Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:18,598 --> 00:02:21,266
- You know it's almost not
worth going out anymore,
2
00:02:21,267 --> 00:02:23,853
given the fact that salmon
all but disappeared.
3
00:02:25,063 --> 00:02:28,565
I'd be happy with a good tuna fish.
4
00:02:28,566 --> 00:02:29,359
Salmon.
5
00:02:30,443 --> 00:02:32,445
Huh?
6
00:02:34,155 --> 00:02:36,198
Something else isn't scaring the fish,
7
00:02:36,199 --> 00:02:37,825
that'll do it for sure, huh, Tommy?
8
00:02:38,661 --> 00:02:39,701
- Hey, how's the beard, Deke?
9
00:02:39,702 --> 00:02:41,870
- Oh, it's startin' to
itch real good, Tommy.
10
00:02:41,871 --> 00:02:43,413
We're in for big run.
11
00:02:43,414 --> 00:02:45,040
- But don't shave that shaggy mess until
12
00:02:45,041 --> 00:02:46,750
we've filled all our holds, okay?
13
00:02:46,751 --> 00:02:47,627
- You got it!
14
00:02:49,587 --> 00:02:51,171
- Mornin', Hank.
15
00:02:51,172 --> 00:02:52,464
- Hey, Jimbo.
16
00:02:52,465 --> 00:02:53,424
Perfect day, right?
17
00:02:55,510 --> 00:02:56,927
Well,
18
00:02:56,928 --> 00:02:58,679
damn near perfect.
19
00:03:00,473 --> 00:03:01,974
- Hey, Johnny.
20
00:03:01,975 --> 00:03:02,934
You goin' out today?
21
00:03:03,893 --> 00:03:05,561
- Jim, their ain't enough fish out there
22
00:03:05,562 --> 00:03:06,896
for me to pay for my gas.
23
00:03:08,314 --> 00:03:10,315
If you get that cannery
inside two or three years,
24
00:03:10,316 --> 00:03:12,985
there ain't gonna be any fish at all.
25
00:03:12,986 --> 00:03:15,821
- Canneries mean progress
for towns like ours.
26
00:03:15,822 --> 00:03:17,531
And progress means money.
27
00:03:17,532 --> 00:03:19,950
See, you and your people,
you don't understand that.
28
00:03:19,951 --> 00:03:20,785
I'll tell you one thing,
29
00:03:20,786 --> 00:03:22,995
you're not gonna stand in our way.
30
00:03:22,996 --> 00:03:25,080
- That's what Custer said, Slattery.
31
00:03:25,081 --> 00:03:25,874
- I know.
32
00:03:25,875 --> 00:03:28,418
You won the battle but we won the war.
33
00:03:29,544 --> 00:03:30,961
All right, boys!
34
00:03:30,962 --> 00:03:31,796
Let's kick ass!
35
00:03:31,797 --> 00:03:33,922
A lot of Salmon out there
with Slatery's name on it,
36
00:03:33,923 --> 00:03:35,465
let's go!
37
00:04:10,960 --> 00:04:13,171
- Okay, Jackie, turn it on!
38
00:04:15,131 --> 00:04:18,008
Come on, Jackie, get on the winch, now!
39
00:04:18,009 --> 00:04:18,968
- Okay, Pop.
40
00:04:21,638 --> 00:04:23,222
- I think we got something, Harry.
41
00:04:23,223 --> 00:04:24,264
- Sure, looks like it.
42
00:04:24,265 --> 00:04:26,475
- Yes sir, we have got a catch.
43
00:04:26,476 --> 00:04:28,435
Jesus, do we got a catch!
44
00:04:33,566 --> 00:04:38,279
- Look like we got
ourselves some big ones, Deke.
45
00:04:45,870 --> 00:04:47,664
- Goddamn it, now what?!
46
00:04:50,500 --> 00:04:52,251
- Outta gas, Pop.
47
00:04:52,252 --> 00:04:53,669
- Outta gas?
48
00:04:53,670 --> 00:04:55,504
You mean to tell me, you
been out here all day,
49
00:04:55,505 --> 00:04:56,588
and you didn't even check the gas
50
00:04:56,589 --> 00:04:58,840
in the goddamn winch motor?
51
00:04:58,841 --> 00:05:00,509
- Sorry, Pop.
52
00:05:00,510 --> 00:05:02,678
- Aw, come on now, sorry
doesn't get it, son?
53
00:05:02,679 --> 00:05:04,304
So get it filled up for me, will ya?
54
00:05:04,305 --> 00:05:05,098
Quick!
55
00:05:13,773 --> 00:05:14,607
Smitty!
56
00:05:14,608 --> 00:05:16,025
Get the engine started.
57
00:05:17,652 --> 00:05:18,819
Let's try to hook this thing up to the
58
00:05:18,820 --> 00:05:21,780
stern cleats here, what do you think?
59
00:05:26,703 --> 00:05:28,620
- Hey, get that engine movin'!
60
00:05:28,621 --> 00:05:30,080
- Smitty, what the hell
are you doin' up there?
61
00:05:30,081 --> 00:05:31,665
- There's no oil pressure, Deke.
62
00:05:31,666 --> 00:05:34,209
I guess the damn pumps finally gone out.
63
00:05:34,210 --> 00:05:35,460
- Oh Shit!
64
00:05:35,461 --> 00:05:37,296
Why me?!
65
00:05:41,342 --> 00:05:46,138
We gotta get this up, it's
tearing under pressure.
66
00:05:46,139 --> 00:05:47,681
Oh, jeez, did you hear
that, it's gonna break it!
67
00:05:47,682 --> 00:05:49,057
Hey, forget that over there, Jackie!
68
00:05:49,058 --> 00:05:50,684
Just come and give us a hand here now!
69
00:05:50,685 --> 00:05:51,727
Come on!
70
00:05:56,607 --> 00:05:58,191
- Start it up faster,
then we can get it in!
71
00:06:00,153 --> 00:06:02,112
- Come on, boy, get further down!
72
00:06:02,113 --> 00:06:03,113
Reach over and pull!
73
00:06:03,114 --> 00:06:05,240
- Come on, Jackie, pull it!
74
00:06:14,208 --> 00:06:18,253
- We gotta get the pressure off this boom!
75
00:06:20,965 --> 00:06:21,758
Jackie!
76
00:06:22,800 --> 00:06:24,217
Give me a hook!
77
00:06:27,096 --> 00:06:28,889
- Mayday! Mayday, this is
the Buck-o, we're in trouble!
78
00:06:28,890 --> 00:06:30,974
- Grab hold, Jackie, grab hold!
79
00:06:44,614 --> 00:06:46,448
I gotta save my boy!
80
00:06:46,449 --> 00:06:47,866
I gotta get in there!
- Deke!
81
00:06:47,867 --> 00:06:49,660
- I gotta save my kid!
82
00:06:53,498 --> 00:06:54,623
I gotta get in there!
83
00:06:54,624 --> 00:06:55,458
- Deke!
84
00:06:57,126 --> 00:06:59,795
Deke, there is nothing you can do.
85
00:07:13,893 --> 00:07:15,395
- I don't see anyone in the water.
86
00:07:16,854 --> 00:07:17,854
Start her up, call the Coast Guard.
87
00:07:17,855 --> 00:07:19,439
Well go on.
88
00:07:35,581 --> 00:07:36,541
Ha, ha!
89
00:07:36,542 --> 00:07:37,542
I got ya!
90
00:07:38,419 --> 00:07:41,628
- Boats don't just blow
up for no reason at all, Jim.
91
00:07:41,629 --> 00:07:43,548
- Buck-O leaked oil like a sieve, Hank.
92
00:07:44,924 --> 00:07:47,926
- You make it damned
easy to rig an explosion?
93
00:07:47,927 --> 00:07:49,928
Big companies don't like
to settle into towns
94
00:07:49,929 --> 00:07:52,180
where things like this keep happening.
95
00:07:52,181 --> 00:07:54,182
And there's some around
here don't want a cannery.
96
00:07:54,183 --> 00:07:57,060
- Well what do you mean by that, Hank?
97
00:07:57,061 --> 00:07:58,980
Do you think Johnny's involved in this?
98
00:08:00,815 --> 00:08:02,774
- Hank, something scared them.
99
00:08:02,775 --> 00:08:05,569
They were shooting at something
and it wasn't Johnny Eagle.
100
00:08:07,155 --> 00:08:07,989
What is it?
101
00:08:07,990 --> 00:08:10,699
What's the matter with him?
102
00:08:13,369 --> 00:08:14,494
- Baron, come over here.
103
00:08:14,495 --> 00:08:16,621
- Well, go on, sick 'em, sick 'em!
104
00:08:21,419 --> 00:08:22,211
- He okay?
105
00:08:23,212 --> 00:08:24,088
- Most likely.
106
00:09:32,949 --> 00:09:34,116
- Come on, Baron.
107
00:09:35,117 --> 00:09:35,952
Come on, boy.
108
00:09:37,954 --> 00:09:38,746
Baron?
109
00:09:41,332 --> 00:09:42,375
Baron, where are you?
110
00:09:44,794 --> 00:09:45,586
Come on, Baron.
111
00:09:51,884 --> 00:09:53,843
Baron, what's wrong?
112
00:10:09,151 --> 00:10:10,903
Hey Jim, come here a minute.
113
00:10:14,031 --> 00:10:15,908
Oh God, what do you think that is?
114
00:10:18,619 --> 00:10:19,412
- I do not know.
115
00:10:20,997 --> 00:10:22,790
Never seen it anywhere before.
116
00:10:25,835 --> 00:10:26,752
Goes off that way.
117
00:10:27,753 --> 00:10:28,629
- Let's follow it.
118
00:10:29,714 --> 00:10:30,880
- Yeah.
119
00:10:38,931 --> 00:10:39,765
Baron!
120
00:10:40,601 --> 00:10:41,725
Hey!
121
00:10:41,726 --> 00:10:46,229
- Come on, Baron, come on, boy.
122
00:10:46,230 --> 00:10:47,564
- Baron!
123
00:10:48,399 --> 00:10:49,191
Baron!
124
00:10:52,862 --> 00:10:54,238
- Come on, Baron.
125
00:10:55,740 --> 00:10:57,907
Where are you, boy?
126
00:10:57,908 --> 00:10:58,950
- Baron!
127
00:10:58,951 --> 00:11:01,328
Hey, pup!
128
00:11:16,010 --> 00:11:18,553
- Hey, screw the festival
with wives and kids.
129
00:11:18,554 --> 00:11:20,430
What we need is a private little party.
130
00:11:20,431 --> 00:11:22,682
All this booze and some
of them hot numbers
131
00:11:22,683 --> 00:11:23,850
from over there in Humble County.
132
00:11:23,851 --> 00:11:24,934
- Sure!
133
00:11:24,935 --> 00:11:26,978
Find out and use your
ass for salmon bait, boy!
134
00:11:27,980 --> 00:11:28,939
- Hell, the fish would migrate to Atlanta.
135
00:11:28,940 --> 00:11:30,607
- Hey, come on, will
you knock that shit off!
136
00:11:30,608 --> 00:11:32,610
My lady come and she'll come kick my ass.
137
00:11:33,986 --> 00:11:36,029
Well, that changes enough,
let's open dinner for all of us!
138
00:11:36,030 --> 00:11:37,530
- Ah, let's put that trail wack.
139
00:11:37,531 --> 00:11:39,324
I got ice melting in the hold.
140
00:11:41,912 --> 00:11:43,411
- Baron!
141
00:11:43,412 --> 00:11:44,789
- Come here, boy!
142
00:11:46,457 --> 00:11:47,249
- Baron!
143
00:11:53,798 --> 00:11:55,006
Baron!
144
00:12:17,279 --> 00:12:20,241
- No way!
145
00:12:21,534 --> 00:12:23,243
Hey, asshole!
146
00:12:34,964 --> 00:12:35,756
- That's funny.
147
00:12:36,841 --> 00:12:39,135
The only dog left alive is the Indians'.
148
00:12:46,350 --> 00:12:49,019
Boys, we got ourselves a problem.
149
00:14:33,624 --> 00:14:34,416
- Hello?
150
00:14:36,293 --> 00:14:37,585
Oh.
151
00:14:37,586 --> 00:14:38,462
Linda, hi.
152
00:14:41,298 --> 00:14:43,883
No, nothing, I just got kinda startled.
153
00:14:43,884 --> 00:14:45,969
I was hearing some noises.
154
00:14:46,971 --> 00:14:48,889
Yeah, I'm ready, when are you coming over?
155
00:14:51,976 --> 00:14:52,852
All right, see ya.
156
00:14:53,894 --> 00:14:54,687
Bye-bye.
157
00:15:37,313 --> 00:15:38,730
- What the hell are you doing?
158
00:15:38,731 --> 00:15:39,939
- You asshole!
159
00:15:39,940 --> 00:15:40,858
- The back door was locked,
160
00:15:40,859 --> 00:15:42,942
I thought I'd come in the side door.
161
00:15:42,943 --> 00:15:45,236
- You know, you could have been stabbed?
162
00:15:45,237 --> 00:15:48,072
- Well, if you had done that,
163
00:15:48,073 --> 00:15:49,783
you couldn't do this.
164
00:15:57,207 --> 00:16:01,586
- You know what I think, I'm
just a little too scared.
165
00:16:01,587 --> 00:16:05,131
Besides, Tom and Linda are
gonna be here any minute now.
166
00:16:05,132 --> 00:16:06,842
You know what I mean?
167
00:16:21,190 --> 00:16:22,024
- Good evening, Mayor.
168
00:16:22,025 --> 00:16:24,150
- Why, hi Jim, Carol.
169
00:16:24,151 --> 00:16:25,360
Nice seein' you.
170
00:16:25,361 --> 00:16:27,195
Hey, when we gonna get some
duck huntin' in, young fella?
171
00:16:27,196 --> 00:16:28,739
- I just lost my dog.
172
00:16:29,865 --> 00:16:31,824
Oh, sorry, where's your husband?
173
00:16:31,825 --> 00:16:32,825
- God only knows.
174
00:16:32,826 --> 00:16:34,912
Him and the boys took off 20 minutes ago.
175
00:16:44,838 --> 00:16:45,922
- Hi.
176
00:16:45,923 --> 00:16:46,923
- Hey, Jenny.
177
00:16:46,924 --> 00:16:49,217
- You been drinking?
178
00:16:49,218 --> 00:16:50,802
- Sure I've been drinking.
179
00:16:50,803 --> 00:16:51,679
Come on in.
180
00:16:54,515 --> 00:16:56,766
- Come on or we'll miss the dancing.
181
00:16:56,767 --> 00:16:58,601
- Yeah, and the beer.
182
00:17:01,355 --> 00:17:03,898
- To hell with the beer, will you?
183
00:17:03,899 --> 00:17:05,984
- Hey, what's this, gin?
184
00:17:05,985 --> 00:17:07,652
- Yep.
- You remembered.
185
00:17:07,653 --> 00:17:08,445
All right.
186
00:17:26,630 --> 00:17:28,089
- Thanks, folks.
187
00:17:28,090 --> 00:17:28,966
Thanks.
188
00:17:28,967 --> 00:17:30,174
Now, before Jo Williams
189
00:17:30,175 --> 00:17:32,593
and her Whitewater Boys get going again,
190
00:17:32,594 --> 00:17:35,221
I want to introduce you to
some very important visitors
191
00:17:35,222 --> 00:17:36,848
to this year's festival.
192
00:17:36,849 --> 00:17:39,350
From Canco Incorporated, their President,
193
00:17:39,351 --> 00:17:40,768
Mr. Charles Borden.
194
00:17:45,441 --> 00:17:48,192
And his special assistant,
Mr. James Edwards,
195
00:17:48,193 --> 00:17:51,362
and their associate, Dr. Susan Drake.
196
00:17:56,952 --> 00:17:58,161
- Thanks, folks.
197
00:17:58,162 --> 00:17:58,996
Really.
198
00:17:58,997 --> 00:18:00,538
- Here comes the pitch.
199
00:18:00,539 --> 00:18:03,958
- Now, before the fun
starts, I just want to say
200
00:18:03,959 --> 00:18:08,963
that we at Canco are 100%
behind you and your town
201
00:18:08,964 --> 00:18:12,050
and we're here tonight to promise you
202
00:18:12,051 --> 00:18:16,387
that our cannery will be the
best thing to happen here
203
00:18:16,388 --> 00:18:18,515
since God made the river and the ocean.
204
00:18:21,226 --> 00:18:22,186
And I while we are at it,
205
00:18:22,187 --> 00:18:25,313
I'm gonna make you another promise!
206
00:18:25,314 --> 00:18:27,815
We'll bring jobs to Noyo,
207
00:18:27,816 --> 00:18:29,484
and you may not believe this
208
00:18:29,485 --> 00:18:32,904
but we're actually going
to increase the catch.
209
00:18:32,905 --> 00:18:34,782
Dr. Susan Drake, here,
210
00:18:35,991 --> 00:18:38,493
great little scientist,
211
00:18:38,494 --> 00:18:42,163
has been conducting research
at our labs, upstream,
212
00:18:42,164 --> 00:18:44,499
for the last seven years,
213
00:18:44,500 --> 00:18:46,834
and she says now,
214
00:18:46,835 --> 00:18:51,255
that they've got the handle
on how to make salmon
215
00:18:51,256 --> 00:18:53,092
grow bigger,
216
00:18:54,093 --> 00:18:55,052
faster,
217
00:18:55,053 --> 00:18:56,803
and twice as plentiful!
218
00:19:00,307 --> 00:19:01,390
- That's news we like to hear!
219
00:19:01,391 --> 00:19:03,101
That's news we can really celebrate!
220
00:19:03,102 --> 00:19:05,770
So Jo, strike up the band,
let's have some great dancing
221
00:19:05,771 --> 00:19:08,439
and enjoy ourselves at
this year's festival.
222
00:19:32,631 --> 00:19:33,798
- Thank you so much.
223
00:19:33,799 --> 00:19:35,174
From what I hear, we
should be thanking you
224
00:19:35,175 --> 00:19:37,093
for the work you're doing.
225
00:19:37,094 --> 00:19:38,261
Jim tells me he's gonna to be taking you
226
00:19:38,262 --> 00:19:39,721
for a little pleasure fishing.
227
00:19:41,306 --> 00:19:43,641
- Yeah, I even picked out a
rod and reel for you tomorrow.
228
00:19:43,642 --> 00:19:44,851
- Sweet of you.
229
00:19:44,852 --> 00:19:45,769
- Hey Jimb-o,
230
00:19:45,769 --> 00:19:46,728
what do you think about this gal?
231
00:19:46,729 --> 00:19:48,521
Gonna do great things, huh?
232
00:19:48,522 --> 00:19:50,439
- I'll believe it when I see it.
233
00:19:50,440 --> 00:19:51,233
- You'll see it.
234
00:20:02,161 --> 00:20:03,786
- Jer, what was that?
235
00:20:03,787 --> 00:20:04,621
- What?
236
00:20:04,622 --> 00:20:06,414
- There was somethin' outside.
237
00:20:06,415 --> 00:20:07,582
- What?
238
00:20:07,583 --> 00:20:09,459
I didn't here anything.
239
00:20:28,187 --> 00:20:30,354
- Every damn watch dog on the dock
240
00:20:30,355 --> 00:20:32,690
torn to pieces except for Johnny Eagle's.
241
00:20:32,691 --> 00:20:34,609
- Yeah, so Slattery was saying.
242
00:20:34,610 --> 00:20:35,485
You got any ideas?
243
00:20:35,486 --> 00:20:38,487
- No, I haven't come
to any conclusions yet.
244
00:20:38,488 --> 00:20:40,823
- Seems like Slattery has.
245
00:20:56,006 --> 00:20:57,799
- Somebody killed my dog, Slattery.
246
00:20:58,926 --> 00:21:00,052
You got any ideas?
247
00:21:01,011 --> 00:21:01,887
- Well, it's a coincidence.
248
00:21:01,888 --> 00:21:05,431
Somebody killed seven of our
dogs last night at the dock.
249
00:21:05,432 --> 00:21:06,308
You got any ideas?
250
00:21:07,643 --> 00:21:09,561
- I don't kill dogs to get what I want.
251
00:21:11,980 --> 00:21:13,315
Put an end to this.
252
00:21:17,527 --> 00:21:19,071
I'm going to court.
253
00:21:21,281 --> 00:21:22,490
Gonna file suit for the return
254
00:21:22,491 --> 00:21:24,243
of all Indian lands along the river!
255
00:21:25,410 --> 00:21:27,329
I'm gonna stop your cannery, Slattery!
256
00:21:28,455 --> 00:21:30,582
I'm gonna do it by the law, your law!
257
00:21:33,585 --> 00:21:36,213
- Boys, this bread wasn't
even invited to this party.
258
00:21:37,464 --> 00:21:38,757
He's upsettin' the folks!
259
00:21:40,300 --> 00:21:42,510
Moore, get 'em outta here.
260
00:21:45,597 --> 00:21:47,765
Send him out of here.
261
00:21:52,062 --> 00:21:54,397
Folks, sorry for the inconvenience.
262
00:21:54,398 --> 00:21:56,858
Come on, let's here some music,
go on with the party now.
263
00:22:00,237 --> 00:22:02,488
- Slattery, you cheap bastard!
264
00:22:02,489 --> 00:22:04,323
I'm sick of your messenger boys!
265
00:22:04,324 --> 00:22:07,368
Why don't you fight like
the man you pretend to be?!
266
00:22:07,369 --> 00:22:08,577
- I'm telling you for the last time,
267
00:22:08,578 --> 00:22:10,705
get your drunk ass outta
here before I kick it out!
268
00:22:10,706 --> 00:22:12,290
- You think you can, you white ass!
269
00:22:12,291 --> 00:22:14,500
Come on, let's go, you and me!
270
00:22:14,501 --> 00:22:15,501
- You don't think I can, huh?
271
00:22:15,502 --> 00:22:16,336
- I know you can.
272
00:22:16,337 --> 00:22:18,838
- You know I can, I know I can,
everybody else knows I can.
273
00:22:18,839 --> 00:22:22,216
How you gonna convince a dumb Indian, huh?
274
00:22:22,217 --> 00:22:24,010
Go on, let him go, let him go.
275
00:22:26,930 --> 00:22:27,723
Come on, get up.
276
00:22:28,974 --> 00:22:30,308
Get up and I'll kill ya!
277
00:22:32,227 --> 00:22:33,602
- What happening here?
278
00:22:42,529 --> 00:22:44,530
Get him, baby!
279
00:22:52,497 --> 00:22:53,540
- Stand back.
280
00:22:57,502 --> 00:22:58,795
- Jim, look out!
281
00:23:12,351 --> 00:23:13,685
- Get him off my back, bro!
282
00:23:15,437 --> 00:23:17,105
Now, you stay where you are.
283
00:23:25,073 --> 00:23:26,906
- All right, boys,
that'll be about enough.
284
00:23:26,907 --> 00:23:29,451
Now pick yourselves up and go on home.
285
00:24:58,832 --> 00:24:59,957
- Well,
lets just wait and hear
286
00:24:59,958 --> 00:25:01,376
what Johnny Eagle has to say.
287
00:25:05,422 --> 00:25:08,090
What makes you think we can win, Johnny?
288
00:25:08,091 --> 00:25:10,593
- I just talked
to Jim Lowery in Sacramento
289
00:25:10,594 --> 00:25:12,344
and he's so sure this is a landmark case,
290
00:25:12,345 --> 00:25:13,847
he's gonna take it on for free.
291
00:25:16,808 --> 00:25:18,976
- What can
we do to stop him now?
292
00:25:18,977 --> 00:25:20,311
- File suit against Noya County
293
00:25:20,312 --> 00:25:22,730
for violation of our
treaty fishing rights.
294
00:25:22,731 --> 00:25:24,149
And Canco's tied up in court.
295
00:25:25,484 --> 00:25:27,569
Lawyer's ready to slap
it to him right now.
296
00:25:28,570 --> 00:25:30,822
So let's vote on it and
get this thing moving!
297
00:25:56,973 --> 00:25:58,974
- They'll be feeding near the bottom, bro.
298
00:25:58,975 --> 00:25:59,768
- Right.
299
00:26:36,304 --> 00:26:37,680
- It's mine, I got one!
300
00:26:37,681 --> 00:26:38,598
It's mine!
301
00:26:38,598 --> 00:26:39,391
Ha! Ha!
302
00:26:41,017 --> 00:26:42,643
The first one of the day.
303
00:26:42,644 --> 00:26:44,728
- Hey, and it
only took you two hours!
304
00:26:44,729 --> 00:26:47,147
- You're gonna change
all that, aren't you?
305
00:26:47,148 --> 00:26:48,441
- I'm sure gonna try.
306
00:27:03,790 --> 00:27:06,417
- Hey Jerry, does it hurt?
307
00:27:06,418 --> 00:27:08,043
- Yeah, a little.
308
00:27:08,044 --> 00:27:08,837
But...
309
00:27:09,796 --> 00:27:12,339
you could make it feel a lot better.
310
00:27:12,340 --> 00:27:14,009
- You got a one track mind, Jerry.
311
00:27:15,093 --> 00:27:15,885
- Yeah.
312
00:27:39,868 --> 00:27:41,577
- But what will we use for bait?
313
00:27:41,578 --> 00:27:42,412
- Spit on it.
314
00:27:42,413 --> 00:27:43,495
- Spit on it, yeah.
315
00:27:45,081 --> 00:27:45,999
Hey, let me at that!
316
00:27:46,000 --> 00:27:47,916
Let me at that fish.
317
00:27:47,917 --> 00:27:49,335
- It sounds like a whale!
318
00:27:49,336 --> 00:27:51,670
- Okay, tighten up the
drag before you reel it in.
319
00:27:51,671 --> 00:27:53,005
Come on, Charlie...
320
00:27:53,006 --> 00:27:54,131
Mr. Borden!
321
00:27:54,132 --> 00:27:55,924
I'm trying!
322
00:27:55,925 --> 00:27:58,260
- Okay, Mr. Borden,
straighten out and pull.
323
00:27:58,261 --> 00:27:59,679
- It won't come up!
324
00:28:00,680 --> 00:28:02,389
- Reel it in slow and steady.
325
00:28:02,390 --> 00:28:03,183
- I'm trying.
326
00:28:05,727 --> 00:28:07,603
It's a monster.
327
00:28:07,604 --> 00:28:09,230
- Keep it up, we're almost there.
328
00:28:12,859 --> 00:28:14,944
Easy.
329
00:28:16,029 --> 00:28:17,822
Easy, just one more second.
330
00:28:32,712 --> 00:28:34,213
- Will you just get me a drink?
331
00:28:34,214 --> 00:28:35,381
- Yes, sir!
332
00:28:35,382 --> 00:28:36,216
- See what it was?
333
00:28:36,216 --> 00:28:37,050
- No, I didn't.
334
00:28:37,050 --> 00:28:37,884
- Well what was you shootin' at?
335
00:28:37,885 --> 00:28:41,053
- I do not know, but
somethin' cut that line, Jim.
336
00:28:41,054 --> 00:28:42,346
- What?
337
00:28:42,347 --> 00:28:44,598
- I think you've been out
on the water too long, Tom.
338
00:28:44,599 --> 00:28:46,600
- Could you tell what you were
shootin' at with that thing?
339
00:28:46,601 --> 00:28:49,229
- Oh, I won't know that
until they've been developed.
340
00:28:50,772 --> 00:28:52,899
- Hardly wait to see that.
341
00:29:39,696 --> 00:29:42,740
- Come on, Jerry, don't be an ass!
342
00:29:42,741 --> 00:29:43,533
Jerry!
343
00:30:14,814 --> 00:30:15,607
Jerry?
344
00:30:16,941 --> 00:30:17,734
Jerry?
345
00:30:19,360 --> 00:30:20,570
Come on, Jerry.
346
00:30:23,031 --> 00:30:23,823
Jerry.
347
00:30:58,024 --> 00:30:58,817
- Linda!
348
00:30:59,984 --> 00:31:01,860
I'm going down to meet the boat.
349
00:31:01,861 --> 00:31:03,071
You wanna come?
350
00:31:07,242 --> 00:31:08,201
- Oh no, no!
351
00:31:09,077 --> 00:31:10,285
Please, no!
352
00:31:13,623 --> 00:31:14,415
No!
353
00:31:25,260 --> 00:31:26,219
- Well, we got those beers?
354
00:31:26,220 --> 00:31:27,470
- Coming right up.
355
00:31:35,311 --> 00:31:36,436
- How ya doin', boys?
356
00:31:36,437 --> 00:31:37,981
- We're good.
357
00:31:48,658 --> 00:31:49,908
- Boys, I want you to listen to me.
358
00:31:49,909 --> 00:31:51,034
We got ourselves a problem
359
00:31:51,035 --> 00:31:53,453
and the bucks gotta stop right here, now.
360
00:31:53,454 --> 00:31:54,831
Johnny Eagle means business.
361
00:31:56,207 --> 00:31:58,876
You know who's over at
his place right now?
362
00:31:58,877 --> 00:32:01,545
A bunch of those Indians
from the reservation.
363
00:32:01,546 --> 00:32:03,255
You know what he's doing?
364
00:32:03,256 --> 00:32:05,549
He's talking them into
filing a lawsuit against us
365
00:32:05,550 --> 00:32:07,135
in connection with the canneries.
366
00:32:08,177 --> 00:32:10,596
I was just over there just
now and I overheard them.
367
00:32:10,597 --> 00:32:11,681
And that's not all.
368
00:32:14,517 --> 00:32:17,227
He's got himself one of those
big shot city attorneys.
369
00:32:17,228 --> 00:32:18,478
One of those minority lawyers.
370
00:32:18,479 --> 00:32:20,314
Gonna take their case on for nothing.
371
00:32:20,315 --> 00:32:22,441
- Except the publicity he'll get.
372
00:32:22,442 --> 00:32:25,444
- We gotta hire ourselves a lawyer, Hank.
373
00:32:25,445 --> 00:32:26,529
- And then what?
374
00:32:27,655 --> 00:32:29,406
Wait two years till it comes up in court?
375
00:32:29,407 --> 00:32:30,908
Do you think those cannery
folk can wait around
376
00:32:30,909 --> 00:32:31,992
till we solve our problems?
377
00:32:31,993 --> 00:32:32,785
No way!
378
00:32:34,954 --> 00:32:37,123
We gotta take care Johnny
Eagle and his people.
379
00:32:38,666 --> 00:32:40,500
Or we're gonna have no cannery.
380
00:32:40,501 --> 00:32:41,294
- How?
381
00:32:43,963 --> 00:32:46,298
- What do you mean, how?
382
00:32:46,299 --> 00:32:48,051
Anyway we can, that's how.
383
00:32:52,221 --> 00:32:53,263
- See ya, bro.
384
00:32:53,264 --> 00:32:54,598
- Yeah.
385
00:32:54,599 --> 00:32:55,724
- How's your face?
386
00:32:55,725 --> 00:32:56,517
- Oh.
387
00:32:57,936 --> 00:32:59,353
Eh, I'll live.
388
00:32:59,354 --> 00:33:00,562
- Thanks again.
389
00:33:00,563 --> 00:33:01,856
- You look worse than I do.
390
00:33:03,066 --> 00:33:04,484
- Thanks anyway, both of you.
391
00:33:06,110 --> 00:33:07,486
- Any man done the same thing.
392
00:33:07,487 --> 00:33:10,030
- Jim, there's something
I wanna talk to you about.
393
00:33:10,031 --> 00:33:11,490
The cannery.
394
00:33:11,491 --> 00:33:14,035
- Johnny, I'm for it, you're not.
395
00:33:16,412 --> 00:33:17,705
There's nothing more to say.
396
00:33:23,127 --> 00:33:26,171
- It's funny, he doesn't
even like those guys.
397
00:33:26,172 --> 00:33:27,172
He feels the town needs him
398
00:33:27,173 --> 00:33:28,882
and he wants what's best for the town.
399
00:33:28,883 --> 00:33:30,634
- So do I.
400
00:33:30,635 --> 00:33:32,928
I'd like to discuss it with you, Tommy.
401
00:33:32,929 --> 00:33:34,012
- Hi, guys.
402
00:33:34,013 --> 00:33:35,222
- Hi, hun.
403
00:33:35,223 --> 00:33:36,932
- Hey, I caught a bunch of
steel heads the other night.
404
00:33:36,933 --> 00:33:38,600
I need some help eating them.
405
00:33:38,601 --> 00:33:40,394
How'd you guys like to come along?
406
00:33:40,395 --> 00:33:41,270
- Oh sure, yeah.
407
00:33:41,271 --> 00:33:42,562
- Great!
408
00:34:07,880 --> 00:34:09,840
- Hey, honey,
why don't you take it off?
409
00:34:09,841 --> 00:34:11,050
Let's see some skin.
410
00:34:11,968 --> 00:34:14,261
- Nothing
comes off until I see it.
411
00:34:14,262 --> 00:34:16,389
- Okay, how's this?
412
00:34:18,307 --> 00:34:21,518
- Oh come on, show me more than the head.
413
00:34:21,519 --> 00:34:24,021
- Well the
head's the best part.
414
00:34:24,022 --> 00:34:26,273
- Oh, come on.
415
00:34:26,274 --> 00:34:28,275
- For you, okay.
416
00:34:28,276 --> 00:34:30,235
Billy, she's really doing it.
417
00:34:30,236 --> 00:34:31,820
Oh, my God!
418
00:34:31,821 --> 00:34:32,904
Get me out of this thing.
419
00:34:32,905 --> 00:34:34,198
Billy, what's holdin' ya?
420
00:34:35,783 --> 00:34:38,493
Come on, Billy, I'm not passin' this up.
421
00:34:38,494 --> 00:34:39,536
What are you, a klutz?
422
00:34:39,537 --> 00:34:41,122
I'll miss the excitement.
423
00:34:42,707 --> 00:34:45,250
Hey, honey, wanna see my woodpecker?
424
00:34:45,251 --> 00:34:47,753
- Will I get splinters?
425
00:34:47,754 --> 00:34:50,881
- Don't worry, baby, I've been sanded.
426
00:34:54,093 --> 00:34:57,554
Hey, baby, I bet you've never
made it with two dummies.
427
00:34:57,555 --> 00:34:59,973
Like they say, "Two heads
are better than one."
428
00:34:59,974 --> 00:35:02,225
Well, Chuck, works every time.
429
00:35:02,226 --> 00:35:04,311
What would you do without me?
430
00:35:04,312 --> 00:35:05,687
Well, just watch.
431
00:35:05,688 --> 00:35:07,856
Hey, come on, what do
you think you're doing?
432
00:35:08,692 --> 00:35:10,984
Two is company, three's a crowd, Chuck.
433
00:35:10,985 --> 00:35:12,486
- He's kinda sexy.
434
00:35:12,487 --> 00:35:15,239
- Not as sexy as you are, baby.
435
00:36:02,995 --> 00:36:05,038
- This is where my dad used
to bring me when I was young
436
00:36:05,039 --> 00:36:06,541
and tell me about the old ways.
437
00:36:07,583 --> 00:36:09,292
- It's peaceful up here.
438
00:36:09,293 --> 00:36:11,545
- That's why I want to
save it for my people.
439
00:36:11,546 --> 00:36:13,338
Hey, we don't wanna sue
anybody but we have--
440
00:36:14,841 --> 00:36:15,966
- What is that?
441
00:36:17,301 --> 00:36:18,177
- I don't know.
442
00:36:19,512 --> 00:36:21,596
We don't get many visitors up here.
443
00:36:21,597 --> 00:36:22,848
Come on, let's get out of here.
444
00:36:47,331 --> 00:36:50,876
- Take the south
fork, then go down stream.
445
00:37:10,855 --> 00:37:12,355
- Do you still hear them?
446
00:37:12,356 --> 00:37:13,191
- No.
447
00:37:13,192 --> 00:37:16,276
- No, maybe it's just
someone fishing for crayfish.
448
00:37:16,277 --> 00:37:17,069
- Yeah, maybe.
449
00:37:18,654 --> 00:37:19,946
Look, if you two wanna take my truck
450
00:37:19,947 --> 00:37:21,615
and go back to town, go ahead.
451
00:37:21,616 --> 00:37:22,866
- No way, we came up here to talk and eat.
452
00:37:22,867 --> 00:37:25,076
- And I make great cornbread.
453
00:37:25,077 --> 00:37:26,787
- Okay, let's clean some fish then.
454
00:37:39,342 --> 00:37:42,303
- Let her drift as close as you can.
455
00:38:00,821 --> 00:38:01,656
- Hi, hun.
- Oh, you scared me.
456
00:38:01,657 --> 00:38:03,823
I thought you were cleaning fish.
457
00:38:03,824 --> 00:38:04,659
- Nah, Johnny wanted me to come out
458
00:38:04,660 --> 00:38:05,742
and see if you were all right.
459
00:38:05,743 --> 00:38:07,661
- Ah, that's so sweet.
460
00:38:07,662 --> 00:38:10,330
- He doesn't know what tough,
self-reliant woman you are.
461
00:38:10,331 --> 00:38:11,165
- Aw.
462
00:38:22,593 --> 00:38:23,552
- There.
463
00:38:23,553 --> 00:38:25,553
- Shit, I don't like this.
464
00:38:25,554 --> 00:38:26,972
- Shut up, Stu.
465
00:38:26,973 --> 00:38:27,848
We agreed.
466
00:38:27,849 --> 00:38:30,350
- Let's drift in a little closer.
467
00:38:30,351 --> 00:38:31,143
- You got it.
468
00:38:49,787 --> 00:38:50,913
- Let's do it.
469
00:38:57,545 --> 00:38:58,504
- Cornbread.
470
00:39:03,092 --> 00:39:03,926
- Tommy, get down!
471
00:39:19,775 --> 00:39:24,070
Come on before the whole
goddamn forest blows!
472
00:39:24,071 --> 00:39:25,071
- Who was it?
473
00:39:25,072 --> 00:39:27,574
- I dunno, I couldn't see them.
474
00:39:43,632 --> 00:39:45,050
- Slinging that is like spitting on it.
475
00:39:45,051 --> 00:39:48,846
- Take my truck, go in
town and get some help!
476
00:39:59,065 --> 00:39:59,940
- You coward!
477
00:40:02,610 --> 00:40:06,029
Keep running, you bastard!
478
00:40:06,030 --> 00:40:07,906
All the way back to town!
479
00:43:07,211 --> 00:43:08,545
- Hi.
480
00:43:08,546 --> 00:43:09,380
- Good morning.
481
00:43:09,381 --> 00:43:10,922
- I'd like to rent a boat.
482
00:43:10,923 --> 00:43:12,048
- I wouldn't advise it.
483
00:43:12,049 --> 00:43:13,467
Not this morning anyway.
484
00:43:16,971 --> 00:43:18,304
- Thanks.
485
00:43:18,305 --> 00:43:19,556
- They didn't
come home last night.
486
00:43:19,557 --> 00:43:20,974
Jerry didn't come home,
Peggy didn't come home.
487
00:43:20,975 --> 00:43:22,559
I talked to her mom this morning.
488
00:43:22,560 --> 00:43:24,102
What do you suppose happened to them?
489
00:43:24,103 --> 00:43:25,144
I'm getting worried about them.
490
00:43:25,145 --> 00:43:26,187
What's going on around here?
491
00:43:26,188 --> 00:43:27,397
I don't know what's going on?
492
00:43:27,398 --> 00:43:29,816
- You always call your
old man when you stay out?
493
00:43:29,817 --> 00:43:30,900
- I didn't call my old man,
494
00:43:30,901 --> 00:43:31,901
he always knew where I was.
495
00:43:31,902 --> 00:43:32,902
- Don't worry about it.
496
00:43:32,903 --> 00:43:34,947
- Jerry and Peggy missing, Linda dead.
497
00:43:35,948 --> 00:43:38,575
What the hell is going on around here?
498
00:43:38,576 --> 00:43:40,868
- I wanna know what was Linda
was doing in Eagle's truck?
499
00:43:40,869 --> 00:43:42,830
- Yeah, what about that?
500
00:43:44,582 --> 00:43:46,499
You see what I see?
501
00:43:53,841 --> 00:43:55,509
- What's that bird got in his boat?
502
00:44:04,560 --> 00:44:06,811
- You got some explaining to do, Johnny.
503
00:44:06,812 --> 00:44:09,315
- Let's put him in
real gentle now, come on.
504
00:44:13,902 --> 00:44:15,028
- Tommy!
505
00:44:15,029 --> 00:44:15,821
Oh my God!
506
00:44:16,739 --> 00:44:17,865
- Tommy!
507
00:44:20,868 --> 00:44:21,702
- I'm going with him.
508
00:44:21,703 --> 00:44:22,744
- Yeah, you stay with him.
509
00:44:22,745 --> 00:44:23,995
Come on, get it outta' here!
510
00:44:23,996 --> 00:44:24,788
- Go!
511
00:44:36,050 --> 00:44:37,091
- How tall were they?
512
00:44:37,092 --> 00:44:39,053
- Six and a half, maybe seven feet tall.
513
00:44:40,137 --> 00:44:41,512
- How many did you see?
514
00:44:41,513 --> 00:44:42,930
Four or five.
- Hank, Hank!
515
00:44:42,931 --> 00:44:43,849
What the hell is going on?
516
00:44:43,850 --> 00:44:44,974
What happened to my brother?
517
00:44:44,975 --> 00:44:46,392
- Well, you're not gonna
believe this either,
518
00:44:46,393 --> 00:44:48,645
they're telling us it's
some kind of a sea monster.
519
00:44:48,646 --> 00:44:50,063
- That's right, sea monsters.
520
00:44:50,064 --> 00:44:51,522
They burned his house,
521
00:44:51,523 --> 00:44:52,358
attacked your brother,
522
00:44:52,359 --> 00:44:54,233
they even took their dead away, right?
523
00:44:54,234 --> 00:44:56,486
All right I'm going out,
anybody coming with me?
524
00:44:56,487 --> 00:44:57,321
- What for?
525
00:44:57,322 --> 00:44:58,488
- To find evidence.
526
00:44:58,489 --> 00:45:00,990
Something sank the
Buck-O, killed our dogs.
527
00:45:00,991 --> 00:45:02,033
Now it's attacking humans.
528
00:45:02,034 --> 00:45:04,160
Whatever it is, it ain't him.
529
00:45:04,161 --> 00:45:05,953
I need a mate, Slattery, how bout it?
530
00:45:05,954 --> 00:45:07,789
- It's a waste of time.
531
00:45:07,790 --> 00:45:08,582
- You afraid?
532
00:45:09,833 --> 00:45:11,001
- Afraid of what?
533
00:45:14,421 --> 00:45:15,255
- Potter?
534
00:45:15,256 --> 00:45:16,547
- My kid didn't come home last night.
535
00:45:16,548 --> 00:45:17,674
Neither did Peggy.
536
00:45:17,675 --> 00:45:18,675
I gotta look for my kid,
537
00:45:18,676 --> 00:45:20,968
I ain't got no time to look
for phony sea monsters.
538
00:45:20,969 --> 00:45:22,470
- I'll go with you, Jim.
539
00:45:22,471 --> 00:45:23,471
- Wait a minute,
540
00:45:23,472 --> 00:45:26,266
I'm not sure I want you runnin'
off before I talk to you.
541
00:45:28,227 --> 00:45:30,269
- You want to go with me, Hank?
542
00:45:30,270 --> 00:45:31,896
- I've got my priorities, Jim.
543
00:45:31,897 --> 00:45:34,982
I have to be at the hospital
when your brother comes too.
544
00:45:34,983 --> 00:45:36,484
- All right, then your gonna
have to trust him to me.
545
00:45:36,485 --> 00:45:37,361
I need him.
546
00:45:37,362 --> 00:45:39,570
He's been there, he knows
what we are looking for.
547
00:45:39,571 --> 00:45:40,406
- I'm goin' with you, Jim.
548
00:45:40,407 --> 00:45:41,656
- I don't need anybody else.
549
00:45:41,657 --> 00:45:43,116
- Oh, get off your antique manors, Hill!
550
00:45:43,117 --> 00:45:44,992
I'm a professional scientist.
551
00:45:44,993 --> 00:45:46,619
Let's go.
552
00:46:25,492 --> 00:46:27,201
- This is
where we first saw them.
553
00:46:27,202 --> 00:46:28,912
- Well, look at this.
554
00:46:29,955 --> 00:46:30,873
- Let's see.
555
00:46:31,749 --> 00:46:34,625
- She knows a lot
more than she is letting on.
556
00:46:38,088 --> 00:46:41,215
- What do you
supposed she's after now?
557
00:46:41,216 --> 00:46:43,969
- Seeing if they left
any visiting cards, I guess.
558
00:46:55,814 --> 00:46:57,356
- They've definitely been here all right.
559
00:46:57,357 --> 00:46:59,317
- You wouldn't be kidding
me now, would you?
560
00:46:59,318 --> 00:47:00,152
- You think there are anymore
561
00:47:00,153 --> 00:47:01,819
of those creatures around here?
562
00:47:01,820 --> 00:47:03,696
- I thought I heard something under there.
563
00:47:03,697 --> 00:47:06,157
I said, I thought I heard something.
564
00:47:06,158 --> 00:47:07,408
The attack pattern that you described
565
00:47:07,409 --> 00:47:08,910
is that of a nocturnal predator,
566
00:47:08,911 --> 00:47:10,912
which means it'll probably
keep to himself during the day,
567
00:47:10,913 --> 00:47:13,039
unless their territory is threatened.
568
00:47:13,040 --> 00:47:14,332
- Is this there home territory?
569
00:47:14,333 --> 00:47:15,250
- I'm not sure.
570
00:47:15,251 --> 00:47:17,001
We found evidence that
they were here last night,
571
00:47:17,002 --> 00:47:18,711
but that doesn't mean anything.
572
00:47:18,712 --> 00:47:20,004
If you're right about their size,
573
00:47:20,005 --> 00:47:22,048
the upstream food supply
won't support them.
574
00:47:22,049 --> 00:47:23,591
They'd probably move to the ocean.
575
00:47:23,592 --> 00:47:25,676
- You seem damn sure of yourself.
576
00:47:25,677 --> 00:47:27,845
- I have to be with men like you around.
577
00:47:27,846 --> 00:47:30,723
- Come on, let's get out of here.
578
00:47:36,230 --> 00:47:37,605
- Like this?
579
00:47:37,606 --> 00:47:40,775
- That's pretty close
but the head is much bigger.
580
00:47:40,776 --> 00:47:43,653
- They must have developed
more than I figured.
581
00:47:43,654 --> 00:47:45,238
And maybe more intelligent.
582
00:47:46,448 --> 00:47:47,282
- Johnny, take it!
583
00:47:59,253 --> 00:48:01,213
Ah, damn, it's a salmon.
584
00:48:04,508 --> 00:48:05,342
First time I ever thought
585
00:48:05,343 --> 00:48:07,468
I would be disappointed in seeing a fish.
586
00:48:07,469 --> 00:48:08,970
- Think of it this way,
587
00:48:08,971 --> 00:48:11,138
if we're finding salmon this size here,
588
00:48:11,139 --> 00:48:14,601
we can't be too far from
finding what we're looking for.
589
00:48:35,455 --> 00:48:38,416
- I just talked to my wife on the radio.
590
00:48:38,417 --> 00:48:41,002
Doctors say my brother's
gonna be all right.
591
00:48:41,003 --> 00:48:42,712
- Good, have they talked to him yet?
592
00:48:42,713 --> 00:48:44,339
- No, he's still unconscious.
593
00:48:45,591 --> 00:48:48,135
But his vital signs are strong.
594
00:48:49,845 --> 00:48:52,097
How much do you know
you're not telling, Drake?
595
00:48:53,390 --> 00:48:55,349
Will you put those damn
binoculars down for a minute?
596
00:48:55,350 --> 00:48:58,144
- If you've seen what I've seen.
597
00:48:58,145 --> 00:49:00,021
- You say they're intelligent.
598
00:49:00,022 --> 00:49:02,732
You're surprised by the size their jaw.
599
00:49:02,733 --> 00:49:04,025
Outside of that, you seem to think
600
00:49:04,026 --> 00:49:05,611
your sketch is pretty accurate.
601
00:49:07,779 --> 00:49:09,488
- The coastline, Jim!
602
00:49:09,489 --> 00:49:11,282
- What about it?
603
00:49:11,283 --> 00:49:13,035
- There seem to be caves out there.
604
00:49:14,036 --> 00:49:15,829
Where do they lead to?
605
00:50:17,849 --> 00:50:19,643
There's your evidence!
606
00:50:24,940 --> 00:50:26,273
- You're nuts!
607
00:50:27,985 --> 00:50:28,860
- No!
608
00:50:28,861 --> 00:50:29,944
Don't shoot them!
609
00:50:29,945 --> 00:50:31,487
Not yet!
610
00:50:33,198 --> 00:50:34,032
No!
611
00:50:36,493 --> 00:50:37,452
Now!
612
00:50:37,452 --> 00:50:38,245
Shoot!
613
00:51:26,168 --> 00:51:27,293
- Are you all right?
614
00:51:27,294 --> 00:51:29,004
- That's twice I owe you my life.
615
00:51:48,857 --> 00:51:49,900
Oh, my God.
616
00:51:53,361 --> 00:51:54,112
Who is it?
617
00:51:56,782 --> 00:51:58,200
- My God, it's Peggy.
618
00:52:00,786 --> 00:52:01,661
- She's still alive.
619
00:52:01,662 --> 00:52:02,871
Let's get her outta here.
620
00:53:01,638 --> 00:53:03,473
What the hell are these things anyway?
621
00:53:06,017 --> 00:53:07,977
- First, as far as I can tell,
622
00:53:07,978 --> 00:53:10,896
the species has only just appeared.
623
00:53:10,897 --> 00:53:13,232
So there has to be a reason
that a humanoid creature
624
00:53:13,233 --> 00:53:14,359
evolved so quickly.
625
00:53:15,735 --> 00:53:17,361
Note the gills on the side of the head.
626
00:53:17,362 --> 00:53:18,571
- Yeah, like a fish.
627
00:53:18,572 --> 00:53:20,114
They do pretty well out on the land.
628
00:53:20,115 --> 00:53:22,533
- Yes, as far as we can tell.
629
00:53:22,534 --> 00:53:25,911
But their natural habitat
is clearly the water.
630
00:53:25,912 --> 00:53:27,079
Though, I think they're in the process
631
00:53:27,080 --> 00:53:29,039
of becoming amphibious.
632
00:53:29,040 --> 00:53:31,167
Look at the size of the cranium.
633
00:53:31,168 --> 00:53:33,795
That means they have
tremendous brain capacity.
634
00:53:34,880 --> 00:53:36,380
It does not mean, though, that they have
635
00:53:36,381 --> 00:53:37,674
the ability to use it all.
636
00:53:38,592 --> 00:53:39,384
Look.
637
00:53:40,886 --> 00:53:42,303
Webbed hands.
638
00:53:42,304 --> 00:53:44,346
- Why don't you gentlemen
go on back to Noyo?
639
00:53:44,347 --> 00:53:45,681
We'll let you know what we find.
640
00:53:45,682 --> 00:53:46,516
- Forget it.
641
00:53:46,517 --> 00:53:48,017
We're not leaving until
we get some answers.
642
00:53:48,018 --> 00:53:48,852
- Don't worry.
643
00:53:48,853 --> 00:53:51,312
- Mr. Borden strongly suggests
that we keep this quiet
644
00:53:51,313 --> 00:53:54,148
until Canco has had a chance to review it.
645
00:53:54,149 --> 00:53:56,567
Your theory could be totally incorrect.
646
00:53:56,568 --> 00:53:59,069
- What the hell are you talking about?!
647
00:53:59,070 --> 00:54:00,571
I've been trying to tell
you people about this
648
00:54:00,572 --> 00:54:02,781
for a long time and you push it aside!
649
00:54:02,782 --> 00:54:03,782
Well, look at it, Edwards!
650
00:54:03,783 --> 00:54:05,367
It's right in front of you!
651
00:54:05,368 --> 00:54:07,204
You stupid ass, look at it!
652
00:54:08,288 --> 00:54:11,248
And you still say my theory is incorrect?!
653
00:54:11,249 --> 00:54:13,292
My theory is not incorrect
654
00:54:13,293 --> 00:54:15,753
and I'm not gonna keep quiet any longer.
655
00:54:15,754 --> 00:54:17,963
And these people have the right to know.
656
00:54:17,964 --> 00:54:19,506
And I'm gonna tell them.
657
00:54:19,507 --> 00:54:23,719
String of DNA film 232
in the conference room.
658
00:54:23,720 --> 00:54:24,721
Now, Edwards!
659
00:54:36,942 --> 00:54:39,526
Okay, DNA-5 is a growth gene.
660
00:54:39,527 --> 00:54:40,694
What you're seeing here is a film
661
00:54:40,695 --> 00:54:43,365
of our early DNA-5 experiments with frogs.
662
00:54:49,287 --> 00:54:52,831
These are tadpoles in the larval stage.
663
00:54:52,832 --> 00:54:55,626
Normally tadpoles take 12
weeks to become adult frogs.
664
00:54:55,627 --> 00:54:57,920
Now we add DNA-5,
665
00:54:57,921 --> 00:54:59,880
which carries genetic information,
666
00:54:59,881 --> 00:55:02,092
that stimulates the
growth hormone in frogs.
667
00:55:05,512 --> 00:55:07,429
With the aid of DNA-5,
668
00:55:07,430 --> 00:55:09,598
adulthood is reached in a matter of days.
669
00:55:09,599 --> 00:55:11,225
- So what's the point?
670
00:55:11,226 --> 00:55:12,601
- We were duplicating this process
671
00:55:12,602 --> 00:55:14,436
to accelerate the growth of salmon
672
00:55:14,437 --> 00:55:16,105
when heavy tidal surges tore apart
673
00:55:16,106 --> 00:55:18,399
one of our experimental traps.
674
00:55:18,400 --> 00:55:22,111
Three thousand DNA-treated
salmon escaped into the ocean.
675
00:55:22,112 --> 00:55:24,071
I wanted to notify the authorities,
676
00:55:24,072 --> 00:55:25,824
but my employer at Canco stopped me.
677
00:55:35,166 --> 00:55:37,084
- What if the other fish are salmon?
678
00:55:37,085 --> 00:55:37,961
- Exactly.
679
00:55:39,796 --> 00:55:42,589
It's my theory that feeding
on the DNA-5 treated salmon,
680
00:55:42,590 --> 00:55:43,757
may have brought about evolution
681
00:55:43,758 --> 00:55:46,427
in more primitive fish like coelacanth,
682
00:55:46,428 --> 00:55:48,595
which was discovered in
this area a few years ago
683
00:55:48,596 --> 00:55:50,140
by a local marine biologist.
684
00:55:52,851 --> 00:55:55,144
- What the heck is a coelacanth?
685
00:55:55,145 --> 00:55:57,896
- It's a prehistoric type of fish
686
00:55:57,897 --> 00:56:00,482
which has evolved in millions of years
687
00:56:00,483 --> 00:56:04,737
but may have feeding on
salmon containing DNA-5.
688
00:56:04,738 --> 00:56:06,823
I took these in the tunnel this morning.
689
00:56:10,952 --> 00:56:13,162
In one lifetime, this creature seems
690
00:56:13,163 --> 00:56:15,373
to have evolved to four growth stages.
691
00:56:16,541 --> 00:56:17,792
Starts out as a fish,
692
00:56:18,877 --> 00:56:21,420
but is humanoid in its final stage.
693
00:56:21,421 --> 00:56:22,756
- Why are they attacking us?
694
00:56:24,966 --> 00:56:26,633
- Well, most bright animals
695
00:56:26,634 --> 00:56:29,887
protect their territory
and their food sources.
696
00:56:29,888 --> 00:56:31,430
Maybe be intelligent enough
697
00:56:31,431 --> 00:56:33,141
to to perceive man as a competitor.
698
00:56:36,978 --> 00:56:38,103
- Why the girls?
699
00:56:38,104 --> 00:56:40,314
- It's my theory is that these creatures
700
00:56:40,315 --> 00:56:42,733
are driven to mate man now
701
00:56:42,734 --> 00:56:45,444
in order to further develop
their incredible evolution.
702
00:56:45,445 --> 00:56:47,780
- It's enough to scare the hell out of me.
703
00:56:47,781 --> 00:56:49,824
- Let's hope will people
in the town believe us.
704
00:56:52,369 --> 00:56:53,702
- Jake.
705
00:56:53,703 --> 00:56:54,496
The festival.
706
00:56:55,705 --> 00:56:56,539
- Oh, my God.
707
00:57:39,082 --> 00:57:40,874
- This is Mad Man Mike Michaels
708
00:57:40,875 --> 00:57:44,211
broadcasting live from
the big Salmon Fest.
709
00:57:44,212 --> 00:57:46,547
We're down here at the
K-FISH Radio, the Big Fish,
710
00:57:46,548 --> 00:57:49,299
and here's my favorite
little billboard, Kitty.
711
00:57:49,300 --> 00:57:50,718
How you doing, Kitty?
712
00:57:51,886 --> 00:57:53,846
Listen, she's gonna be down
on the north end of the midway
713
00:57:53,847 --> 00:57:56,557
and if you catch her,
you get a free visor.
714
00:57:56,558 --> 00:57:57,392
All right!
715
00:57:57,393 --> 00:58:00,018
And now, I'm sitting here with this year's
716
00:58:00,019 --> 00:58:02,855
little local beauty, Miss Salmon, Sandy.
717
00:58:02,856 --> 00:58:03,856
How you doing, Sandy?
718
00:58:03,857 --> 00:58:04,732
- I'm fine.
719
00:58:04,733 --> 00:58:06,608
- Oh, that's great.
720
00:58:09,988 --> 00:58:12,156
- Jo, can't you speed
it up just a little bit?
721
00:58:12,157 --> 00:58:14,992
How about something like
"Ta-ra-ra Boom-de-ay?"
722
00:58:14,993 --> 00:58:17,703
- John, we sure aren't in the mood.
723
00:58:17,704 --> 00:58:19,872
- Well, Jo, hell, I'm
not either but after all,
724
00:58:19,873 --> 00:58:22,541
we've had people come from
two, three hundred miles away
725
00:58:22,542 --> 00:58:23,501
to have a good time.
726
00:58:23,502 --> 00:58:25,711
We never failed them before.
727
00:58:25,712 --> 00:58:27,921
Come on now, speed it
up a little big, huh?
728
00:58:27,922 --> 00:58:28,756
- Okay.
729
00:58:28,757 --> 00:58:29,882
- Come on, folks, enjoy yourself.
730
00:58:31,926 --> 00:58:35,262
Come on, folks, enjoy
yourself a little bit.
731
00:58:35,263 --> 00:58:36,638
Their you go, that's better.
732
00:58:36,639 --> 00:58:37,723
Hey, that's great.
733
00:58:37,724 --> 00:58:39,224
- Listen, we're having
a great time down here,
734
00:58:39,225 --> 00:58:40,101
we're waving at people.
735
00:58:40,102 --> 00:58:41,226
Hi, how you doing?
736
00:58:41,227 --> 00:58:42,519
And we're playing records
737
00:58:42,520 --> 00:58:44,021
and we're just doin' a whole lotta things.
738
00:58:44,022 --> 00:58:45,772
Listen, if you gotta phone,
why don't you give me a call,
739
00:58:45,773 --> 00:58:47,149
I'd love to talk to you
740
00:58:47,150 --> 00:58:49,485
but I can't talk to you for too long,
741
00:58:49,486 --> 00:58:50,945
I may have my hands full.
742
00:59:52,715 --> 00:59:55,342
This is the Big Fish, K-FISH,
743
00:59:55,343 --> 00:59:57,804
the voice of Noyo, Noyo, Noyo.
744
01:00:09,148 --> 01:00:09,941
- Hey, boys.
745
01:00:13,653 --> 01:00:14,945
Any luck?
746
01:00:14,946 --> 01:00:16,321
- They must have eloped.
747
01:00:16,322 --> 01:00:17,990
- Did you check the caves?
748
01:00:17,991 --> 01:00:19,575
- Potter and Larson
went to check the caves
749
01:00:19,576 --> 01:00:21,201
but I think it's a wild goose chase.
750
01:00:21,202 --> 01:00:22,494
- I'll get me a beer.
751
01:00:22,495 --> 01:00:24,788
- Yeah, yeah.
752
01:00:24,789 --> 01:00:26,498
- What about Johnny Eagle
and Jim, they back yet?
753
01:00:26,499 --> 01:00:27,875
- I haven't seen em'.
754
01:00:29,043 --> 01:00:30,503
- They aren't gonna find shit.
755
01:00:32,088 --> 01:00:32,922
That Indian, he's probably out there
756
01:00:32,923 --> 01:00:34,840
making it with a buffalo.
757
01:00:37,468 --> 01:00:39,219
- Hey, here a beer.
758
01:00:39,220 --> 01:00:40,470
- All right.
759
01:00:40,471 --> 01:00:41,888
- Give us four!
760
01:00:59,490 --> 01:01:00,991
- Did you find anything, Jim?
761
01:01:00,992 --> 01:01:02,200
- Plenty.
762
01:01:02,201 --> 01:01:04,202
- What this, one
of Johnny's sea monsters?
763
01:01:04,203 --> 01:01:05,955
- Hang on to your cookies, Slattery.
764
01:01:14,672 --> 01:01:17,174
- What is that?
765
01:01:18,843 --> 01:01:19,677
- Hold it!
766
01:01:19,678 --> 01:01:22,554
We think we know where
these things come from
767
01:01:22,555 --> 01:01:25,433
but we have no idea how many there are.
768
01:01:27,435 --> 01:01:28,935
- Jake, Jake, Jake.
769
01:01:28,936 --> 01:01:30,020
We found Peggy.
770
01:01:30,021 --> 01:01:31,855
She's gonna be all right.
771
01:01:31,856 --> 01:01:32,732
I'm sorry, Jake.
772
01:01:40,073 --> 01:01:41,615
- Don't panic!
773
01:01:49,791 --> 01:01:50,625
- Wait a minute,
774
01:01:50,626 --> 01:01:52,084
there seems to be some sort
of disturbance going on.
775
01:01:52,085 --> 01:01:53,919
I'm not sure if it's an
accident or something.
776
01:01:53,920 --> 01:01:54,796
Oh, my God.
777
01:03:15,918 --> 01:03:18,503
- There are 50 gallons of gas
in the hold, start pumping.
778
01:03:18,504 --> 01:03:19,839
- What's is happening?
779
01:03:25,303 --> 01:03:27,262
Yes, folks, this is Mad Man Mike Michaels
780
01:03:27,263 --> 01:03:29,681
live from Noyo harbor.
781
01:03:29,682 --> 01:03:32,601
The seen here is one of total,
and I mean total, panic!
782
01:03:32,602 --> 01:03:33,935
People are running, every which way!
783
01:03:33,936 --> 01:03:36,313
Wow, one just smashed
right through the booth,
784
01:03:36,314 --> 01:03:38,315
not 15 yards away from me!
785
01:03:38,316 --> 01:03:39,691
It's going after a young woman.
786
01:03:39,692 --> 01:03:41,234
She staggering!
787
01:04:13,309 --> 01:04:16,019
- You better get the
highway patrol out here!
788
01:04:31,410 --> 01:04:36,374
- Keep pumping the gas,
I'll blow um' to kingdom come.
789
01:05:49,030 --> 01:05:50,238
- Creatures
looking right at me.
790
01:05:50,239 --> 01:05:52,449
There's slime all over,
this is unbelievable.
791
01:05:52,450 --> 01:05:54,868
I can't believe it, they're
tearing people's limbs off!
792
01:05:54,869 --> 01:05:56,870
Sandy, watch it, watch out, Sandy!
793
01:05:56,871 --> 01:05:58,788
Folks, this is crazy!
794
01:06:37,870 --> 01:06:39,245
- Oh, honey.
795
01:07:49,608 --> 01:07:50,651
- Hey, Mark?!
796
01:07:51,777 --> 01:07:52,570
Mark!
797
01:07:53,654 --> 01:07:54,488
- Please!
798
01:07:54,489 --> 01:07:55,655
My sister's, they got her!
799
01:07:55,656 --> 01:07:57,282
- Hey, Mark!
800
01:07:57,283 --> 01:07:58,450
Who's got her?
801
01:07:58,451 --> 01:07:59,285
- My sister!
802
01:07:59,286 --> 01:08:01,327
She's down there on the dock!
803
01:08:01,328 --> 01:08:03,747
- Take me to her, come on!
804
01:08:06,333 --> 01:08:08,626
- Help me! Help me!
805
01:08:08,627 --> 01:08:09,794
- Amy, give me your hand!
806
01:08:09,795 --> 01:08:10,629
- Help me!
807
01:08:10,629 --> 01:08:11,464
- Come on!
- Help me! Help!
808
01:08:11,464 --> 01:08:12,298
- Amy!
809
01:08:12,299 --> 01:08:14,966
Come on, reach up and give me your hand!
810
01:08:23,100 --> 01:08:23,893
Amy!
811
01:08:24,894 --> 01:08:26,353
Hold on! Hold on!
812
01:08:32,318 --> 01:08:33,485
Come on.
813
01:08:33,486 --> 01:08:35,445
Climb up!
814
01:08:35,446 --> 01:08:38,239
Come on, climb up, come on, help her!
815
01:08:38,240 --> 01:08:39,033
Help her!
816
01:08:40,367 --> 01:08:41,618
- Here!
817
01:08:41,619 --> 01:08:43,536
It jammed the helm.
818
01:08:53,005 --> 01:08:55,090
- Go on, just get out of here!
819
01:08:55,091 --> 01:08:55,966
Get out of here!
820
01:09:26,247 --> 01:09:28,707
- Give me your hand, Slattery!
821
01:09:32,753 --> 01:09:34,880
Damn it, give me our hand!
822
01:11:00,633 --> 01:11:01,675
- Tie her up!
823
01:11:38,295 --> 01:11:39,337
Where's my wife?
824
01:11:39,338 --> 01:11:41,089
- I took her home from the hospital.
825
01:11:41,090 --> 01:11:42,882
- Go to her, Jim!
826
01:12:11,287 --> 01:12:12,579
- Watch it, now!
827
01:12:26,802 --> 01:12:30,805
- Edward Mary Jane 356
calling Edward Mary Jane 357.
828
01:12:30,806 --> 01:12:32,098
Do you read me?
829
01:13:32,159 --> 01:13:32,951
- Jim!
830
01:14:00,104 --> 01:14:01,229
Get away!
831
01:15:19,308 --> 01:15:20,184
- Carol!
832
01:15:20,185 --> 01:15:21,267
Carol!
833
01:15:21,268 --> 01:15:22,311
Carol, Carol.
834
01:15:23,562 --> 01:15:25,438
Carol, are you all right?
835
01:15:25,439 --> 01:15:26,731
- Yes
836
01:15:26,732 --> 01:15:28,149
- John!
837
01:15:28,150 --> 01:15:30,818
- Hey's okay, the baby's all right.
838
01:15:30,819 --> 01:15:34,197
- Thank God!
839
01:15:38,202 --> 01:15:39,912
It's all right, baby.
840
01:16:13,403 --> 01:16:16,365
It's all right, son, it's all right.
841
01:16:19,076 --> 01:16:19,868
Hank!
842
01:16:22,496 --> 01:16:23,288
Hank.
843
01:16:25,165 --> 01:16:25,999
Hank.
844
01:16:25,999 --> 01:16:26,792
- Huh?
845
01:16:28,502 --> 01:16:29,627
- Hank, where's Drake?
846
01:16:29,628 --> 01:16:31,712
Dr. Drake, is she all right?
847
01:16:31,713 --> 01:16:32,548
Dr. Drake?
848
01:16:32,549 --> 01:16:33,839
- Yeah, yeah, yeah.
849
01:16:33,840 --> 01:16:35,258
She did all she could.
850
01:16:35,259 --> 01:16:37,843
- Where is she?
- She went back to her lab.
851
01:16:37,844 --> 01:16:39,095
Went back to her lab.
852
01:16:39,096 --> 01:16:39,888
- Hank!
853
01:16:41,139 --> 01:16:42,641
- Jim, let's go home now, okay?
854
01:16:44,560 --> 01:16:47,103
I mean, everything's
okay, isn't it, Sheriff?
855
01:16:58,365 --> 01:16:59,407
- Peggy!
856
01:16:59,408 --> 01:17:00,325
Concentrate!
857
01:17:03,370 --> 01:17:04,371
Hang in there, Peggy!
858
01:17:06,039 --> 01:17:08,374
We're almost there.
859
01:17:08,375 --> 01:17:11,586
That's it, you're doing great.
860
01:17:11,587 --> 01:17:12,795
Push, Peggy
861
01:17:15,924 --> 01:17:18,384
That's it, go on Peggy, push, push!
862
01:17:19,553 --> 01:17:20,803
Peggy?!
863
01:17:20,804 --> 01:17:21,763
Oh my God!
55439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.