All language subtitles for Heartstopper.S01E06.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.x264-BR3ACH
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,360 --> 00:00:19,360
Mamma Mia?
2
00:00:20,280 --> 00:00:22,280
We've seen that four times this year.
3
00:00:22,360 --> 00:00:25,360
Oh, you think of something,
I'm going to dish up the pizzas.
4
00:00:34,320 --> 00:00:38,960
I've got it.
Pirates of the Caribbean.
It's a classic. What do you think?
5
00:00:41,040 --> 00:00:42,040
Yeah.
6
00:00:42,840 --> 00:00:43,840
That sounds good.
7
00:00:44,320 --> 00:00:46,080
Here. Let me.
8
00:00:46,160 --> 00:00:49,120
Remember that summer,
we had to watch this every evening?
9
00:00:49,200 --> 00:00:50,640
- It wasn't every evening.
- It was.
10
00:00:50,720 --> 00:00:53,520
I could quote it
word for word by the end of it.
11
00:00:53,600 --> 00:00:56,040
I knew it was because
you loved Keira Knightley.
12
00:00:56,120 --> 00:00:58,000
- Mum.
- What? She's a very pretty girl.
13
00:00:58,080 --> 00:01:00,280
- Please stop talking.
- I don't know.
14
00:01:02,520 --> 00:01:05,320
Sorry, blacksmith's hands.
I know they're rough.
15
00:01:05,400 --> 00:01:06,960
No. I mean, yes, they are, but...
16
00:01:11,920 --> 00:01:13,040
Don't stop.
17
00:01:26,520 --> 00:01:29,080
I was about 14
when I realized I was bisexual.
18
00:01:29,160 --> 00:01:32,320
I had a best friend at the time,
and we were completely inseparable.
19
00:01:32,400 --> 00:01:37,720
And one day, we shared a kiss,
and I didn't feel weird about it.
20
00:01:37,800 --> 00:01:39,880
I didn't feel like
it was an odd thing to do.
21
00:01:39,960 --> 00:01:41,920
In fact, it felt incredibly right.
22
00:01:42,000 --> 00:01:44,920
I always felt like I had these feelings
for girls up to that point,
23
00:01:45,000 --> 00:01:47,760
but all of a sudden
I started having feelings for guys too.
24
00:01:47,840 --> 00:01:50,840
And that's when I realized, I'm bisexual.
25
00:02:18,880 --> 00:02:22,280
This is a conversational lunchtime
gathering we've got going on here.
26
00:02:23,080 --> 00:02:26,280
Elle? Are you looking
at Timothée Chamalet's Instagram again?
27
00:02:26,360 --> 00:02:28,920
- No.
- What are you doing then?
28
00:02:29,000 --> 00:02:31,000
- Nothing.
- Probably texting Tao.
29
00:02:31,080 --> 00:02:32,840
I can text my friends if I want to.
30
00:02:32,920 --> 00:02:35,840
Texting Tao again.
Interesting. Interesting indeed.
31
00:02:35,920 --> 00:02:37,280
What are you implying?
32
00:02:37,360 --> 00:02:39,480
What do you
think I'm implying?
33
00:02:44,000 --> 00:02:45,520
I think I have a crush on Tao.
34
00:02:45,600 --> 00:02:47,336
- I knew it.
- I literally knew it.
35
00:02:47,360 --> 00:02:49,600
Shut up! It's not like
I can say anything to him.
36
00:02:49,680 --> 00:02:52,480
He's my best friend,
and definitely doesn't like me back.
37
00:02:52,560 --> 00:02:54,200
- You don't know that.
- I definitely do.
38
00:02:54,280 --> 00:02:58,560
- You don't even want to try telling him?
- No. Can we talk about something else?
39
00:02:58,640 --> 00:03:00,240
- Ugh. Boring.
- Yeah.
40
00:03:04,440 --> 00:03:06,720
Watch out, dick-nozzle.
41
00:03:06,800 --> 00:03:09,040
If you want my attention that badly,
42
00:03:09,120 --> 00:03:10,960
why don't you
throw something at me again?
43
00:03:11,040 --> 00:03:12,880
Like your last remaining brain cell?
44
00:03:12,960 --> 00:03:14,600
- Ooh.
- That's not even...
45
00:03:18,400 --> 00:03:19,600
Wow.
46
00:03:19,680 --> 00:03:21,840
- I think you hurt his feelings.
- Good.
47
00:03:46,760 --> 00:03:48,760
It's never gonna work.
I always see you coming.
48
00:03:48,840 --> 00:03:50,520
One day. One day I'll get you.
49
00:03:50,600 --> 00:03:53,920
Mind the door. That's the one
that locks you in if you let it shut.
50
00:04:02,120 --> 00:04:03,600
You realize this is the room?
51
00:04:04,160 --> 00:04:05,160
The room?
52
00:04:05,600 --> 00:04:08,480
Our special room.
We got locked in and had our first kiss.
53
00:04:11,240 --> 00:04:12,760
What's going on? Are you okay?
54
00:04:14,000 --> 00:04:18,120
Tara, Darcy. I know it's nice
to sit and gossip with your friends,
55
00:04:18,200 --> 00:04:20,800
but you're both late
for rehearsal. Come on.
56
00:04:22,959 --> 00:04:25,720
There's still one person
that doesn't know we're a couple.
57
00:04:25,800 --> 00:04:29,640
Like, literally the only person
in a 50-mile radius, I swear to God.
58
00:04:33,080 --> 00:04:36,320
Like, I never would have guessed
that you were gay,
59
00:04:36,400 --> 00:04:38,880
but it's so cool and brave of you.
60
00:04:40,920 --> 00:04:43,240
Okay, eyes on me
please, girls. Sitting up.
61
00:04:44,200 --> 00:04:45,720
Watching me, please.
62
00:04:46,560 --> 00:04:48,880
With confidence,
please, everybody. Come on.
63
00:04:50,960 --> 00:04:52,496
Don't forget, ladies,
64
00:04:52,520 --> 00:04:56,560
we'll be at Truham all day next Thursday
to practice for the spring concert.
65
00:04:56,640 --> 00:04:58,800
Wait, we have another concert with them?
66
00:04:58,880 --> 00:05:01,120
Darcy, I announced this weeks ago.
67
00:05:01,200 --> 00:05:04,360
I think Truham and Higgs
should just combine into one giant school.
68
00:05:04,440 --> 00:05:06,960
Yeah, same-sex schools
are a pointless idea generally.
69
00:05:07,040 --> 00:05:09,320
I'm saying that as an absolute lesbian.
70
00:05:11,040 --> 00:05:14,120
- She's so gross.
- Lesbians are so disgusting.
71
00:05:14,200 --> 00:05:15,600
What is their problem?
72
00:05:16,240 --> 00:05:18,840
I swear people
weren't like this before we came out.
73
00:05:19,400 --> 00:05:22,400
Want me to throw cheese at them?
I've got leftover cheese from lunch.
74
00:05:22,480 --> 00:05:25,040
Nah. It's not like
they're saying it to my face.
75
00:05:25,120 --> 00:05:27,080
Why do you have leftover cheese?
76
00:05:27,160 --> 00:05:30,040
It always pays to be prepared
with anti-homophobia cheese.
77
00:05:32,000 --> 00:05:33,120
I had a question.
78
00:05:34,280 --> 00:05:35,320
Yeah?
79
00:05:37,160 --> 00:05:38,640
I just wondered, like...
80
00:05:40,880 --> 00:05:43,160
How did you realize you were gay?
81
00:05:44,760 --> 00:05:46,040
Oh. Uh...
82
00:05:47,520 --> 00:05:49,760
I guess I've always been
sort of aware of it.
83
00:05:51,400 --> 00:05:52,880
Even when I was really young.
84
00:05:53,920 --> 00:05:56,360
I didn't understand it at the time, but...
85
00:05:57,200 --> 00:05:58,760
It's always been boys.
86
00:06:00,600 --> 00:06:03,080
I'm guessing you didn't feel
the same when you were little.
87
00:06:04,680 --> 00:06:06,120
Well, no.
88
00:06:09,520 --> 00:06:10,520
I don't know
89
00:06:11,440 --> 00:06:12,520
what I am.
90
00:06:13,720 --> 00:06:16,160
You don't have to figure it out right now.
91
00:06:16,240 --> 00:06:19,520
I didn't just wake up one day like,
"Oh, look, guess I'm gay now."
92
00:06:22,040 --> 00:06:23,040
Well...
93
00:06:24,160 --> 00:06:26,120
I'm sorry for being all confused.
94
00:06:26,200 --> 00:06:28,560
- I was the one who said sorry too much.
- Oi!
95
00:06:32,840 --> 00:06:34,360
Do you want to kiss?
96
00:06:35,080 --> 00:06:36,080
Would that help?
97
00:06:36,920 --> 00:06:37,760
Wow.
98
00:06:37,840 --> 00:06:39,960
- Just a suggestion.
- Wow.
99
00:06:40,040 --> 00:06:42,440
- If you're not interested then...
- Okay. Hang on.
100
00:06:45,280 --> 00:06:47,040
It's a good suggestion.
101
00:07:00,800 --> 00:07:01,800
Sorry.
102
00:07:04,120 --> 00:07:05,120
Don't be sorry.
103
00:07:14,920 --> 00:07:17,720
Growing up bisexual
is constantly second-guessing yourself.
104
00:07:17,800 --> 00:07:21,920
One day you'll have a crush on a guy,
the next day you have a crush on a girl,
105
00:07:22,000 --> 00:07:25,040
and you're sitting there going,
"Which one is it? Make a choice."
106
00:07:25,120 --> 00:07:27,640
And then you realize,
there isn't a choice.
107
00:07:27,720 --> 00:07:29,360
It's a combination of the both.
108
00:07:29,440 --> 00:07:32,040
Like, you can have both and it be okay.
109
00:07:41,320 --> 00:07:44,280
I can't believe you get
the whole day off to rehearse for this.
110
00:07:44,360 --> 00:07:47,880
Sometimes playing
a musical instrument has its benefits.
111
00:07:47,960 --> 00:07:49,320
When is the concert?
112
00:07:49,400 --> 00:07:50,440
Friday night.
113
00:07:50,960 --> 00:07:53,360
- Can I come?
- What? Why?
114
00:07:53,440 --> 00:07:55,120
Because you're performing.
115
00:07:55,920 --> 00:07:57,160
You don't have to come.
116
00:07:57,240 --> 00:07:59,440
You've probably got
more interesting things to do.
117
00:08:00,000 --> 00:08:03,280
Charlie, come on!
Your drum kit still isn't set up.
118
00:08:05,240 --> 00:08:07,560
- Please come in at one, two...
- Hi, Nick.
119
00:08:07,640 --> 00:08:09,200
Tara.
120
00:08:09,280 --> 00:08:11,040
- You're in the orchestra too?
- Yeah.
121
00:08:11,120 --> 00:08:13,400
I have literally no musical ability.
122
00:08:13,480 --> 00:08:16,760
Charlie tried to teach me the drums once
and I am absolutely crap.
123
00:08:18,760 --> 00:08:20,800
You and Charlie getting along well then?
124
00:08:21,440 --> 00:08:23,000
Uh...
125
00:08:23,080 --> 00:08:24,080
Yeah.
126
00:08:27,080 --> 00:08:28,080
Actually...
127
00:08:29,160 --> 00:08:30,160
Well...
128
00:08:31,120 --> 00:08:32,520
We're sort of going out.
129
00:08:32,600 --> 00:08:33,600
Are you?
130
00:08:33,680 --> 00:08:36,480
I mean, we haven't made it official
or anything, but...
131
00:08:37,320 --> 00:08:38,320
Yeah.
132
00:08:40,039 --> 00:08:41,880
Please don't tell anyone though.
133
00:08:41,960 --> 00:08:43,440
No, of course.
134
00:08:44,039 --> 00:08:46,799
- Funny how things turned out between us.
- What do you mean?
135
00:08:47,440 --> 00:08:48,799
I mean, when we were 13,
136
00:08:48,880 --> 00:08:51,680
I thought we'd be boyfriend
and girlfriend forever.
137
00:08:54,400 --> 00:08:55,880
Yep. So did I.
138
00:08:56,880 --> 00:08:59,760
Are you and Darcy
out to your friends, then?
139
00:09:00,360 --> 00:09:04,360
Since I, uh, posted on Insta,
everyone kind of knows now.
140
00:09:04,440 --> 00:09:08,240
Um, some people were surprised,
a couple of people already knew...
141
00:09:08,320 --> 00:09:11,000
- Darcy!
- Triumph at last.
142
00:09:11,080 --> 00:09:14,120
Come on, girls. We're running
through it again in a minute.
143
00:09:14,200 --> 00:09:16,520
We're here all day
if you want to meet us for lunch.
144
00:09:16,600 --> 00:09:17,960
Yeah, that'd be nice.
145
00:09:24,320 --> 00:09:26,920
Okay, everyone. From the top!
146
00:09:29,960 --> 00:09:32,120
Oh, my God, we've found another one.
147
00:09:32,200 --> 00:09:34,120
You can't tell anyone.
She won't tell anyone.
148
00:09:34,200 --> 00:09:35,240
Yeah, I, um...
149
00:09:35,320 --> 00:09:37,240
Not having lunch
with your boyfriend?
150
00:09:37,320 --> 00:09:39,800
No, I'm waiting
for your mum, actually.
151
00:09:41,120 --> 00:09:42,120
Classic!
152
00:09:43,240 --> 00:09:44,240
Yeah, whatever.
153
00:09:47,600 --> 00:09:51,320
I'm not really... out yet, or anything.
154
00:09:51,400 --> 00:09:52,720
Do you want to be?
155
00:09:53,680 --> 00:09:54,880
I don't know.
156
00:09:55,440 --> 00:09:58,400
I mean, I don't even know
what my sexuality is.
157
00:09:58,480 --> 00:09:59,360
That's okay.
158
00:09:59,440 --> 00:10:03,200
Tara didn't know she was a lesbian
until we'd kissed, like, six times.
159
00:10:03,280 --> 00:10:04,320
It was two times.
160
00:10:06,480 --> 00:10:09,880
Oh, my God, do you know
what we need to do? Double dates.
161
00:10:09,960 --> 00:10:14,120
Us and Charlie, tomorrow night,
before the concert, milkshakes.
162
00:10:14,200 --> 00:10:16,160
- I like milkshakes.
- Good.
163
00:10:18,560 --> 00:10:21,920
Don't feel like you have to come out
to anyone before you're ready.
164
00:10:22,000 --> 00:10:24,240
Oh. Yeah.
165
00:10:24,320 --> 00:10:25,480
Being out is hard.
166
00:10:25,560 --> 00:10:27,720
A lot of people
will see you in a different way,
167
00:10:27,800 --> 00:10:29,280
and it is a lot to deal with.
168
00:10:30,080 --> 00:10:31,320
Can I ask you something?
169
00:10:31,400 --> 00:10:32,400
Yeah.
170
00:10:32,920 --> 00:10:33,920
Are you, like...
171
00:10:35,000 --> 00:10:36,360
definitely gay?
172
00:10:36,440 --> 00:10:38,360
Or do you think you're bi, or...
173
00:10:39,280 --> 00:10:43,120
I mean, when we were 13,
I think I did like you.
174
00:10:43,200 --> 00:10:48,320
I mean, I think I have liked girls before,
so I wondered if you felt the same.
175
00:10:48,400 --> 00:10:51,480
I'm definitely gay.
Kissing you was actually one of the things
176
00:10:51,560 --> 00:10:54,120
that made me realize
I don't like kissing guys.
177
00:10:54,200 --> 00:10:56,040
Okay...
178
00:10:56,120 --> 00:10:57,200
Um...
179
00:10:57,280 --> 00:10:59,920
Happy to help.
180
00:11:00,000 --> 00:11:01,440
Uh, see you tomorrow?
181
00:11:01,520 --> 00:11:03,560
Yeah, that sounds really good.
182
00:11:04,840 --> 00:11:05,920
Um...
183
00:11:07,760 --> 00:11:11,280
You're kind of the first people
I've told about Charlie.
184
00:11:12,840 --> 00:11:13,920
Really?
185
00:11:14,920 --> 00:11:16,160
Yeah.
186
00:11:16,240 --> 00:11:18,680
And does it feel good
to have told someone?
187
00:11:19,800 --> 00:11:20,800
Yeah.
188
00:11:21,680 --> 00:11:22,720
Really does.
189
00:11:37,120 --> 00:11:39,560
You can't come in here.
Nick's coming round.
190
00:11:39,640 --> 00:11:40,640
Oh.
191
00:11:41,280 --> 00:11:44,400
I didn't realize you were
in a committed relationship.
192
00:11:44,480 --> 00:11:45,480
What?
193
00:11:46,440 --> 00:11:47,480
We're not...
194
00:11:48,200 --> 00:11:49,200
He's not...
195
00:11:50,240 --> 00:11:51,120
Shut up.
196
00:11:51,200 --> 00:11:53,960
Wow. So not ready
to tie the knot yet then?
197
00:11:54,040 --> 00:11:55,880
Shut up.
198
00:11:58,720 --> 00:12:00,000
Even if we were together...
199
00:12:16,040 --> 00:12:17,040
What?
200
00:12:17,760 --> 00:12:18,760
What?
201
00:12:18,840 --> 00:12:20,040
You're staring.
202
00:12:20,120 --> 00:12:21,920
- No I wasn't.
- Yeah, you were.
203
00:12:22,000 --> 00:12:23,480
Do your homework.
204
00:12:28,320 --> 00:12:31,160
You know, I was talking
to Tara at the rehearsal today...
205
00:12:31,240 --> 00:12:32,400
Yeah?
206
00:12:33,160 --> 00:12:36,080
- You heard she came out, right?
- Yeah, she put it on Insta.
207
00:12:39,040 --> 00:12:41,880
I told her we're together.
208
00:12:42,880 --> 00:12:43,880
What?
209
00:12:45,280 --> 00:12:46,680
I told her we're going out.
210
00:12:47,680 --> 00:12:50,200
Oh, my God, that's amazing.
211
00:12:50,280 --> 00:12:52,040
You're amazing.
212
00:12:57,680 --> 00:12:59,720
Wait. Are you sure you wanted to?
213
00:12:59,800 --> 00:13:00,680
Um, yeah.
214
00:13:00,760 --> 00:13:03,000
You didn't force yourself
because I'm out...
215
00:13:03,080 --> 00:13:04,720
No, I wanted to tell them.
216
00:13:16,440 --> 00:13:18,960
So, how about
the concert tomorrow night?
217
00:13:19,040 --> 00:13:20,600
You really don't have to come.
218
00:13:20,680 --> 00:13:22,920
- It'll be boring.
- No, I want to support you.
219
00:13:23,000 --> 00:13:24,120
Um...
220
00:13:25,120 --> 00:13:27,440
Okay, but if you change
your mind, that's fine.
221
00:13:28,400 --> 00:13:30,760
And Tara and Darcy want us to go
222
00:13:30,840 --> 00:13:33,640
and get milkshakes
with them before it starts.
223
00:13:34,640 --> 00:13:35,640
Like a double date.
224
00:13:36,480 --> 00:13:37,920
I've never been on a date.
225
00:13:39,080 --> 00:13:40,080
Me neither.
226
00:13:41,640 --> 00:13:42,640
Want to go on one?
227
00:13:43,600 --> 00:13:44,600
Yeah.
228
00:13:47,080 --> 00:13:48,080
Cool. Um...
229
00:13:49,080 --> 00:13:50,160
I'll...
230
00:13:50,240 --> 00:13:51,440
I'll see you tomorrow.
231
00:13:51,520 --> 00:13:52,520
Okay.
232
00:13:57,880 --> 00:13:58,880
Bye.
233
00:13:59,240 --> 00:14:00,240
Bye.
234
00:15:03,000 --> 00:15:04,120
Ooh, ooh.
235
00:15:04,200 --> 00:15:05,560
Oh. Oh!
236
00:15:05,640 --> 00:15:07,480
Oh, no. Oh, no.
237
00:15:07,560 --> 00:15:09,760
Oh, whoa, whoa. Whoa!
238
00:15:14,800 --> 00:15:16,560
Since when were you coming to this?
239
00:15:16,640 --> 00:15:20,080
I thought it was bribery
to get me to come to his boring concert.
240
00:15:20,160 --> 00:15:23,120
- You're here for the milkshakes then?
- I said what I said.
241
00:15:26,520 --> 00:15:27,520
Come on.
242
00:15:39,000 --> 00:15:40,720
Do you ever play film music?
243
00:15:40,800 --> 00:15:43,560
- Yeah, sometimes.
- Well, then it's not boring.
244
00:15:43,640 --> 00:15:45,560
Why'd you agree to come then?
245
00:15:45,640 --> 00:15:47,920
Because I'm a very nice
and supportive friend.
246
00:15:48,000 --> 00:15:50,720
No, he came for the milkshakes
and the milkshakes
only.
247
00:15:50,800 --> 00:15:54,240
- I said that to you in confidence.
- How did you two become friends?
248
00:15:55,520 --> 00:15:59,000
I was friends with Charlie first
and Tao came along as a package deal.
249
00:16:00,280 --> 00:16:02,960
Rude!
You're lucky to have me.
250
00:16:04,280 --> 00:16:05,640
You make a cute little pair.
251
00:16:10,080 --> 00:16:12,240
So, we're ordering a second round, right?
252
00:16:12,320 --> 00:16:13,360
- Yeah.
- Yeah.
253
00:16:13,440 --> 00:16:16,280
- We can go and get them.
- Can I have a strawberry one?
254
00:16:16,360 --> 00:16:17,880
- Strawberry.
- Banana again.
255
00:16:18,800 --> 00:16:21,600
Oh, my God, no, that is a crime!
256
00:16:21,680 --> 00:16:25,400
I cannot believe you're disrespecting
bubblegum flavor in front of me.
257
00:16:25,480 --> 00:16:27,200
Right. Let me try yours.
258
00:16:31,680 --> 00:16:32,520
Wow.
259
00:16:32,600 --> 00:16:35,520
See? I make good choices.
260
00:16:35,600 --> 00:16:38,680
- We should swap.
- No, you made your choice.
261
00:16:39,920 --> 00:16:41,760
Okay, well, we can share.
262
00:16:43,440 --> 00:16:44,520
We are on a date.
263
00:16:45,120 --> 00:16:47,080
Is that the official rule of dating?
264
00:16:47,720 --> 00:16:49,160
Sharing drinks?
265
00:16:50,320 --> 00:16:51,320
Yeah.
266
00:16:53,280 --> 00:16:55,600
We should go on a date, just us.
267
00:16:57,360 --> 00:16:59,200
I mean, if you want to.
268
00:17:00,440 --> 00:17:02,400
It's all right if you don't want to.
269
00:17:02,480 --> 00:17:04,400
Actually, no, sorry, that was stupid.
270
00:17:04,480 --> 00:17:05,480
We should.
271
00:17:06,160 --> 00:17:07,240
I'd like that.
272
00:17:11,160 --> 00:17:12,920
After we'd kissed, like, six times...
273
00:17:13,000 --> 00:17:16,200
- It was two, but sure.
- ...Tara agreed to be my girlfriend.
274
00:17:16,280 --> 00:17:19,200
That's a really cute story.
You two seem good together.
275
00:17:19,280 --> 00:17:21,960
Yeah, I think
it's because we're friends too.
276
00:17:22,040 --> 00:17:25,280
Seems obvious. You should be good friends
with the person you're dating.
277
00:17:25,960 --> 00:17:26,960
Yeah.
278
00:17:27,520 --> 00:17:28,720
That makes sense.
279
00:17:28,800 --> 00:17:29,800
Yeah.
280
00:17:29,839 --> 00:17:32,200
Tao, can you come
help us carry the glasses?
281
00:17:32,280 --> 00:17:33,280
Yeah.
282
00:17:39,440 --> 00:17:41,760
- What are you doing?
- What do you mean?
283
00:17:41,840 --> 00:17:45,040
You're clearly trying to set something up
between me and Tao.
284
00:17:45,120 --> 00:17:48,320
We thought if we could hint to him
that you'd make a good couple...
285
00:17:48,400 --> 00:17:51,320
- But I didn't ask you to do that.
- But you like him, so...
286
00:17:51,400 --> 00:17:54,440
I don't want him to know that.
Just because you two came out,
287
00:17:54,520 --> 00:17:56,960
doesn't mean I also want
to share all my secrets.
288
00:17:57,680 --> 00:18:00,400
Friendship is more important.
If he knew, things would change,
289
00:18:00,480 --> 00:18:04,080
and I've had to deal
with enough changes in my life lately.
290
00:18:04,160 --> 00:18:06,040
I don't want anything else to change.
291
00:18:06,120 --> 00:18:08,760
Yeah. Sharing stuff
like that changes everything.
292
00:18:08,840 --> 00:18:10,680
Not always for the better.
293
00:18:12,760 --> 00:18:15,480
Bubblegum's more interesting.
It's more interesting.
294
00:18:15,560 --> 00:18:18,240
- Not interrupting anything, am I?
- Um, what?
295
00:18:18,320 --> 00:18:20,560
No, we were just chatting.
296
00:18:23,040 --> 00:18:24,040
Okay then.
297
00:18:28,680 --> 00:18:30,840
You take those back,
I'll wait for the last two.
298
00:18:30,920 --> 00:18:32,640
- Are you sure?
- Yeah.
299
00:18:32,720 --> 00:18:33,920
Okay.
300
00:18:34,000 --> 00:18:35,640
- Thanks.
- Cheers.
301
00:18:42,440 --> 00:18:43,800
Here we are.
302
00:18:43,880 --> 00:18:46,520
Is this some sort of
"no boys allowed" conversation?
303
00:18:46,600 --> 00:18:47,920
Did you know this too?
304
00:18:48,800 --> 00:18:49,880
The me and Tao thing.
305
00:18:49,960 --> 00:18:50,960
Um...
306
00:18:51,760 --> 00:18:52,760
Yeah.
307
00:18:53,320 --> 00:18:55,480
So this whole thing was just a setup?
308
00:18:57,320 --> 00:19:00,440
We thought it would be fun
to go on a triple date.
309
00:19:01,920 --> 00:19:03,520
A triple date?
310
00:19:03,600 --> 00:19:08,080
Yeah. You and Tao, Tara and Darcy, and...
311
00:19:08,160 --> 00:19:09,360
You and Charlie?
312
00:19:11,080 --> 00:19:12,120
Yeah.
313
00:19:12,200 --> 00:19:13,440
You two are together?
314
00:19:14,080 --> 00:19:19,080
- Yeah.
- Charlie! I'm so happy for you.
315
00:19:19,160 --> 00:19:20,960
I mean, I'm happy for you too,
316
00:19:21,040 --> 00:19:24,440
but you didn't have to witness
all the months of intense pining...
317
00:19:24,520 --> 00:19:25,560
Elle!
318
00:19:26,320 --> 00:19:28,240
Do Tao and Isaac know?
319
00:19:28,320 --> 00:19:32,680
I think Isaac guessed, like,
almost immediately after we got together.
320
00:19:33,720 --> 00:19:35,320
And what about Tao?
321
00:19:36,200 --> 00:19:37,240
Not yet.
322
00:19:37,320 --> 00:19:39,680
I'm going to tell him.
I need to find the right time.
323
00:19:39,760 --> 00:19:42,360
But he's the only one who doesn't know.
324
00:19:45,960 --> 00:19:47,360
Um...
325
00:19:47,440 --> 00:19:51,200
Just so you know,
the concert's starting in 15 minutes.
326
00:19:51,280 --> 00:19:52,280
Oh!
327
00:20:13,840 --> 00:20:16,240
- I really love you.
- Aw, I love you too.
328
00:20:28,320 --> 00:20:32,240
Tara, Darcy, hurry up, you're late.
Sit down, chop chop. Thank you.
329
00:20:38,720 --> 00:20:41,800
Uh, can I have less chatting,
more tuning, please? Thank you.
330
00:20:41,880 --> 00:20:44,800
Don't look at her,
you'll catch the lesbian disease.
331
00:20:53,120 --> 00:20:56,480
It went well last time,
but we'll do it better today, aren't we?
332
00:20:56,560 --> 00:20:58,040
Come on, put your foot under.
333
00:21:02,640 --> 00:21:04,600
Take it. And that one.
334
00:21:04,680 --> 00:21:06,160
Okay.
335
00:21:09,640 --> 00:21:10,680
And then, um...
336
00:21:19,720 --> 00:21:20,800
I'm glad you came.
337
00:21:21,800 --> 00:21:24,880
- It seemed like you didn't want me to.
- No, I did. I just...
338
00:21:25,920 --> 00:21:27,880
I thought you were trying not to be rude.
339
00:21:27,960 --> 00:21:28,960
No.
340
00:21:29,920 --> 00:21:31,080
I just...
341
00:21:31,160 --> 00:21:32,520
I like being with you.
342
00:21:35,640 --> 00:21:38,520
Also, we've been hanging out a lot and...
343
00:21:39,760 --> 00:21:41,600
If people guessed we were together,
344
00:21:41,680 --> 00:21:43,640
if they started
saying stuff about you then...
345
00:21:44,320 --> 00:21:47,320
Well, I really don't want you
to have to deal with that.
346
00:21:49,120 --> 00:21:50,240
I, um...
347
00:21:52,880 --> 00:21:54,760
I've been researching about
348
00:21:55,760 --> 00:21:57,000
being bisexual.
349
00:21:58,880 --> 00:21:59,760
Uh...
350
00:21:59,840 --> 00:22:01,520
I think that might be me.
351
00:22:01,600 --> 00:22:03,920
But I... I'm not sure.
352
00:22:07,840 --> 00:22:10,280
Has anyone seen Tara and Darcy?
353
00:22:11,080 --> 00:22:13,880
I'm about to open
the doors for the audience.
354
00:22:20,200 --> 00:22:21,960
I just want some peace and quiet.
355
00:22:23,840 --> 00:22:24,880
The door!
356
00:22:30,560 --> 00:22:31,640
Oh, no.
357
00:22:41,600 --> 00:22:42,680
No signal.
358
00:22:44,480 --> 00:22:47,880
Can't believe this is the second time
we've been locked inside here.
359
00:22:51,400 --> 00:22:52,840
- Sorry.
- It's fine.
360
00:22:53,560 --> 00:22:55,720
Didn't want to do
the concert thing anyway.
361
00:22:56,560 --> 00:22:57,720
Talk to me.
362
00:23:00,960 --> 00:23:02,320
Everything's changed.
363
00:23:03,520 --> 00:23:05,960
- Since we came out?
- Yeah.
364
00:23:06,640 --> 00:23:09,320
Do you regret it?
365
00:23:09,400 --> 00:23:12,720
No. I just wasn't prepared
for things to change.
366
00:23:12,800 --> 00:23:16,080
I didn't... I didn't think
so many people would suddenly think
367
00:23:16,160 --> 00:23:17,960
I'm a completely different person.
368
00:23:18,040 --> 00:23:20,240
- They don't think that.
- They do.
369
00:23:20,880 --> 00:23:23,720
It's different for me.
You came out years ago.
370
00:23:23,800 --> 00:23:26,880
I'm not loud and confident
about being a lesbian.
371
00:23:26,960 --> 00:23:30,280
I could barely say the word lesbian
when we started going out,
372
00:23:30,360 --> 00:23:36,040
and now I've got people on my Instagram,
like, "Oh, my God, you're a lesbian."
373
00:23:36,120 --> 00:23:38,960
People giving me funny looks
in the corridors.
374
00:23:39,040 --> 00:23:40,480
I wasn't prepared for any of it.
375
00:23:40,560 --> 00:23:42,840
I don't know how to behave anymore and...
376
00:23:43,600 --> 00:23:45,360
I just want to live my life.
377
00:23:47,280 --> 00:23:52,000
You're so confident about your sexuality,
and I still feel like I know nothing.
378
00:23:52,080 --> 00:23:54,000
Hey, I don't know anything either.
379
00:23:54,080 --> 00:23:56,240
I don't know anything about anything.
380
00:23:57,840 --> 00:23:59,280
I just want to live my life.
381
00:24:01,040 --> 00:24:02,240
We can do that.
382
00:24:22,360 --> 00:24:23,680
You seem gay enough to me.
383
00:24:24,280 --> 00:24:26,120
Shut up.
384
00:24:28,920 --> 00:24:30,520
I think it will get easier.
385
00:24:31,280 --> 00:24:32,280
Yeah.
386
00:24:33,240 --> 00:24:34,440
I know.
387
00:24:34,520 --> 00:24:36,000
- Tara!
- Tara!
388
00:24:38,800 --> 00:24:39,640
Tara?
389
00:24:39,720 --> 00:24:40,720
Tara!
390
00:24:41,240 --> 00:24:42,240
Homophobia.
391
00:24:42,280 --> 00:24:43,760
We're in here, we got locked in!
392
00:24:43,840 --> 00:24:45,200
- Darcy!
- Tara!
393
00:24:45,960 --> 00:24:47,280
Tara!
394
00:24:48,840 --> 00:24:50,960
We're in here! In here!
395
00:24:54,160 --> 00:24:55,000
Hey.
396
00:24:55,080 --> 00:24:57,760
You guys are supposed
to be on stage, like, right now.
397
00:25:02,360 --> 00:25:03,520
Hurry up!
398
00:25:03,600 --> 00:25:05,880
You know I can't run,
it's not my fault!
399
00:25:13,760 --> 00:25:15,760
Thanks, "boy I kissed one time."
400
00:25:15,840 --> 00:25:18,040
No problem, "girl I kissed one time."
401
00:25:19,000 --> 00:25:20,080
You going to be okay?
402
00:25:20,800 --> 00:25:22,360
Yeah. I'll be okay.
403
00:25:22,440 --> 00:25:23,440
You?
404
00:25:24,120 --> 00:25:25,000
Yeah.
29453