All language subtitles for Kolchak.The.Night.Stalker.S01E05.The.Werewolf.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor_track3_eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,410 --> 00:01:07,550
Admittedly, the story
you are about to read...
2
00:01:07,584 --> 00:01:09,552
is bizarre, incredible.
3
00:01:09,586 --> 00:01:13,349
Those of you who wish to
avoid being unsettled, who
wish to avoid thinking...
4
00:01:13,383 --> 00:01:15,523
will label it insane.
5
00:01:15,558 --> 00:01:17,974
And though you, the reader,
would find these facts...
6
00:01:18,008 --> 00:01:20,425
almost impossible
to substantiate,
7
00:01:20,459 --> 00:01:22,565
that does not change
their nature.
8
00:01:22,599 --> 00:01:25,568
Facts they are.
I know. I saw them happen.
9
00:01:25,602 --> 00:01:28,536
Yellowstone County,
Montana, December 11.
10
00:01:28,571 --> 00:01:31,229
Horrified local authorities
investigated the gruesome
deaths...
11
00:01:31,263 --> 00:01:32,885
of four area residents--
12
00:01:32,920 --> 00:01:36,130
the Rockwell family--
mother, father
and two children.
13
00:01:36,165 --> 00:01:38,788
All had been discovered
strewn around
their isolated farm...
14
00:01:38,822 --> 00:01:40,928
their bodies mutilated.
15
00:01:40,962 --> 00:01:44,034
An official coroner's
report stated they had
been dead three days.
16
00:01:44,069 --> 00:01:46,796
Cause of death?
Attacked by wolves.
17
00:01:46,830 --> 00:01:51,007
Fact: The last sighting
of a wolf in Yellowstone
County occurred in 1948.
18
00:01:51,041 --> 00:01:52,974
Fact: In the entire history
of this continent,
19
00:01:53,009 --> 00:01:55,218
there has never been
one documented case...
20
00:01:55,253 --> 00:01:57,324
of attack by wolves
on a human being.
21
00:02:01,535 --> 00:02:04,641
That year, Chicago was
having one of its worst
winters in history,
22
00:02:04,676 --> 00:02:05,953
but Christmas was merry.
23
00:02:05,987 --> 00:02:07,851
Our office
even had a party,
24
00:02:07,886 --> 00:02:10,233
- The first since Lindbergh
soloed the Atlantic.
-
25
00:02:10,268 --> 00:02:12,408
The festivities
were the idea
of Edith Cowles,
26
00:02:12,442 --> 00:02:16,239
our office mother
and founder of my favorite
riddle column.
27
00:02:16,274 --> 00:02:19,794
The Asian flu had decimated
our staff, but the party
had accomplished its end,
28
00:02:19,829 --> 00:02:24,558
that of bidding
a fond adieu and bon voyage
to Tony Vincenzo,
29
00:02:24,592 --> 00:02:27,388
- who was finally taking
a long-awaited vacation...
-
30
00:02:27,423 --> 00:02:30,150
- aboard the cruise ship
Hanover.
-
31
00:02:30,184 --> 00:02:32,359
He wasn't paying for
the cruise, of course.
32
00:02:32,393 --> 00:02:34,430
He had wangled it
as his own feature story,
33
00:02:34,464 --> 00:02:37,605
and the New York office
was picking up the tab.
34
00:02:37,640 --> 00:02:40,884
No, no, no, that's in
the office next door.
Will you shut up a minute?
35
00:02:40,919 --> 00:02:43,784
- Shh. Tony.
-
36
00:02:43,818 --> 00:02:48,168
Hello, sir.
No, it's not him, sir.
One moment. I'll put him on.
37
00:02:48,202 --> 00:02:50,722
- What is it?
- It's New York.
Will you get on the phone?
38
00:02:50,756 --> 00:02:52,689
- Oh, oh.
- It's for you.
Hurry up!
39
00:02:52,724 --> 00:02:54,691
Okay.
40
00:03:01,560 --> 00:03:04,356
You got it, Tony? Okay.
41
00:03:04,391 --> 00:03:08,671
- You gonna take it home?
-
42
00:03:08,705 --> 00:03:13,365
Oh. Well, what time
are they gonna get here?
What day?
43
00:03:13,400 --> 00:03:16,126
- A watch. A wristwatch.
-
44
00:03:16,161 --> 00:03:20,096
- Oh, I don't think so.
-
45
00:03:20,130 --> 00:03:21,718
Jingle bells
46
00:03:21,753 --> 00:03:24,687
Oh, what fun--
47
00:03:24,721 --> 00:03:28,794
- But I've had this planned
months ago.
-
48
00:03:28,829 --> 00:03:31,349
Well, doesn't anybody
there consider the fact
that I haven't had--
49
00:03:31,383 --> 00:03:34,317
What? You can't understand?
Wait a minute.
50
00:03:35,629 --> 00:03:37,424
Doesn't anybody there
consider the fact...
51
00:03:37,458 --> 00:03:39,288
that I haven't had
a vacation in five years?
52
00:03:39,322 --> 00:03:42,498
- Shh.
53
00:03:42,532 --> 00:03:45,190
They want me to pick them up
at the airport?
54
00:03:45,225 --> 00:03:48,780
Boy, that's gall for you.
That was the same airport
I was gonna leave from.
55
00:03:48,814 --> 00:03:51,438
- He certainly doesn't look
like Old Nick, does he?
56
00:03:51,472 --> 00:03:55,304
Now look. Couldn't I have
the flu? Couldn't you
tell them that I'm sick?
57
00:03:55,338 --> 00:03:58,445
Look, I need this vacation.
J-Just tell 'em I'm sick.
58
00:03:58,479 --> 00:04:01,171
I'm already packed
and ready to go!
59
00:04:05,728 --> 00:04:07,523
Uh-oh.
60
00:04:07,557 --> 00:04:11,975
-
Kolchak!
61
00:04:16,186 --> 00:04:18,672
- Yes, sir.
- How's that flu of yours?
62
00:04:18,706 --> 00:04:21,157
- Bugs never get me, sir.
- Oh, I thought
I heard you mention...
63
00:04:21,191 --> 00:04:23,297
something
about a temperature,
a queasy stomach...
64
00:04:23,332 --> 00:04:25,023
- or something
the other day.
- Me?
65
00:04:25,057 --> 00:04:27,750
- Yeah.
- No, no, no, never.
66
00:04:27,784 --> 00:04:30,580
- How come you never
get sick, Kolchak?
- I must live right, sir.
67
00:04:30,615 --> 00:04:34,170
Ron. Hey, you look
pretty good, Ron. How do
you feel? What's this?
68
00:04:34,204 --> 00:04:36,759
My column.
I'd like you to look it over
so I can get outta here.
69
00:04:36,793 --> 00:04:38,761
At 10:00 in the morning.
Where're you going?
70
00:04:38,795 --> 00:04:41,833
The doctor,
if you don't mind.
I think I'm getting sick.
71
00:04:41,867 --> 00:04:44,387
How about
all those megavitamins
you've been taking,
72
00:04:44,422 --> 00:04:46,631
and the massive doses
of Vitamin "C"?
73
00:04:46,665 --> 00:04:49,461
They're making me sick.
74
00:04:49,496 --> 00:04:53,327
How would one-week,
all-paid-expense cruise on
the Hanovermake you feel?
75
00:04:53,362 --> 00:04:56,226
Worse. I have a bad time
with seasickness.
76
00:04:56,261 --> 00:04:59,057
Everything
makes you sick, doesn't it?
You're seasick. Airsick.
77
00:04:59,091 --> 00:05:01,162
Don't drive your car
more than 30 miles an hour.
78
00:05:01,197 --> 00:05:03,648
You know, a reporter
has to travel, Ron.
79
00:05:03,682 --> 00:05:06,478
Please, I would like
to go to the doctor.
80
00:05:06,513 --> 00:05:09,170
Go. Go.
Only don't let them
put you in a wheelchair.
81
00:05:09,205 --> 00:05:12,691
You'll probably
start bleeding
from the ears.
82
00:05:13,899 --> 00:05:17,144
Okay, okay, Kolchak.
You got it. You win.
83
00:05:17,178 --> 00:05:18,697
Aw, Tony,
I'm sorry about that.
84
00:05:18,732 --> 00:05:21,769
You had this vacation
all planned. It was gonna
be such a good time.
85
00:05:21,804 --> 00:05:24,531
And here we bought you
this lovely plantation hat
for a Christmas present.
86
00:05:24,565 --> 00:05:27,327
- Yeah, they're coming.
- I'm sorry. I didn't hear you.
What did you say?
87
00:05:27,361 --> 00:05:29,329
They're coming.
That's what I said.
88
00:05:29,363 --> 00:05:30,744
- The British?
- The accountants.
89
00:05:30,778 --> 00:05:32,366
And some big macher
from New York.
90
00:05:32,401 --> 00:05:36,266
Oh, no.
Oh, Tony, that's terrible.
Oh, that's awful.
91
00:05:36,301 --> 00:05:39,511
The books are in shape
for an audit, aren't they?
92
00:05:40,857 --> 00:05:42,859
- There's the plane tickets.
- Plane tickets.
93
00:05:42,894 --> 00:05:44,585
Tickets for the boat.
94
00:05:44,620 --> 00:05:47,312
- And expense money.
- Expense money?
95
00:05:47,347 --> 00:05:49,694
Uh-- Uh--
96
00:05:49,728 --> 00:05:52,524
Don't get the idea
you're going on a vacation.
97
00:05:52,559 --> 00:05:55,320
I wanna see these stories.
98
00:05:55,355 --> 00:05:58,254
I want them to be incisive,
thought-provoking.
99
00:05:58,288 --> 00:06:00,256
This is billed as
a swinging singles cruise,
100
00:06:00,290 --> 00:06:02,465
and I wanna see this trip
laid bare.
101
00:06:02,500 --> 00:06:06,331
Their pretensions,
the expenses,
the heartbreak...
102
00:06:06,366 --> 00:06:10,300
- and the joy
if there is any.
- Joy.
103
00:06:10,335 --> 00:06:15,133
Then, of course,
there's, uh, the ship
itself, the Hanover.
104
00:06:15,167 --> 00:06:19,137
Now, she's headed
for the scrap heap.
This is her last trip.
105
00:06:19,171 --> 00:06:22,658
Why don't you do a couple
of pieces with a--
106
00:06:22,692 --> 00:06:26,351
with a nostalgic flavor,
you know?
107
00:06:26,386 --> 00:06:29,734
Why am I telling you
all this? You're supposed
to be a professional.
108
00:06:29,768 --> 00:06:32,081
Now look,
don't go bananas, Kolchak.
109
00:06:32,115 --> 00:06:34,739
Just some nice simple
stories about people
on a boat, huh?
110
00:06:34,773 --> 00:06:36,844
Sure, Tony. Sure, sure.
111
00:06:36,879 --> 00:06:39,778
Are we gonna get any riddles
today, Miss Cowles?
112
00:07:13,433 --> 00:07:15,607
The Hanover had been built
in the early '30s.
113
00:07:15,642 --> 00:07:19,715
A floating anachronism,
900 feet long,
she could sleep 2,000.
114
00:07:19,749 --> 00:07:22,856
Considered by many to be
the grandest lady to have
ever sailed the seas...
115
00:07:22,890 --> 00:07:25,721
she had outraced U-boats,
fought off dive-bombers...
116
00:07:25,755 --> 00:07:27,930
and weathered
the wildest of parties.
117
00:07:27,964 --> 00:07:29,966
But she had not weathered
the airlines.
118
00:07:30,001 --> 00:07:33,107
The 747 had condemned her
to death.
119
00:08:09,385 --> 00:08:11,974
- Mmm!
Hi, man, how are ya?
- Oh, I--
120
00:08:12,008 --> 00:08:14,977
Hey, put 'er there.
Good to see ya.
Let me ask you something.
121
00:08:15,011 --> 00:08:16,634
- Sure.
- What are you doing here?
122
00:08:16,668 --> 00:08:20,016
- I guess I'm your roommate.
- Oh, hey, terrific.
Mel Tarter.
123
00:08:20,051 --> 00:08:22,640
- Hi, Mel.
- Hi. Where's your name tag?
You gotta have a name tag.
124
00:08:22,674 --> 00:08:25,643
No, no, no, I'm not
a regular passenger here.
I'm a reporter. See?
125
00:08:25,677 --> 00:08:28,300
A reporter.
Oh, you mean like
the fifth column, huh?
126
00:08:28,335 --> 00:08:30,855
Uh, no. The fifth column
was a Nazi spy ring.
127
00:08:30,889 --> 00:08:33,098
Now, if you mean the press,
that's the Fourth Estate.
128
00:08:33,133 --> 00:08:35,515
- Oh, yeah, right, right.
Have a hit.
- Uh, no, thanks.
129
00:08:35,549 --> 00:08:39,415
No? Oh.
Mmm, all right.
130
00:08:39,449 --> 00:08:42,314
Listen, I already made
the whole tour around
the ship and back again.
131
00:08:42,349 --> 00:08:45,939
And it's the usual
breakdown. See,
you got 40% divorced--
132
00:08:45,973 --> 00:08:48,838
- Uh-huh.
- you got 50% deceased, and
you got 10% delightful.
133
00:08:48,873 --> 00:08:52,704
Now that's the 10%
we're interested in, right?
134
00:08:52,739 --> 00:08:54,982
- Oh, right.
- Hey, I'm gonna go get
myself another one.
135
00:08:55,017 --> 00:08:57,088
Yeah, yeah, yeah.
Full.
136
00:08:58,710 --> 00:09:01,299
- Full.
-
137
00:09:01,333 --> 00:09:03,819
Hi, I'm Wendy.
Is Mel Tarter here?
138
00:09:03,853 --> 00:09:06,546
- Well, yeah.
- Hey, all right!
139
00:09:06,580 --> 00:09:08,962
How you doing, babe?
140
00:09:08,996 --> 00:09:11,827
Oh, pumpkin, you look good.
Will you look at
that swimsuit?
141
00:09:11,861 --> 00:09:15,140
Huh? Look what's in it.
And look what's out of it.
142
00:09:15,175 --> 00:09:17,039
Hey, you know why
they call it a bikini?
143
00:09:17,073 --> 00:09:19,524
Because that's where they
set off the atomic bomb.
144
00:09:19,559 --> 00:09:21,664
Because that's where
they set off the atom bomb.
145
00:09:21,699 --> 00:09:26,358
- Oh, hey, that means food.
Uh, you coming up?
146
00:09:26,393 --> 00:09:29,465
- Uh, no.
- Oh, I'm sorry.
I didn't catch your name.
147
00:09:29,499 --> 00:09:31,778
- Carl Kolchak.
- Is that with a "C"
or a "K"?
148
00:09:31,812 --> 00:09:35,126
Both. Uh, "C" for Carl,
"K" for Kolchak.
149
00:09:35,160 --> 00:09:37,956
- That is cute, but where
is your name tag, Carl?
- Well--
150
00:09:37,991 --> 00:09:39,993
Oh, see, he's a reporter.
Fifth column.
151
00:09:40,027 --> 00:09:44,342
- Fourth Estate.
- Right. We're gonna go.
We'll see you later.
152
00:09:44,376 --> 00:09:46,620
Paula Griffin.
153
00:09:46,655 --> 00:09:49,347
Oh, you mean
the chick we met
up at the Grog Shop?
154
00:09:49,381 --> 00:09:52,868
- Yeah, he's perfect.
- Oh, yeah.
Hey, listen, Carl.
155
00:09:52,902 --> 00:09:54,352
Paula, you will love her,
man.
156
00:09:54,386 --> 00:09:56,596
I mean, she's gonna really
turn your train around.
157
00:09:56,630 --> 00:09:58,977
- Turn my train around?
- Yeah, yeah, right.
158
00:09:59,012 --> 00:10:01,255
- You comin' up?
- Uh, no, thanks. I'll join
you in a little while.
159
00:10:01,290 --> 00:10:04,431
I just got off the plane
from Chicago. I jumped in a
cab and raced down to the pier.
160
00:10:04,465 --> 00:10:07,330
- I'd like to get a shower.
- Chicago? All right!
161
00:10:07,365 --> 00:10:09,747
I gotta tell ya.
The last time I was
in the Loop--
162
00:10:09,781 --> 00:10:12,404
- Oh, hey, listen. You know
what we're gonna do?
163
00:10:12,439 --> 00:10:14,475
You and I will sit down
and have a long chat, okay?
164
00:10:14,510 --> 00:10:16,443
- We'll rap about Chi.
- Absolutely.
165
00:10:16,477 --> 00:10:18,514
- See ya later, buddy!
- Later. Bye.
166
00:10:18,548 --> 00:10:20,550
Oh, he's perfect!
167
00:10:47,405 --> 00:10:51,547
Oh, afternoon, sir.
You must be, uh,
Mr. Stieglitz.
168
00:10:51,581 --> 00:10:54,792
I'm the assistant purser.
Anything you need,
I'm your man.
169
00:10:54,826 --> 00:10:57,070
- Please call me George.
- What do you want?
170
00:10:57,104 --> 00:10:59,348
Oh, just doing some
unofficial checking, sir.
171
00:10:59,382 --> 00:11:01,005
There's a fella
down on "B" deck.
172
00:11:01,039 --> 00:11:03,593
He was assigned a cabin
that he doesn't like
very much.
173
00:11:03,628 --> 00:11:08,046
It's too small.
He'd be willing to pay well
for a larger place.
174
00:11:08,081 --> 00:11:11,429
Would you be interested
in a deal like that, sir?
175
00:11:11,463 --> 00:11:14,881
No. Because
I specifically asked
not to have a cabin mate.
176
00:11:14,915 --> 00:11:17,331
Oh, that's okay,
Mr. Stieglitz.
177
00:11:17,366 --> 00:11:21,197
Just remember,
anything you need,
I'm your man-- George.
178
00:11:21,232 --> 00:11:25,443
Liquor, ladies,
late-night snacks.
179
00:11:25,477 --> 00:11:27,479
Now please get out.
180
00:11:27,514 --> 00:11:31,311
Say, I got a honey
of a telephoto lens
that will fit this camera.
181
00:11:31,345 --> 00:11:34,486
The trouble is
somebody just scratched off
the serial numbers.
182
00:11:34,521 --> 00:11:36,972
Now, Mr. Stieglitz,
if there's anything you need
at any time,
183
00:11:37,006 --> 00:11:38,249
all you have to do is ring,
184
00:11:38,283 --> 00:11:40,182
- and I'll be right here
at your service.
- Thank you.
185
00:12:21,016 --> 00:12:23,018
10:18,
two events happened.
186
00:12:23,052 --> 00:12:25,227
One, the moon
had just risen off
the starboard bow.
187
00:12:25,261 --> 00:12:29,162
And two,
an angry Mrs. Lois Prysock
of Eugene, Oregon...
188
00:12:29,196 --> 00:12:32,786
had just lost $50
in dimes to the ship's
slot machines.
189
00:12:34,892 --> 00:12:36,894
- 10:20 p.m.,
190
00:12:36,928 --> 00:12:39,310
- Mrs. Lois Prysock
had lost everything.
191
00:12:59,606 --> 00:13:03,196
Hey. Hey, Cal.
Come on, hey.
192
00:13:03,230 --> 00:13:05,888
I want you to meet Paula.
You remember Wendy,
don't you?
193
00:13:05,923 --> 00:13:07,925
- Yeah, sure.
- Here, right over here.
194
00:13:07,959 --> 00:13:12,101
Hey, Cal Kolchak,
fourth column, I want
you to meet Paula Griffin.
195
00:13:12,136 --> 00:13:15,691
Your own little roundhouse.
You know what I mean?
Have fun, guys.
196
00:13:15,725 --> 00:13:18,245
Oh, fourth column.
197
00:13:18,280 --> 00:13:21,421
- Are you an accountant?
- Uh, no, no,
I'm a reporter.
198
00:13:21,455 --> 00:13:24,804
Oh, a reporter.
Oh, that's terrific.
199
00:13:24,838 --> 00:13:27,220
You get to go
all these marvelous places,
200
00:13:27,254 --> 00:13:28,911
meet interesting people,
do exciting things.
201
00:13:28,946 --> 00:13:30,499
I'm a nut about old movies.
202
00:13:30,533 --> 00:13:33,019
Did you ever
see Too Hot to Handlewith
Clark Gable and Myrna Loy?
203
00:13:33,053 --> 00:13:35,262
He was a reporter,
and she was an aviatrix.
204
00:13:35,297 --> 00:13:37,644
They had
all kinds of adventures.
They fell in love.
205
00:13:37,678 --> 00:13:40,336
They went up the Amazon
River where this
head-hunting tribe was.
206
00:13:40,371 --> 00:13:41,855
It isn't anything
like that, is it?
207
00:13:41,890 --> 00:13:44,513
Uh, the head-hunting is,
yes.
208
00:13:44,547 --> 00:13:46,515
Listen, would you excuse
me? I gotta do a story.
Do you mind?
209
00:13:46,549 --> 00:13:48,897
- Oh, certainly. About what?
- Well, it's about the trip.
210
00:13:48,931 --> 00:13:51,658
My editor
wants to do a story
about the glamour...
211
00:13:51,692 --> 00:13:54,799
and the excitement
and the fun of the trip.
212
00:14:26,037 --> 00:14:28,453
Oh, they don't
write articles
like that anymore, Cal.
213
00:14:28,488 --> 00:14:31,042
- Uh, Carl. Carl.
- Carl? Oh, excuse me.
214
00:14:31,077 --> 00:14:34,425
- Everything today is either
an exposé or a polemic.
- Polemic?
215
00:14:34,459 --> 00:14:36,737
Mm-hmm. It's an argument,
controversy.
216
00:14:40,431 --> 00:14:42,882
It's a little
late at night for a
lifeboat drill, isn't it?
217
00:14:42,916 --> 00:14:45,470
Maybe we've been torpedoed.
218
00:14:49,509 --> 00:14:52,892
Did you ever see Lifeboat
with Walter Slezak
and Tallulah Bankhead?
219
00:14:52,926 --> 00:14:56,343
Uh, no, I--
Excuse me. Do you mind--
220
00:14:56,378 --> 00:14:58,035
- Paula.
- Paula.
221
00:14:58,069 --> 00:15:01,866
Paula Griffin.
Do you do this every time
you hear a whistle blow?
222
00:15:01,901 --> 00:15:03,109
Hey, what happened?
223
00:15:03,143 --> 00:15:04,938
Nothing. He heard
the whistle blow,
and he split.
224
00:15:04,973 --> 00:15:07,078
- Did you say
something to him?
- I said nothing.
225
00:15:07,113 --> 00:15:10,047
- You must have bugged him,
Paula. Come on.
- I didn't bug him, Mel.
226
00:15:37,660 --> 00:15:39,248
- I'm sorry, sir.
227
00:15:39,283 --> 00:15:41,216
You're not allowed up there.
Captain Wells's orders.
228
00:15:41,250 --> 00:15:43,183
Wells? Oh, I've already
spoken to Wellsie.
229
00:15:43,218 --> 00:15:45,772
Why, we're old buddies
from the Yorktownin '44.
230
00:15:45,806 --> 00:15:48,430
We were cohelmsmen together.
I just wanna take another
look at the bridge.
231
00:15:48,464 --> 00:15:50,432
Oh. Did you say Yorktown?
232
00:15:50,466 --> 00:15:52,503
- The Yorktown,yeah.
- Great ship.
233
00:15:52,537 --> 00:15:55,609
- Great ship.
- But it went down in '42.
234
00:15:55,644 --> 00:15:58,336
'42? I thought it was--
235
00:15:58,371 --> 00:16:00,856
- Hey, Doc? Hey.
- Out.
236
00:16:00,890 --> 00:16:03,134
- Sir?
- Down.
237
00:16:03,169 --> 00:16:05,102
Down. Certainly.
238
00:16:06,827 --> 00:16:09,899
-
239
00:16:11,971 --> 00:16:15,422
-
240
00:16:31,542 --> 00:16:34,165
Oh, you must be lost.
This area's off-limits
to all passengers.
241
00:16:34,200 --> 00:16:35,960
- I heard shots up here.
- Oh, no, you didn't.
242
00:16:35,995 --> 00:16:37,341
It was a high-pressure hose
busted.
243
00:16:37,375 --> 00:16:39,757
Whipped around,
messed up a couple of boys,
that's all.
244
00:16:39,791 --> 00:16:43,140
I wanna get into my cabin
downstairs. I'm afraid this
water will flood it all.
245
00:16:43,174 --> 00:16:44,934
We're checking upon
all of the damage
right now, sir.
246
00:16:44,969 --> 00:16:46,281
Give me your name
and cabin number.
247
00:16:46,315 --> 00:16:50,699
My name is Carl K--
Carl K. Wells, Royal Suite.
248
00:16:50,733 --> 00:16:52,597
Are you related
to the captain?
249
00:16:52,632 --> 00:16:54,392
I certainly am. I'm his son.
250
00:16:54,427 --> 00:16:56,429
We haven't seen
each other very much
in the past few years,
251
00:16:56,463 --> 00:16:58,086
since my mother
and he were divorced.
252
00:16:58,120 --> 00:17:00,191
I was young.
I'd like to get through
if you don't mind.
253
00:17:00,226 --> 00:17:04,092
I'm sorry, sir, I'm sure
your father will be
reporting to you personally.
254
00:17:04,126 --> 00:17:07,095
- What's your name?
- Gribbs, sir.
255
00:17:07,129 --> 00:17:09,545
Gribbs.
256
00:17:09,580 --> 00:17:11,616
Yes.
257
00:17:55,557 --> 00:17:56,937
Carl Kolchak, I.N.S.
258
00:17:56,972 --> 00:17:59,871
A very important
message to go to
the Chicago office, I.N.S.
259
00:17:59,906 --> 00:18:02,253
- Top priority.
- No stories
going out tonight, sir.
260
00:18:02,288 --> 00:18:04,393
Did you hear me, son?
I said top priority,
triple "A."
261
00:18:04,428 --> 00:18:06,119
I'm sorry. We're having
a little trouble
with the equipment.
262
00:18:06,154 --> 00:18:07,569
- When is it gonna be fixed?
- Soon.
263
00:18:07,603 --> 00:18:09,640
Soon. What's that gun
doing there?
264
00:18:09,674 --> 00:18:12,643
Uh, big swimming
regatta tomorrow.
I'm the starter.
265
00:18:12,677 --> 00:18:15,094
- Yeah. No,
the pool's closed.
- We know that, sir.
266
00:18:24,379 --> 00:18:27,313
I work out every day.
I love tennis and swimming.
267
00:18:27,347 --> 00:18:28,969
Have you ever been
to Los Angeles?
268
00:18:29,004 --> 00:18:30,695
Yes, once in a while.
269
00:18:30,730 --> 00:18:33,181
- You know, you oughta
be in commercials.
- Excuse me, sir. Excuse me.
270
00:18:33,215 --> 00:18:35,424
- Sis.
- Hey, what is this?
271
00:18:35,459 --> 00:18:38,324
- Hi.
- Hey, I shell out
a buck 80 for a mai tai,
272
00:18:38,358 --> 00:18:41,775
- and I don't even get
half a dance?
- Bert Efron, right?
273
00:18:41,810 --> 00:18:44,364
- No, it's Bernie. Bernie.
- Bernie.
I must have heard wrong.
274
00:18:44,399 --> 00:18:46,228
There's a cute
little redhead down
by the casino...
275
00:18:46,263 --> 00:18:47,781
who's looking
all over the ship for you.
276
00:18:47,816 --> 00:18:50,025
- Oh, yeah?
- Yeah. She said she met you
at last year's convention.
277
00:18:50,059 --> 00:18:52,786
- What convention?
- I don't know.
Whichever one you were at.
278
00:18:52,821 --> 00:18:56,549
- The mai tai.
- Oh, excuse me.
279
00:18:56,583 --> 00:19:00,035
That was very cute. "Sis."
280
00:19:00,069 --> 00:19:03,314
Are you that anxious
to get back to the story
of my life, an exposé?
281
00:19:03,349 --> 00:19:05,903
Yes, but first I've gotta
ask a favor of you.
282
00:19:05,937 --> 00:19:08,388
Oh, no, no, no, Carl.
283
00:19:08,423 --> 00:19:11,219
I don't know
if I could do that.
I mean, the ship has rules.
284
00:19:11,253 --> 00:19:13,531
Paula, you remember
Across the Pacific...
285
00:19:13,566 --> 00:19:15,257
with Humphrey Bogart
and Mary Astor?
286
00:19:15,292 --> 00:19:16,845
Yeah,
they were on a freighter.
287
00:19:16,879 --> 00:19:19,158
Sydney Greenstreet
and Benson Fong played
the two Axis spies.
288
00:19:19,192 --> 00:19:21,850
Exactly.
Now, do you remember
the scene...
289
00:19:21,884 --> 00:19:24,577
in which Mary Astor
created a diversion...
290
00:19:24,611 --> 00:19:29,616
so that Bogie could go
into Benson Fong's cabin
and steal the codes?
291
00:19:29,651 --> 00:19:32,447
That never happened
in Across the Pacific.
292
00:19:32,481 --> 00:19:34,656
Oh, sure it did.
It was one of
the most exciting parts.
293
00:19:34,690 --> 00:19:37,072
Carl, I've seen it
at least eight times on TV.
294
00:19:37,106 --> 00:19:39,868
Oh, well, they must have cut
that part on the television.
295
00:19:39,902 --> 00:19:41,870
It never happened, Carl.
296
00:19:41,904 --> 00:19:43,975
- It didn't?
- No.
297
00:19:45,598 --> 00:19:47,634
Is this that important
to you?
298
00:19:47,669 --> 00:19:50,396
Oh, very.
299
00:19:50,430 --> 00:19:54,538
Okay. But next time,
don't try to con me.
Just lay it on me.
300
00:19:59,646 --> 00:20:03,340
Oh, excuse me.
301
00:20:03,374 --> 00:20:05,445
Uh, excuse me.
302
00:20:05,480 --> 00:20:10,899
Uh, could you help me?
I, uh, lost one of
my contact lenses out there,
303
00:20:10,933 --> 00:20:12,832
and, uh,
I can't see a thing.
304
00:20:12,866 --> 00:20:14,903
Lady, I'm snowed under here.
305
00:20:14,937 --> 00:20:17,077
Well, what if I fall
down the stairs
and break my neck?
306
00:20:17,112 --> 00:20:19,701
Then you'll have
a lawsuit on your hands.
Please, help me.
307
00:20:19,735 --> 00:20:22,082
- All right.
- Thank you.
308
00:20:24,809 --> 00:20:26,328
All right, now which way
is this thing?
309
00:20:26,363 --> 00:20:27,881
It was over
in this general direction.
310
00:20:27,916 --> 00:20:30,298
Right here.
Right here.
311
00:20:57,463 --> 00:21:00,224
- It's very tiny.
- This is ridiculous.
I can't see--
312
00:21:00,259 --> 00:21:03,227
Did you look over there?
313
00:21:03,262 --> 00:21:06,092
- It's too dark.
I can't see anything.
- Ah, I've got it!
314
00:21:06,126 --> 00:21:08,577
- I've got it.
- I didn't see anything.
Where was it?
315
00:21:08,612 --> 00:21:11,960
Well, your eyes
must be worse than mine.
Thanks.
316
00:21:17,276 --> 00:21:19,830
The first-class pool--
it was no longer in service,
317
00:21:19,864 --> 00:21:22,971
but two couples
from Wayne, Indiana,
after drinking too much,
318
00:21:23,005 --> 00:21:25,318
decided they simply
had to swim there.
319
00:21:25,353 --> 00:21:27,907
They should
have gone to bed.
320
00:21:27,941 --> 00:21:32,221
-
321
00:21:53,450 --> 00:21:56,694
"It'll take a minimum
of 36 hours to check
all passengers...
322
00:21:56,729 --> 00:21:59,421
"for possible police
or psychiatric records.
323
00:21:59,456 --> 00:22:01,837
Maintain
security in silence."
324
00:22:08,223 --> 00:22:10,881
- Yeah, operator. Operator?
-
325
00:22:10,915 --> 00:22:12,848
- Carl, did it work?
- They're thinking of...
326
00:22:12,883 --> 00:22:14,471
turning the boat around
and going back to L.A.
327
00:22:14,505 --> 00:22:16,335
- What? Oh, damn it!
- What?
328
00:22:16,369 --> 00:22:18,820
My lens. I lost it.
I really lost it.
329
00:22:18,854 --> 00:22:21,995
Every time I really open
my eyes, I lose it. Oh.
330
00:22:23,618 --> 00:22:26,724
Oh, these carpet fibers.
If it gets buried in there,
we'll never find it.
331
00:22:26,759 --> 00:22:28,795
- Why would they do that?
- Quiet, quiet.
Do what?
332
00:22:28,830 --> 00:22:31,211
- The boat.
- Operator. May I help you?
333
00:22:31,246 --> 00:22:33,041
Operator, I'd like
ship-to-shore, please.
334
00:22:33,075 --> 00:22:35,940
Long distance to Chicago,
Illinois. Tony Vincenzo,
I.N.S. offices.
335
00:22:35,975 --> 00:22:39,323
Area code 312-555-8842.
336
00:22:39,358 --> 00:22:41,946
I'll try that for you, sir,
but it may take
a few minutes.
337
00:22:41,981 --> 00:22:43,154
I'll hold. I'll hold.
338
00:22:43,189 --> 00:22:44,777
- A pacific storm.
- What?
339
00:22:44,811 --> 00:22:46,641
That's the only reason
they'd turn the boat around.
340
00:22:46,675 --> 00:22:48,746
I had a friend once--
they took a cruise
to Acapulco.
341
00:22:48,781 --> 00:22:50,783
There was
a hurricane up ahead,
and they returned to port.
342
00:22:50,817 --> 00:22:53,579
They never got their money
back. They'll hear from me
if that happens to us.
343
00:22:53,613 --> 00:22:56,547
We got a lot more to worry
about than getting our money
back. Aha! There it is.
344
00:22:56,582 --> 00:22:58,860
- Oh, thank you.
Thank you.
- Yeah.
345
00:22:58,894 --> 00:23:01,000
Carl.
346
00:23:01,034 --> 00:23:03,036
Hello, operator.
What's going on?
347
00:23:03,071 --> 00:23:05,107
- What's happening?
- Still trying, sir.
348
00:23:05,142 --> 00:23:07,524
...better check out
down there.
349
00:23:11,804 --> 00:23:13,875
Check the topside.
350
00:23:13,909 --> 00:23:15,842
Come on.
Let's go. Come on.
351
00:23:17,982 --> 00:23:21,089
Carl, I just got a marvel--
Oh.
352
00:23:22,470 --> 00:23:23,954
Huh?
353
00:23:43,698 --> 00:23:45,631
Get this man
in the infirmary.
354
00:23:59,403 --> 00:24:00,715
Two months.
That's very odd.
355
00:24:01,819 --> 00:24:03,683
Do you have a history
of coagulation problems?
356
00:24:03,718 --> 00:24:08,861
No, no, it seems to
be healing, and then
it just breaks open again.
357
00:24:08,895 --> 00:24:11,208
It has happened twice now.
358
00:24:11,242 --> 00:24:14,867
And I have
this constant dizziness
and the blackout spells.
359
00:24:14,901 --> 00:24:17,076
Odd.
360
00:24:17,110 --> 00:24:21,494
Likely the abrupt change
from Greenland's
the cause for it.
361
00:24:21,529 --> 00:24:26,257
As for the claustrophobia,
rabies, I think we can
safely rule that--
362
00:24:26,292 --> 00:24:29,157
I know that.
I'm no fool.
363
00:24:29,191 --> 00:24:32,091
I'm sorry.
364
00:24:32,125 --> 00:24:35,784
It's quite natural
that you'd be
a little irritable.
365
00:24:35,819 --> 00:24:39,029
Here.
You take two of these...
366
00:24:39,063 --> 00:24:41,549
at bedtime tonight.
367
00:24:41,583 --> 00:24:45,311
It'll help you sleep and
ease any discomfort. Hmm?
368
00:24:46,830 --> 00:24:48,866
Don't you humor me
with pills.
369
00:24:48,901 --> 00:24:51,490
They gave me pills
at the Billings Naval
Hospital in Montana.
370
00:24:51,524 --> 00:24:53,940
They didn't do anything
to relieve my nightmares.
371
00:24:55,908 --> 00:24:58,048
You've been experiencing
this much discomfort,
372
00:24:58,082 --> 00:25:02,915
and they've discharged you
from NATO?
373
00:25:02,949 --> 00:25:04,882
Why didn't you stay
in the naval hospital?
374
00:25:04,917 --> 00:25:08,023
I'm still with NATO.
I'm merely on a rest leave,
Doctor.
375
00:25:08,058 --> 00:25:10,267
- Mm-hmm.
- Please be careful.
376
00:25:15,686 --> 00:25:18,447
You might think of seeking
neuropsychiatric help.
377
00:25:20,277 --> 00:25:24,937
Now listen to me.
I don't want to look
at inkblots.
378
00:25:24,971 --> 00:25:27,974
I don't want to discuss
my nightmares. I want
to stop them now, today!
379
00:25:30,218 --> 00:25:35,534
Now please,
give me an injection
of a-- of a painkiller.
380
00:25:36,983 --> 00:25:39,399
I can't
give you any narcotics.
381
00:25:39,434 --> 00:25:41,263
Why can't you?
382
00:25:42,610 --> 00:25:46,821
Well, there's procedure
with using narcotics.
383
00:25:46,855 --> 00:25:49,237
You babbling fool.
384
00:25:54,829 --> 00:25:56,451
Doctor?
385
00:25:58,280 --> 00:26:00,869
- Who was that man?
- Good morning, Mr. Kolchak.
386
00:26:00,904 --> 00:26:03,182
- Your dad would like
to see you.
- Dad? I don't have a dad.
387
00:26:03,216 --> 00:26:06,806
- Right this way.
- Oh! Dad.
388
00:26:13,606 --> 00:26:16,126
Well, congratulations,
Captain.
My compliments.
389
00:26:16,160 --> 00:26:19,508
This is all
cleaned up spick-and-span.
Good as new, shipshape.
390
00:26:19,543 --> 00:26:21,821
Nobody'd ever dream
there was a brouhaha here
last night.
391
00:26:21,856 --> 00:26:24,479
Mr. Kolchak, you
are to understand
and comply...
392
00:26:24,513 --> 00:26:27,240
with the following for
the duration of this voyage.
393
00:26:27,275 --> 00:26:31,279
One, you are to cease
annoying crew members in the
performance of their duties.
394
00:26:31,313 --> 00:26:34,558
Two, you are to desist
from fomenting trouble...
395
00:26:34,593 --> 00:26:36,146
- among
your fellow passengers.
- But--
396
00:26:36,180 --> 00:26:39,080
Three, you are
to stop representing
yourself as my son.
397
00:26:39,114 --> 00:26:41,979
I thought I could get away
with a little of
a resemblance--
398
00:26:42,014 --> 00:26:43,912
That's all. Dismissed.
399
00:26:43,947 --> 00:26:45,914
Just-Just a minute.
Captain Wells,
400
00:26:45,949 --> 00:26:48,192
I happen to be
a reporter for the
Independent News Service.
401
00:26:48,227 --> 00:26:50,609
News, sir. That's the press.
402
00:26:50,643 --> 00:26:53,163
You do know about
the First Amendment,
the freedom of the press?
403
00:26:53,197 --> 00:26:54,820
I'm fully aware
of all the articles...
404
00:26:54,854 --> 00:26:56,545
of the Constitution
of the United States,
Mr. Kolchak.
405
00:26:56,580 --> 00:26:57,961
Splendid.
406
00:26:57,995 --> 00:27:00,446
Are you fully
aware of the articles
of the Maritime Code?
407
00:27:00,480 --> 00:27:05,278
Article 43: The captain
of the vessel shall have
full and sole authority...
408
00:27:05,313 --> 00:27:07,626
over all passengers
and crew therein.
409
00:27:07,660 --> 00:27:12,320
And shall, in the event
of a crisis, take any
means he deems necessary...
410
00:27:12,354 --> 00:27:15,737
to ensure that everyone
aboard acts in compliance...
411
00:27:15,772 --> 00:27:16,807
with the best interest
of the vessel.
412
00:27:16,842 --> 00:27:18,637
Crisis.
You did say "crisis," sir.
413
00:27:18,671 --> 00:27:21,570
That means you agree
there was something very
strange aboard this boat.
414
00:27:21,605 --> 00:27:23,262
- Ship.
- Boat, ship, whatever.
415
00:27:23,296 --> 00:27:27,024
I was down here last night,
and I saw something
absolutely incredible,
416
00:27:27,059 --> 00:27:29,199
before, well, before
I was blacked out,
but I did see it.
417
00:27:29,233 --> 00:27:32,409
There was a disturbance,
yes, but the matter
is now fully in hand.
418
00:27:32,443 --> 00:27:35,723
Disturbance? Listen,
what I saw down here,
419
00:27:35,757 --> 00:27:40,624
I saw your crew being
ripped apart by some thing,
some animal thing.
420
00:27:40,659 --> 00:27:44,041
Torn into shreds
like they were rag dolls,
limb from limb.
421
00:27:44,076 --> 00:27:47,113
Now, whatever it is
that's aboard this boat
is not well in hand.
422
00:27:47,148 --> 00:27:49,391
If you wanna know
what I think it is--
423
00:27:49,426 --> 00:27:51,393
Article 47,
revised Maritime Code:
424
00:27:51,428 --> 00:27:55,328
Should any person or
persons fail to comply with
the captain's directives,
425
00:27:55,363 --> 00:27:57,676
he or they shall be placed
under bodily restraint...
426
00:27:57,710 --> 00:28:00,817
- for as long as
the captain sees fit.
- Bodily restraint?
427
00:28:00,851 --> 00:28:03,267
It used to be called
"putting a man in irons,"
Mr. Kolchak.
428
00:28:03,302 --> 00:28:07,444
Now, while we don't have
that outmoded means
of bodily restraint,
429
00:28:07,478 --> 00:28:10,758
I'm sure the ship's engineer
could jury-rig
a suitable substitute.
430
00:28:10,792 --> 00:28:12,760
Isn't that right,
Mr. Hallem?
431
00:28:12,794 --> 00:28:14,658
Gribbs here could put
something together...
432
00:28:14,693 --> 00:28:16,764
with some chains and
a couple of marlinespikes.
433
00:28:16,798 --> 00:28:19,111
- Take about 15 minutes.
- Marlinespikes?
434
00:28:19,145 --> 00:28:22,252
Oh, yeah, mean things.
Metal, looks like
a shark's tooth.
435
00:28:22,286 --> 00:28:23,840
You mean you can
really do that?
436
00:28:23,874 --> 00:28:26,325
Let's hope
you never have to
find out, Mr. Kolchak.
437
00:28:26,359 --> 00:28:31,192
Now I suggest that you
just do what you came
on board to do, interview.
438
00:28:31,226 --> 00:28:35,921
The schoolteachers,
the dentists,
the aging stewardesses.
439
00:28:35,955 --> 00:28:38,164
Well, that's
all very simple, Captain,
but unfortunately,
440
00:28:38,199 --> 00:28:42,928
your passengers
seem to be disappearing
into your deep freeze.
441
00:28:42,962 --> 00:28:46,794
I think you'd better make up
a set of those irons,
Mr. Gribbs, just in case.
442
00:28:46,828 --> 00:28:48,485
- Yes, sir.
- Carry on.
443
00:28:48,519 --> 00:28:50,729
Now, Mr. Gribbs, that
won't be necessary, really.
444
00:28:50,763 --> 00:28:56,010
I mean, that kind
of thing is really out
of the Dark Ages, isn't it?
445
00:28:56,044 --> 00:28:58,081
- Are those them?
- Sir?
446
00:28:58,115 --> 00:29:00,083
Are these those?
447
00:29:07,297 --> 00:29:11,094
Mr. Kolchak
won't win any prizes
for his photography,
448
00:29:11,128 --> 00:29:13,544
but his subject
is certainly startling.
449
00:29:33,702 --> 00:29:35,670
Dr. Ross?
450
00:30:02,973 --> 00:30:04,975
Operator, I want
ship-to-shore, please.
451
00:30:05,010 --> 00:30:07,598
I'm sorry, Mr. Kolchak,
but all the lines are busy.
Please try later.
452
00:30:07,633 --> 00:30:09,600
They've been busy
for the last two hours.
453
00:30:09,635 --> 00:30:11,913
- How did you know my name?
-
454
00:30:11,948 --> 00:30:15,330
Buongiorno, Carlo.
And what happened
to you last night?
455
00:30:15,365 --> 00:30:18,057
I heard
a lot of men running by,
and then you were gone.
456
00:30:18,092 --> 00:30:21,854
They jammed the
phone on me. Captain Bligh
has put me off-limits.
457
00:30:21,889 --> 00:30:24,305
You know, everyone aboard
has the case of the crazies.
458
00:30:24,339 --> 00:30:26,134
Something
is very wrong here.
459
00:30:26,169 --> 00:30:29,793
And do you know,
they closed the Grog Shop
for the rest of the voyage?
460
00:30:29,828 --> 00:30:33,245
And there's a whole long
section of carpeting been
taken out near the lobby.
461
00:30:33,279 --> 00:30:36,282
They're wasting their time.
Blood stains cannot
be removed.
462
00:30:36,317 --> 00:30:40,114
Well, I happened
to overhear a couple of
Italian stewards talking.
463
00:30:40,148 --> 00:30:41,840
They thought
I couldn't speak Italian.
464
00:30:41,874 --> 00:30:44,083
You know what
one guy was saying?
465
00:30:44,118 --> 00:30:49,882
- No, no, I don't.
-
466
00:30:49,917 --> 00:30:52,160
- You know what that means?
- No, no.
467
00:30:52,195 --> 00:30:54,611
- Lupo?
- Lupo.Oh, wolf!
468
00:30:56,164 --> 00:30:58,857
Exactly. Isn't that absurd?
I don't know what's gotten
into everybody.
469
00:30:58,891 --> 00:31:03,206
Claws and fangs.
And it's not gonna
stop either.
470
00:31:03,240 --> 00:31:05,587
You wouldn't happen to know
anything about legends,
would you?
471
00:31:05,622 --> 00:31:08,832
- Legends?
- Yeah, you know,
uh, legends.
472
00:31:08,867 --> 00:31:11,973
- Oh, you mean like Oedipus.
- No, like the werewolf
legends.
473
00:31:12,008 --> 00:31:16,150
You're not going to take a
couple of Neapolitan sailors
seriously, are you?
474
00:31:16,184 --> 00:31:18,152
Italians
always overdramatize.
475
00:31:18,186 --> 00:31:20,154
What about movies?
I mean, you've seen 'em all.
476
00:31:20,188 --> 00:31:22,501
Certainly someone involved
must have done
some research.
477
00:31:24,261 --> 00:31:27,644
Oh! Well,
it's silver bullets,
I think.
478
00:31:27,678 --> 00:31:31,751
- What?
- I forgot. Wait a minute.
It was John Wayne.
479
00:31:31,786 --> 00:31:33,961
- You said something.
What was it?
- Silver bullets.
480
00:31:33,995 --> 00:31:36,480
- Silver bullets.
- Charlie Chan?
I forgot. I didn't, uh--
481
00:31:46,905 --> 00:31:48,320
Uh, ahem, steward.
482
00:31:48,354 --> 00:31:50,287
- Oh, how you doing,
Mr. Kolchak?
- Fine, George.
483
00:31:50,322 --> 00:31:53,014
Hope you changed your mind.
I'll go as high
as 18 bucks for this.
484
00:31:53,049 --> 00:31:55,775
George, are you available
for an errand of sorts?
485
00:31:55,810 --> 00:31:58,951
- Oh, I'm always at your
service, Mr. Kolchak.
- Really?
486
00:32:48,794 --> 00:32:51,176
Oh, hey,
there's my main man.
How you doing, Carl?
487
00:32:51,210 --> 00:32:53,178
And, uh, what are
you doing, Carl?
488
00:32:53,212 --> 00:32:54,869
I know. You're fixing up
some kind of costume...
489
00:32:54,903 --> 00:32:56,250
for the fantasy dress ball
tonight, right?
490
00:32:56,284 --> 00:32:59,115
- Wrong.
- No, I mean,
that's a helmet, right?
491
00:32:59,149 --> 00:33:01,289
I mean, you're into
some kind of Visigoth trip.
492
00:33:01,324 --> 00:33:03,360
There will be
no fancy dress ball tonight.
493
00:33:03,395 --> 00:33:05,397
Oh, yes, there will,
'cause they announced it
this morning.
494
00:33:05,431 --> 00:33:07,468
Yeah, and I'm playing
Lady Godiva.
495
00:33:07,502 --> 00:33:09,642
And I'm coming
as Peeping Tom. All right.
496
00:33:09,677 --> 00:33:12,438
Mel, you've reconnoitered
this ship pretty good.
Is there a priest on board?
497
00:33:12,473 --> 00:33:13,992
- Priest?
- A priest.
498
00:33:14,026 --> 00:33:17,374
Hey, Carl, I mean listen.
Paula's cute, you know,
499
00:33:17,409 --> 00:33:19,307
but you don't
have to sign up
for a life sentence.
500
00:33:19,342 --> 00:33:22,276
I mean, getting spliced
is not the object
of this cruise.
501
00:33:22,310 --> 00:33:23,794
Getting your chimes rung is.
502
00:33:23,829 --> 00:33:27,971
This has nothing to do
with chimes ringing
or splicing at all.
503
00:33:28,006 --> 00:33:31,630
Oh, good, man, because Wendy
and me made that marriage
scene for about 10 years,
504
00:33:31,664 --> 00:33:33,632
and we're here to tell you
it is nowhere.
505
00:33:33,666 --> 00:33:37,877
What?
Let me absorb this slowly.
506
00:33:37,912 --> 00:33:41,605
- You and Wendy
were married?
- Yeah.
507
00:33:41,640 --> 00:33:43,883
- I mean, to each other.
- Oh, right on. Yeah.
508
00:33:43,918 --> 00:33:47,404
We got divorced about three
years ago, and we've been
having a ball ever since.
509
00:33:47,439 --> 00:33:50,269
- Well, I wish you all
the luck in the world.
- Thank you.
510
00:33:50,304 --> 00:33:52,478
In the meantime,
is there a priest on board?
511
00:33:52,513 --> 00:33:55,826
Well, hey, what about
what's his name?
512
00:33:55,861 --> 00:33:59,002
Who? Oh, yeah,
I know, yeah.
513
00:33:59,037 --> 00:34:01,349
There was some cat that
told me he flunked out
of divinity school.
514
00:34:01,384 --> 00:34:03,524
- Is that any help?
- Does he speak Latin?
515
00:34:03,558 --> 00:34:06,596
Last night he was kind of
into Romance languages.
516
00:34:06,630 --> 00:34:08,046
That's funny.
That's very funny.
517
00:34:08,080 --> 00:34:10,255
Will you find him
and bring him back here
in about an hour?
518
00:34:10,289 --> 00:34:13,154
Yeah, okay. And then
you wanna put on your
Lady Godiva outfit for me?
519
00:34:13,189 --> 00:34:16,019
You know, Mel, you just
never had any respect
for our marriage.
520
00:34:16,054 --> 00:34:18,539
- What are you talking about?
- You know what you really are?
521
00:34:18,573 --> 00:34:20,541
- What'd you find out?
- We were right.
522
00:34:20,575 --> 00:34:22,646
When I placed the call
from my cabin,
I got through fine.
523
00:34:22,681 --> 00:34:24,683
- I talked to your editor,
Mr. Vincenzo.
- Yeah.
524
00:34:24,717 --> 00:34:26,685
Oh, gee, does he sound
like he needs a vacation.
525
00:34:26,719 --> 00:34:29,205
Anyway,
he seemed very upset...
526
00:34:29,239 --> 00:34:31,655
when I mentioned
you wanted stuff
about mutilation murders.
527
00:34:31,690 --> 00:34:34,451
- That follows.
- He sounded awful.
528
00:34:34,486 --> 00:34:37,868
I mean,
coughing and sneezing.
Apparently he has the flu.
529
00:34:37,903 --> 00:34:41,251
But he still has to come
into work because nobody
else is in the office.
530
00:34:43,460 --> 00:34:46,601
- I don't get it.
- You wouldn't understand.
531
00:34:46,636 --> 00:34:48,189
What did he say
about the animal attacks?
532
00:34:48,224 --> 00:34:52,400
Well, last month,
in Yellowstone County,
Montana,
533
00:34:52,435 --> 00:34:54,437
a family of five was killed.
534
00:34:54,471 --> 00:34:56,370
The authorities there
believe that they were
attacked by--
535
00:34:56,404 --> 00:34:57,819
Wolves.
536
00:34:57,854 --> 00:35:02,065
And before that,
a six-man NATO radar team
in Greenland--
537
00:35:02,100 --> 00:35:03,584
NATO? Tell me the date.
538
00:35:03,618 --> 00:35:06,828
It was exactly one month
before the Yellowstone
County incident, right?
539
00:35:06,863 --> 00:35:08,658
Yes, that's right.
540
00:35:08,692 --> 00:35:11,764
Five were mutilated
beyond recognition,
but one survived.
541
00:35:11,799 --> 00:35:14,112
- What was his name?
- It's not listed here.
542
00:35:14,146 --> 00:35:17,184
There's no record of him?
Who he was? Where he went?
Where he came from?
543
00:35:17,218 --> 00:35:19,324
No.
544
00:35:19,358 --> 00:35:23,880
Listen, I gotta meet a guy.
You stay here, right here in
this room, and do not move.
545
00:35:23,914 --> 00:35:27,849
No matter what happens,
do not leave this room.
Is that clear?
546
00:35:27,884 --> 00:35:29,851
- Yes.
- I mean,
those are orders, right?
547
00:35:29,886 --> 00:35:32,923
Lock the door behind me.
On second thought,
I'll lock it for you.
548
00:35:39,206 --> 00:35:42,105
- Oh. Well, you got it?
- Yeah, where's the money?
549
00:35:42,140 --> 00:35:46,627
Money, money, here. Here's
your money. $50. Could I
have a receipt for that?
550
00:35:46,661 --> 00:35:48,629
We gotta find a better place
to make the pass.
551
00:35:48,663 --> 00:35:50,734
The what?
Just give it to me, please.
552
00:35:50,769 --> 00:35:53,599
I wanna make sure you're
satisfied. You got
the right material.
553
00:35:53,634 --> 00:35:56,223
And besides, I wanna make
sure nobody's giving me
any phony money.
554
00:35:56,257 --> 00:35:59,329
- What are you
talking about?
- Now, don't laugh.
555
00:35:59,364 --> 00:36:02,746
I got a trunkful
of lira, marks and pounds
that ain't worth a dime.
556
00:36:02,781 --> 00:36:04,748
But those
are American dollars.
557
00:36:04,783 --> 00:36:06,785
So what? What do you think
it's gonna be worth
tomorrow?
558
00:36:06,819 --> 00:36:09,960
Oh, good evening, ma'am.
Sir.
559
00:36:11,617 --> 00:36:14,655
Besides, I'm getting
some pretty bad vibes here.
560
00:36:14,689 --> 00:36:16,829
I don't like the smell
of this whole thing.
561
00:36:16,864 --> 00:36:18,452
Let's go down
to my compartment.
562
00:36:18,486 --> 00:36:20,454
- Who is it?
563
00:36:20,488 --> 00:36:23,284
- Me.
564
00:36:23,319 --> 00:36:26,563
- Paula Griffin,
this is George--
- Just first names, okay?
565
00:36:26,598 --> 00:36:30,567
- Okay.
- Hey, that's nice stuff.
566
00:36:30,602 --> 00:36:33,225
Genuine Vallarchon.
You wanna unload it?
567
00:36:33,260 --> 00:36:35,676
- It's not ours.
- It doesn't make
any difference.
568
00:36:35,710 --> 00:36:39,783
Wi-- Will you put it down,
please? Let's see what
you got. Come on. Come on.
569
00:36:44,616 --> 00:36:47,515
That's silver plate.
That's not sterling silver.
570
00:36:47,550 --> 00:36:49,793
Haven't you
got any real silver
aboard this ship?
571
00:36:49,828 --> 00:36:51,174
- Sure.
- Well, get it.
572
00:36:51,209 --> 00:36:54,177
- Uh-uh, not for any price.
- Why?
573
00:36:54,212 --> 00:36:56,938
It's the buttons on
the captain's dress uniform.
574
00:36:58,906 --> 00:36:59,872
Oh?
575
00:37:24,276 --> 00:37:27,659
- What are you doing here?
How did you get in here?
576
00:37:27,693 --> 00:37:30,109
If I told you, Captain,
you'd clap me in irons.
577
00:37:30,144 --> 00:37:33,803
Clap you in irons.
I'll have you keelhauled
for this.
578
00:37:33,837 --> 00:37:35,805
Well, Captain,
you seem to be fond
of living in the past,
579
00:37:35,839 --> 00:37:37,738
so perhaps you'd be
interested in knowing...
580
00:37:37,772 --> 00:37:39,187
that there is a werewolf
on board.
581
00:37:39,222 --> 00:37:41,569
- Really?
- Really.
582
00:37:41,604 --> 00:37:44,365
Article 22,
revised Maritime Code:
583
00:37:44,400 --> 00:37:48,058
Should any passenger
or passengers exhibit,
in the captain's opinion,
584
00:37:48,093 --> 00:37:49,681
an unbalanced state of mind,
585
00:37:49,715 --> 00:37:53,650
- the captain may order that
such passenger be put--
- To sleep. Yes, I know.
586
00:37:53,685 --> 00:37:56,343
I won't deny
we've had trouble.
587
00:37:56,377 --> 00:37:59,449
My officers concur
with me that we've had
a psychotic killer on board.
588
00:37:59,484 --> 00:38:02,314
A psychotic killer?
What about the drugs
missing from the infirmary?
589
00:38:02,349 --> 00:38:04,834
The man may have had
a serious drug problem.
590
00:38:04,868 --> 00:38:06,422
But since the attacks
have stopped,
591
00:38:06,456 --> 00:38:08,389
obviously one of
three things has happened.
592
00:38:08,424 --> 00:38:11,461
The man fell overboard,
the man committed suicide,
593
00:38:11,496 --> 00:38:13,946
or the man suffered
serious injuries...
594
00:38:13,981 --> 00:38:17,156
and crawled away
to the bowels of the ship
to die.
595
00:38:17,191 --> 00:38:19,538
Or the thing is still alive
and waiting for the moon
to rise.
596
00:38:19,573 --> 00:38:21,885
- The moon.
- The moon. The full moon.
597
00:38:21,920 --> 00:38:25,751
Check your
nautical charts, Captain,
for the exact time.
598
00:38:27,408 --> 00:38:30,342
Have Mr. Hallem
come up here with the
security party, please.
599
00:38:30,377 --> 00:38:33,483
Listen, you've seen
the photographs
that I took.
600
00:38:33,518 --> 00:38:35,623
Did you see
a psychotic killer in that?
601
00:38:35,658 --> 00:38:38,764
All right,
I will address you in
terms you will understand.
602
00:38:38,799 --> 00:38:41,560
You will understand
and comply with
the following orders.
603
00:38:41,595 --> 00:38:44,080
All security personnel
are to be equipped
with silver bullets.
604
00:38:44,114 --> 00:38:47,083
Those silver bullets
are to be blessed
by a priest,
605
00:38:47,117 --> 00:38:48,878
not in English,
but in Latin.
606
00:38:48,912 --> 00:38:52,330
Furthermore, sir,
before moonrise, all
passengers and personnel...
607
00:38:52,364 --> 00:38:54,987
are to be restricted
to their cabins with
the doors bolted and locked.
608
00:38:55,022 --> 00:38:58,025
- End of orders, sir.
- Yes, sir.
609
00:38:58,059 --> 00:39:00,407
- Take him below.
- Take him below.
610
00:39:00,441 --> 00:39:01,994
Now wait just one minute.
611
00:39:02,029 --> 00:39:05,135
If you put me someplace
against my will and
something happens to me,
612
00:39:05,170 --> 00:39:07,448
you're gonna have to
write a new chapter
in the Maritime Code,
613
00:39:07,483 --> 00:39:11,003
or my editor's name
is not Antonio Vincenzo.
614
00:39:11,038 --> 00:39:14,766
Your editor.
Release him.
615
00:39:16,561 --> 00:39:20,358
- Not here, outside!
- Just a minute now.
616
00:39:20,392 --> 00:39:22,394
Wait a minute, fellas.
Wait just one second.
617
00:39:22,429 --> 00:39:24,362
- Mr. Hallem.
- Yes, sir?
618
00:39:27,019 --> 00:39:29,539
Ask Royer
how much time we'd buy...
619
00:39:29,574 --> 00:39:34,786
if we changed course now
and tried to outrun
the rising moon.
620
00:39:34,820 --> 00:39:37,375
- Sir?
- Nothing!
621
00:39:58,706 --> 00:39:59,983
- Hey, Paula.
- Hiya.
622
00:40:00,018 --> 00:40:02,400
Here's your man,
Jay Remy.
623
00:40:02,434 --> 00:40:04,471
Here it is in the pot.
It has to be blessed.
624
00:40:04,505 --> 00:40:06,058
Hey, is this
gonna take long?
625
00:40:06,093 --> 00:40:08,095
I've invested a lot
of time in a couple
of young ladies--
626
00:40:08,129 --> 00:40:10,925
Just do it, will you?
I mean, just mumble
something in Latin.
627
00:40:10,960 --> 00:40:12,686
It doesn't make a lot
of difference--
628
00:40:12,720 --> 00:40:15,102
- Are you folks loaded?
What's going on?
- Nothing is going on.
629
00:40:15,136 --> 00:40:18,208
I just need you to bless
this pot of melted silver,
that's all.
630
00:40:18,243 --> 00:40:20,866
I mean,
we haven't got much time.
See, that's the problem.
631
00:40:20,901 --> 00:40:25,595
So, if you know
anything in Latin,
a prayer, anything?
632
00:40:25,630 --> 00:40:27,804
Well, I know
a nuptial prayer
pretty good.
633
00:40:27,839 --> 00:40:29,772
Well, that doesn't sound
quite right to me.
634
00:40:29,806 --> 00:40:33,292
- Mm, a prayer for the dead?
- Yeah, that sounds
more like it.
635
00:40:37,469 --> 00:40:40,886
Now, if you ever need
any more blessings,
we'll talk about it.
636
00:40:40,921 --> 00:40:42,440
You just come on down
to my cabin.
637
00:40:42,474 --> 00:40:44,442
We'll have a little
drinky-winky or something,
638
00:40:44,476 --> 00:40:46,029
but leave
Hi-Ho Silver here.
639
00:40:46,064 --> 00:40:49,170
If I were you, I'd go
back to my cabin, lock
the doors, stay sober...
640
00:40:49,205 --> 00:40:52,001
and remember
some more prayers.
641
00:41:06,049 --> 00:41:08,431
10:21 p.m.,
Bernhardt Stieglitz,
642
00:41:08,466 --> 00:41:11,745
ordinary career soldier,
answered
a primordial call...
643
00:41:11,779 --> 00:41:14,299
and had a most
extraordinary dream.
644
00:41:14,333 --> 00:41:18,648
A nightmare that no human
being could ever imagine
or begin to comprehend.
645
00:41:20,374 --> 00:41:24,205
- Mr. Stieglitz?
646
00:41:26,622 --> 00:41:29,176
Mr. Stieglitz. It's George.
Are you all right?
647
00:42:24,645 --> 00:42:28,787
-
648
00:44:35,293 --> 00:44:37,019
Get in your cabin,
you dum-dum.
649
00:47:52,076 --> 00:47:54,699
-
650
00:48:32,392 --> 00:48:34,394
The body was never
recovered.
651
00:48:34,428 --> 00:48:37,638
When the old ship was
scrapped, all evidence was
scrapped along with her.
652
00:48:40,848 --> 00:48:42,747
Of the 11 crewmen
and four passengers...
653
00:48:42,781 --> 00:48:46,095
attacked by the beast,
it is not known
how many actually died.
654
00:48:46,130 --> 00:48:48,926
The injured?
Well, they disappeared.
655
00:48:48,960 --> 00:48:53,551
Rumor has it to Switzerland,
to undergo treatment
for a rare blood disease.
656
00:48:57,175 --> 00:49:01,386
The shipping line would
only admit to having had a
psychotic stowaway on board.
657
00:49:01,421 --> 00:49:04,148
The killer
had fallen overboard
after being cornered...
658
00:49:04,182 --> 00:49:05,804
by ship's officers,
so they said.
659
00:49:05,839 --> 00:49:10,809
All traces of
Bernard Stieglitz vanished.
His baggage was gone.
660
00:49:10,844 --> 00:49:14,710
His name could not be found
in any passenger manifest.
661
00:49:14,744 --> 00:49:18,507
NATO officials claim
no such man had ever existed
in their organization.
662
00:49:18,541 --> 00:49:22,235
And any attempt to publish
a werewolf story
about such a man...
663
00:49:22,269 --> 00:49:25,893
would be met
with the heaviest
legal artillery.
664
00:49:25,928 --> 00:49:30,553
Vincenzo, always gun-shy,
conveyed that message to me
in no uncertain terms.
665
00:49:30,588 --> 00:49:34,143
So, here the story sits,
for good, I guess.
666
00:49:34,178 --> 00:49:37,388
No one but you and I
know the real truth.
667
00:49:37,422 --> 00:49:39,942
The real story.
668
00:49:45,465 --> 00:49:47,398
Cab!
669
00:49:51,022 --> 00:49:54,370
Ah. That's it.
670
00:49:56,096 --> 00:49:58,029
To the airport, huh?
57745