Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:22,610 --> 00:02:24,144
Hey.
2
00:02:24,812 --> 00:02:26,379
Hey.
3
00:02:29,348 --> 00:02:30,617
Do you need a ride?
4
00:02:30,717 --> 00:02:31,485
No, I'm good.
5
00:02:31,586 --> 00:02:33,820
My boyfriend's picking me up.
6
00:02:33,920 --> 00:02:35,155
Okay.
7
00:02:38,258 --> 00:02:39,093
Hey, Phil.
8
00:02:39,192 --> 00:02:39,961
Hey, you ready?
9
00:02:40,061 --> 00:02:41,061
Yeah.
10
00:02:56,644 --> 00:03:00,114
And remember,
life is a precious gift
11
00:03:00,212 --> 00:03:02,650
and you have so much of it
ahead of you.
12
00:03:02,750 --> 00:03:05,252
If you're ever feeling lost
or hopeless,
13
00:03:05,352 --> 00:03:08,156
please talk to someone.
14
00:03:08,254 --> 00:03:10,189
This school is a safe space
15
00:03:10,289 --> 00:03:13,061
and the faculty's doors
are always open.
16
00:03:13,661 --> 00:03:17,497
Jane will remain in our hearts
now and always.
17
00:03:21,234 --> 00:03:22,903
It's so sad.
18
00:03:23,003 --> 00:03:24,236
You think she's okay?
19
00:03:24,336 --> 00:03:25,139
Of course not.
20
00:03:25,237 --> 00:03:26,237
They were best friends.
21
00:03:44,759 --> 00:03:46,526
Josa,
I've been loving your show.
22
00:03:46,627 --> 00:03:47,360
Thank you.
23
00:03:47,461 --> 00:03:48,671
Can't wait for the next episode.
24
00:03:48,695 --> 00:03:50,531
It's so great we're doing this.
25
00:03:50,631 --> 00:03:53,600
My co-stars and I have been
UNICEF ambassadors for a while.
26
00:03:53,700 --> 00:03:55,740
We actually got to visit
their emergency relief site
27
00:03:55,836 --> 00:03:56,871
in Honduras.
28
00:03:56,971 --> 00:03:58,605
It's so important.
29
00:03:58,706 --> 00:03:59,807
Yeah.
30
00:03:59,906 --> 00:04:02,877
Also, college interviewers
have been eating it up.
31
00:04:02,977 --> 00:04:03,711
Thanks, Josa.
32
00:04:03,811 --> 00:04:04,811
Thank you so much!
33
00:04:05,712 --> 00:04:06,980
Can I grab a cookie?
34
00:04:07,080 --> 00:04:08,414
- Oh yeah.
- Yeah.
35
00:04:09,751 --> 00:04:11,118
Why do only two
Greenwood students
36
00:04:11,218 --> 00:04:12,338
get into Stanford each year?
37
00:04:12,384 --> 00:04:13,754
Olivia, hi!
38
00:04:13,854 --> 00:04:14,854
How are you?
39
00:04:14,889 --> 00:04:16,524
Only Riya
and Alyssa got in last year.
40
00:04:16,624 --> 00:04:17,944
Well,
it varies from year to year,
41
00:04:18,024 --> 00:04:19,226
depending on the class.
42
00:04:19,326 --> 00:04:20,603
And only two got in
the year before that.
43
00:04:20,627 --> 00:04:23,497
Yes, but it's not
a steadfast rule.
44
00:04:23,598 --> 00:04:27,735
Look, don't get caught up
in all this quota nonsense.
45
00:04:27,834 --> 00:04:28,903
Okay.
46
00:04:29,002 --> 00:04:30,802
How many girls applied
early action this year?
47
00:04:31,403 --> 00:04:33,975
Olivia, you've had
a rough few months.
48
00:04:34,074 --> 00:04:37,879
Right now, you just need
to start focusing on yourself.
49
00:04:37,978 --> 00:04:41,413
Your application is strong,
you're a smart young woman,
50
00:04:41,516 --> 00:04:42,925
and you're gonna get in
somewhere great.
51
00:04:42,949 --> 00:04:44,552
Not somewhere.
52
00:04:44,651 --> 00:04:45,887
Stanford.
53
00:04:47,286 --> 00:04:49,322
Hey, welcome back.
54
00:04:50,957 --> 00:04:51,591
O Captain!
55
00:04:51,692 --> 00:04:52,692
My Captain!
56
00:04:53,593 --> 00:04:55,139
- Hey, Richardson.
- How you doing, Champ?
57
00:04:55,163 --> 00:04:56,630
- I'm good.
- Yeah?
58
00:04:56,730 --> 00:04:58,266
Ready to kick
some Ocean view butt?
59
00:04:58,365 --> 00:05:00,634
- You know it!
- Alright, let's do it.
60
00:05:01,502 --> 00:05:02,779
My opponent is goin'
to get up here and tell you
61
00:05:02,803 --> 00:05:04,639
that the only way
America can survive
62
00:05:04,738 --> 00:05:06,372
this competitive
global landscape
63
00:05:06,473 --> 00:05:07,809
is by looking inwards
64
00:05:07,908 --> 00:05:11,178
and cutting off all
foreign philanthropic efforts.
65
00:05:11,278 --> 00:05:13,480
But I'd like to remind you
that our aid,
66
00:05:13,581 --> 00:05:15,283
the wells we built in Somalia,
67
00:05:15,382 --> 00:05:17,350
the schools we set up
in Afghanistan,
68
00:05:17,449 --> 00:05:19,887
and the doctors we sent
to earthquake ravaged Haiti
69
00:05:19,987 --> 00:05:22,824
is the only thing helping us
maintain a positive image
70
00:05:22,923 --> 00:05:23,923
in this world.
71
00:05:26,593 --> 00:05:29,329
This is America,
land of the free,
72
00:05:29,428 --> 00:05:30,531
home of the brave,
73
00:05:30,630 --> 00:05:33,500
and protectors
of the disenfranchised.
74
00:05:33,600 --> 00:05:35,802
Let's remind everyone
that we truly believe that.
75
00:05:35,903 --> 00:05:36,903
Thank you.
76
00:05:49,348 --> 00:05:50,449
Hmm, great job in there.
77
00:05:50,550 --> 00:05:51,786
- Thanks.
- Yes.
78
00:05:51,886 --> 00:05:53,329
You're gonna have room
for another trophy?
79
00:05:53,353 --> 00:05:54,487
I think I can find a place.
80
00:05:54,588 --> 00:05:55,689
Was my second speech okay?
81
00:05:55,790 --> 00:05:56,933
I felt like I flubbed it
in the middle
82
00:05:56,957 --> 00:05:58,235
and I really didn't hit
that last...
83
00:05:58,259 --> 00:05:59,060
- No, you didn't!
- Hi, Mr. R!
84
00:05:59,159 --> 00:06:00,160
Oh, hey, Camille.
85
00:06:00,194 --> 00:06:01,403
Alright, great, this is perfect.
86
00:06:01,427 --> 00:06:03,297
I wanted to introduce you
to Olivia.
87
00:06:03,396 --> 00:06:05,031
She is our stellar
debate team captain.
88
00:06:05,132 --> 00:06:06,132
Olivia, this is Camille.
89
00:06:06,199 --> 00:06:07,199
Hi.
90
00:06:07,235 --> 00:06:08,802
It's so, so nice to meet you.
91
00:06:08,903 --> 00:06:10,913
She just transferred from
Fair stone High in New York
92
00:06:10,937 --> 00:06:13,040
and she's gonna be joining
our debate team.
93
00:06:14,007 --> 00:06:15,041
Yay.
94
00:06:15,141 --> 00:06:16,209
Yeah.
95
00:06:17,812 --> 00:06:18,913
Great.
96
00:06:19,012 --> 00:06:20,355
So I'm gonna introduce you
to the rest of the team.
97
00:06:20,379 --> 00:06:21,423
- Yeah?
- Yeah, sounds good.
98
00:06:21,447 --> 00:06:22,447
See you.
99
00:06:28,923 --> 00:06:29,923
Yeah.
100
00:06:30,524 --> 00:06:32,391
Hi, Sweetie, how was your day?
101
00:06:32,492 --> 00:06:33,894
It was fine.
102
00:06:33,995 --> 00:06:35,196
We won the tournament.
103
00:06:35,295 --> 00:06:35,963
Oh.
104
00:06:36,062 --> 00:06:37,365
That is great.
105
00:06:37,463 --> 00:06:39,223
Well, that debate stuff
is gonna look amazing
106
00:06:39,300 --> 00:06:40,167
on your college apps.
107
00:06:40,268 --> 00:06:41,569
Yeah,
108
00:06:41,668 --> 00:06:43,411
Stanford admission guys
definitely have a hard on
109
00:06:43,435 --> 00:06:44,639
for those trophies.
110
00:06:44,738 --> 00:06:46,406
Uh, please,
let's not talk about college,
111
00:06:46,507 --> 00:06:48,467
hard ons, and my daughter
while I'm trying to eat.
112
00:06:49,175 --> 00:06:50,175
Oh my God, Dad, please.
113
00:06:50,244 --> 00:06:51,564
- Your mom started first.
- Mm-mm.
114
00:06:51,612 --> 00:06:53,089
You know, anyways,
this food is very good, Dad.
115
00:06:53,113 --> 00:06:54,314
Thank you.
116
00:06:54,413 --> 00:06:55,182
- Oh, you're so welcome.
- Hmm.
117
00:06:55,283 --> 00:06:56,584
Change the subject.
118
00:06:56,683 --> 00:06:57,827
It is good, it's great.
119
00:06:57,851 --> 00:06:58,851
Thank you.
120
00:08:57,004 --> 00:08:59,005
It's not the end of the world.
121
00:09:00,640 --> 00:09:04,245
I'm always here
to talk through your options.
122
00:09:05,446 --> 00:09:08,282
Getting accepted in the spring
is still a possibility.
123
00:09:11,719 --> 00:09:14,687
Consider submitting a letter
to the admissions board.
124
00:09:15,556 --> 00:09:16,791
What kind of letter?
125
00:09:16,890 --> 00:09:18,491
Well,
students sometimes have success
126
00:09:18,591 --> 00:09:21,162
with personal appeals.
127
00:09:21,261 --> 00:09:22,363
Okay, I'll do that.
128
00:09:22,462 --> 00:09:24,264
Don't let this define you.
129
00:09:26,466 --> 00:09:27,802
We could discuss that.
130
00:09:27,902 --> 00:09:29,145
Yeah, that'd be great.
131
00:09:29,169 --> 00:09:30,037
Yeah. Perfect.
132
00:09:30,136 --> 00:09:31,280
Like after practice
or something.
133
00:09:31,304 --> 00:09:32,005
Yeah, that's like perfect.
134
00:09:32,105 --> 00:09:32,840
- Cool.
- Cool.
135
00:09:32,940 --> 00:09:33,940
Oh.
136
00:09:34,140 --> 00:09:34,741
Alright!
137
00:09:34,841 --> 00:09:36,243
Afternoon, everyone.
138
00:09:36,342 --> 00:09:37,945
By now we've all met Camille.
139
00:09:38,044 --> 00:09:39,288
So let's give her a warm welcome
140
00:09:39,312 --> 00:09:40,047
for her first team practice.
141
00:09:40,147 --> 00:09:40,713
- Hey.
- Hey.
142
00:09:40,815 --> 00:09:41,549
Hi, guys.
143
00:09:41,649 --> 00:09:42,982
Thank you so much.
144
00:09:43,084 --> 00:09:44,594
Okay, we're gonna divide up
into practice groups,
145
00:09:44,618 --> 00:09:45,820
so Camille,
146
00:09:45,919 --> 00:09:47,397
why don't you join up
with Olivia for today?
147
00:09:47,421 --> 00:09:48,822
Sounds good.
148
00:09:48,923 --> 00:09:49,756
Alright, let's have Debbie
with Sydney,
149
00:09:49,856 --> 00:09:51,826
and Crystal with Amelia.
150
00:09:57,197 --> 00:09:58,365
Let's run the case.
151
00:10:02,369 --> 00:10:05,472
I won my last couple of
tournaments on this topic,
152
00:10:05,573 --> 00:10:07,807
but I'm happy to look over
your arguments.
153
00:10:07,908 --> 00:10:09,610
Thanks,
but obviously I won, too,
154
00:10:09,710 --> 00:10:12,078
so I don't really think
that's necessary.
155
00:10:12,178 --> 00:10:13,080
Right.
156
00:10:13,179 --> 00:10:14,779
I'm... I'm talking about
real tournaments
157
00:10:14,815 --> 00:10:17,451
with more than just
a couple of schools attending.
158
00:10:17,552 --> 00:10:18,794
I took notes
during your last debate.
159
00:10:18,818 --> 00:10:19,886
We could start with that.
160
00:10:19,986 --> 00:10:22,056
Why don't you just
read what I have?
161
00:10:22,155 --> 00:10:27,628
Um, I don't remember seein' you
at Nationals last year.
162
00:10:27,727 --> 00:10:29,472
I just think that this team
could really benefit
163
00:10:29,496 --> 00:10:30,764
from my leadership.
164
00:10:35,369 --> 00:10:37,270
Are you feeling okay?
165
00:10:39,440 --> 00:10:41,241
I'm happy to help you out
anytime!
166
00:10:41,341 --> 00:10:42,143
Fuck you!
167
00:10:42,243 --> 00:10:43,243
Olivia!
168
00:10:44,979 --> 00:10:45,979
Olivia.
169
00:10:50,683 --> 00:10:54,889
Olivia, can you hear me?
170
00:11:00,326 --> 00:11:01,995
You okay?
171
00:11:03,631 --> 00:11:04,965
Okay,
practice is over for today.
172
00:11:05,065 --> 00:11:06,833
We'll...
we'll pick it up tomorrow.
173
00:11:09,538 --> 00:11:11,038
Here, try to drink some water.
174
00:11:21,215 --> 00:11:22,883
I'm sorry.
175
00:11:25,219 --> 00:11:26,320
Hey, I understand
176
00:11:26,419 --> 00:11:28,889
that this has been
a really tough time for you,
177
00:11:28,989 --> 00:11:30,900
but that doesn't make it okay
to disrespect a teammate.
178
00:11:30,924 --> 00:11:32,661
But she started it.
179
00:11:32,759 --> 00:11:33,903
I think it's best if you sit out
180
00:11:33,927 --> 00:11:34,727
this weekend's tournament.
181
00:11:34,827 --> 00:11:35,929
No, please, Richardson.
182
00:11:36,029 --> 00:11:37,965
Olivia,
you're under a lot of stress,
183
00:11:38,065 --> 00:11:38,831
okay?
184
00:11:38,932 --> 00:11:41,268
It's just one competition.
185
00:11:42,068 --> 00:11:44,772
Take the opportunity
to decompress.
186
00:12:05,491 --> 00:12:07,327
Are you fucking kidding me?
187
00:12:21,442 --> 00:12:22,644
Hey.
188
00:12:22,743 --> 00:12:23,743
Hi.
189
00:12:23,777 --> 00:12:25,379
Looks like you can use a ride.
190
00:12:36,691 --> 00:12:38,491
Thanks again.
191
00:12:38,592 --> 00:12:40,360
Hey, Liv.
192
00:12:40,461 --> 00:12:42,328
I, um...
193
00:12:48,536 --> 00:12:50,572
I miss her, too.
194
00:12:51,740 --> 00:12:53,440
Thanks.
195
00:12:59,013 --> 00:13:01,981
Sweetie, it'll be okay.
196
00:13:02,081 --> 00:13:04,451
It's a deferral,
it's not a rejection.
197
00:13:04,552 --> 00:13:05,952
I know you'll turn this around,
198
00:13:06,052 --> 00:13:07,988
you'll get accepted
in the spring.
199
00:13:08,087 --> 00:13:10,759
Yeah, they'd be idiots
not to have you.
200
00:13:17,498 --> 00:13:18,732
I don't know.
201
00:13:18,831 --> 00:13:20,967
I mean I'm filling in
as Captain this weekend,
202
00:13:21,067 --> 00:13:22,870
but I'm pretty sure Richardson's
203
00:13:22,970 --> 00:13:24,437
gonna make it permanent.
204
00:13:24,538 --> 00:13:27,307
I mean she literally passed out
during practice.
205
00:13:28,241 --> 00:13:29,441
It's just kinda sad, you know.
206
00:13:30,711 --> 00:13:32,078
Oh my God, that's so sad.
207
00:13:32,178 --> 00:13:33,423
The next thing you know,
she's gonna pass out
208
00:13:33,447 --> 00:13:34,447
during the debate.
209
00:13:35,415 --> 00:13:36,860
Well, I've been wanting
to see that,
210
00:13:36,884 --> 00:13:38,524
but only if I was
on the other team, so...
211
00:13:51,665 --> 00:13:52,665
Hey.
212
00:13:53,366 --> 00:13:54,467
Whoa.
213
00:13:54,568 --> 00:13:56,003
Did you... did you see?
214
00:13:58,505 --> 00:13:59,774
N... never mind.
215
00:13:59,873 --> 00:14:01,341
Okay.
216
00:14:03,277 --> 00:14:05,779
Anyways uh,
do you need a ride again?
217
00:14:05,879 --> 00:14:07,581
Um no, I'm... I'm fine, thanks.
218
00:14:07,682 --> 00:14:09,115
I fixed my car.
219
00:14:09,216 --> 00:14:10,216
Cool.
220
00:14:12,653 --> 00:14:13,854
Actually...
221
00:14:17,390 --> 00:14:18,859
Yeah?
222
00:14:22,196 --> 00:14:24,365
Would you wanna get a coffee
or something?
223
00:14:24,465 --> 00:14:26,232
Uh...
224
00:14:26,332 --> 00:14:29,870
Um, no...
no pressure if you're busy.
225
00:14:30,705 --> 00:14:33,206
No, I don't have anything.
226
00:14:33,307 --> 00:14:34,676
Let's do it.
227
00:14:34,775 --> 00:14:36,110
Okay.
228
00:14:39,078 --> 00:14:41,682
Wow,
this girl sounds like the worst.
229
00:14:41,783 --> 00:14:42,783
You're not wrong.
230
00:14:43,884 --> 00:14:45,653
I am so over
high school politics,
231
00:14:45,754 --> 00:14:47,714
I'll kill myself if I don't
get in somewhere soon.
232
00:14:51,457 --> 00:14:52,960
I, uh...
233
00:14:54,961 --> 00:14:56,429
I didn't mean...
234
00:14:57,765 --> 00:14:58,899
No, I know.
235
00:15:03,772 --> 00:15:07,106
Who the hell transfers
beginning of senior year anyway?
236
00:15:10,076 --> 00:15:12,413
You said this girl went
to Fair stone High?
237
00:15:12,514 --> 00:15:14,749
Uh, yeah,
I think it's in New York.
238
00:15:20,019 --> 00:15:22,355
Wait, shut the fuck up.
239
00:15:23,691 --> 00:15:24,691
What?
240
00:15:24,759 --> 00:15:25,860
The dates line up.
241
00:15:25,958 --> 00:15:27,828
It's the same school,
it's Camille.
242
00:15:27,927 --> 00:15:29,530
There's no way to know that.
243
00:15:31,533 --> 00:15:34,467
Wait,
did this girl frame her teacher?
244
00:15:34,568 --> 00:15:35,269
Yes!
245
00:15:35,369 --> 00:15:36,703
You have so much on her now.
246
00:15:36,804 --> 00:15:38,313
No one just moves across the
country for no reason.
247
00:15:38,337 --> 00:15:40,206
Um, okay.
248
00:15:40,307 --> 00:15:41,676
What do you want me to do?
249
00:15:41,775 --> 00:15:43,553
Just like go up to her
in the middle of debate practice
250
00:15:43,577 --> 00:15:45,737
and be like, "Hey, heard you
fake fucked your teacher?"
251
00:15:47,080 --> 00:15:48,215
No.
252
00:15:48,315 --> 00:15:50,149
You don't have to
publicly shame her.
253
00:15:50,250 --> 00:15:52,787
Just let her know that you're
onto her little secret
254
00:15:52,886 --> 00:15:54,755
and force her to back off.
255
00:15:54,855 --> 00:15:56,023
Easy.
256
00:15:58,392 --> 00:16:00,528
Isn't that what you wanted?
257
00:16:01,629 --> 00:16:03,664
I don't know.
258
00:16:03,764 --> 00:16:06,033
What if it's not even true?
259
00:16:15,008 --> 00:16:17,009
Um,
I have to get some work done,
260
00:16:17,110 --> 00:16:19,614
but it was nice to hang.
261
00:16:19,713 --> 00:16:21,981
Yeah, it was, uh...
262
00:16:22,616 --> 00:16:24,051
It was good to see you.
263
00:16:24,150 --> 00:16:26,687
Thanks for um, letting me vent.
264
00:16:52,580 --> 00:16:55,716
For what good is a structure
without its foundation?
265
00:16:55,817 --> 00:16:57,585
When every insignificant thought
266
00:16:57,684 --> 00:16:59,186
is published for the worlds
267
00:16:59,286 --> 00:17:00,989
at a click of a button,
268
00:17:01,087 --> 00:17:03,991
does it not rock
that very foundation?
269
00:17:04,090 --> 00:17:06,693
A beginning implies the start
of a journey,
270
00:17:06,794 --> 00:17:11,163
but as ideas, photos, and more
become increasingly ephemeral,
271
00:17:11,265 --> 00:17:13,934
that journey's length
becomes truncated.
272
00:17:14,034 --> 00:17:17,403
No longer is the beginning
a substantial step
273
00:17:17,505 --> 00:17:19,306
for the world.
274
00:17:30,217 --> 00:17:32,419
I cannot believe you found this.
275
00:17:32,519 --> 00:17:33,520
We got lucky.
276
00:17:33,621 --> 00:17:35,122
She was already 18
when it happened.
277
00:17:35,221 --> 00:17:36,891
What are you gonna do?
278
00:17:36,990 --> 00:17:37,990
I don't know.
279
00:17:39,058 --> 00:17:41,461
Do you have any ideas?
280
00:17:41,563 --> 00:17:42,829
Mm...
281
00:17:42,931 --> 00:17:45,732
I mean you should find some way
to mess with her head a bit.
282
00:17:45,833 --> 00:17:49,703
Honestly, you should DM her
and let her know that you know.
283
00:17:50,837 --> 00:17:52,606
Oh, that's way too risky.
284
00:17:53,942 --> 00:17:56,442
I wish there was a way
we could do it anonymously.
285
00:17:56,544 --> 00:17:59,179
You could, mm...
286
00:17:59,278 --> 00:18:02,549
I mean you could
make a new Connect profile.
287
00:18:02,650 --> 00:18:03,817
She'd have no idea.
288
00:18:05,285 --> 00:18:07,855
That is perfect.
289
00:18:07,955 --> 00:18:08,955
I know.
290
00:18:09,990 --> 00:18:12,392
I think I left my bag in my car.
291
00:18:12,491 --> 00:18:13,861
Do you have your computer?
292
00:18:13,961 --> 00:18:16,395
Shit, um, I left it at school.
293
00:18:16,496 --> 00:18:18,298
Oh, but I do have my old one.
294
00:18:18,397 --> 00:18:19,933
- Okay.
- Hang on.
295
00:18:20,034 --> 00:18:22,102
Oh, bingo.
296
00:18:22,604 --> 00:18:23,605
Okay.
297
00:18:33,413 --> 00:18:34,615
What?
298
00:18:44,558 --> 00:18:46,560
How did you...
299
00:18:46,661 --> 00:18:49,864
She must have logged on
last time she was over.
300
00:18:51,330 --> 00:18:54,334
I haven't used this laptop
in months.
301
00:19:02,442 --> 00:19:09,249
Well, I mean Camille
doesn't know her.
302
00:19:11,183 --> 00:19:14,354
That's kinda fucked up.
303
00:19:15,255 --> 00:19:17,289
Aren't we tryin'
to mess with her head?
304
00:19:23,597 --> 00:19:26,067
Honestly,
Jane would have loved this.
305
00:19:28,702 --> 00:19:30,237
You're right.
306
00:19:30,336 --> 00:19:32,271
She totally would.
307
00:19:34,842 --> 00:19:37,376
Plus, there's no way
she'd know it was us.
308
00:19:39,980 --> 00:19:40,615
Okay.
309
00:19:40,714 --> 00:19:41,280
Okay, fine.
310
00:19:41,381 --> 00:19:42,083
Fine, I'm in.
311
00:19:42,182 --> 00:19:44,183
- I'm in.
- Okay.
312
00:20:16,348 --> 00:20:17,527
How about "Don't think
we haven't noticed you
313
00:20:17,551 --> 00:20:19,385
throwing yourself
at Mr. Richardson.
314
00:20:19,486 --> 00:20:22,123
Guess old habits die hard."?
315
00:20:23,191 --> 00:20:24,525
Well?
316
00:20:25,727 --> 00:20:26,727
Perfect.
317
00:20:43,242 --> 00:20:44,578
- Okay, bye.
- See you later.
318
00:21:28,722 --> 00:21:30,724
"Your rye-straw hats put on
319
00:21:30,825 --> 00:21:33,393
and these fresh nymphs
encounter...
320
00:21:34,761 --> 00:21:37,632
The minute of their plot
is almost come.
321
00:21:39,365 --> 00:21:40,201
Well done.
322
00:21:40,299 --> 00:21:41,169
Avoid.
323
00:21:41,269 --> 00:21:42,836
"No more."
324
00:21:46,207 --> 00:21:49,076
Isabelle, please continue.
325
00:21:51,813 --> 00:21:53,647
"This is strange.
326
00:21:53,748 --> 00:21:57,349
Your father's in some passion
that works him strongly.
327
00:21:57,450 --> 00:22:00,188
Never till this day
saw I him touched with anger,
328
00:22:00,288 --> 00:22:01,488
so distempered."
329
00:22:07,127 --> 00:22:08,296
No way.
330
00:22:08,394 --> 00:22:10,565
Maybe there's something
on Connect?
331
00:22:11,397 --> 00:22:14,501
- Her profile's not there.
- What?
332
00:22:14,602 --> 00:22:17,238
Wait, we were just messaging
with her this morning.
333
00:22:17,336 --> 00:22:18,506
Shit.
334
00:22:18,605 --> 00:22:19,949
You don't think
she knows it's us, do you?
335
00:22:19,973 --> 00:22:22,876
Oh no, we'd be in Rhode's
office by now.
336
00:22:24,679 --> 00:22:27,413
Liv,
but isn't this what you wanted?
337
00:22:28,915 --> 00:22:30,884
- I don't know.
- Don't over think it.
338
00:22:30,984 --> 00:22:32,153
This is a good thing.
339
00:22:32,252 --> 00:22:33,721
Mission accomplished.
340
00:22:42,829 --> 00:22:44,932
Hey Richardson,
do you have a sec?
341
00:22:45,031 --> 00:22:45,700
Yeah, of course.
342
00:22:45,799 --> 00:22:46,166
What's up?
343
00:22:46,267 --> 00:22:47,267
I just...
344
00:22:48,102 --> 00:22:49,947
I wanted to apologize
for my behavior last week.
345
00:22:49,971 --> 00:22:51,491
I've been thinking a lot
about the team
346
00:22:51,538 --> 00:22:53,340
and more than anything,
347
00:22:53,440 --> 00:22:55,151
I really wanna do my part
to make it the best
348
00:22:55,175 --> 00:22:56,676
that it can be.
349
00:22:56,777 --> 00:22:59,145
Even if that means sharing
leadership with Camille.
350
00:22:59,247 --> 00:23:00,356
I'm glad to hear you say that.
351
00:23:00,380 --> 00:23:01,781
I really think we can find a way
352
00:23:01,883 --> 00:23:03,584
to combine our strengths
and work together.
353
00:23:03,683 --> 00:23:05,318
NatQuals is just around
the corner
354
00:23:05,417 --> 00:23:06,753
and with a little more effort,
355
00:23:06,854 --> 00:23:08,414
I know we can get the team
to Nationals.
356
00:23:08,454 --> 00:23:09,789
Well, I...
357
00:23:09,891 --> 00:23:11,568
I really appreciate
the go-get-'em attitude,
358
00:23:11,592 --> 00:23:13,693
but unfortunately
Camille decided
359
00:23:13,794 --> 00:23:14,937
that Greenwood
wasn't a good fit,
360
00:23:14,961 --> 00:23:17,497
so she's no longer
a student here.
361
00:23:17,597 --> 00:23:19,901
Oh no, I'm...
I'm so sorry to hear that.
362
00:23:23,738 --> 00:23:25,705
Is there anything else
you wanna talk about?
363
00:23:27,807 --> 00:23:29,109
Um, no.
364
00:23:31,778 --> 00:23:32,512
Okay.
365
00:23:32,613 --> 00:23:35,082
Well, I'm here if that changes.
366
00:23:37,285 --> 00:23:38,051
Okay, thanks.
367
00:23:38,152 --> 00:23:39,653
See you at practice.
368
00:23:39,753 --> 00:23:40,954
Okay.
369
00:23:42,056 --> 00:23:44,296
Are you sure there isn't a
sample letter you can show me?
370
00:23:44,959 --> 00:23:47,560
Olivia, this is supposed to be
a personal appeal.
371
00:23:47,662 --> 00:23:48,871
Other students' letters
won't work.
372
00:23:48,895 --> 00:23:50,397
Well, what's the right message?
373
00:23:50,497 --> 00:23:52,566
There must be something
that they're looking for.
374
00:23:52,666 --> 00:23:55,769
Just draw from important
moments in your life.
375
00:23:55,869 --> 00:23:59,839
I mean nothing in your first
draft feels uniquely you.
376
00:23:59,941 --> 00:24:01,449
What's something
that they wouldn't already know
377
00:24:01,473 --> 00:24:02,710
from your application?
378
00:24:06,948 --> 00:24:09,916
Send me your next draft
and we can go from there.
379
00:24:13,220 --> 00:24:14,453
Oh my God.
380
00:24:20,661 --> 00:24:23,998
I have to say, Ladies,
I'm pretty disappointed.
381
00:24:24,097 --> 00:24:27,467
Let's hope next week's papers
are more coherent.
382
00:24:29,804 --> 00:24:31,872
...beginning, I...
I just couldn't fathom
383
00:24:31,972 --> 00:24:33,283
the words that were
coming out of her mouth.
384
00:24:33,307 --> 00:24:34,307
Hey.
385
00:24:34,775 --> 00:24:36,277
Hey!
386
00:24:36,376 --> 00:24:38,813
Anyways, she really went
387
00:24:38,913 --> 00:24:40,580
and gave us a big huge
massive paper.
388
00:24:40,681 --> 00:24:42,583
I'm like, "Mrs. West is
legitimately
389
00:24:42,682 --> 00:24:44,427
the worst teacher and I...
I just don't understand."
390
00:24:44,451 --> 00:24:45,484
No.
391
00:24:45,586 --> 00:24:46,906
Yeah, she's trying to sabotage...
392
00:25:14,682 --> 00:25:15,215
Nope.
393
00:25:15,316 --> 00:25:16,584
No way.
394
00:25:16,683 --> 00:25:18,719
Mrs. West probably
doesn't even have a Connect.
395
00:25:18,818 --> 00:25:19,420
Look.
396
00:25:19,519 --> 00:25:20,587
Oh.
397
00:25:20,688 --> 00:25:22,189
Okay, that's pretty sad.
398
00:25:22,288 --> 00:25:22,957
Yeah.
399
00:25:23,057 --> 00:25:24,125
But we can't.
400
00:25:24,224 --> 00:25:25,393
Well, she knew Jane.
401
00:25:25,492 --> 00:25:27,428
And Jane hated her.
402
00:25:28,895 --> 00:25:30,897
And don't you think
we'd be pushing our luck?
403
00:25:30,998 --> 00:25:33,134
She has such a bullshit
holier-than-thou attitude.
404
00:25:33,233 --> 00:25:35,736
We have to show people
how shitty West is.
405
00:25:35,836 --> 00:25:36,871
Okay, yes, that's true.
406
00:25:36,971 --> 00:25:37,872
She probably wouldn't give an A
407
00:25:37,971 --> 00:25:39,339
if her life depended on it.
408
00:25:39,440 --> 00:25:41,608
And she made Jane's life
a living hell.
409
00:25:41,709 --> 00:25:43,611
Oh, now this...
410
00:25:43,711 --> 00:25:45,413
This would look so good on you.
411
00:25:45,513 --> 00:25:46,413
Uh-huh.
412
00:25:46,515 --> 00:25:47,815
- Take it.
- Okay.
413
00:25:47,914 --> 00:25:48,982
Yeah.
414
00:25:49,083 --> 00:25:50,083
Okay.
415
00:25:52,153 --> 00:25:53,153
Oh no.
416
00:25:53,253 --> 00:25:53,988
Alright.
417
00:25:54,087 --> 00:25:55,122
Um...
418
00:25:56,022 --> 00:25:58,659
One of these better work
for tonight.
419
00:25:58,759 --> 00:25:59,894
What's tonight?
420
00:26:00,827 --> 00:26:02,496
I'm going to a party with Phil.
421
00:26:02,596 --> 00:26:04,898
He's been acting like
so weird lately.
422
00:26:04,999 --> 00:26:06,433
Oh.
423
00:26:06,535 --> 00:26:08,201
I'm sorry that's annoying.
424
00:26:08,301 --> 00:26:09,836
Yeah.
425
00:26:10,738 --> 00:26:11,905
No, I don't like this.
426
00:26:12,405 --> 00:26:13,207
Oh.
427
00:26:13,307 --> 00:26:15,375
Okay, come here.
428
00:26:15,476 --> 00:26:16,210
Oh!
429
00:26:16,309 --> 00:26:17,309
I like this a lot.
430
00:26:18,078 --> 00:26:18,813
- Really?
- Yeah.
431
00:26:18,913 --> 00:26:20,413
Should we like double cuff it?
432
00:26:20,515 --> 00:26:21,248
I don't know.
433
00:26:21,347 --> 00:26:22,347
Oh, okay.
434
00:26:24,785 --> 00:26:26,854
You know, there's no way
she'd know it was us.
435
00:26:27,521 --> 00:26:28,756
She's a teacher.
436
00:26:28,855 --> 00:26:30,332
A private message
is not gonna do anything.
437
00:26:30,356 --> 00:26:33,961
Well, I do have an idea.
438
00:26:43,170 --> 00:26:47,541
On June 28th, 1914,
Archduke Franz Ferdinand
439
00:26:47,641 --> 00:26:49,809
and his wife Sophie
were assassinated
440
00:26:49,910 --> 00:26:52,445
on a visit to Sarajevo.
441
00:26:52,547 --> 00:26:55,415
This may seem
like a small moment,
442
00:26:55,517 --> 00:26:58,786
but Ferdinand was the heir
to the Austro-Hungarian empire.
443
00:26:58,885 --> 00:27:01,122
His death was the final straw,
444
00:27:01,221 --> 00:27:03,624
fracturing Europe
and starting World War I.
445
00:27:05,826 --> 00:27:07,528
What's so funny?
446
00:27:09,262 --> 00:27:10,663
Okay, hilarious, Ladies.
447
00:27:10,763 --> 00:27:12,232
Can we please focus?
448
00:27:15,604 --> 00:27:17,403
Ha, ha, ha, very mature.
449
00:27:19,272 --> 00:27:21,241
If you cannot use your
computers responsibly,
450
00:27:21,342 --> 00:27:23,676
you cannot use them.
451
00:27:25,813 --> 00:27:26,813
Oh!
452
00:27:28,616 --> 00:27:29,849
That's it!
453
00:27:29,950 --> 00:27:32,419
Close your computers,
turn off your phones!
454
00:27:32,520 --> 00:27:34,588
What... What the hell?
455
00:27:34,688 --> 00:27:36,123
- That's it!
- Hey!
456
00:27:36,222 --> 00:27:38,626
What are you doing,
you entitled bitches?
457
00:27:38,726 --> 00:27:39,594
Stop it!
458
00:27:39,692 --> 00:27:40,794
Mia, what are you typing?
459
00:27:40,894 --> 00:27:42,494
- Give me that computer.
- Let... let go!
460
00:27:56,376 --> 00:27:58,811
It's been re-posted like
100 times.
461
00:27:58,913 --> 00:27:59,913
Yeah.
462
00:27:59,947 --> 00:28:01,147
People are super freaked out.
463
00:28:02,415 --> 00:28:04,317
Honestly, it's a nice break
from talking about
464
00:28:04,417 --> 00:28:06,753
college acceptances.
465
00:28:06,854 --> 00:28:08,855
- Seriously?
- Mm hmm.
466
00:28:09,789 --> 00:28:12,425
By the way uh,
where are you applying?
467
00:28:12,527 --> 00:28:14,994
Uh,
top choice is still Stanford.
468
00:28:15,095 --> 00:28:15,663
We'll see.
469
00:28:15,762 --> 00:28:16,363
Right, right.
470
00:28:16,462 --> 00:28:17,463
Duh.
471
00:28:17,566 --> 00:28:19,133
Well, I'm sure you'll get in.
472
00:28:23,637 --> 00:28:25,873
These headlines are insane.
473
00:28:25,972 --> 00:28:28,842
"Student posthumously exposes
abuse in the classroom.
474
00:28:28,942 --> 00:28:32,212
Elite LA private school's
mysterious scandal."
475
00:28:33,079 --> 00:28:35,848
Wait, her Connect is gone.
476
00:28:35,950 --> 00:28:37,483
She must have deleted it.
477
00:28:37,586 --> 00:28:40,287
Those headlines are kinda harsh.
478
00:28:41,589 --> 00:28:43,156
She's kinda harsh.
479
00:28:43,257 --> 00:28:45,693
Jane is just exposing people
for who they really are.
480
00:28:47,193 --> 00:28:49,063
Yeah.
481
00:28:49,163 --> 00:28:50,396
To Jane.
482
00:28:50,497 --> 00:28:51,497
To Jane.
483
00:29:28,569 --> 00:29:29,903
Who is behind Jane?
484
00:29:30,003 --> 00:29:31,681
I can't believe someone
would do that.
485
00:29:31,705 --> 00:29:32,705
I know, right?
486
00:29:39,046 --> 00:29:40,166
It's kind of fucked.
487
00:29:40,213 --> 00:29:41,815
It's kind of awesome.
488
00:29:43,951 --> 00:29:46,386
Good morning, ladies.
489
00:29:46,487 --> 00:29:49,256
I'd like to talk
about what happened yesterday.
490
00:29:49,355 --> 00:29:52,092
While I don't condone
Mrs. West's behavior,
491
00:29:52,192 --> 00:29:56,029
I also do not condone tampering
with school computers,
492
00:29:56,130 --> 00:29:59,365
publicly antagonizing teachers,
and most of all,
493
00:29:59,465 --> 00:30:03,804
using a former student's
internet presence to do so.
494
00:30:03,903 --> 00:30:05,071
Whoever is behind this,
495
00:30:05,172 --> 00:30:07,074
needs to take a hard look
at themselves
496
00:30:07,173 --> 00:30:08,710
and think
about how their actions
497
00:30:08,808 --> 00:30:10,810
might have triggered people.
498
00:30:11,412 --> 00:30:14,948
Our community is only as strong
as you make it.
499
00:30:15,048 --> 00:30:17,183
Either one of you
volunteers information
500
00:30:17,284 --> 00:30:22,088
or I will sit down
with everyone individually.
501
00:30:28,762 --> 00:30:30,830
Olivia.
502
00:30:30,931 --> 00:30:34,968
Well, we all saw the same thing
I think.
503
00:30:35,068 --> 00:30:36,680
It seemed like someone
was playing a prank
504
00:30:36,704 --> 00:30:38,305
with the projector.
505
00:30:38,404 --> 00:30:42,442
It was rude,
but pretty harmless.
506
00:30:42,544 --> 00:30:45,211
But... but then,
Mrs. West started yelling
507
00:30:45,311 --> 00:30:48,382
and grabbing
our personal belongings.
508
00:30:48,481 --> 00:30:50,416
She really overreacted.
509
00:30:50,518 --> 00:30:53,153
It was pretty scary to see
a teacher lose control
510
00:30:53,252 --> 00:30:54,788
like that.
511
00:30:54,887 --> 00:30:58,125
I don't know how
it got on Jane's page, though.
512
00:30:58,858 --> 00:31:00,928
That was really upsetting.
513
00:31:01,028 --> 00:31:03,731
Thank you for your honesty.
514
00:31:03,832 --> 00:31:07,267
We never want our students
to feel unsafe.
515
00:31:07,367 --> 00:31:10,203
Mrs. West is no longer a member
of our faculty.
516
00:31:10,304 --> 00:31:13,039
However,
she was a well-regarded member
517
00:31:13,140 --> 00:31:15,976
of our community
for over a decade.
518
00:31:16,076 --> 00:31:18,546
It's my responsibility
to get to the bottom of this.
519
00:31:18,645 --> 00:31:19,913
Hmm?
520
00:31:32,594 --> 00:31:33,993
Wow!
521
00:31:34,094 --> 00:31:36,597
Jane has 10,000 followers.
522
00:31:38,198 --> 00:31:40,535
Wow, that...
that's a serious platform.
523
00:31:40,634 --> 00:31:42,001
She'd be obsessed!
524
00:31:43,069 --> 00:31:45,874
That wasn't really her thing.
525
00:31:45,972 --> 00:31:47,608
If you say so.
526
00:31:51,880 --> 00:31:54,314
So, who's next?
527
00:31:57,116 --> 00:31:58,986
Did you see
what Jane just posted?
528
00:32:40,862 --> 00:32:42,128
Early bird gets the worm!
529
00:32:42,229 --> 00:32:43,798
- Alright!
- Hey.
530
00:32:43,897 --> 00:32:45,543
Don't think I haven't noticed
all this hard work
531
00:32:45,567 --> 00:32:47,000
you're puttin' in.
532
00:32:47,099 --> 00:32:48,702
It's good
to have our captain back.
533
00:32:48,802 --> 00:32:50,436
Thanks.
534
00:32:52,941 --> 00:32:54,541
This one about Jenny is so sad.
535
00:32:54,642 --> 00:32:56,520
"It's easy to make it look
like you have a boyfriend
536
00:32:56,544 --> 00:32:57,986
when you crop their actual
girlfriend out
537
00:32:58,010 --> 00:32:58,813
of the group photos."
538
00:32:58,913 --> 00:32:59,913
Nice.
539
00:33:00,714 --> 00:33:01,849
Wait, what?
540
00:33:01,950 --> 00:33:03,317
I thought you wrote that?
541
00:33:04,351 --> 00:33:05,619
Huh?
542
00:33:05,720 --> 00:33:07,054
I'm pretty sure it wasn't me.
543
00:33:07,153 --> 00:33:09,355
I know it wasn't me.
544
00:33:11,290 --> 00:33:13,426
No one else has access to Jane,
right?
545
00:33:13,528 --> 00:33:14,126
Of course not.
546
00:33:14,228 --> 00:33:15,630
We changed her password.
547
00:33:17,832 --> 00:33:20,099
I haven't told anyone.
548
00:33:20,200 --> 00:33:21,769
Neither have I.
549
00:33:22,871 --> 00:33:23,871
Okay.
550
00:33:23,904 --> 00:33:27,273
Um, let's just think about this.
551
00:33:27,374 --> 00:33:29,486
I remember you talking about
Jenny in the car last week.
552
00:33:29,510 --> 00:33:32,445
Maybe you posted it then
without thinking.
553
00:33:33,548 --> 00:33:34,413
Yes, whatever.
554
00:33:34,516 --> 00:33:36,182
It's not even
that big of a deal.
555
00:33:36,817 --> 00:33:38,952
Okay.
556
00:33:39,051 --> 00:33:41,188
Um, why don't we just come up
with a rule
557
00:33:41,288 --> 00:33:42,600
where we only post
when we're together?
558
00:33:42,624 --> 00:33:45,224
It's more fun that way anyway,
right?
559
00:33:45,325 --> 00:33:46,560
Sure.
560
00:34:32,039 --> 00:34:33,541
Hey.
561
00:34:34,842 --> 00:34:36,945
I... I just decided this morning.
562
00:34:37,978 --> 00:34:39,547
Congrats.
563
00:34:39,646 --> 00:34:41,882
I didn't know
you were applying early, too.
564
00:34:41,983 --> 00:34:44,818
Yeah, yeah,
it was super last minute.
565
00:34:44,918 --> 00:34:46,688
Any news?
566
00:34:46,788 --> 00:34:49,121
Deferred.
567
00:34:50,557 --> 00:34:52,425
I really hope
we get to go together.
568
00:34:52,527 --> 00:34:55,762
It's what she would have wanted.
569
00:35:23,356 --> 00:35:25,324
Getting tough on teachers
will increase
570
00:35:25,425 --> 00:35:26,793
the overall quality
of education,
571
00:35:26,893 --> 00:35:30,632
and uh, and in turn
will provide a strong uh,
572
00:35:30,731 --> 00:35:34,601
foundation for the growth
of our country.
573
00:35:34,702 --> 00:35:36,335
Thank you.
574
00:35:41,943 --> 00:35:44,778
In a unanimous decision,
we've decided to vote in favor
575
00:35:44,878 --> 00:35:46,047
of the negation.
576
00:35:46,146 --> 00:35:47,882
The Lynley School
wins the final round.
577
00:36:02,597 --> 00:36:05,867
Hey, how are we doing, Champ?
578
00:36:05,967 --> 00:36:07,068
I'm okay.
579
00:36:07,166 --> 00:36:08,769
Closing argument was bullshit.
580
00:36:11,105 --> 00:36:13,641
Oh, hey, great job today, guys.
581
00:36:13,740 --> 00:36:15,820
Really, I mean uh, I think
we know what we need to do
582
00:36:15,876 --> 00:36:17,720
in order to get ready
for the National Qualifications,
583
00:36:17,744 --> 00:36:18,445
yeah?
584
00:36:18,545 --> 00:36:19,713
Yeah.
585
00:36:19,813 --> 00:36:21,090
So let's just prep hard,
let's get it done.
586
00:36:21,114 --> 00:36:22,114
Yeah.
587
00:36:22,150 --> 00:36:23,291
Uh, before I let you go, though,
588
00:36:23,315 --> 00:36:24,818
Principal Rhodes
asked the faculty
589
00:36:24,918 --> 00:36:27,420
to talk to the students
about the whole Jane business.
590
00:36:28,655 --> 00:36:31,190
Obviously, cyber bullying
is not cool
591
00:36:31,291 --> 00:36:35,228
but this is a whole another
level of messed up.
592
00:36:35,327 --> 00:36:38,032
So if it's bringin' up
anything difficult for you,
593
00:36:38,132 --> 00:36:39,800
I'm here.
594
00:36:39,900 --> 00:36:41,936
You know, I hope you guys
aren't mixed up
595
00:36:42,036 --> 00:36:43,804
with this shit... stuff.
596
00:36:43,905 --> 00:36:45,072
So uh, okay.
597
00:36:45,172 --> 00:36:45,972
That's it for today.
598
00:36:46,074 --> 00:36:47,074
I'll see you tomorrow.
599
00:36:54,447 --> 00:36:56,184
Hey.
600
00:36:56,282 --> 00:36:58,318
I don't want things
to be weird again.
601
00:36:58,418 --> 00:37:00,954
So uh, look what I snagged.
602
00:37:02,989 --> 00:37:04,659
Can I come in?
603
00:37:04,759 --> 00:37:05,827
Sure, come on.
604
00:37:09,664 --> 00:37:11,065
Oh my God!
605
00:37:12,065 --> 00:37:13,432
The basketball team!
606
00:37:13,534 --> 00:37:15,503
Those uniforms
were not a good look.
607
00:37:15,603 --> 00:37:16,603
No.
608
00:37:17,304 --> 00:37:18,371
Remember...
609
00:37:18,472 --> 00:37:19,816
How we would go
to the pizza parlor
610
00:37:19,840 --> 00:37:21,601
across the street
and we'd shorten our skirts
611
00:37:21,675 --> 00:37:23,275
just in case
we saw any cute boys.
612
00:37:24,978 --> 00:37:26,981
That was just you and Jane.
613
00:37:28,949 --> 00:37:31,952
Oh well, it was pathetic.
614
00:37:39,159 --> 00:37:40,159
Hmm.
615
00:37:41,862 --> 00:37:44,766
You have to come at this party
with me.
616
00:37:44,865 --> 00:37:46,166
What party?
617
00:37:46,266 --> 00:37:47,969
It's at Phil's house.
618
00:37:48,835 --> 00:37:51,773
I don't wanna get into it,
but uh...
619
00:37:51,873 --> 00:37:53,507
We broke up this week.
620
00:37:54,007 --> 00:37:55,175
I'm so sorry.
621
00:37:55,275 --> 00:37:56,744
I had no idea.
622
00:37:56,844 --> 00:37:58,079
Look what I got you.
623
00:37:58,179 --> 00:37:59,780
You can wear this.
624
00:37:59,880 --> 00:38:00,380
Um...
625
00:38:00,480 --> 00:38:01,615
- Wooh!
- Ooh.
626
00:38:01,715 --> 00:38:02,349
VoilĂ .
627
00:38:02,449 --> 00:38:03,818
- Hmm, it's cute.
- Um, I...
628
00:38:03,918 --> 00:38:06,621
I... I... I don't think so.
629
00:38:06,721 --> 00:38:08,755
Please, don't make me go alone.
630
00:38:10,925 --> 00:38:12,960
Please, please.
631
00:38:13,059 --> 00:38:14,661
Please, please, please, please.
632
00:38:19,900 --> 00:38:21,467
Welcome.
633
00:38:24,038 --> 00:38:25,505
I need a drink.
634
00:38:34,282 --> 00:38:35,282
Josa knows Phil?
635
00:38:35,817 --> 00:38:38,585
Uh,
she's always at these things.
636
00:38:43,958 --> 00:38:45,092
Wait, what?
637
00:38:47,360 --> 00:38:48,896
Fuck.
638
00:38:48,996 --> 00:38:50,664
We literally just broke up.
639
00:38:52,032 --> 00:38:53,610
Everyone thinks she's as sweet
and wholesome
640
00:38:53,634 --> 00:38:55,178
as that character
she plays on her TV show,
641
00:38:55,202 --> 00:38:56,503
but she's really not.
642
00:38:56,603 --> 00:38:58,115
You know, the whole time
Phil and I were together,
643
00:38:58,139 --> 00:39:02,442
she was flirting with him
and all the boys in his frat.
644
00:39:02,543 --> 00:39:04,311
But you wanna know a secret?
645
00:39:04,411 --> 00:39:06,378
She totally has a coke problem.
646
00:39:06,478 --> 00:39:07,981
- No way.
- Yes way.
647
00:39:09,983 --> 00:39:10,650
Fuck it.
648
00:39:10,751 --> 00:39:11,751
We just need to go dance.
649
00:39:11,786 --> 00:39:12,946
Let's have a good time, okay?
650
00:39:12,987 --> 00:39:13,987
Okay.
651
00:39:15,989 --> 00:39:17,257
Yeah, there you go.
652
00:39:20,795 --> 00:39:21,795
It's okay.
653
00:39:28,668 --> 00:39:30,204
Izzy, hey!
654
00:39:30,304 --> 00:39:31,304
Oh my God!
655
00:39:42,682 --> 00:39:43,985
Hey.
656
00:39:44,085 --> 00:39:45,119
- Josa.
- You okay?
657
00:39:45,219 --> 00:39:46,320
Um, yeah...
658
00:39:46,418 --> 00:39:47,858
How about you mind
your own business?
659
00:39:49,623 --> 00:39:51,826
Well, let me know
if you need anything.
660
00:39:55,295 --> 00:39:56,731
Come on.
661
00:40:05,840 --> 00:40:06,840
Come here.
662
00:40:11,244 --> 00:40:12,244
Perfect.
663
00:40:15,215 --> 00:40:16,449
Oh my God,
664
00:40:16,550 --> 00:40:17,827
I cannot stand
how she's roamin' around here
665
00:40:17,851 --> 00:40:19,786
acting like she's better
than everybody else.
666
00:40:19,887 --> 00:40:21,255
Well, she's not.
667
00:40:21,355 --> 00:40:22,856
It's so fake.
668
00:40:22,956 --> 00:40:24,257
Tell that to Phil.
669
00:40:28,195 --> 00:40:29,896
Maybe Jane could say something.
670
00:40:31,998 --> 00:40:32,599
I wish.
671
00:40:32,699 --> 00:40:33,501
No one would believe it.
672
00:40:33,601 --> 00:40:35,001
She has too many fans.
673
00:40:35,101 --> 00:40:37,137
We'd just look like
another stupid internet troll.
674
00:40:38,438 --> 00:40:39,907
Whatever.
675
00:40:40,007 --> 00:40:42,442
I'm just happy I won't have
to see any of them in the fall.
676
00:40:42,543 --> 00:40:44,277
On a more fun note...
677
00:40:45,913 --> 00:40:47,280
Do you want one?
678
00:40:47,380 --> 00:40:48,382
What is that?
679
00:40:48,481 --> 00:40:49,916
Molly.
680
00:40:50,016 --> 00:40:51,536
- Since when do you...
- It's harmless.
681
00:40:51,619 --> 00:40:53,353
It only lasts a few hours, okay?
682
00:40:53,452 --> 00:40:54,554
And I usually don't,
683
00:40:54,655 --> 00:40:56,590
but it seemed
like a special occasion.
684
00:40:57,456 --> 00:40:58,925
Come on, don't be nervous!
685
00:40:59,025 --> 00:41:00,736
It'll cheer us up
and give you enough energy
686
00:41:00,760 --> 00:41:02,797
to get back up
on the dance floor.
687
00:41:07,201 --> 00:41:09,436
Wait a minute!
688
00:41:09,536 --> 00:41:10,670
What?
689
00:41:12,472 --> 00:41:14,775
What if we slip some to Josa?
690
00:41:18,179 --> 00:41:18,980
What?
691
00:41:19,079 --> 00:41:20,114
Yeah.
692
00:41:20,213 --> 00:41:22,817
It'll show everyone how she's
not so perfect.
693
00:41:23,317 --> 00:41:24,885
No.
694
00:41:24,985 --> 00:41:26,119
Really?
695
00:41:27,188 --> 00:41:29,123
Damn.
696
00:41:29,222 --> 00:41:30,523
Okay, Liv.
697
00:41:36,931 --> 00:41:38,199
Okay.
698
00:41:41,068 --> 00:41:42,235
Fuck.
699
00:41:43,503 --> 00:41:45,306
One for you.
700
00:41:46,373 --> 00:41:47,541
One for me.
701
00:41:47,641 --> 00:41:49,510
And a little extra
for our guest of honor.
702
00:41:52,746 --> 00:41:54,423
Yeah, I'm obsessed with you,
Josa.
703
00:41:54,447 --> 00:41:55,447
No.
704
00:41:55,815 --> 00:41:56,717
Yeah.
705
00:41:56,817 --> 00:41:58,217
Can't stop watching the show.
706
00:41:58,518 --> 00:41:59,954
Yeah, I know.
707
00:42:00,054 --> 00:42:03,157
Oh my gosh, I am so sorry
for being such a bitch earlier.
708
00:42:03,257 --> 00:42:05,159
Um, it's okay.
709
00:42:05,259 --> 00:42:08,128
I was just really worried
about Olivia and I snapped.
710
00:42:08,228 --> 00:42:09,228
I feel much better now.
711
00:42:09,262 --> 00:42:11,132
Thank you for caring.
712
00:42:11,231 --> 00:42:12,867
Um, do you want one?
713
00:42:12,967 --> 00:42:14,510
I just really needed a break
from alcohol
714
00:42:14,534 --> 00:42:16,302
and this is all I could find.
715
00:42:16,403 --> 00:42:17,972
Thanks, I'm parched.
716
00:42:18,905 --> 00:42:20,608
- Me, too.
- Yeah.
717
00:42:21,375 --> 00:42:22,943
- Cheers!
- Cheers!
718
00:42:25,346 --> 00:42:26,847
Oh yeah, that's so good.
719
00:42:26,947 --> 00:42:28,382
Let's finish these up and dance!
720
00:42:28,481 --> 00:42:29,382
- Hmm, hmm, hmm.
- Yeah.
721
00:42:29,483 --> 00:42:30,483
- Hmm, hmm.
- Yeah, yeah.
722
00:42:30,518 --> 00:42:31,518
Hmm.
723
00:42:31,552 --> 00:42:32,452
- Mm.
- Mm.
724
00:42:32,552 --> 00:42:34,155
- Mm hmm.
- Mm hmm.
725
00:42:34,255 --> 00:42:35,255
Come on.
726
00:42:44,130 --> 00:42:45,130
So much!
727
00:42:46,400 --> 00:42:48,235
Tonight is fucking amazing!
728
00:42:49,402 --> 00:42:50,402
My heart is racing.
729
00:42:50,471 --> 00:42:51,905
Hey guys, is your heart racing?
730
00:42:52,005 --> 00:42:54,141
I guess we danced a lot, huh?
731
00:43:03,250 --> 00:43:03,918
Josa!
732
00:43:04,018 --> 00:43:05,018
Josa, come here!
733
00:43:11,625 --> 00:43:13,460
She's right, though,
this is amazing!
734
00:43:33,313 --> 00:43:34,315
Oh no.
735
00:43:49,163 --> 00:43:50,864
What's wrong?
736
00:43:52,333 --> 00:43:54,300
Nothing.
737
00:43:54,400 --> 00:43:56,670
I'm really happy right now.
738
00:43:56,769 --> 00:43:59,106
This is the happiest I've felt
in a really long time.
739
00:44:02,208 --> 00:44:03,208
Same.
740
00:44:09,215 --> 00:44:11,184
These past few months
have really sucked.
741
00:44:13,653 --> 00:44:15,155
I know.
742
00:44:19,561 --> 00:44:21,195
I really miss her.
743
00:44:24,331 --> 00:44:25,965
Are you mad at me?
744
00:44:26,065 --> 00:44:27,467
What?
745
00:44:27,568 --> 00:44:29,036
No!
746
00:44:29,135 --> 00:44:30,135
I love you.
747
00:44:31,237 --> 00:44:33,139
I love you, too, but...
748
00:44:36,677 --> 00:44:38,878
Are you mad at me?
749
00:44:40,914 --> 00:44:43,184
I should have told you
about Stanford.
750
00:44:48,454 --> 00:44:50,423
I just...
751
00:44:52,693 --> 00:44:55,862
I wish you hadn't disappeared.
752
00:44:57,097 --> 00:44:59,668
I didn't know what else to do.
753
00:45:01,902 --> 00:45:03,971
Neither did I.
754
00:45:05,574 --> 00:45:08,809
But before...
755
00:45:11,778 --> 00:45:14,280
- You left us behind.
- I didn't leave.
756
00:45:16,717 --> 00:45:18,385
I didn't leave.
757
00:45:21,755 --> 00:45:24,791
I don't know, let's just say
758
00:45:26,025 --> 00:45:27,561
everything was changing
759
00:45:27,661 --> 00:45:31,831
and I thought you guys
had each other.
760
00:45:40,507 --> 00:45:42,742
I just want things
to go back to normal again.
761
00:45:47,347 --> 00:45:49,550
Me, too.
762
00:45:49,650 --> 00:45:51,952
I'm really happy we're friends
again.
763
00:45:52,052 --> 00:45:53,052
- Yeah.
- Me, too.
764
00:45:55,456 --> 00:45:56,523
I missed you, Izzy.
765
00:46:02,862 --> 00:46:03,862
Call 911 or something.
766
00:46:04,965 --> 00:46:06,501
Someone get help!
767
00:46:11,905 --> 00:46:13,407
Yo, cut the music.
768
00:46:16,242 --> 00:46:16,744
Call 911.
769
00:46:16,844 --> 00:46:17,646
Josa?
770
00:46:17,746 --> 00:46:18,746
Oh my God!
771
00:46:21,315 --> 00:46:22,215
Help!
772
00:46:22,315 --> 00:46:24,485
I don't know.
773
00:46:24,585 --> 00:46:28,222
Let's get out of here.
774
00:46:28,322 --> 00:46:29,356
Everybody, out!
775
00:46:29,456 --> 00:46:30,525
Fuck, out!
776
00:46:53,880 --> 00:46:55,416
Izzy.
777
00:46:55,516 --> 00:46:56,684
Izzy?
778
00:46:56,784 --> 00:46:57,961
- Oh my God.
- Oh, I'm sleeping.
779
00:46:57,985 --> 00:46:59,485
No, you need to see this.
780
00:47:03,525 --> 00:47:05,025
What the hell?
781
00:47:05,125 --> 00:47:06,327
Why would you post this?
782
00:47:06,427 --> 00:47:07,795
I didn't.
783
00:47:07,894 --> 00:47:09,429
Then how did it end up there?
784
00:47:09,530 --> 00:47:11,532
I... I... I really don't know.
785
00:47:11,632 --> 00:47:13,577
We agreed not to post anything
after she got sick.
786
00:47:13,601 --> 00:47:14,902
Uh, maybe you blacked out?
787
00:47:15,001 --> 00:47:16,111
Where did that video
even come from?
788
00:47:16,135 --> 00:47:17,938
We didn't film that shit.
789
00:47:18,038 --> 00:47:20,407
- This is bad.
- Yeah.
790
00:47:20,507 --> 00:47:22,117
You swear you didn't tell any
of your friends about Jane?
791
00:47:22,141 --> 00:47:24,378
Of course not, I'm not an idiot!
792
00:47:24,478 --> 00:47:26,815
Okay, well,
I didn't tell anyone either.
793
00:47:26,914 --> 00:47:28,981
Obviously.
794
00:47:30,150 --> 00:47:32,085
Okay, well,
if you didn't tell anyone
795
00:47:32,186 --> 00:47:33,755
and I didn't tell anyone,
then who did?
796
00:47:33,853 --> 00:47:36,255
I have no clue.
797
00:47:36,356 --> 00:47:37,356
Okay.
798
00:47:38,492 --> 00:47:40,762
Okay, um,
799
00:47:40,860 --> 00:47:43,063
no more posting
until this blows over, okay?
800
00:47:43,163 --> 00:47:46,032
Actually, we... we should
just delete the whole profile.
801
00:47:48,570 --> 00:47:51,070
Delete her?
802
00:47:51,170 --> 00:47:53,072
It's not even her anymore.
803
00:47:56,342 --> 00:47:57,545
Fine.
804
00:48:06,219 --> 00:48:08,322
- It's not working.
- Give it to me.
805
00:48:13,293 --> 00:48:14,460
It's done.
806
00:48:24,905 --> 00:48:28,510
Um, I... I have to go.
807
00:48:29,108 --> 00:48:30,644
Text me later?
808
00:48:38,117 --> 00:48:41,188
Hey hon, how was your night?
809
00:48:41,288 --> 00:48:41,954
Fine.
810
00:48:42,054 --> 00:48:43,289
You look awful.
811
00:48:43,389 --> 00:48:44,793
Thanks, Mom.
812
00:48:44,893 --> 00:48:45,760
You hungry?
813
00:48:45,860 --> 00:48:46,760
I'm makin' your favorite.
814
00:48:46,860 --> 00:48:47,994
Uh, I'm good.
815
00:48:48,094 --> 00:48:49,262
I'm just gonna nap
816
00:48:49,362 --> 00:48:50,673
and then power through
some college apps.
817
00:48:50,697 --> 00:48:51,907
You should really soak up
whatever you drank
818
00:48:51,931 --> 00:48:53,333
with some food.
819
00:48:53,434 --> 00:48:57,806
By the way, Livi,
I got an email from your school.
820
00:48:57,905 --> 00:49:01,909
Something about Jane
and a cyber-bully.
821
00:49:02,009 --> 00:49:04,277
Parents have been asked
to notify your principal
822
00:49:04,378 --> 00:49:07,213
if they see or hear anything.
823
00:49:07,313 --> 00:49:09,583
Is there anything
you wanna talk about?
824
00:49:10,349 --> 00:49:11,518
No.
825
00:49:11,619 --> 00:49:13,061
Well, make sure you stay away
from that stuff.
826
00:49:13,085 --> 00:49:14,296
You know, last year a bunch
of kids lost
827
00:49:14,320 --> 00:49:15,489
their college acceptances
828
00:49:15,590 --> 00:49:17,559
because of dumb shit
they posted online.
829
00:49:17,659 --> 00:49:20,159
It stays around forever,
it's not worth it.
830
00:49:20,260 --> 00:49:22,496
But I know you know that.
831
00:50:15,148 --> 00:50:18,050
How the hell could it
have possibly been reactivated?
832
00:50:18,150 --> 00:50:20,420
I have no idea.
833
00:50:21,288 --> 00:50:22,899
Attention, A block Seniors,
834
00:50:22,923 --> 00:50:27,159
please report to the library
student lounge immediately.
835
00:50:35,034 --> 00:50:36,538
It has come to my attention
836
00:50:36,637 --> 00:50:39,773
that a serious incident
took place on Saturday evening
837
00:50:39,873 --> 00:50:45,947
at a non-school affiliated event
attended by Greenwood students.
838
00:50:46,045 --> 00:50:48,983
One of your classmates
has been hospitalized
839
00:50:49,081 --> 00:50:52,786
after being slipped
150 milligrams
840
00:50:52,887 --> 00:50:55,188
of the drug MDMA.
841
00:50:57,123 --> 00:51:01,596
That student
is still in intensive care.
842
00:51:01,695 --> 00:51:05,231
Obviously, this is a deeply
upsetting situation,
843
00:51:05,331 --> 00:51:09,436
made worse by the fact that
footage of the attack was posted
844
00:51:09,536 --> 00:51:13,172
by the Connect profile
known as "Jane".
845
00:51:13,273 --> 00:51:18,110
An account I know you are all
familiar with.
846
00:51:19,713 --> 00:51:20,748
Over the coming week,
847
00:51:20,847 --> 00:51:24,052
I will sit down
with each and every one of you
848
00:51:24,150 --> 00:51:26,320
to get to the bottom
of the video post,
849
00:51:26,420 --> 00:51:29,356
as well as whoever is
manipulating the account.
850
00:51:29,456 --> 00:51:34,094
I assure you severe consequences
will land on any student
851
00:51:34,193 --> 00:51:37,632
who has hurt our community
or Jane's memory.
852
00:51:39,398 --> 00:51:41,201
Bet Stanford won't take Josa
after this.
853
00:51:41,300 --> 00:51:43,402
No, her parents can claim
she was drugged,
854
00:51:43,503 --> 00:51:45,706
but I hope she applied
to a safety.
855
00:51:47,173 --> 00:51:48,576
I can't believe
this is happening.
856
00:51:48,675 --> 00:51:50,285
I keep trying to delete
the page over and over again,
857
00:51:50,309 --> 00:51:51,646
it just keeps coming back.
858
00:51:51,746 --> 00:51:53,557
It m... it must be some kind of
glitch or something.
859
00:51:53,581 --> 00:51:54,481
No, but that...
860
00:51:54,581 --> 00:51:56,884
Let's just get our story
straight, okay?
861
00:51:56,985 --> 00:51:57,985
Sure.
862
00:51:59,052 --> 00:52:00,152
Um, okay.
863
00:52:00,253 --> 00:52:02,489
Um, we... we were at the party.
864
00:52:02,590 --> 00:52:04,925
Um, we... we hung out with Josa.
865
00:52:06,193 --> 00:52:07,695
We didn't see
anything suspicious
866
00:52:07,795 --> 00:52:10,463
and we... we don't know anything
about who's using Jane, right?
867
00:52:13,967 --> 00:52:15,202
Right.
868
00:52:18,739 --> 00:52:21,173
I can't believe
I let you talk me into this.
869
00:52:21,273 --> 00:52:22,610
We did this together.
870
00:52:25,746 --> 00:52:27,547
Will see you tomorrow.
871
00:52:59,914 --> 00:53:01,380
Olivia, come in.
872
00:53:08,088 --> 00:53:09,590
Close the door behind you.
873
00:53:16,963 --> 00:53:21,333
So far these interviews
have been incredibly helpful.
874
00:53:21,702 --> 00:53:23,670
Mm, I'm so glad.
875
00:53:23,771 --> 00:53:24,771
I'll dive right in.
876
00:53:24,871 --> 00:53:27,074
Did you have any interaction
with Josa Jacobs
877
00:53:27,175 --> 00:53:28,842
the night of the incident?
878
00:53:28,943 --> 00:53:31,012
Um, I... I spoke with her briefly
879
00:53:31,112 --> 00:53:32,612
earlier in the evening.
880
00:53:32,713 --> 00:53:35,148
Um, and I was near her
when she started getting sick.
881
00:53:35,248 --> 00:53:36,382
Oh.
882
00:53:36,483 --> 00:53:38,985
Would you say you ladies
were close?
883
00:53:39,753 --> 00:53:41,155
Not really.
884
00:53:41,253 --> 00:53:43,590
Did you see anything
or anyone suspicious
885
00:53:43,690 --> 00:53:44,690
at the party?
886
00:53:46,059 --> 00:53:47,360
No.
887
00:53:47,460 --> 00:53:50,297
It seemed like everyone
was supposed to be there.
888
00:53:50,396 --> 00:53:53,735
Did you witness anyone drinking
or doing drugs?
889
00:53:54,501 --> 00:53:57,538
Uh, there was alcohol.
890
00:53:57,637 --> 00:53:59,873
I'm... I'm not really sure
about anything else.
891
00:53:59,974 --> 00:54:01,273
Mm hmm.
892
00:54:01,373 --> 00:54:04,177
And how about anyone
who would want to harm Josa?
893
00:54:04,545 --> 00:54:09,583
Any grudges, rivalries,
arguments?
894
00:54:10,217 --> 00:54:12,452
You know,
no one's coming to mind.
895
00:54:12,552 --> 00:54:14,722
Everyone really seems
to like her.
896
00:54:17,389 --> 00:54:21,862
And have you ever had any
interaction with Jane's account?
897
00:54:21,963 --> 00:54:23,998
Uh, not since she...
898
00:54:28,902 --> 00:54:32,072
Is there something
you wanna tell me?
899
00:54:32,172 --> 00:54:34,007
Anything else you wanna say?
900
00:54:35,041 --> 00:54:36,041
No.
901
00:54:37,077 --> 00:54:39,713
Olivia, your name has come up
a number of times
902
00:54:39,813 --> 00:54:40,715
in these sessions,
903
00:54:40,815 --> 00:54:42,617
and I know you and Jane
were very close,
904
00:54:42,717 --> 00:54:47,188
and I'm sure this year has been
incredibly difficult for you,
905
00:54:47,286 --> 00:54:49,623
but now is the time to speak up.
906
00:54:54,862 --> 00:54:57,197
I swear
I don't know anything else.
907
00:55:02,170 --> 00:55:03,302
Yeah, one moment.
908
00:55:03,402 --> 00:55:05,139
I have to take this.
909
00:55:05,239 --> 00:55:06,239
Hello.
910
00:55:06,306 --> 00:55:08,307
Yes, it's a fine time.
911
00:55:10,143 --> 00:55:11,378
We'll pick this up later.
912
00:55:12,813 --> 00:55:13,648
Yeah.
913
00:55:13,748 --> 00:55:15,081
Uh.
914
00:55:15,182 --> 00:55:16,684
Uh, yeah.
915
00:55:16,784 --> 00:55:22,355
Yes, the IP address responsible
for the account would be great.
916
00:55:22,454 --> 00:55:25,293
Well, the beginning of next
week would be just fine.
917
00:55:25,391 --> 00:55:28,128
Oh, really appreciate your help
and expertise...
918
00:55:40,340 --> 00:55:41,340
What?
919
00:55:48,481 --> 00:55:49,784
Olivia.
920
00:55:49,884 --> 00:55:51,719
Olivia, you okay?
921
00:55:51,818 --> 00:55:52,818
Olivia.
922
00:55:56,422 --> 00:55:58,592
Feeling better?
923
00:56:01,829 --> 00:56:04,532
Maybe it doesn't matter
if Rhodes gets the IP address.
924
00:56:04,632 --> 00:56:07,101
Maybe not to you,
but if she does,
925
00:56:07,201 --> 00:56:08,501
it'll lead her right here.
926
00:56:08,603 --> 00:56:09,713
The first time
we used the account
927
00:56:09,737 --> 00:56:11,639
was on my computer, at my house.
928
00:56:11,739 --> 00:56:13,641
Remember?
929
00:56:13,740 --> 00:56:15,543
I logged in on mine, too.
930
00:56:18,378 --> 00:56:19,847
We have to come clean.
931
00:56:19,947 --> 00:56:20,780
No.
932
00:56:20,882 --> 00:56:21,715
Yes.
933
00:56:21,815 --> 00:56:23,550
They're gonna find out anyways.
934
00:56:23,650 --> 00:56:26,418
This way we can control
the story.
935
00:56:26,519 --> 00:56:27,822
It's not too late.
936
00:56:27,922 --> 00:56:29,962
I... I'm sure that we can
figure something else out.
937
00:56:29,990 --> 00:56:32,492
We can't keep digging
ourselves in this hole.
938
00:56:32,592 --> 00:56:34,353
Maybe if we come clean,
they'll appreciate it
939
00:56:34,393 --> 00:56:35,596
and they'll believe us
940
00:56:35,695 --> 00:56:36,974
when we say
we had nothing to do with Josa.
941
00:56:36,998 --> 00:56:37,831
Blame it on grief.
942
00:56:37,931 --> 00:56:39,266
Say...
943
00:56:39,367 --> 00:56:41,034
Say it got out of hand.
944
00:56:41,135 --> 00:56:42,369
And then what?
945
00:56:42,469 --> 00:56:43,536
You lose Stanford?
946
00:56:43,637 --> 00:56:44,972
We... we don't graduate?
947
00:56:59,987 --> 00:57:02,722
That's interesting.
948
00:57:02,822 --> 00:57:04,157
What?
949
00:57:04,257 --> 00:57:05,659
Where's your router?
950
00:57:05,760 --> 00:57:09,429
Mm, somewhere in my dad's office
I think.
951
00:57:09,530 --> 00:57:11,032
- Why?
- Be right back.
952
00:58:07,554 --> 00:58:09,590
What are you doing?
953
00:58:09,690 --> 00:58:10,791
Everything's gonna be okay.
954
00:58:10,891 --> 00:58:11,726
What?
955
00:58:11,826 --> 00:58:14,961
- How?
- Your parents have a VPN.
956
00:58:15,061 --> 00:58:17,496
What about the IP address?
957
00:58:17,597 --> 00:58:20,101
When you have a VPN,
it hides your IP address.
958
00:58:20,201 --> 00:58:22,003
They can't find us.
959
00:58:22,103 --> 00:58:23,804
Are you sure?
960
00:58:23,903 --> 00:58:25,873
100%.
961
00:58:27,407 --> 00:58:28,842
Okay.
962
00:58:28,943 --> 00:58:30,610
Okay, great.
963
00:58:30,710 --> 00:58:32,380
I have to get ready
for this thing.
964
00:58:32,480 --> 00:58:34,949
You should see yourself out.
965
00:58:35,048 --> 00:58:36,516
Okay.
966
00:59:17,625 --> 00:59:19,492
Thank you, Izzy,
you've been very helpful.
967
00:59:19,592 --> 00:59:20,960
You're welcome.
968
00:59:30,371 --> 00:59:31,572
Hello, Ladies.
969
00:59:31,672 --> 00:59:33,641
Ah, just the one I want.
Just come with me.
970
00:59:33,740 --> 00:59:34,740
- Oh!
- I'm so sorry.
971
00:59:34,775 --> 00:59:35,909
No, no, it's okay.
972
00:59:36,010 --> 00:59:36,911
No worries.
973
00:59:37,010 --> 00:59:39,380
Hey, how is that letter
coming along?
974
00:59:39,480 --> 00:59:40,947
- So far so good.
- Good.
975
00:59:51,125 --> 00:59:51,992
Oh, s... sorry.
976
00:59:52,092 --> 00:59:52,960
Hi.
977
00:59:53,059 --> 00:59:54,394
I um,
I didn't mean to scare you.
978
00:59:54,494 --> 00:59:56,097
Uh, no, it's okay.
979
00:59:57,097 --> 00:59:58,833
Hey, can I have
some black coffee, please?
980
00:59:58,932 --> 00:59:59,932
Thanks.
981
01:00:00,701 --> 01:00:01,835
- Hi.
- Hi.
982
01:00:01,936 --> 01:00:03,538
What... what are you doing here?
983
01:00:03,637 --> 01:00:05,972
Oh, my... my mom works
down the street.
984
01:00:06,072 --> 01:00:07,675
Do you have a few minutes
to chat?
985
01:00:07,775 --> 01:00:09,677
Um, not really.
986
01:00:09,777 --> 01:00:11,112
I have to get to debate soon.
987
01:00:11,211 --> 01:00:14,047
Right, but you have
like 10 minutes, right?
988
01:00:14,148 --> 01:00:15,349
Please?
989
01:00:16,083 --> 01:00:17,851
Sure, yeah.
990
01:00:21,755 --> 01:00:24,657
I'm really glad I ran into you.
991
01:00:24,757 --> 01:00:27,528
I've been wanting to apologize
for how I acted.
992
01:00:27,628 --> 01:00:29,230
- Oh no, you don't have...
- No, no.
993
01:00:29,329 --> 01:00:31,798
I was super shitty to you.
994
01:00:32,900 --> 01:00:35,268
Honestly, I was dealing
with a lot of fucked up stuff.
995
01:00:35,369 --> 01:00:37,271
But that... that's not an excuse.
996
01:00:38,005 --> 01:00:40,106
Especially,
"cause you were, too."
997
01:00:42,009 --> 01:00:43,344
What?
998
01:00:44,010 --> 01:00:48,014
I...
I learned the truth about Jane.
999
01:00:48,114 --> 01:00:49,182
I'm so sorry.
1000
01:00:49,282 --> 01:00:51,452
I... I can't imagine losing
a friend like that,
1001
01:00:51,552 --> 01:00:53,653
and at the beginning of
senior year.
1002
01:00:55,389 --> 01:00:57,992
Yeah, um, it's okay.
1003
01:01:00,494 --> 01:01:01,728
Thank you.
1004
01:01:03,532 --> 01:01:05,065
Uh, anyway um, how are you?
1005
01:01:05,166 --> 01:01:06,934
Like how's school?
1006
01:01:07,034 --> 01:01:09,469
I've been reading
about all this craziness.
1007
01:01:09,570 --> 01:01:11,871
Yeah, it's been pretty wild.
1008
01:01:11,972 --> 01:01:15,809
You know, I think I might have
been one of the first victims.
1009
01:01:16,777 --> 01:01:19,514
Yeah, whoever is using her
is the reason
1010
01:01:19,614 --> 01:01:22,081
why I got pulled out of school.
1011
01:01:23,284 --> 01:01:25,318
Are you sure?
1012
01:01:26,219 --> 01:01:29,722
Back home uh,
there was this teacher
1013
01:01:29,822 --> 01:01:32,561
who harassed me
for about a year.
1014
01:01:32,661 --> 01:01:36,797
Super inappropriate,
weird sexual stuff.
1015
01:01:36,896 --> 01:01:40,701
I told my parents about it,
they didn't believe me.
1016
01:01:40,800 --> 01:01:43,737
And then I went to the school
and they turned it
1017
01:01:43,836 --> 01:01:45,806
into this big thing.
1018
01:01:45,905 --> 01:01:47,840
Because there wasn't any
evidence,
1019
01:01:47,942 --> 01:01:50,376
he made it look
like I was lying.
1020
01:01:51,211 --> 01:01:54,081
He claims that I was infatuated
with him.
1021
01:01:54,181 --> 01:01:56,016
Which is insane.
1022
01:01:56,849 --> 01:02:00,119
But the school took his side.
1023
01:02:01,021 --> 01:02:03,324
Then my parents
made us move here and...
1024
01:02:03,423 --> 01:02:05,759
Yeah, they were too embarrassed
to stay in New York.
1025
01:02:07,193 --> 01:02:08,963
That's horrible.
1026
01:02:09,063 --> 01:02:13,099
Anyway, whoever it is
found out somehow
1027
01:02:13,199 --> 01:02:16,570
and accused me of doing
the same thing here.
1028
01:02:16,670 --> 01:02:19,106
And then my mom
saw the messages,
1029
01:02:19,206 --> 01:02:21,809
and yet again,
believed some stranger
1030
01:02:21,909 --> 01:02:23,376
over her own daughter.
1031
01:02:23,476 --> 01:02:24,476
So...
1032
01:02:25,646 --> 01:02:28,949
I'm so, so sorry.
1033
01:02:29,782 --> 01:02:32,119
Hey, it's not your fault, right?
1034
01:02:45,634 --> 01:02:46,735
Right?
1035
01:02:46,833 --> 01:02:48,570
What?
1036
01:02:48,670 --> 01:02:50,403
Oh, you have to get to debate,
right?
1037
01:02:50,505 --> 01:02:51,639
Yeah, thanks.
1038
01:02:52,139 --> 01:02:53,507
Hey,
it was really nice seeing you.
1039
01:03:15,896 --> 01:03:17,063
Stop!
1040
01:03:21,168 --> 01:03:22,335
Stop!
1041
01:03:29,577 --> 01:03:31,045
This isn't you.
1042
01:03:38,018 --> 01:03:39,320
Stop!
1043
01:04:57,664 --> 01:05:00,166
Hey, we need to talk.
1044
01:05:01,702 --> 01:05:02,804
What's up?
1045
01:05:02,902 --> 01:05:05,405
I just found out
Josa got into Stanford.
1046
01:05:06,139 --> 01:05:08,474
You didn't know that
before the party, did you?
1047
01:05:08,576 --> 01:05:11,010
No, I had no idea.
1048
01:05:11,110 --> 01:05:15,550
Hmm, okay, cause it just
seemed a bit coincidental.
1049
01:05:16,851 --> 01:05:18,585
What are you trying to say?
1050
01:05:18,686 --> 01:05:20,655
Nothing.
1051
01:05:20,755 --> 01:05:23,690
I just had to ask.
1052
01:05:23,791 --> 01:05:25,958
I'll see you around.
1053
01:06:02,061 --> 01:06:03,731
Oh my God.
1054
01:06:05,900 --> 01:06:07,635
First round starts in an hour,
okay?
1055
01:06:10,436 --> 01:06:12,940
Okay, I'ma let you all
get your cases together.
1056
01:06:13,039 --> 01:06:14,541
You got this.
1057
01:06:14,641 --> 01:06:15,641
Yeah?
1058
01:06:19,813 --> 01:06:20,882
Hey.
1059
01:06:20,981 --> 01:06:22,817
Everything okay?
1060
01:06:22,916 --> 01:06:25,251
Yeah.
1061
01:06:25,351 --> 01:06:26,887
Yeah?
1062
01:06:26,987 --> 01:06:28,623
Everything's great.
1063
01:06:28,722 --> 01:06:29,556
Okay.
1064
01:06:29,657 --> 01:06:30,824
Final Nat Quals!
1065
01:06:32,793 --> 01:06:35,061
I'm really proud of you
for rallyin' this year.
1066
01:06:37,498 --> 01:06:38,998
Thanks.
1067
01:07:09,161 --> 01:07:12,465
- Hi!
- You're a liar.
1068
01:07:12,567 --> 01:07:13,467
What do you mean?
1069
01:07:13,568 --> 01:07:14,878
You lied about the VPN.
1070
01:07:14,902 --> 01:07:16,369
I don't have a secure network.
1071
01:07:16,469 --> 01:07:18,038
I... I...
I didn't lie about the VPN.
1072
01:07:18,137 --> 01:07:19,716
And I noticed you've been
deleting everything
1073
01:07:19,740 --> 01:07:22,108
you posted on Jane.
1074
01:07:22,208 --> 01:07:23,911
I... I haven't deleted anything
I swear.
1075
01:07:24,012 --> 01:07:25,746
What are you doing, dude?
1076
01:07:25,847 --> 01:07:27,758
We're both in deep shit here,
so if you have a plan,
1077
01:07:27,782 --> 01:07:29,983
please clue me in.
1078
01:07:30,083 --> 01:07:32,286
Um, Izzy, we...
we don't need a plan.
1079
01:07:32,385 --> 01:07:34,288
Um, you...
you have a private network.
1080
01:07:34,387 --> 01:07:35,798
You know that's bullshit.
1081
01:07:35,822 --> 01:07:37,056
And you know what?
1082
01:07:37,157 --> 01:07:39,393
I think you're trying
to pin this all on me.
1083
01:07:39,492 --> 01:07:41,704
I just wanted to let you know
that I'm calling Rhodes now
1084
01:07:41,728 --> 01:07:42,809
and telling her everything.
1085
01:07:42,896 --> 01:07:43,998
Wait, Izzy, please.
1086
01:07:44,097 --> 01:07:45,374
Um, like can we
just talk about this?
1087
01:07:45,398 --> 01:07:46,977
I can come over
and we can figure out a plan
1088
01:07:47,001 --> 01:07:48,177
on how to come clean together,
okay?
1089
01:07:48,201 --> 01:07:50,038
It's too late.
1090
01:07:50,137 --> 01:07:52,139
Izzy?
1091
01:08:34,314 --> 01:08:35,558
What are you doin' here?
1092
01:08:35,582 --> 01:08:36,618
Hey, Iz.
1093
01:08:36,717 --> 01:08:37,928
You can't just show up
in my backyard anymore,
1094
01:08:37,952 --> 01:08:38,953
this is insane.
1095
01:08:39,052 --> 01:08:40,252
I know.
1096
01:08:40,354 --> 01:08:41,474
Um, can we please just talk?
1097
01:08:41,555 --> 01:08:43,791
There's nothing to talk about.
1098
01:08:43,890 --> 01:08:45,192
You tried to frame me.
1099
01:08:45,292 --> 01:08:47,095
Did you really think you'd
get away with that?
1100
01:08:48,194 --> 01:08:49,029
Just... just let me explain.
1101
01:08:49,128 --> 01:08:50,564
You're pathetic.
1102
01:08:50,664 --> 01:08:53,067
The only person you care about
is yourself.
1103
01:08:53,166 --> 01:08:54,766
You were too self-absorbed
to even notice
1104
01:08:54,836 --> 01:08:56,104
Jane was depressed.
1105
01:08:56,203 --> 01:08:57,872
That's not fair.
1106
01:08:57,971 --> 01:08:59,907
You're a coward!
1107
01:09:01,042 --> 01:09:03,011
You abandoned us!
1108
01:09:03,110 --> 01:09:04,176
You really hurt her!
1109
01:09:04,277 --> 01:09:06,212
You have no idea
how she was feeling!
1110
01:09:06,313 --> 01:09:07,981
And then, where were you?
1111
01:09:08,082 --> 01:09:09,248
I needed you.
1112
01:09:09,349 --> 01:09:10,717
All you ever do
is hide behind Jane
1113
01:09:10,818 --> 01:09:13,688
instead of dealing
with your own problems!
1114
01:09:13,787 --> 01:09:15,698
I'm just happy I won't have
to see your ass at Stanford
1115
01:09:15,722 --> 01:09:16,990
in the fall.
1116
01:09:24,865 --> 01:09:26,667
You should leave.
1117
01:09:29,871 --> 01:09:30,871
What the fuck!
1118
01:09:39,046 --> 01:09:40,148
You fucking psycho!
1119
01:10:21,055 --> 01:10:22,823
Izzy.
1120
01:10:24,192 --> 01:10:25,626
Izzy?
1121
01:10:25,726 --> 01:10:27,293
Izzy.
1122
01:10:30,530 --> 01:10:31,530
Izzy!
1123
01:10:32,231 --> 01:10:32,934
Izzy!
1124
01:10:33,033 --> 01:10:34,033
Izzy!
1125
01:10:45,179 --> 01:10:46,179
Izzy.
1126
01:10:47,782 --> 01:10:49,050
Izzy.
1127
01:10:52,220 --> 01:10:55,722
Oh, no, no, no, no.
1128
01:10:55,823 --> 01:10:58,626
No, no, no.
1129
01:10:58,725 --> 01:11:01,461
No, you wake up.
1130
01:11:01,561 --> 01:11:02,561
Come on.
1131
01:11:02,630 --> 01:11:03,096
Wake up.
1132
01:11:03,197 --> 01:11:04,030
Please, wake up.
1133
01:11:04,131 --> 01:11:05,498
Please, wake up.
1134
01:11:05,600 --> 01:11:06,600
Please.
1135
01:11:06,667 --> 01:11:07,801
Please.
1136
01:11:07,902 --> 01:11:08,902
Please!
1137
01:11:10,837 --> 01:11:11,304
No.
1138
01:11:11,404 --> 01:11:13,173
Oh, please.
1139
01:11:19,479 --> 01:11:20,981
What do I do?
1140
01:11:58,552 --> 01:12:00,720
Come on, come on.
1141
01:13:17,564 --> 01:13:18,832
Olivia!
1142
01:13:19,498 --> 01:13:20,701
There you are.
1143
01:13:20,801 --> 01:13:22,069
You're up.
1144
01:13:22,168 --> 01:13:23,168
Let's go.
1145
01:13:30,310 --> 01:13:31,212
To Nationals!
1146
01:13:31,311 --> 01:13:32,311
To Nationals!
1147
01:13:34,047 --> 01:13:35,047
Wooh!
1148
01:13:35,783 --> 01:13:38,786
- Oh my God.
- What?
1149
01:13:38,886 --> 01:13:40,688
- Poor Izzy.
- What is it?
1150
01:13:40,787 --> 01:13:42,289
Check Connect.
1151
01:13:48,061 --> 01:13:49,305
This can't be real.
1152
01:14:05,478 --> 01:14:07,479
Oh, Honey.
1153
01:14:07,581 --> 01:14:11,018
I am so sorry, Baby.
1154
01:14:16,390 --> 01:14:18,893
Honey, if you're up for it,
1155
01:14:18,993 --> 01:14:21,461
a few officers stopped by
to ask you some questions.
1156
01:14:21,561 --> 01:14:22,796
They're in the living room.
1157
01:14:22,896 --> 01:14:23,496
Okay.
1158
01:14:23,596 --> 01:14:26,199
- Okay?
- Yeah.
1159
01:14:28,502 --> 01:14:30,971
I know this is a really
difficult time.
1160
01:14:31,072 --> 01:14:34,341
We appreciate you being willing
to talk with us.
1161
01:14:34,442 --> 01:14:36,911
Did you notice any changes in
Isabelle's demeanour
1162
01:14:37,011 --> 01:14:38,179
last few weeks?
1163
01:14:38,279 --> 01:14:41,047
Any mood swings,
unusual behavior?
1164
01:14:43,250 --> 01:14:44,551
No.
1165
01:14:44,652 --> 01:14:47,454
I wish I could say I did.
1166
01:14:48,456 --> 01:14:53,194
We're all under a lot of stress
with college applications,
1167
01:14:53,293 --> 01:14:56,229
but Izzy seemed to be handling
it really well.
1168
01:14:57,797 --> 01:15:01,635
I guess I thought the same
thing about Jane.
1169
01:15:01,735 --> 01:15:03,570
Well, we can never really know
what's goin' on
1170
01:15:03,671 --> 01:15:05,605
in someone else's head.
1171
01:15:06,740 --> 01:15:09,275
Can you tell us a bit about
your friendship with Isabelle?
1172
01:15:10,610 --> 01:15:12,579
Yeah, um...
1173
01:15:13,913 --> 01:15:16,917
...we've been neighbors forever.
1174
01:15:17,018 --> 01:15:20,688
We used to be best friends
when we were younger.
1175
01:15:20,787 --> 01:15:23,791
We only became close again
recently.
1176
01:15:25,559 --> 01:15:28,029
I just can't believe she would
do this.
1177
01:15:28,929 --> 01:15:31,032
She had so many people
who loved her.
1178
01:15:34,734 --> 01:15:37,805
And what about
your phone call today?
1179
01:15:42,643 --> 01:15:43,853
It was logged
that she called you
1180
01:15:43,877 --> 01:15:46,279
shortly before her time
of death.
1181
01:15:46,380 --> 01:15:48,048
What did she say?
1182
01:15:52,619 --> 01:15:55,389
I was at a debate tournament.
1183
01:15:55,488 --> 01:15:57,658
She called me
to wish me good luck.
1184
01:15:57,757 --> 01:15:59,859
Oh, Sweetie, don't
1185
01:16:03,898 --> 01:16:06,233
Thank you again for your help.
1186
01:16:06,332 --> 01:16:08,168
We're so sorry for your loss.
1187
01:16:08,269 --> 01:16:10,570
We may get in touch again
as we learn more.
1188
01:16:10,671 --> 01:16:12,506
I'll walk you out.
1189
01:16:24,918 --> 01:16:27,087
It's always a tragedy
to lose someone so young
1190
01:16:27,188 --> 01:16:28,788
and full of potential.
1191
01:16:28,889 --> 01:16:30,658
And to have it happen twice
in one year
1192
01:16:30,757 --> 01:16:33,828
is truly devastating.
1193
01:16:33,927 --> 01:16:36,831
Isabelle was
such a special young woman
1194
01:16:36,930 --> 01:16:39,265
and I know
we'll all miss her dearly.
1195
01:16:41,301 --> 01:16:47,509
As for our current students,
there is always another option.
1196
01:16:47,608 --> 01:16:49,042
We're here for you.
1197
01:16:49,143 --> 01:16:52,680
And we'll be providing
mandatory grief counseling
1198
01:16:52,779 --> 01:16:54,515
over the coming weeks.
1199
01:16:54,614 --> 01:16:56,382
This stops here.
1200
01:16:58,085 --> 01:17:02,323
Now let's take a moment
of silence for Izzy.
1201
01:17:12,365 --> 01:17:14,835
Dear Stanford Admissions
Committee,
1202
01:17:14,935 --> 01:17:17,216
thank you for taking the time
to reconsider my application
1203
01:17:17,270 --> 01:17:19,038
following my deferral.
1204
01:17:19,140 --> 01:17:21,617
I could tell you how much I've
always wanted to go to Stanford,
1205
01:17:21,641 --> 01:17:23,444
how committed I am
to academic excellence,
1206
01:17:23,545 --> 01:17:26,713
and how much time I've put into
extracurricular activities,
1207
01:17:26,814 --> 01:17:28,649
but you already know all that.
1208
01:17:28,748 --> 01:17:31,552
Instead, I'd like to talk
about my best friend,
1209
01:17:31,652 --> 01:17:33,186
Isabelle Morris.
1210
01:17:33,287 --> 01:17:35,722
Izzy was not only
an intelligent, driven woman,
1211
01:17:35,823 --> 01:17:37,891
but she had
an undeniable charisma
1212
01:17:37,992 --> 01:17:40,628
and an amazing ability
to bring people together.
1213
01:17:40,728 --> 01:17:42,762
She taught me how to look
beyond my GPA
1214
01:17:42,863 --> 01:17:45,533
and to connect
with those around me.
1215
01:17:45,634 --> 01:17:48,469
Izzy took her own life.
1216
01:17:48,569 --> 01:17:50,371
I don't know why she did it.
1217
01:17:50,470 --> 01:17:52,939
I don't know what
I could have done to prevent it.
1218
01:17:54,274 --> 01:17:57,043
But what I do know is
that she left an indelible mark
1219
01:17:57,144 --> 01:17:58,412
upon my world.
1220
01:17:59,779 --> 01:18:01,715
When I first applied,
I put down "Undeclared"
1221
01:18:01,814 --> 01:18:03,082
on my application.
1222
01:18:03,184 --> 01:18:05,452
Despite my extensive resume,
I had no idea
1223
01:18:05,554 --> 01:18:07,188
what I wanted to do
with my life.
1224
01:18:09,489 --> 01:18:11,091
Now I do.
1225
01:18:11,192 --> 01:18:13,595
I want to help people like Izzy.
1226
01:18:13,726 --> 01:18:15,930
I want to study mental health.
1227
01:18:16,029 --> 01:18:17,965
I want to be there for others
in the same way
1228
01:18:18,064 --> 01:18:21,001
that Izzy was there for me.
1229
01:18:21,100 --> 01:18:22,469
I wasn't really living my life
1230
01:18:22,570 --> 01:18:24,270
until she took me
under her wing.
1231
01:18:25,706 --> 01:18:28,208
I vow to continue Izzy's legacy.
1232
01:18:29,810 --> 01:18:32,445
Thank you for your time
and consideration.
1233
01:18:37,885 --> 01:18:41,020
Sincerely, Olivia Brooks.
77016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.