVER CONSIDER THAT MAYBE YOUR SACRIFICE DIDN'T TAKE? 682 00:36:23,964 --> 00:36:26,140 THE BLADE REAPS SPIRITS. 683 00:36:26,184 --> 00:36:28,142 DIDN'T REAP YOU. 684 00:36:28,186 --> 00:36:31,450 SORRY TO SAY IT, BUT I DON'T THINK YOU'RE DEAD. 685 00:36:33,756 --> 00:36:35,671 [DISTANT SIREN WAILING] 686 00:36:35,715 --> 00:36:38,152 [DOOR OPENS] NICKY: SORRY. 687 00:36:38,196 --> 00:36:41,199 I HAD A CRISIS TO DEAL WITH. 688 00:36:44,027 --> 00:36:46,247 IS EVERYTHING OK? 689 00:36:46,291 --> 00:36:49,119 I REMEMBERED... 690 00:36:49,163 --> 00:36:52,122 MY LAST MOMENTS IN THE REALM. 691 00:36:52,166 --> 00:36:56,039 I SAW XIAO, WEARING MY FACE. 692 00:36:58,694 --> 00:37:01,262 SHE HAD THE PENDANT. 693 00:37:01,306 --> 00:37:04,439 SHE IS THE REASON I AM HERE, 694 00:37:04,483 --> 00:37:07,790 THIS...ALCHEMIST. 695 00:37:10,315 --> 00:37:13,187 YOU ALREADY KNEW? 696 00:37:14,623 --> 00:37:17,235 NOT FOR SURE... 697 00:37:17,278 --> 00:37:19,411 BUT YEAH. 698 00:37:19,454 --> 00:37:22,065 FAR AS WE KNOW, 699 00:37:22,109 --> 00:37:24,807 XIAO USED THIS PENDANT TO 700 00:37:24,851 --> 00:37:27,854 BRING YOU BACK TO LIFE AND TO BRING HERSELF BACK TO EARTH. 701 00:37:30,770 --> 00:37:33,425 YOU KNOW WHAT WE MUST DO. 702 00:37:39,039 --> 00:37:41,084 NO. 703 00:37:41,128 --> 00:37:45,219 THIS MIGHT BE THE ONLY THING KEEPING YOU ALIVE. 704 00:37:46,786 --> 00:37:49,832 SHIFU, I CAN'T LOSE YOU AGAIN. 705 00:37:53,749 --> 00:37:56,317 EVER SINCE I RETURNED, 706 00:37:56,361 --> 00:37:59,320 I HAVE NOT FELT LIKE MYSELF. 707 00:37:59,364 --> 00:38:02,497 SOMETHING WAS NOT RIGHT. 708 00:38:02,541 --> 00:38:04,760 NOW I KNOW IT IS 709 00:38:04,804 --> 00:38:06,849 BECAUSE OF XIAO. 710 00:38:08,677 --> 00:38:11,245 WHAT IF SHE CHOSE ME 711 00:38:11,289 --> 00:38:13,682 FOR A REASON, HMM? 712 00:38:13,726 --> 00:38:17,425 WHAT IF SHE KNEW YOU WOULD PROTECT ME-- 713 00:38:17,469 --> 00:38:21,211 HER VESSEL-- AT ANY COST? 714 00:38:26,913 --> 00:38:29,568 I WILL NOT BE USED LIKE THAT. 715 00:38:29,611 --> 00:38:32,571 I REFUSE. 716 00:38:32,614 --> 00:38:35,835 WE MUST... 717 00:38:35,878 --> 00:38:37,924 TAKE THAT CHANCE. 718 00:38:53,983 --> 00:38:56,246 [SNIFFLES] 719 00:39:07,823 --> 00:39:09,608 ["I GOT YOU" PLAYING] DEXTRIC: ♪ MMM... 720 00:39:09,651 --> 00:39:12,480 [SINGING CONTINUES INDISTINCTLY] 721 00:39:16,789 --> 00:39:19,444 HEY. EVERYTHING OK WITH YOUR FRIEND? 722 00:39:19,487 --> 00:39:21,446 YEAH, YEAH. 723 00:39:21,489 --> 00:39:23,883 ACTUALLY, THINGS ARE LOOKING UP. 724 00:39:23,926 --> 00:39:26,407 SHE'S FEELING MUCH BETTER, AND SO AM I. 725 00:39:26,451 --> 00:39:28,061 GREAT. 726 00:39:28,104 --> 00:39:30,542 UH, YOUR TEXT SOUNDED KINDA URGENT. 727 00:39:30,585 --> 00:39:32,587 IT WAS. 728 00:39:34,546 --> 00:39:37,592 YOU WANT TO TALK ABOUT SOMETHING? 729 00:39:39,072 --> 00:39:41,030 NOT REALLY. 730 00:39:41,074 --> 00:39:44,033 DEXTRIC: ♪ AND I DON'T GET ANY CLOSER ♪ 731 00:39:44,077 --> 00:39:48,647 ♪ I'LL TAKE IT ALL 'CAUSE I ♪ 732 00:39:48,690 --> 00:39:50,649 ♪ GOT YOU 733 00:39:50,692 --> 00:39:53,652 ♪ WHEN I'M ON MY KNEES AND I'M LOSING ♪ 734 00:39:53,695 --> 00:39:58,047 ♪ WE SORT IT OUT AND I FEEL BRAND-NEW ♪ 735 00:39:58,091 --> 00:40:01,660 ♪ WELL, I'M ON MY KNEES AND I LOSE IT ♪ 736 00:40:01,703 --> 00:40:06,316 ♪ I'LL TAKE IT ALL 'CAUSE I'VE GOT YOU ♪ 737 00:40:06,360 --> 00:40:08,928 HENRY: YOU SURE THIS LAI-TAANG BOW-RAAN IS OUR COMPASS? 738 00:40:08,971 --> 00:40:11,409 GRANT: THE LAI-TAANG BOW-RAAN WAS DISCOVERED DECADES AGO 739 00:40:11,452 --> 00:40:13,411 IN WHAT IS NOW MODERN-DAY THAILAND. 740 00:40:13,454 --> 00:40:17,415 IT'S SPECIAL, IT'S... 741 00:40:17,458 --> 00:40:20,113 THERE IT IS. 742 00:40:26,380 --> 00:40:29,035 IT'S MYSTERIOUS. 743 00:40:30,602 --> 00:40:33,561 I NEVER THOUGHT IT COULD BE SI NAN 744 00:40:33,605 --> 00:40:36,434 UNTIL YOU OPENED MY EYES. 745 00:40:36,477 --> 00:40:38,914 LET'S GET A CLOSER LOOK. 746 00:40:49,011 --> 00:40:50,970 OH... 747 00:40:51,013 --> 00:40:53,407 OH, IT'S BEAUTIFUL. 748 00:40:53,451 --> 00:40:55,365 MAY I? 749 00:40:55,409 --> 00:40:57,063 YEAH. 750 00:41:02,372 --> 00:41:04,766 [CLICK, MECHANICAL HUMMING] 751 00:41:04,810 --> 00:41:06,855 WHAT'S HAPPENING? 752 00:41:10,032 --> 00:41:12,600 IT'S REACTING, TO YOU. 753 00:41:12,644 --> 00:41:14,689 [DISTANT MAN SHOUTS] 754 00:41:14,733 --> 00:41:16,952 [GUNSHOT, GLASS SHATTERS] 755 00:41:16,996 --> 00:41:19,172 GRANT? 756 00:41:19,215 --> 00:41:21,261 GRANT. 757 00:41:27,397 --> 00:41:29,487 [DOOR CRASHES OPEN] 758 00:41:59,212 --> 00:42:00,648 GREG, MOVE YOUR HEAD! 759 00:42:00,692 --> 00:42:02,258 CHILDREN: NICE SHOT, MOM! 760 00:42:02,308 --> 00:42:06,858 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.