Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,620 --> 00:00:10,520
♪
2
00:00:13,611 --> 00:00:15,621
Ryan, don't move.
3
00:00:15,623 --> 00:00:17,603
Maybe it'll ignore us.
4
00:00:17,606 --> 00:00:18,606
Or...
5
00:00:18,609 --> 00:00:20,009
make yourself as big
as possible!
6
00:00:20,601 --> 00:00:21,611
Show it you're the bigger...
7
00:00:21,612 --> 00:00:23,607
Aah!
8
00:00:23,608 --> 00:00:26,598
...threat?
9
00:00:26,604 --> 00:00:28,624
One: This is a train-wide
announcement.
10
00:00:28,625 --> 00:00:32,618
Your belongings are yours again.
11
00:00:32,619 --> 00:00:35,599
Um...
12
00:00:35,606 --> 00:00:37,606
That's all.
13
00:00:37,608 --> 00:00:39,008
Huh?
14
00:00:39,608 --> 00:00:42,608
Aah!
15
00:00:42,613 --> 00:00:46,606
Amelia: See?
That's a good thing!
16
00:00:46,607 --> 00:00:48,607
Now they'll be able
to individuate and...
17
00:00:48,613 --> 00:00:54,513
♪
18
00:00:56,613 --> 00:00:58,603
Aah!
19
00:00:58,605 --> 00:01:00,615
♪
20
00:01:00,621 --> 00:01:03,611
[Electricity crackles]
21
00:01:06,609 --> 00:01:09,609
Ah!
[Groans]
22
00:01:09,610 --> 00:01:12,609
What'd I miss?
23
00:01:12,610 --> 00:01:14,620
Ooh, neat.
She left presents this time.
24
00:01:14,621 --> 00:01:16,606
Kez!
What was that?
25
00:01:16,607 --> 00:01:18,597
Yeah,
you were, like, frozen and...
26
00:01:18,605 --> 00:01:19,615
Ehh, it happens sometimes.
27
00:01:19,617 --> 00:01:21,607
But thanks for lookin' out,
Ry-Guy.
28
00:01:21,614 --> 00:01:23,614
[Clicks tongue]
29
00:01:24,610 --> 00:01:26,610
Eh.
30
00:01:27,605 --> 00:01:31,595
[Gasps]
31
00:01:31,604 --> 00:01:33,609
My baby!
Mwah! Mwah!
32
00:01:33,610 --> 00:01:34,610
Mm!
33
00:01:34,611 --> 00:01:35,617
Oh, nice.
34
00:01:35,618 --> 00:01:37,618
Didn't know you were,
like, a dad.
35
00:01:37,620 --> 00:01:40,610
But I can see it now.
36
00:01:42,602 --> 00:01:46,609
Wha... No need to be grabby...
37
00:01:46,610 --> 00:01:48,610
Whoa!
You brought your mini-synth?
38
00:01:48,615 --> 00:01:50,595
Oh, I just...
39
00:01:50,605 --> 00:01:53,615
I play with it on my breaks
at Dumpty's sometimes.
40
00:01:53,619 --> 00:01:55,609
It's just a toy.
41
00:01:58,618 --> 00:02:00,617
Party time, corpses.
42
00:02:00,618 --> 00:02:03,598
[Crowd cheering]
43
00:02:03,606 --> 00:02:09,506
♪
44
00:02:12,600 --> 00:02:13,620
[Record scratches,
music stops]
45
00:02:13,623 --> 00:02:17,617
[Cheering stops]
46
00:02:17,618 --> 00:02:20,607
All: Kez!
47
00:02:20,608 --> 00:02:21,618
'Sup, guys!
48
00:02:21,621 --> 00:02:23,610
People like Kez?
49
00:02:23,611 --> 00:02:24,617
Guess so?
50
00:02:24,618 --> 00:02:26,608
I brought a band to play
the party.
51
00:02:26,611 --> 00:02:28,601
[All cheering]
52
00:02:28,602 --> 00:02:30,612
Uh... don't...
53
00:02:33,601 --> 00:02:34,610
Medium friends,
54
00:02:34,611 --> 00:02:36,011
meet best friends...
55
00:02:36,600 --> 00:02:37,608
Paco, Brando,
56
00:02:37,609 --> 00:02:39,619
Spiceman, Beehive, and Driveway,
57
00:02:39,620 --> 00:02:41,610
AKA Zoobee.
58
00:02:42,603 --> 00:02:43,603
Hey.
59
00:02:43,605 --> 00:02:44,615
- Hey!
- Kez!
60
00:02:44,623 --> 00:02:46,610
I'm Spiceman!
61
00:02:46,611 --> 00:02:47,617
That's Beehive.
62
00:02:47,618 --> 00:02:50,608
I mean, isn't it soooo obvious?
63
00:02:50,609 --> 00:02:52,618
Yeah, no, I can't believe
I did that.
64
00:02:52,619 --> 00:02:54,619
It's, like, obviously obvious.
65
00:02:54,622 --> 00:02:56,612
So where's Morgan, Kez?
66
00:02:56,616 --> 00:02:58,606
Couldn't make it this time, huh?
67
00:02:58,614 --> 00:03:01,616
[Laughter]
68
00:03:01,617 --> 00:03:03,617
Uh...
69
00:03:03,622 --> 00:03:05,610
Anyway, uh...
70
00:03:05,611 --> 00:03:09,611
these two are
Chicken Choice Judy.
71
00:03:10,622 --> 00:03:12,607
We're the band.
72
00:03:12,608 --> 00:03:14,008
Now we're talking about chicken!
73
00:03:14,600 --> 00:03:16,600
[Laughs]
[Bawks]
74
00:03:16,603 --> 00:03:18,003
[Laughter]
75
00:03:18,600 --> 00:03:19,610
You're so right, Paco.
76
00:03:19,614 --> 00:03:21,614
We are always talkin'
about chicken.
77
00:03:21,615 --> 00:03:25,600
So, which one of you's
the band's bad boy?
78
00:03:25,604 --> 00:03:26,613
Me!
Oh, I don't think either...
79
00:03:26,614 --> 00:03:27,616
Checks out.
80
00:03:27,617 --> 00:03:30,616
Uh, well, we haven't
played in a bit.
81
00:03:30,617 --> 00:03:32,607
A long time, actually...
82
00:03:32,614 --> 00:03:36,617
Ha, yeah, maybe this time
you can actually play with me.
83
00:03:36,618 --> 00:03:39,618
I'm not the only one
who needs to get to zero.
84
00:03:39,623 --> 00:03:42,618
So, uh, Kez forgot to ask.
[Chuckles]
85
00:03:42,619 --> 00:03:44,619
You need anything special
for your set?
86
00:03:44,622 --> 00:03:47,612
Just permission to shred
with my main man
87
00:03:47,613 --> 00:03:48,622
Min and his mini-synth!
88
00:03:48,623 --> 00:03:50,623
[Imitates guitar]
[Chuckles nervously]
89
00:03:50,624 --> 00:03:53,597
Permission a-granted, brother.
90
00:03:53,605 --> 00:03:54,605
Kez, show 'em the green room.
91
00:03:54,616 --> 00:03:56,606
Yeah, uh...
92
00:03:56,610 --> 00:03:58,607
I know where that is.
93
00:03:58,608 --> 00:04:03,598
♪
94
00:04:03,603 --> 00:04:05,613
[Light buzzing]
95
00:04:06,621 --> 00:04:09,611
There was a bathroom to change
in this whole time?!
96
00:04:09,613 --> 00:04:13,608
No, no, no, no, this is, like,
the green room... probably.
97
00:04:13,609 --> 00:04:14,616
[Laughter]
98
00:04:14,617 --> 00:04:18,607
Kez this is so not
the green room...
99
00:04:18,608 --> 00:04:20,008
probably!
See?
100
00:04:20,600 --> 00:04:21,618
Told ya she'd get it wrong.
101
00:04:21,619 --> 00:04:23,019
She took 'em to the toilet!
102
00:04:23,601 --> 00:04:25,611
[Chuckles]
Yeah, what was I thinking?
103
00:04:25,613 --> 00:04:27,612
I was so wrong.
104
00:04:27,613 --> 00:04:29,613
That's so funny.
105
00:04:30,609 --> 00:04:34,599
Anyway guys, the actual
green room's under the stage...
106
00:04:34,602 --> 00:04:35,612
probably!
107
00:04:35,613 --> 00:04:38,613
[Laughter]
Probably.
108
00:04:40,614 --> 00:04:42,614
Come on.
109
00:04:46,602 --> 00:04:47,612
Well, this is...
110
00:04:47,614 --> 00:04:49,614
literal.
111
00:04:57,618 --> 00:05:01,608
[Guitar notes play]
112
00:05:01,610 --> 00:05:03,610
Min, anywhere you put it
is good.
113
00:05:03,615 --> 00:05:07,595
Yeah, it's just been a while.
114
00:05:10,603 --> 00:05:12,601
[Guitar notes play]
115
00:05:12,602 --> 00:05:14,606
[Mini-synth joins in]
116
00:05:14,607 --> 00:05:20,507
♪
117
00:05:21,616 --> 00:05:23,616
Wait. That isn't...
118
00:05:23,618 --> 00:05:26,598
♪ I'm gonna dress my dog
in a toque ♪
119
00:05:26,602 --> 00:05:28,612
Both: ♪ I'm gonna dress my cat
in a toque! ♪
120
00:05:28,613 --> 00:05:30,618
♪ I'm gonna dress my dog
in a toque ♪
121
00:05:30,619 --> 00:05:31,619
[Both laugh]
122
00:05:31,623 --> 00:05:33,613
I like that extra flavor
you added.
123
00:05:33,615 --> 00:05:35,605
You just come up with that?
Mm-hmm.
124
00:05:35,608 --> 00:05:37,608
Dude, you are, like, so good.
125
00:05:37,612 --> 00:05:39,611
Let's run with something
like that onstage.
126
00:05:39,612 --> 00:05:41,619
[Laughs] We can't play
that out there!
127
00:05:41,620 --> 00:05:43,020
Why not?
128
00:05:43,601 --> 00:05:44,621
We made it up when we were,
like, 6.
129
00:05:44,622 --> 00:05:47,600
If we're gonna impress them...
Impress who?
130
00:05:47,605 --> 00:05:49,615
The talking beehive
you'll never see again?
131
00:05:49,620 --> 00:05:51,610
Dude, relax.
132
00:05:51,611 --> 00:05:53,621
The pressure couldn't
be more off.
133
00:05:53,622 --> 00:05:57,610
Hey, so, like, no pressure
but the pressure is on!
134
00:05:57,614 --> 00:05:59,624
Everybody's, like,
pretty antsy for you to start.
135
00:05:59,625 --> 00:06:01,619
Now?
We barely practiced!
136
00:06:01,620 --> 00:06:03,020
Hmm, okay.
137
00:06:03,601 --> 00:06:05,001
Uh, how much more time
do you need?
138
00:06:05,601 --> 00:06:06,611
Like, five seconds?
139
00:06:06,612 --> 00:06:07,612
10? What?
140
00:06:07,614 --> 00:06:08,618
You know what?
141
00:06:08,619 --> 00:06:10,609
I'm actually feeling
pretty ready.
142
00:06:10,616 --> 00:06:12,606
It's just one song.
143
00:06:12,608 --> 00:06:16,618
♪
144
00:06:17,601 --> 00:06:18,621
[Both chuckle]
145
00:06:18,622 --> 00:06:22,597
♪
146
00:06:22,606 --> 00:06:24,596
[Jingling]
147
00:06:24,605 --> 00:06:30,505
♪
148
00:06:30,603 --> 00:06:32,623
Huh...
149
00:06:33,601 --> 00:06:36,601
So, like, if you're ready
to rock even a little,
150
00:06:36,605 --> 00:06:37,615
put 'em together for
151
00:06:37,621 --> 00:06:40,609
Chicken Choice Judy!
152
00:06:40,610 --> 00:06:42,617
[Cheers and applause]
153
00:06:42,618 --> 00:06:47,607
Thank you!
154
00:06:47,608 --> 00:06:50,608
[Riff plays]
155
00:06:50,613 --> 00:06:53,623
I'm Ryan, and this here's Min!
156
00:06:56,609 --> 00:06:58,599
Min?
157
00:06:58,603 --> 00:07:03,621
♪
158
00:07:03,622 --> 00:07:05,601
Wow.
159
00:07:05,602 --> 00:07:06,611
There you have it.
160
00:07:06,612 --> 00:07:07,612
Short and sweet.
161
00:07:07,616 --> 00:07:09,606
Weren't they great?
162
00:07:09,612 --> 00:07:10,622
[Bees buzzing]
163
00:07:10,623 --> 00:07:13,601
[Crowd booing]
164
00:07:13,603 --> 00:07:15,613
Oof, that is one rowdy crowdy.
165
00:07:15,614 --> 00:07:17,602
Ugh. Min!
166
00:07:17,603 --> 00:07:19,621
We're leaving!
Come on, Kez.
167
00:07:19,622 --> 00:07:22,606
[Booing continues]
168
00:07:22,607 --> 00:07:24,617
[Grunting]
169
00:07:24,618 --> 00:07:26,598
Yeah, so here's the thing.
170
00:07:26,606 --> 00:07:29,616
That door doesn't open unless
the party's, like, a success.
171
00:07:29,622 --> 00:07:32,601
Uh, so...
172
00:07:32,602 --> 00:07:34,610
[Booing continues]
173
00:07:34,611 --> 00:07:40,511
♪
174
00:07:42,602 --> 00:07:44,622
Okay, so, uh, like,
we're gonna have a brief
175
00:07:45,601 --> 00:07:46,611
and immediate intermission.
176
00:07:46,616 --> 00:07:49,606
Um, so passengers, right?
177
00:07:49,610 --> 00:07:52,610
Always, like, talking
about their numbers.
178
00:07:52,611 --> 00:07:55,601
Min?
You in there?
179
00:07:55,603 --> 00:07:56,612
Just leave me alone.
180
00:07:56,613 --> 00:07:58,611
Oh, like you just left me alone?
181
00:07:58,612 --> 00:08:00,600
On stage?
Again?
182
00:08:00,604 --> 00:08:02,617
[Sighs]
Sorry.
183
00:08:02,618 --> 00:08:04,608
Sorry I left you out there.
184
00:08:04,611 --> 00:08:07,611
Hmm?
185
00:08:07,613 --> 00:08:09,611
[Sighs]
186
00:08:09,612 --> 00:08:11,622
[Water dripping]
187
00:08:13,617 --> 00:08:15,597
I...
188
00:08:15,603 --> 00:08:16,618
I wasn't ready.
189
00:08:16,619 --> 00:08:18,619
[Sighs]
190
00:08:22,610 --> 00:08:24,606
So, uh...
191
00:08:24,607 --> 00:08:27,597
why'd you choose to sit in
the grossest room at the party?
192
00:08:27,604 --> 00:08:28,619
I don't know.
193
00:08:28,620 --> 00:08:31,610
Kinda feels like home, I guess.
194
00:08:31,615 --> 00:08:33,605
Everything's so different here.
195
00:08:33,615 --> 00:08:36,605
Sure, but it's not all bad.
196
00:08:36,609 --> 00:08:38,609
We just got booed off stage
and might be stuck
197
00:08:38,612 --> 00:08:41,602
on some giant
magical train forever.
198
00:08:41,605 --> 00:08:42,615
I'd say it can't get much worse.
199
00:08:42,622 --> 00:08:45,612
Yeah, but what if your shirt
didn't fit?
200
00:08:45,616 --> 00:08:48,606
What?
That'd be worse, right?
201
00:08:51,601 --> 00:08:53,001
[Laughs]
You still have that?
202
00:08:53,601 --> 00:08:55,616
Never...
done a show...
203
00:08:55,617 --> 00:08:57,607
without it.
204
00:08:57,608 --> 00:08:58,618
Shrunk in the wash.
205
00:08:58,619 --> 00:09:00,599
[Both laugh]
206
00:09:00,606 --> 00:09:03,616
If I can wear this tiny shirt,
we can get out of this car.
207
00:09:03,623 --> 00:09:06,620
And you can be in the band!
208
00:09:06,621 --> 00:09:08,601
Ryan...
209
00:09:08,605 --> 00:09:09,615
what's the end goal here?
210
00:09:09,620 --> 00:09:11,610
Even if we get out of this car.
211
00:09:11,616 --> 00:09:13,606
Even if we get off this train.
212
00:09:13,613 --> 00:09:17,613
Even if we become, like, the
best musicians in the world...
213
00:09:17,615 --> 00:09:18,615
you and me?
214
00:09:18,620 --> 00:09:20,610
We're just two Asian guys
from BC
215
00:09:20,613 --> 00:09:22,623
in a band called
Chicken Choice Judy.
216
00:09:23,600 --> 00:09:24,610
Can you think of anybody doing
217
00:09:24,611 --> 00:09:26,621
what we wanna do
who look like us?
218
00:09:30,614 --> 00:09:32,014
YMO?
219
00:09:32,600 --> 00:09:34,620
"Behind the Mask" is fantastic.
220
00:09:35,601 --> 00:09:37,081
"Behind the Mask"
gets all the credit,
221
00:09:37,600 --> 00:09:38,610
but the whole album
is fantastic.
222
00:09:38,616 --> 00:09:42,616
It is criminally overlooked.
223
00:09:42,618 --> 00:09:46,598
I think we just got to do it.
224
00:09:46,605 --> 00:09:50,605
No, seriously, the best is,
like, yet to come!
225
00:09:51,606 --> 00:09:53,616
[Muffled music playing]
226
00:09:55,619 --> 00:09:59,609
See? It's, like, a super
exclusive private concert.
227
00:09:59,615 --> 00:10:01,615
Guys!
The show's back on!
228
00:10:01,622 --> 00:10:03,606
Don't sweat it, Kez.
229
00:10:03,607 --> 00:10:05,597
It's so okay.
230
00:10:05,604 --> 00:10:06,614
- Hey.
- [Bawks]
231
00:10:06,615 --> 00:10:08,613
Yeah, we never get
our hopes up with you.
232
00:10:08,614 --> 00:10:10,611
We can always count
on you to fail.
233
00:10:10,612 --> 00:10:12,619
- It's kinda funny.
- Whoa, whoa.
234
00:10:12,622 --> 00:10:14,622
- Works every time.
- I don't mean to laugh.
235
00:10:15,600 --> 00:10:16,610
But... But I wasn't!
236
00:10:16,614 --> 00:10:18,607
I wa-I wasn't...
237
00:10:18,608 --> 00:10:20,608
I wasn't trying to be funny.
238
00:10:21,621 --> 00:10:23,609
[Sighs]
239
00:10:23,610 --> 00:10:24,620
Hey, so...
240
00:10:24,621 --> 00:10:26,607
everyone left.
241
00:10:26,608 --> 00:10:29,608
I'll, like, be out here
whenever you're done.
242
00:10:29,614 --> 00:10:31,624
Wouldn't wanna mess up your...
243
00:10:41,613 --> 00:10:45,606
[Guitar, mini-synth playing]
244
00:10:45,607 --> 00:10:50,606
♪
245
00:10:50,607 --> 00:10:51,607
Mm.
246
00:10:51,615 --> 00:10:53,605
♪
247
00:10:53,614 --> 00:10:55,614
[Music stops]
248
00:10:57,622 --> 00:10:59,617
[Music resumes]
249
00:10:59,618 --> 00:11:02,608
[Muffled music plays]
250
00:11:02,611 --> 00:11:05,611
♪
251
00:11:06,600 --> 00:11:12,500
♪
15723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.