All language subtitles for Kinderwood s01e23 Train Gain.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,793 --> 00:00:05,793 ♪ Every little thing, everyone ♪ 2 00:00:05,862 --> 00:00:07,142 [bus engine hisses] 3 00:00:07,206 --> 00:00:09,546 ♪ Every wonder under the sun ♪ 4 00:00:09,620 --> 00:00:10,860 [bicycle bell dings] 5 00:00:10,931 --> 00:00:12,591 ♪ Here at Kinderwood you'll find ♪ 6 00:00:12,655 --> 00:00:14,855 ♪ That the world is your design ♪ 7 00:00:14,931 --> 00:00:17,761 ♪ When you open up your eyes with me ♪ 8 00:00:17,827 --> 00:00:20,757 ♪ There's so much... ♪ 9 00:00:20,827 --> 00:00:23,097 ♪ There's so, so, so, so, so, so much ♪ 10 00:00:23,172 --> 00:00:24,832 ♪ To see ♪ 11 00:00:24,896 --> 00:00:26,546 ♪ Kinderwood, Kinderwood ♪ 12 00:00:26,620 --> 00:00:28,720 ♪ All around in Kinderwood ♪♪ 13 00:00:28,793 --> 00:00:30,483 [bell tolls] 14 00:00:33,827 --> 00:00:35,027 ♪♪ 15 00:00:35,103 --> 00:00:36,793 [doorbell rings] 16 00:00:36,862 --> 00:00:39,282 The mail's here! 17 00:00:39,344 --> 00:00:40,934 What is it, what is it, what is it?!Ooh... 18 00:00:41,000 --> 00:00:42,480 What's inside? 19 00:00:42,551 --> 00:00:45,171 Could be anything! 20 00:00:45,241 --> 00:00:47,211 [all laughing, clamoring] 21 00:00:47,275 --> 00:00:48,275 [gasps] 22 00:00:48,344 --> 00:00:50,484 Wow!Oh! 23 00:00:50,551 --> 00:00:54,661 It's a new toy! 24 00:00:54,724 --> 00:00:56,664 Wow!Ooh... 25 00:00:56,724 --> 00:00:59,694 So many buttons and lights. 26 00:00:59,758 --> 00:01:01,588 I can't wait to play with-- 27 00:01:01,655 --> 00:01:03,715 Uh, what is it? 28 00:01:03,793 --> 00:01:05,003 I know! 29 00:01:05,068 --> 00:01:06,898 It's a doodle-what's-it. 30 00:01:06,965 --> 00:01:10,025 You play it like... this? 31 00:01:10,103 --> 00:01:12,143 [music and beeping] 32 00:01:12,206 --> 00:01:15,096 [all] Ooh! 33 00:01:15,172 --> 00:01:16,762 I wanna try! 34 00:01:16,827 --> 00:01:18,517 [laughing] 35 00:01:18,586 --> 00:01:19,786 Let me try! 36 00:01:19,862 --> 00:01:21,622 [all] Me! Me! Me! Me! 37 00:01:21,689 --> 00:01:24,899 It's too small for all of us to play at once. 38 00:01:24,965 --> 00:01:26,025 One at a time! 39 00:01:26,103 --> 00:01:27,933 Hm, who should go first? 40 00:01:28,000 --> 00:01:29,830 How about... 41 00:01:29,896 --> 00:01:31,856 ...a race? 42 00:01:31,931 --> 00:01:33,281 With our cars? 43 00:01:33,344 --> 00:01:35,934 No, we'll be the cars! 44 00:01:36,000 --> 00:01:38,240 Whoever wins goes first. 45 00:01:38,310 --> 00:01:40,660 [all] Yeah!A marvelous idea! 46 00:01:43,482 --> 00:01:46,242 I'll race as a train. Choo-choo! 47 00:01:46,310 --> 00:01:48,720 Chuga-chuga, chuga-chuga, chuga-chuga, chuga-chuga... 48 00:01:48,793 --> 00:01:50,453 [laughter] 49 00:01:50,517 --> 00:01:52,717 Let's all make our own vehicles! 50 00:01:52,793 --> 00:01:53,933 Yeah! 51 00:01:54,000 --> 00:01:55,720 [laughter] 52 00:01:55,793 --> 00:01:57,763 I'm a race car. Vroom vroom! 53 00:01:57,827 --> 00:01:59,827 Chuga-chuga, chuga-chuga, chuga-chuga, chuga-chuga... 54 00:01:59,896 --> 00:02:01,756 Cute car, Liddo. 55 00:02:01,827 --> 00:02:03,617 I'm a construction crane. 56 00:02:03,689 --> 00:02:05,409 [mimicking crane] 57 00:02:05,482 --> 00:02:08,382 Look out for the big wheel monster truck! 58 00:02:08,448 --> 00:02:11,378 [engine roaring] Meow. 59 00:02:11,448 --> 00:02:13,828 ♪♪ 60 00:02:13,896 --> 00:02:14,996 [bell tinkles] 61 00:02:15,068 --> 00:02:17,588 [gasps] Ice cream truck?Meow. 62 00:02:17,655 --> 00:02:18,615 [beep-beep] 63 00:02:18,689 --> 00:02:20,279 I love it! 64 00:02:20,344 --> 00:02:21,724 [school bell rings]Time to play outside! 65 00:02:21,793 --> 00:02:23,903 Let the race for the doodle-what's-it begin! 66 00:02:23,965 --> 00:02:25,785 [cheering] 67 00:02:25,862 --> 00:02:28,902 [grunts] Here's the finish line! 68 00:02:28,965 --> 00:02:31,405 Chuga-chuga, chuga-chuga, chuga-chuga, chuga-chuga. 69 00:02:31,482 --> 00:02:33,482 Chuga-chuga, chuga-chuga. First one to cross 70 00:02:33,551 --> 00:02:35,311 gets the first turn! 71 00:02:35,379 --> 00:02:38,589 On your mark, get set... 72 00:02:38,655 --> 00:02:40,925 Doodle-what's-it, here I come! 73 00:02:41,000 --> 00:02:42,900 Meow. Go! 74 00:02:42,965 --> 00:02:44,965 [engine roaring, tires squealing] 75 00:02:45,034 --> 00:02:48,074 ♪ Motor whirring ♪ 76 00:02:48,137 --> 00:02:50,717 ♪ Engine purring ♪ 77 00:02:50,793 --> 00:02:52,623 ♪ Whistle blowing ♪Choo Choo! 78 00:02:52,689 --> 00:02:54,969 ♪ Let's get that locomotion going ♪ 79 00:02:55,034 --> 00:02:59,004 ♪ It's the monster truck race car construction crane ♪ 80 00:02:59,068 --> 00:03:02,688 ♪ Ice cream truck train race ♪ 81 00:03:02,758 --> 00:03:04,718 I'm on your tail, Luplup! 82 00:03:04,793 --> 00:03:06,973 Hey! Ow! 83 00:03:07,034 --> 00:03:09,524 I hope that shiny thing isn't important! 84 00:03:09,586 --> 00:03:10,966 On your left! 85 00:03:11,034 --> 00:03:13,934 Look at me, I'm in the lead! 86 00:03:14,000 --> 00:03:15,480 Not for long, Fifi! 87 00:03:15,551 --> 00:03:18,971 [tires screeching]Vroom vroom vroom! 88 00:03:19,034 --> 00:03:20,794 Yay! 89 00:03:20,862 --> 00:03:22,592 Come back here, Liddo! 90 00:03:22,655 --> 00:03:25,065 Meow! 91 00:03:25,137 --> 00:03:26,407 Chuga-chuga, chuga-chuga... 92 00:03:26,482 --> 00:03:28,142 I'm gonna be first to play with 93 00:03:28,206 --> 00:03:30,066 that doodle-what's-it no matter what's it! 94 00:03:30,137 --> 00:03:32,067 Whoa! 95 00:03:32,137 --> 00:03:34,137 I can do it, I can do it, I can do it! 96 00:03:34,206 --> 00:03:36,756 [tires screech, putter] 97 00:03:36,827 --> 00:03:38,787 I can do it! 98 00:03:38,862 --> 00:03:41,662 ♪♪ 99 00:03:41,724 --> 00:03:45,764 Whoa! 100 00:03:45,827 --> 00:03:48,027 [sighs] I can't do it. 101 00:03:49,448 --> 00:03:51,068 I'm gaining on you, Olive. 102 00:03:51,137 --> 00:03:53,787 No crane is gonna gain on this train! 103 00:03:53,862 --> 00:03:56,452 [whistle blows] [laughing] 104 00:03:58,724 --> 00:04:00,934 [gasp] Oh no! 105 00:04:01,000 --> 00:04:03,550 [struggling]Luplup's stuck! 106 00:04:03,620 --> 00:04:04,550 Huh? 107 00:04:04,620 --> 00:04:06,550 Oooh! 108 00:04:06,620 --> 00:04:08,410 Someone needs to help him! 109 00:04:08,482 --> 00:04:11,002 But I'm about to win. 110 00:04:11,068 --> 00:04:12,758 What do I do? 111 00:04:12,827 --> 00:04:16,237 How can I enjoy winning when my friend is lying there stuck? 112 00:04:16,310 --> 00:04:18,860 [tires screech] I can't. 113 00:04:18,931 --> 00:04:21,071 I have to do what's right. 114 00:04:21,137 --> 00:04:22,757 I'm coming, Luplup! 115 00:04:22,827 --> 00:04:25,027 Choo Choo! 116 00:04:25,103 --> 00:04:26,343 Huh? Olive! 117 00:04:26,413 --> 00:04:28,903 I'm so happy you came back. 118 00:04:28,965 --> 00:04:31,615 I'm stuck. I can't flip over. 119 00:04:31,689 --> 00:04:33,339 [struggles] 120 00:04:33,413 --> 00:04:34,973 Let me give you a push. 121 00:04:35,034 --> 00:04:36,864 [grunts] Chuga-chuga, chuga-chuga, 122 00:04:36,931 --> 00:04:38,791 chuga-chuga, chuga-chuga.[laughing] 123 00:04:38,862 --> 00:04:40,522 That tickles! 124 00:04:40,586 --> 00:04:41,996 [laughing] 125 00:04:42,068 --> 00:04:43,998 I can't do this alone. 126 00:04:44,068 --> 00:04:45,338 Hmmm. 127 00:04:45,413 --> 00:04:48,723 [gasp] Woot wooot! 128 00:04:48,793 --> 00:04:50,523 Woot woot! 129 00:04:50,586 --> 00:04:51,856 Help, help! 130 00:04:51,931 --> 00:04:53,691 Luplup's in trouble! 131 00:04:53,758 --> 00:04:55,448 Meow! 132 00:04:57,965 --> 00:04:59,995 What was that? Oh no. 133 00:05:00,068 --> 00:05:01,788 That's Olive's emergency call. 134 00:05:01,862 --> 00:05:03,692 Something must have happened to Luplup. 135 00:05:03,758 --> 00:05:05,718 The doodle-what's-it can wait. 136 00:05:05,793 --> 00:05:08,383 ♪♪ 137 00:05:08,448 --> 00:05:11,658 Meow.Luplup, are you okay? 138 00:05:11,724 --> 00:05:13,344 I'm upside down. 139 00:05:13,413 --> 00:05:15,863 Fifi, can you lift him with your hook? 140 00:05:15,931 --> 00:05:17,591 That's what cranes do. 141 00:05:19,068 --> 00:05:20,518 Oof! 142 00:05:20,586 --> 00:05:21,376 Wee! 143 00:05:21,448 --> 00:05:22,898 Flying monster truck! 144 00:05:22,965 --> 00:05:24,135 Go, Fifi! 145 00:05:24,206 --> 00:05:25,306 Hooray!Meow. 146 00:05:25,379 --> 00:05:27,209 Phew. Thanks, everyone. 147 00:05:27,275 --> 00:05:29,375 Now let's finish the race. 148 00:05:29,448 --> 00:05:33,138 [putters out] Whoa, whoa, whoa! 149 00:05:33,206 --> 00:05:35,136 My tires won't go straight. 150 00:05:35,206 --> 00:05:36,656 I can't finish the race. 151 00:05:36,724 --> 00:05:40,244 I guess I won't get to play with the doodle-what's-it. 152 00:05:41,241 --> 00:05:43,381 [sighs] 153 00:05:43,448 --> 00:05:45,688 We're not leaving you behind. 154 00:05:45,758 --> 00:05:47,138 Of course not. 155 00:05:47,206 --> 00:05:49,026 Meow.But what do we do? 156 00:05:49,103 --> 00:05:50,933 [all sigh] 157 00:05:51,000 --> 00:05:52,860 Wait a minute. 158 00:05:52,931 --> 00:05:54,311 I'm a train! 159 00:05:54,379 --> 00:05:55,929 Maybe I can pull Luplup. 160 00:05:56,000 --> 00:05:57,590 And Olive, you can push! 161 00:05:57,655 --> 00:06:01,235 We can be a monster truck race car construction crane 162 00:06:01,310 --> 00:06:02,970 ice cream truck train! 163 00:06:03,034 --> 00:06:04,524 Choo Choo! 164 00:06:04,586 --> 00:06:07,376 Let's get you to the finish line! 165 00:06:07,448 --> 00:06:09,618 ♪ Motor whirring ♪♪ Vroom! ♪ 166 00:06:09,689 --> 00:06:12,309 ♪ Engine purring ♪♪ Purr ♪ 167 00:06:12,379 --> 00:06:13,449 ♪ Crane goes ♪♪ Err ♪ 168 00:06:13,517 --> 00:06:14,717 ♪ Bell goes ♪[ding] 169 00:06:14,793 --> 00:06:16,723 ♪ Whistle blowing ♪Choo-choo! 170 00:06:16,793 --> 00:06:18,863 ♪ Let's get that locomotion going ♪ 171 00:06:18,931 --> 00:06:23,031 ♪ In a monster truck race car construction crane ♪ 172 00:06:23,103 --> 00:06:24,863 ♪ Ice cream truck train ♪ 173 00:06:24,931 --> 00:06:27,281 ♪ Chuga-chuga chuga-chuga chuga-chuga chuga-chuga ♪ 174 00:06:27,344 --> 00:06:29,794 [whistle blows]♪ Let's go team ♪ 175 00:06:29,862 --> 00:06:32,072 ♪ Chuga-chuga, chuga-chuga ♪♪ We got a boat full of steam ♪ 176 00:06:32,137 --> 00:06:34,027 ♪ Chuga-chuga, chuga-chuga ♪♪ We're not gonna quit ♪ 177 00:06:34,103 --> 00:06:35,663 ♪ Chuga-chuga chuga-chuga chuga-chuga chuga-chuga ♪ 178 00:06:35,724 --> 00:06:37,934 ♪ We chug, chug, chug we'll get there, yeah ♪ 179 00:06:38,000 --> 00:06:42,070 ♪ In our monster truck race car construction crane ♪ 180 00:06:42,137 --> 00:06:44,587 ♪ Ice cream truck train ♪ 181 00:06:44,655 --> 00:06:47,095 We're almost there![all cheering] 182 00:06:47,172 --> 00:06:51,792 ♪ Caught up in our monster truck race car construction crane ♪ 183 00:06:51,862 --> 00:06:53,972 ♪ Ice cream truck train ♪Choo Choo! 184 00:06:54,034 --> 00:06:56,174 ♪♪ 185 00:06:56,241 --> 00:06:57,591 Meow. 186 00:06:59,068 --> 00:07:00,828 Thanks for helping me, everybody. 187 00:07:00,896 --> 00:07:04,066 And since Olive was the first one over the finish line, 188 00:07:04,137 --> 00:07:07,997 she gets to play with the doodle-what's-it first. 189 00:07:08,068 --> 00:07:11,378 You know, I think our train's way more fun 190 00:07:11,448 --> 00:07:12,588 than the doodle-what's it. 191 00:07:12,655 --> 00:07:14,585 I'd rather play together. 192 00:07:14,655 --> 00:07:15,755 Me too! Meow. 193 00:07:15,827 --> 00:07:17,337 Yeah!Let's play train again. 194 00:07:17,413 --> 00:07:20,383 Hey, maybe we can all play with it. 195 00:07:20,448 --> 00:07:24,068 [music and beeping]It can be our train traffic light. 196 00:07:24,137 --> 00:07:26,277 Great idea![laughter] 197 00:07:26,344 --> 00:07:28,864 All aboard! 198 00:07:28,931 --> 00:07:30,411 Choo Choo! 199 00:07:30,482 --> 00:07:32,002 [all] Choo Choo! Choo Choo! 200 00:07:35,103 --> 00:07:38,383 ♪♪ 201 00:07:38,433 --> 00:07:42,983 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 13029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.