Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,793 --> 00:00:05,793
♪ Every little thing,
everyone ♪
2
00:00:05,862 --> 00:00:07,142
[bus engine hisses]
3
00:00:07,206 --> 00:00:09,546
♪ Every wonder under the sun ♪
4
00:00:09,620 --> 00:00:10,860
[bicycle bell dings]
5
00:00:10,931 --> 00:00:12,591
♪ Here at Kinderwood
you'll find ♪
6
00:00:12,655 --> 00:00:14,855
♪ That the world
is your design ♪
7
00:00:14,931 --> 00:00:17,761
♪ When you open up
your eyes with me ♪
8
00:00:17,827 --> 00:00:20,757
♪ There's so much... ♪
9
00:00:20,827 --> 00:00:23,097
♪ There's so, so, so,
so, so, so much ♪
10
00:00:23,172 --> 00:00:24,832
♪ To see ♪
11
00:00:24,896 --> 00:00:26,546
♪ Kinderwood, Kinderwood ♪
12
00:00:26,620 --> 00:00:28,720
♪ All around
in Kinderwood ♪♪
13
00:00:28,793 --> 00:00:30,663
[bell tolls]
14
00:00:33,793 --> 00:00:35,413
♪♪
15
00:00:35,482 --> 00:00:37,452
Happy Spring Chicken Day,
Fifi!
16
00:00:37,517 --> 00:00:39,337
Happy Spring Chicken Day,
Olive.
17
00:00:39,413 --> 00:00:41,553
I want my egg basket
to be perfect
18
00:00:41,620 --> 00:00:43,240
when the Spring Chicken
gets here.
19
00:00:43,310 --> 00:00:45,210
What does the Spring Chicken
look like?
20
00:00:45,275 --> 00:00:47,755
Is she-- Is she bigger than
a regular chicken?
21
00:00:47,827 --> 00:00:50,097
[meow][chicks chirping]
22
00:00:50,172 --> 00:00:53,172
No one has ever seen
the Spring Chicken in real life.
23
00:00:53,241 --> 00:00:56,971
All we know is that she comes
every Spring Chicken Day,
24
00:00:57,034 --> 00:00:58,594
which is today!
25
00:00:58,655 --> 00:01:02,825
It's just not Spring until
the Spring Chicken arrives.
26
00:01:02,896 --> 00:01:04,026
And best of all,
27
00:01:04,103 --> 00:01:06,173
she leaves
beautiful colored eggs
28
00:01:06,241 --> 00:01:08,591
for anyone who puts out
a basket.
29
00:01:08,655 --> 00:01:10,655
[gasps]
30
00:01:10,724 --> 00:01:11,974
And I'm done!
31
00:01:12,034 --> 00:01:13,974
Let's put our baskets
by the window
32
00:01:14,034 --> 00:01:15,664
for the Spring Chicken
to find.
33
00:01:15,724 --> 00:01:17,214
[all cheering]
34
00:01:17,275 --> 00:01:19,685
Phillip and I have been
looking forward to Spring
35
00:01:19,758 --> 00:01:21,138
so we can play outside.
36
00:01:21,206 --> 00:01:22,786
I wanna chase butterflies.
37
00:01:22,862 --> 00:01:26,072
I wanna ride my bike
with the sparkly decorations.
38
00:01:26,137 --> 00:01:30,337
I want Spring so I can plant
beautiful flowers.
39
00:01:30,413 --> 00:01:32,623
[meowing]
40
00:01:32,689 --> 00:01:33,999
[all sigh]
41
00:01:34,068 --> 00:01:35,238
[all gasp]
42
00:01:35,310 --> 00:01:37,240
Today is Spring Chicken Day,
43
00:01:37,310 --> 00:01:39,410
but it sure doesn't
look like it.
44
00:01:39,482 --> 00:01:42,522
Yeah, it's so cold
and windy.
45
00:01:42,586 --> 00:01:44,206
You don't think
bad weather will keep
46
00:01:44,275 --> 00:01:46,545
the Spring Chicken away,
do you?
47
00:01:46,620 --> 00:01:49,240
What if she can't even tell
it's Spring?
48
00:01:49,310 --> 00:01:52,030
That would be awful.[meow]
49
00:01:52,103 --> 00:01:55,553
[gasps]
You mean we might not get any eggs this year?
50
00:01:55,620 --> 00:01:57,830
[meow]
51
00:01:57,896 --> 00:01:59,966
The Spring Chicken
will come!
52
00:02:00,034 --> 00:02:01,694
I know she will!
53
00:02:01,758 --> 00:02:03,548
But if it doesn't
look like Spring,
54
00:02:03,620 --> 00:02:05,970
how will she know
it's time to bring her eggs?
55
00:02:06,034 --> 00:02:07,794
Hmm...
56
00:02:07,862 --> 00:02:09,692
We'll let her know.
57
00:02:09,758 --> 00:02:12,588
We can't make it feel
like Spring outside,
58
00:02:12,655 --> 00:02:16,095
but we can make it
feel like Spring inside!
59
00:02:16,172 --> 00:02:17,972
How do we do that?
60
00:02:18,034 --> 00:02:21,344
Hmm...
Aha!
61
00:02:21,413 --> 00:02:26,343
This was Summer, Fall,
Winter, and... Spring!
62
00:02:26,413 --> 00:02:28,723
This is what Spring
looks like.
63
00:02:28,793 --> 00:02:31,663
We just have to make it
look like this in here.
64
00:02:31,724 --> 00:02:34,004
That'll take
a lot of green plants,
65
00:02:34,068 --> 00:02:35,688
and there's plenty
in the greenhouse.
66
00:02:35,758 --> 00:02:36,828
Come on!
67
00:02:36,896 --> 00:02:39,516
[grunting]
68
00:02:39,586 --> 00:02:40,966
Wow!
69
00:02:41,034 --> 00:02:43,484
It's starting
to feel like Spring.
70
00:02:43,551 --> 00:02:45,211
[laughing]
71
00:02:45,275 --> 00:02:47,135
It's nice and green.
72
00:02:47,206 --> 00:02:50,476
But... is it really
enough like Spring yet?
73
00:02:53,103 --> 00:02:54,663
[all]
Hmm...
74
00:02:54,724 --> 00:02:55,664
[meow]
75
00:02:55,724 --> 00:02:57,174
[meowing]
76
00:02:57,241 --> 00:02:59,621
Of course!
Sunshine and rainbows
77
00:02:59,689 --> 00:03:01,689
are a sure sign
of Spring.
78
00:03:01,758 --> 00:03:04,788
Yeah, but there are
no rainbows or sunshine in here.
79
00:03:04,862 --> 00:03:07,212
Then we just
have to make our own.
80
00:03:07,275 --> 00:03:08,785
[all cheering]
81
00:03:08,862 --> 00:03:12,792
♪♪
82
00:03:15,620 --> 00:03:17,100
[meow]
83
00:03:17,172 --> 00:03:18,412
You can say that again.
84
00:03:18,482 --> 00:03:20,242
Spring has definitely sprung,
85
00:03:20,310 --> 00:03:21,860
at least in here.[chicks chirping]
86
00:03:21,931 --> 00:03:25,721
Giddyup now, chicka-chicka!
Everybody inside!
87
00:03:25,793 --> 00:03:28,143
[chicks chirping]
88
00:03:28,206 --> 00:03:29,896
We've brought
baby animals
89
00:03:29,965 --> 00:03:33,065
to make it seem
even more like Spring.
90
00:03:33,137 --> 00:03:34,377
Good idea.
91
00:03:34,448 --> 00:03:36,518
Spring is when
animals are born,
92
00:03:36,586 --> 00:03:39,206
because that's when
more food starts to grow.
93
00:03:39,275 --> 00:03:40,475
Right, chicka?
94
00:03:40,551 --> 00:03:42,281
I brought my little
Catapillar buddy.
95
00:03:42,344 --> 00:03:44,284
And I've got Phillip.
96
00:03:44,344 --> 00:03:46,974
He's my baby.
97
00:03:47,034 --> 00:03:48,384
I'll get Baby Herman.
98
00:03:48,448 --> 00:03:51,208
Nothing says "Spring"
like a baby iguana.
99
00:03:51,275 --> 00:03:53,405
[meow]
100
00:03:55,137 --> 00:03:57,717
[chick chirping]
101
00:03:57,793 --> 00:03:59,723
[laughter]
102
00:04:01,827 --> 00:04:04,237
[chick chirping]
103
00:04:04,310 --> 00:04:05,520
[laughter]
104
00:04:05,586 --> 00:04:07,446
If our chicks
think it's Spring,
105
00:04:07,517 --> 00:04:10,167
maybe the Spring Chicken
does too.
106
00:04:10,241 --> 00:04:12,791
[gasps]
Let's check for eggs!
107
00:04:16,620 --> 00:04:19,720
[sighs]
Still no sign of the Spring Chicken.
108
00:04:19,793 --> 00:04:22,103
She should've
gotten here by now.
109
00:04:22,172 --> 00:04:24,002
[sighs]I guess we didn't
110
00:04:24,068 --> 00:04:25,408
make her think
it's Spring.
111
00:04:25,482 --> 00:04:27,342
I don't understand.
112
00:04:27,413 --> 00:04:30,933
We did everything
we could think of!
113
00:04:31,000 --> 00:04:32,340
I'm sorry.
114
00:04:32,413 --> 00:04:35,173
I guess the Spring Chicken
isn't coming after all.
115
00:04:35,241 --> 00:04:38,031
[sighs]
We tried our best.
116
00:04:38,103 --> 00:04:40,103
[meow]
117
00:04:40,172 --> 00:04:43,592
[yawning]
Me too, DD.
118
00:04:43,655 --> 00:04:45,475
It's naptime.
Come on.
119
00:04:45,551 --> 00:04:47,451
We'll put the plants
and stuff back later.
120
00:04:47,517 --> 00:04:49,787
We'll all feel better
after a nice nap.
121
00:04:49,862 --> 00:04:51,382
[meow]
122
00:04:55,172 --> 00:04:57,282
[snoring]
123
00:05:05,172 --> 00:05:07,102
[sighs]
124
00:05:07,172 --> 00:05:09,622
I was so sure
she would come.
125
00:05:09,689 --> 00:05:13,619
♪♪
126
00:05:15,620 --> 00:05:17,720
[birds chirping in distance]
127
00:05:22,310 --> 00:05:25,410
♪♪
128
00:05:25,482 --> 00:05:28,792
[gasps]Wha...?!
129
00:05:30,310 --> 00:05:32,240
[meow][chicks chirping]
130
00:05:34,482 --> 00:05:37,002
Chickens? What?
131
00:05:37,068 --> 00:05:39,998
[all]
Wow!
132
00:05:40,068 --> 00:05:44,448
[all exclaiming]
133
00:05:44,517 --> 00:05:45,377
Wow!
134
00:05:45,448 --> 00:05:46,998
[laughing]
135
00:05:47,068 --> 00:05:48,928
It really is Spring.
136
00:05:49,000 --> 00:05:50,930
[chicks chirping]
137
00:05:52,793 --> 00:05:56,343
It's the Spring Chicken!
It has to be!
138
00:05:56,413 --> 00:05:59,003
She did it.
She brought us eggs!
139
00:05:59,068 --> 00:06:00,278
Whoa![meow]
140
00:06:00,344 --> 00:06:01,484
Wow!
141
00:06:01,551 --> 00:06:03,031
[all]
Wow!
142
00:06:03,103 --> 00:06:05,243
They're so beautiful.
143
00:06:05,310 --> 00:06:07,310
Maybe she's still here.
144
00:06:07,379 --> 00:06:08,999
[laughter]
145
00:06:09,068 --> 00:06:12,998
♪♪
146
00:06:15,103 --> 00:06:17,033
[gasps]
It's her!
147
00:06:21,206 --> 00:06:23,236
Wow![meow]
148
00:06:23,310 --> 00:06:25,410
Amazing!
149
00:06:25,482 --> 00:06:27,592
She's beautiful.
150
00:06:27,655 --> 00:06:28,965
[meow]
151
00:06:39,862 --> 00:06:42,662
I think she wants us
to climb on her back.
152
00:06:42,724 --> 00:06:45,174
Then what are we
waiting for?!
153
00:06:45,241 --> 00:06:47,171
[laughter]
154
00:06:47,241 --> 00:06:49,621
♪♪
155
00:06:49,689 --> 00:06:51,279
[all gasp]Whoa!
156
00:06:51,344 --> 00:06:53,244
♪♪
157
00:06:53,310 --> 00:06:56,380
[all]
Whoa!
158
00:06:56,448 --> 00:06:57,588
[laughter]
159
00:06:57,655 --> 00:07:00,165
Woo-hoo!Whoo!
160
00:07:00,241 --> 00:07:04,381
♪♪
161
00:07:04,448 --> 00:07:06,278
[all exclaiming]
162
00:07:06,344 --> 00:07:08,174
Yeah![laughter]
163
00:07:08,241 --> 00:07:09,831
[all exclaiming]
164
00:07:09,896 --> 00:07:12,336
Look!
It's Spring everywhere!
165
00:07:12,413 --> 00:07:14,003
[all cheering]
166
00:07:17,206 --> 00:07:19,066
[all]
Wow!
167
00:07:19,137 --> 00:07:20,927
[all cheering]
168
00:07:21,000 --> 00:07:23,380
♪♪
169
00:07:23,448 --> 00:07:25,138
Whoa!
170
00:07:35,689 --> 00:07:38,619
♪♪
171
00:07:58,103 --> 00:07:59,593
Chirp.
172
00:07:59,643 --> 00:08:04,193
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
10916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.