All language subtitles for Halloween.Ends.2022.1080p.WEBRip.x265-RARBG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,803 --> 00:00:13,346
RADIO ANNOUNCER:
"W" who?
2
00:00:13,388 --> 00:00:17,350
WURG 94.9, the Urge,
3
00:00:17,392 --> 00:00:19,269
Haddonfield's home for rock.
4
00:00:19,310 --> 00:00:20,770
WILLIE THE KID:
I'm Willie the Kid,
5
00:00:20,812 --> 00:00:22,856
and there's n-n-nothing
you can do about it.
6
00:00:22,897 --> 00:00:25,650
("Midnight Monsters Hop"
by Jack & Jim playing)
7
00:00:29,446 --> 00:00:32,157
* Late one night
when the moon was tall *
8
00:00:32,198 --> 00:00:34,993
* The midnight monsters
had a ball *
9
00:00:35,035 --> 00:00:38,413
* At the county morgue
till the break of day *
10
00:00:38,455 --> 00:00:40,707
* You could hear
those monsters say *
11
00:00:40,749 --> 00:00:42,375
-* Hey, boo *
-* Hey, boo *
12
00:00:42,417 --> 00:00:44,377
-* You're cool *
-* You're cool *
13
00:00:44,419 --> 00:00:47,088
* At the Midnight
Monsters Hop *
14
00:00:47,922 --> 00:00:50,675
* The mummy was
a-frontin' the band *
15
00:00:50,717 --> 00:00:54,262
* On the yakkety sax
the Invisible Man *
16
00:00:54,304 --> 00:00:57,307
* A zombie on the voodoo drum *
17
00:00:57,349 --> 00:01:00,226
* And the guitar man
was a real weird one *
18
00:01:00,268 --> 00:01:01,728
-* They scowl *
-* They scowl *
19
00:01:01,770 --> 00:01:03,480
-* And they howl *
-* And howl *
20
00:01:03,521 --> 00:01:06,566
* At the Midnight
Monsters Hop *
21
00:01:06,608 --> 00:01:08,610
* *
22
00:01:23,667 --> 00:01:25,794
(lively chatter)
23
00:01:25,835 --> 00:01:28,630
* Just before
the break of day *
24
00:01:28,672 --> 00:01:32,509
* The monsters all
are on their way *
25
00:01:32,550 --> 00:01:34,928
* Back to the coffin
in the old graveyard *
26
00:01:34,969 --> 00:01:38,223
* The Headless Horseman
was a-ridin' hard *
27
00:01:38,264 --> 00:01:39,724
-* They're gone *
-* They're gone *
28
00:01:39,766 --> 00:01:41,518
-* Come dawn *
-* Come dawn *
29
00:01:41,559 --> 00:01:43,937
* At the Midnight
Monsters Hop. *
30
00:01:43,978 --> 00:01:45,522
(doorbell rings)
31
00:01:46,314 --> 00:01:48,066
Corey, you're a lifesaver.
32
00:01:48,108 --> 00:01:49,567
Hi.
33
00:01:49,609 --> 00:01:51,152
How've you been? Come on in.
34
00:01:51,194 --> 00:01:53,279
(playing Bach's Toccata
and Fugue in D minor, BWV 565)
35
00:01:53,321 --> 00:01:55,573
MRS. ALLEN:
Roger! Corey's here!
36
00:01:55,615 --> 00:01:57,909
Sorry this is last-minute,
but Andrea got a stomach bug
37
00:01:57,951 --> 00:02:00,120
-and literally just called me.
-Oh, it's okay.
38
00:02:00,161 --> 00:02:01,788
It's Roger's company
Halloween party,
39
00:02:01,830 --> 00:02:04,457
and I could care less, but...
Roger!
40
00:02:04,499 --> 00:02:06,918
Hope he's better at childcare
than he is at yard work.
41
00:02:06,960 --> 00:02:08,128
You know, next spring,
42
00:02:08,169 --> 00:02:09,212
you should consider
some perennials.
43
00:02:09,254 --> 00:02:10,839
Hydrangeas could really
44
00:02:10,880 --> 00:02:12,590
-balance out that dogwood.
-Saving for college?
45
00:02:12,632 --> 00:02:14,384
-Where did you say
you're going? -Oh, I'm applying
46
00:02:14,426 --> 00:02:16,136
to a few different
engineering programs.
47
00:02:16,177 --> 00:02:18,304
Just saving money this year
so I can go next fall.
48
00:02:18,346 --> 00:02:20,682
Jeremy, the sitter's here!
49
00:02:25,186 --> 00:02:27,272
Jeremy!
50
00:02:32,193 --> 00:02:33,695
(screams, chuckles)
51
00:02:33,737 --> 00:02:34,988
Jeremy!
52
00:02:35,030 --> 00:02:37,490
-Ah! You! I'm gonna get you!
-(Jeremy laughing)
53
00:02:37,532 --> 00:02:41,119
I'm gonna get you.
(growls playfully)
54
00:02:41,161 --> 00:02:42,537
(both laughing)
55
00:02:42,579 --> 00:02:44,164
Crash landing! Kaboom!
56
00:02:44,205 --> 00:02:45,373
Oh!
57
00:02:45,415 --> 00:02:46,791
-(chuckles)
-Beep, beep, beep, beep.
58
00:02:46,833 --> 00:02:49,002
Can you show me how to make
a Thunder Bomber?
59
00:02:49,044 --> 00:02:50,503
Number one of all time.
60
00:02:50,545 --> 00:02:52,964
-My dad can do the best.
-No pressure.
61
00:02:53,006 --> 00:02:54,924
Yeah, I'll sure give it
a shot, little dude.
62
00:02:54,966 --> 00:02:56,509
MR. ALLEN: You gonna be good
for Mr. Corey?
63
00:02:56,551 --> 00:02:58,762
-Corey. Could I talk
to you for a sec? -Yeah.
64
00:02:58,803 --> 00:03:00,555
JEREMY:
Here comes the Thunder Bomber!
65
00:03:00,597 --> 00:03:03,016
I'm gonna put the candy
on the porch.
66
00:03:03,058 --> 00:03:05,602
Trick-or-treat kids
can help themselves.
67
00:03:05,643 --> 00:03:07,896
Help yourself
to anything in the fridge.
68
00:03:07,937 --> 00:03:10,315
MR. ALLEN: She made zucchini
bread. It's actually good.
69
00:03:10,357 --> 00:03:12,359
-(chuckling)
-You have my number.
70
00:03:12,400 --> 00:03:13,860
-Okay.
-If there's an emergency,
71
00:03:13,902 --> 00:03:15,653
but we'll just be
right down the street.
72
00:03:15,695 --> 00:03:17,489
-JEREMY: Crash! -(door closes)
-(inhales deeply)
73
00:03:17,530 --> 00:03:19,866
And there is one thing
I need to tell you.
74
00:03:19,908 --> 00:03:22,702
Since last Halloween--
all the events and,
75
00:03:22,744 --> 00:03:26,206
you know, the headlines
of Michael Myers--
76
00:03:26,247 --> 00:03:28,041
Jeremy's been afraid
of the dark.
77
00:03:28,083 --> 00:03:30,460
(whispering): He's been
wetting the bed at night.
78
00:03:30,502 --> 00:03:34,047
And, um, bedtime has been
difficult. (chuckles)
79
00:03:34,089 --> 00:03:35,465
JEREMY:
I can hear you!
80
00:03:35,507 --> 00:03:37,175
Uh, I can read him a story
or something.
81
00:03:37,217 --> 00:03:39,886
-Does he have a favorite book?
-Then once he goes to bed,
82
00:03:39,928 --> 00:03:41,471
he talks in his sleep.
83
00:03:41,513 --> 00:03:42,931
Says he hears voices.
84
00:03:42,972 --> 00:03:44,724
He's just really
sensitive to things
85
00:03:44,766 --> 00:03:46,559
-that give him bad dreams.
-Right. All that just sounds
86
00:03:46,601 --> 00:03:48,436
like normal kid
imagination stuff, right?
87
00:03:48,478 --> 00:03:49,938
-(Jeremy yelling playfully)
-(door opens)
88
00:03:49,979 --> 00:03:53,274
-No TV and no more candy.
-(door closes)
89
00:03:54,234 --> 00:03:57,112
You guys can play
till 8:30, 8:45.
90
00:03:57,153 --> 00:03:59,447
Then he should go to bed.
91
00:03:59,489 --> 00:04:01,282
-Easy money.
-Yes.
92
00:04:01,324 --> 00:04:03,368
JEREMY:
Gonna come play with me or what?
93
00:04:03,410 --> 00:04:05,453
-(chuckling)
-That sounds like a threat.
94
00:04:05,495 --> 00:04:07,247
It's Halloween.
95
00:04:07,288 --> 00:04:09,582
We're gonna have
a good time tonight.
96
00:04:09,624 --> 00:04:11,084
-(crickets chirping)
-(dog barking in distance)
97
00:04:11,126 --> 00:04:13,837
(man screaming on TV)
98
00:04:16,464 --> 00:04:17,757
JEREMY:
Oh.
99
00:04:17,799 --> 00:04:19,217
-Ugh.
-COREY: Look, man, we can
100
00:04:19,259 --> 00:04:21,428
shut it off if you're scared
of monster movies.
101
00:04:21,469 --> 00:04:23,638
No. No. You're scared.
102
00:04:23,680 --> 00:04:26,016
(chuckling): I'm 21 years old.
I don't get scared.
103
00:04:26,057 --> 00:04:28,226
You're scared because you know
Michael Myers is...
104
00:04:28,268 --> 00:04:30,186
(whispers):
still out there.
105
00:04:30,228 --> 00:04:32,564
Boogeyman's gonna get you.
106
00:04:32,605 --> 00:04:34,774
JEREMY:
He's not gonna get me.
107
00:04:34,816 --> 00:04:37,736
Michael Myers kills
babysitters, not kids.
108
00:04:40,822 --> 00:04:42,699
(screaming)
109
00:04:44,117 --> 00:04:45,952
Okay, that's actually
pretty disgusting
110
00:04:45,994 --> 00:04:47,954
and probably not appropriate
for kids.
111
00:04:47,996 --> 00:04:49,622
Why don't we
shut this off, and...
112
00:04:49,664 --> 00:04:51,041
we can play hide-and-seek
before bed.
113
00:04:51,082 --> 00:04:52,625
Your parents are gonna
be home soon and...
114
00:04:52,667 --> 00:04:54,627
I don't want to play
no hide-and-seek.
115
00:04:54,669 --> 00:04:57,005
It's stupid.
I want to watch this movie.
116
00:04:57,047 --> 00:04:59,507
And I don't really feel like
pretending to be best friends
117
00:04:59,549 --> 00:05:01,801
with an ugly-ass
boy babysitter.
118
00:05:05,889 --> 00:05:08,641
Okay, five minutes,
and then you're going to bed.
119
00:05:08,683 --> 00:05:10,977
You suck at babysitting.
120
00:05:11,019 --> 00:05:13,521
I'm not a babysitter.
121
00:05:44,636 --> 00:05:46,888
(clattering)
122
00:05:47,889 --> 00:05:49,307
Jeremy!
123
00:05:49,349 --> 00:05:51,559
Turn that movie off!
124
00:05:54,354 --> 00:05:56,064
Jeremy?
125
00:05:58,942 --> 00:06:01,069
(mutters):
What are you doing?
126
00:06:07,492 --> 00:06:10,036
(door creaks open)
127
00:06:10,078 --> 00:06:11,496
Jeremy?
128
00:06:13,081 --> 00:06:15,125
(crickets chirping)
129
00:06:18,586 --> 00:06:21,089
* *
130
00:06:32,559 --> 00:06:34,310
Jeremy!
131
00:06:34,352 --> 00:06:36,604
(dog barking in distance)
132
00:06:37,605 --> 00:06:39,649
Jeremy?
133
00:06:39,691 --> 00:06:42,193
Come out, come out,
wherever you are.
134
00:06:47,282 --> 00:06:49,034
Boo!
135
00:06:51,202 --> 00:06:54,080
This isn't funny, Jeremy.
136
00:06:56,875 --> 00:06:58,793
-(door bangs shut)
-(grunts)
137
00:07:00,295 --> 00:07:02,088
Jeremy!
138
00:07:02,130 --> 00:07:04,716
-(panting)
-(distant clattering)
139
00:07:14,601 --> 00:07:16,770
(Jeremy screams)
140
00:07:16,811 --> 00:07:19,022
(running footsteps)
141
00:07:22,484 --> 00:07:24,694
Jeremy?
142
00:07:27,739 --> 00:07:29,741
(door bangs shut)
143
00:07:33,995 --> 00:07:36,873
JEREMY:
Help! Corey, help!
144
00:07:37,665 --> 00:07:40,210
(stairs creaking)
145
00:07:43,546 --> 00:07:45,799
(trembling breaths)
146
00:08:00,814 --> 00:08:02,899
(door creaks)
147
00:08:12,033 --> 00:08:14,119
(whispers):
Jeremy?
148
00:08:16,079 --> 00:08:18,123
* *
149
00:08:20,542 --> 00:08:22,627
(whispers):
Jeremy?
150
00:08:26,047 --> 00:08:27,966
Jeremy?
151
00:08:30,719 --> 00:08:32,762
JEREMY:
He's gonna get you!
152
00:08:32,804 --> 00:08:35,265
He's gonna get you
when you least expect it.
153
00:08:44,107 --> 00:08:46,526
-JEREMY: Is it your bedtime,
Corey? -Okay, Jeremy...
154
00:08:46,568 --> 00:08:48,570
JEREMY (mocking): "Come out,
come out, wherever you are."
155
00:08:48,611 --> 00:08:50,572
You got me, buddy.
Okay, let me out.
156
00:08:50,613 --> 00:08:52,032
-JEREMY: Are you scared?
-Okay?
157
00:08:52,073 --> 00:08:53,950
JEREMY (mocking):
"I'm 21. I'm not scared."
158
00:08:53,992 --> 00:08:56,327
Jeremy, let me out. Let me out!
159
00:08:58,538 --> 00:09:00,623
You little shit!
Let me out of here!
160
00:09:00,665 --> 00:09:02,125
JEREMY (chuckling):
Michael Myers.
161
00:09:02,167 --> 00:09:04,210
-Jeremy, it's not funny, okay?
-(Jeremy laughing)
162
00:09:04,252 --> 00:09:06,296
* *
163
00:09:08,131 --> 00:09:10,133
COREY: Hey, you're gonna
get us both in trouble.
164
00:09:10,175 --> 00:09:11,468
(keys jingling)
165
00:09:11,509 --> 00:09:15,805
Let me out! Let me out!
Let me out! Let me out!
166
00:09:15,847 --> 00:09:17,849
You little shit!
167
00:09:17,891 --> 00:09:20,060
-I'm gonna kill you, Jeremy!
-(banging)
168
00:09:20,101 --> 00:09:21,853
-(grunts)
-JEREMY: Boo!
169
00:09:22,645 --> 00:09:24,606
-What was that?
-(Jeremy screams)
170
00:09:25,607 --> 00:09:27,400
(gasps)
171
00:09:27,442 --> 00:09:29,235
MR. ALLEN:
Jeremy!
172
00:09:29,277 --> 00:09:32,322
-Oh, no! Oh, God, no! Please!
-Jeremy!
173
00:09:32,364 --> 00:09:34,783
-Oh, no. Oh, God.
-(whimpers) Jeremy!
174
00:09:34,824 --> 00:09:36,701
Oh, my God! Jeremy!
175
00:09:36,743 --> 00:09:39,204
(Mrs. Allen whimpering,
sobbing)
176
00:09:39,245 --> 00:09:41,331
-MR. ALLEN: Jeremy.
-MRS. ALLEN: Jeremy!
177
00:09:42,415 --> 00:09:44,125
God, please, no!
178
00:09:45,627 --> 00:09:47,754
What have you done?!
179
00:09:47,796 --> 00:09:51,049
(John Carpenter's
"Halloween" theme plays)
180
00:10:09,693 --> 00:10:11,945
* *
181
00:10:33,758 --> 00:10:36,011
* *
182
00:10:57,157 --> 00:10:59,200
* *
183
00:11:23,892 --> 00:11:26,770
(theme fades)
184
00:11:26,811 --> 00:11:28,271
(school bell ringing)
185
00:11:28,313 --> 00:11:31,191
LAURIE: Haddonfield was
a peaceful town.
186
00:11:31,232 --> 00:11:34,778
And then one Halloween night
many years ago,
187
00:11:34,819 --> 00:11:37,405
all of that was lost.
188
00:11:39,616 --> 00:11:42,369
Michael Myers was pure evil.
189
00:11:42,410 --> 00:11:43,495
(sobbing)
190
00:11:43,536 --> 00:11:44,704
He took our dreams
191
00:11:44,746 --> 00:11:46,498
and turned them into nightmares.
192
00:11:52,337 --> 00:11:56,049
As he was locked away
in his prison...
193
00:11:57,842 --> 00:11:59,803
...I disappeared into mine.
194
00:11:59,844 --> 00:12:02,097
(gunshots)
195
00:12:07,811 --> 00:12:10,313
And then, as I predicted,
196
00:12:10,355 --> 00:12:13,191
40 years later, he escaped,
197
00:12:13,233 --> 00:12:15,902
and Haddonfield was once again
forced to confront
198
00:12:15,944 --> 00:12:17,987
this man in a mask.
199
00:12:18,863 --> 00:12:21,991
(muffled, distorted screaming)
200
00:12:27,122 --> 00:12:29,916
His senseless brutality
ravaged my community...
201
00:12:29,958 --> 00:12:31,918
(muffled, distorted whimpering)
202
00:12:31,960 --> 00:12:33,962
...and killed my daughter.
203
00:12:34,754 --> 00:12:36,965
* *
204
00:12:37,841 --> 00:12:40,301
And then he vanished.
205
00:12:41,636 --> 00:12:43,847
Impossible?
206
00:12:43,888 --> 00:12:45,932
Perhaps.
207
00:12:47,183 --> 00:12:49,978
Truth would evolve into legend
208
00:12:50,020 --> 00:12:53,398
as people searched
for motive and meaning,
209
00:12:53,440 --> 00:12:56,526
looking in the shadows
for their boogeyman.
210
00:12:56,568 --> 00:12:58,653
(thunder crashes)
211
00:12:58,695 --> 00:13:00,321
(muffled, distorted sobbing)
212
00:13:02,657 --> 00:13:04,659
It was an accident.
213
00:13:05,452 --> 00:13:07,287
LAURIE:
In the years that followed,
214
00:13:07,328 --> 00:13:10,248
the people of Haddonfield
descended into a plague
215
00:13:10,290 --> 00:13:13,668
of grief, of blame, of paranoia.
216
00:13:14,461 --> 00:13:16,212
OFFICER:
Do you think he's come back?
217
00:13:16,254 --> 00:13:19,049
Michael doesn't use guns.
218
00:13:19,966 --> 00:13:21,718
LAURIE:
The suffering Michael caused
219
00:13:21,760 --> 00:13:24,179
became an infection
passing on to people
220
00:13:24,220 --> 00:13:26,222
who never even
crossed his path.
221
00:13:26,264 --> 00:13:29,809
And as the town
turned in on itself,
222
00:13:29,851 --> 00:13:33,897
I made a promise not to let
fear rule my life anymore.
223
00:13:33,938 --> 00:13:35,523
(birds chirping)
224
00:13:35,565 --> 00:13:36,983
I bought a home.
225
00:13:37,025 --> 00:13:40,487
A place to live
with love and trust.
226
00:13:40,528 --> 00:13:41,905
Not a trap.
227
00:13:41,946 --> 00:13:44,115
Not a place to hide.
228
00:13:46,201 --> 00:13:47,619
Hey.
229
00:13:47,660 --> 00:13:49,287
It has been four years
230
00:13:49,329 --> 00:13:52,040
since I last saw my monster.
231
00:13:53,625 --> 00:13:58,797
So here I am, a survivor
attempting to share my story
232
00:13:58,838 --> 00:14:01,299
and find healing.
233
00:14:02,550 --> 00:14:07,263
Michael Myers was
the personification of evil.
234
00:14:11,559 --> 00:14:13,019
It's theirs.
235
00:14:13,061 --> 00:14:15,271
It's their wedding rings.
236
00:14:17,982 --> 00:14:20,652
It's up to each of us
237
00:14:20,694 --> 00:14:22,862
whether or not we lock the door
238
00:14:22,904 --> 00:14:25,115
and find our resolve...
239
00:14:26,282 --> 00:14:28,535
...or let him inside.
240
00:14:37,836 --> 00:14:41,423
Let it inside.
241
00:14:47,595 --> 00:14:50,515
Let evil...
242
00:14:50,557 --> 00:14:52,267
inside.
243
00:14:54,019 --> 00:14:56,813
-(wind whistling)
-(alarm beeping)
244
00:14:56,855 --> 00:14:58,898
Allyson! Darn it!
245
00:14:59,691 --> 00:15:01,651
-Honey, I'm so sorry!
-What is it?
246
00:15:01,693 --> 00:15:03,069
Oh, fuck!
247
00:15:03,111 --> 00:15:06,489
Um, it's my pie.
I put a pie in the oven.
248
00:15:06,531 --> 00:15:08,241
Oh, shit!
249
00:15:08,283 --> 00:15:10,618
Oh, I must have forgotten
to set the timer.
250
00:15:10,660 --> 00:15:12,328
Damn it!
251
00:15:12,370 --> 00:15:14,831
Darn it!
No, no, no, no, Oh, no.
252
00:15:14,873 --> 00:15:16,499
I can get a pie from the store.
253
00:15:16,541 --> 00:15:20,086
No! I wanted to bake you
a pumpkin pie.
254
00:15:20,128 --> 00:15:21,796
It's a Halloween tradition.
255
00:15:21,838 --> 00:15:23,506
-(alarm stops)
-(sighs)
256
00:15:23,548 --> 00:15:25,508
(groans)
257
00:15:27,135 --> 00:15:28,511
-Are you...
-I got to go.
258
00:15:28,553 --> 00:15:30,096
-I'm late for work.
-(sighs): Okay.
259
00:15:30,138 --> 00:15:32,057
But do you have your costume
for the party?
260
00:15:32,098 --> 00:15:34,100
I told you,
I don't want to go alone.
261
00:15:34,142 --> 00:15:35,935
So I'm not going.
262
00:15:35,977 --> 00:15:37,771
(sighs)
263
00:15:37,812 --> 00:15:39,356
Oh.
264
00:15:40,899 --> 00:15:43,276
RADIO ANNOUNCER:
WURG 94.9.
265
00:15:43,318 --> 00:15:47,280
Giving you the Urge,
with Willie the Kid.
266
00:15:47,322 --> 00:15:49,324
Haddonfield's home for rock.
267
00:15:49,366 --> 00:15:51,701
WILLIE THE KID: It is
four days until Halloween.
268
00:15:51,743 --> 00:15:53,745
-Can you believe it?
-(horn honks)
269
00:15:53,787 --> 00:15:56,456
It's time to lock your doors,
grab your knife for the fight.
270
00:15:56,498 --> 00:15:57,999
You ready? You ready in case
271
00:15:58,041 --> 00:16:00,126
the Boogeyman decides
to come out and play?
272
00:16:00,168 --> 00:16:01,670
(over radio):
I know I am.
273
00:16:01,711 --> 00:16:03,755
But let's talk about that
Michael Myers for a minute.
274
00:16:03,797 --> 00:16:06,424
How does one man get shot at,
stabbed up
275
00:16:06,466 --> 00:16:09,260
and then he fall
down the street and get back up
276
00:16:09,302 --> 00:16:12,180
to scare the piss out of
everybody in Haddonfield?
277
00:16:12,222 --> 00:16:14,808
Let me tell you how--
'cause this isn't a man.
278
00:16:14,849 --> 00:16:18,687
This is more than a man.
This is a beast. (growls)
279
00:16:18,728 --> 00:16:20,522
One that doesn't bleed...
280
00:16:20,563 --> 00:16:23,483
I'm pretty sure
that was in the change order.
281
00:16:23,525 --> 00:16:25,735
Hold-hold on a second, Shannon.
282
00:16:25,777 --> 00:16:27,570
Hey, Corey, you're late!
283
00:16:27,612 --> 00:16:29,531
You're late again!
284
00:16:29,572 --> 00:16:31,574
WILLIE THE KID (over radio):
It's been four years.
285
00:16:31,616 --> 00:16:32,534
Where y'all at?
286
00:16:32,575 --> 00:16:34,494
Training for the big day,
perhaps?
287
00:16:34,536 --> 00:16:36,579
Getting yourself in the spirit?
288
00:16:36,621 --> 00:16:38,623
This Boogeyman been sitting
in hibernation,
289
00:16:38,665 --> 00:16:41,126
but trust me, y'all,
he'll be back.
290
00:16:42,544 --> 00:16:45,046
I'm Willie the Kid,
and I'll be creeping it real
291
00:16:45,088 --> 00:16:46,381
on 94.9 WUR...
292
00:16:46,423 --> 00:16:48,383
Corey, you got a second?
293
00:16:54,055 --> 00:16:56,099
What do you think?
294
00:16:57,183 --> 00:16:58,768
Yeah.
295
00:16:58,810 --> 00:17:00,353
Get it registered.
296
00:17:00,395 --> 00:17:02,272
Get some new plates.
297
00:17:02,313 --> 00:17:05,358
-I got no use for it no more.
-Are you serious?
298
00:17:05,400 --> 00:17:07,527
With a good engine pushing you,
finally make it
299
00:17:07,569 --> 00:17:09,696
to work on time,
you know what I mean?
300
00:17:09,738 --> 00:17:11,197
Does it work?
301
00:17:11,239 --> 00:17:14,325
Yeah, it works,
just kind of shitty.
302
00:17:18,913 --> 00:17:20,957
Hey, uh, Ronald?
303
00:17:20,999 --> 00:17:23,126
Thanks.
304
00:17:23,168 --> 00:17:24,878
No problem, kid.
305
00:17:24,919 --> 00:17:27,922
(metallic rattling)
306
00:17:27,964 --> 00:17:30,091
(siren whooping)
307
00:17:36,264 --> 00:17:38,266
(engine shuts off)
308
00:17:43,938 --> 00:17:45,774
You're under arrest.
309
00:17:45,815 --> 00:17:47,859
For being the prettiest girl
I know.
310
00:17:47,901 --> 00:17:49,194
That's nice, Doug.
311
00:17:49,235 --> 00:17:51,571
Is that why you pulled me over?
312
00:17:51,613 --> 00:17:54,074
No. I pulled you over
'cause I miss you.
313
00:17:54,115 --> 00:17:55,533
You miss me?
314
00:17:55,575 --> 00:17:57,077
(chuckling):
Just kidding.
315
00:17:57,118 --> 00:17:58,328
Pulled you over
'cause it looks like
316
00:17:58,370 --> 00:17:59,746
your muffler's about
to fall off.
317
00:17:59,788 --> 00:18:01,247
Better get that fixed
before you have a bigger
318
00:18:01,289 --> 00:18:03,541
-problem on your hands.
-(engine starts)
319
00:18:04,918 --> 00:18:07,629
-(vehicle departing)
-(metallic rattling resumes)
320
00:18:07,671 --> 00:18:11,466
* Oilliphéist in the sea *
321
00:18:11,508 --> 00:18:16,304
* Nail my hands to the door *
322
00:18:16,346 --> 00:18:19,140
* And my knees to the floor *
323
00:18:20,558 --> 00:18:23,019
* Stop the water climbing *
324
00:18:23,061 --> 00:18:25,021
* Get to the shore *
325
00:18:25,063 --> 00:18:27,315
* There's a hole in the boat *
326
00:18:27,357 --> 00:18:29,693
* And it won't stay afloat *
327
00:18:29,734 --> 00:18:31,820
(fades in distance):
* Oilliphéist... *
328
00:18:43,873 --> 00:18:45,625
(entry bell chimes)
329
00:18:45,667 --> 00:18:47,961
(rock music playing low
through speakers)
330
00:18:48,003 --> 00:18:50,338
PROPRIETOR: You gonna buy
something or what?
331
00:18:53,800 --> 00:18:55,427
BILLY:
I could've drove here.
332
00:18:55,468 --> 00:18:56,970
STACY: Chill.
I'm the designated driver.
333
00:18:57,012 --> 00:18:59,347
-I know how to drive.
-Don't mess up my car, please.
334
00:18:59,389 --> 00:19:00,807
-I'm not gonna mess up your car.
-All right?
335
00:19:00,849 --> 00:19:02,642
-Don't mess it up.
-Chill. (chuckles)
336
00:19:02,684 --> 00:19:04,269
-His dad is...
-I got my license.
337
00:19:04,310 --> 00:19:06,354
It's no hating on. Come on.
338
00:19:06,396 --> 00:19:08,648
-TERRY: Billy. I.D.?
-STACY: So what's the plan?
339
00:19:08,690 --> 00:19:10,775
-Give me the I.D. -I.D.?
-(entry bell chimes)
340
00:19:10,817 --> 00:19:12,235
-Yeah.
-It got confiscated last week.
341
00:19:12,277 --> 00:19:13,570
-I told you.
-She's got the money.
342
00:19:13,611 --> 00:19:14,821
-You don't have your I.D.?
-Wait. You what?
343
00:19:14,863 --> 00:19:16,031
-Wait. Hold on. Hey, yo!
-I lost it.
344
00:19:16,072 --> 00:19:18,241
Wait. (chuckles) New friend.
345
00:19:18,283 --> 00:19:20,702
What, drinking a little milk.
(chuckles)
346
00:19:20,744 --> 00:19:22,454
-Yeah. Yeah.
-I like milk, too.
347
00:19:22,495 --> 00:19:24,330
-Look, here's the deal, man.
-(Billy wolf whistles)
348
00:19:24,372 --> 00:19:26,041
We're seniors, okay?
349
00:19:26,082 --> 00:19:28,335
We've been practicing for our
show the whole year, you know.
350
00:19:28,376 --> 00:19:30,337
Loading up for,
uh, tonight's game and--
351
00:19:30,378 --> 00:19:32,630
Well, we're in
the fucking marching band.
352
00:19:32,672 --> 00:19:35,300
We were just hoping you could
be a cool new friend, you know.
353
00:19:35,342 --> 00:19:36,843
Just buy us
a couple of six-packs.
354
00:19:38,386 --> 00:19:40,805
(chuckles, grunts)
355
00:19:40,847 --> 00:19:44,184
Just-just for me and my crew.
Come on, man. (chuckles)
356
00:19:44,225 --> 00:19:45,977
Uh, no.
357
00:19:47,020 --> 00:19:48,563
No?
358
00:19:48,605 --> 00:19:50,106
No-no, thank you? What?
359
00:19:50,148 --> 00:19:51,566
-No, I can't.
-STACY: Oh, wait.
360
00:19:51,608 --> 00:19:53,735
-I know who you are.
-You did something messy.
361
00:19:53,777 --> 00:19:55,945
-STACY: I can't believe they
let you off. -Well, who is he?
362
00:19:55,987 --> 00:19:57,489
-Oh, yeah.
-Yeah.
363
00:19:57,530 --> 00:20:00,033
You're that psycho babysitter.
364
00:20:00,075 --> 00:20:01,326
He killed that kid, didn't he?
365
00:20:01,368 --> 00:20:02,994
-Yep.
-Killed a kid and too pussy
366
00:20:03,036 --> 00:20:04,371
-to buy us some fucking beer?
-MARGO: Guys, you know what?
367
00:20:04,412 --> 00:20:05,622
Let's just fucking
forget about it.
368
00:20:05,663 --> 00:20:07,040
Let's just go
to the game, okay?
369
00:20:07,082 --> 00:20:08,625
-You're just a little pedo.
-Look at him.
370
00:20:08,667 --> 00:20:09,668
-Let him know, Terry.
-That what you are?
371
00:20:09,709 --> 00:20:10,919
A little fucking pedo creep?
372
00:20:10,960 --> 00:20:12,379
-That's right.
-Get in his face, Terry.
373
00:20:12,420 --> 00:20:13,963
What kind of
fucked-up kid are you?
374
00:20:14,005 --> 00:20:14,756
-That's right. -Right.
-So where's your next victim?
375
00:20:15,215 --> 00:20:16,841
-Whoa!
-What the fuck?!
376
00:20:16,883 --> 00:20:17,842
Are you kidding me, man?
377
00:20:17,884 --> 00:20:19,219
-(pained shout)
-STACY: Oh, shit.
378
00:20:19,260 --> 00:20:20,595
-(laughter)
-(Corey groans)
379
00:20:20,637 --> 00:20:21,971
(panting)
380
00:20:22,013 --> 00:20:23,473
-BILLY: Look at you.
-MARGO: What the fuck, Terry?
381
00:20:23,515 --> 00:20:24,891
BILLY:
Got fucking milk everywhere.
382
00:20:24,933 --> 00:20:26,601
-MARGO: Holy shit.
-BILLY: Look what you did.
383
00:20:26,643 --> 00:20:29,145
LAURIE:
Hey! Assholes!
384
00:20:29,187 --> 00:20:30,730
Knock it off!
385
00:20:30,772 --> 00:20:31,898
-We're not doing anything.
-We're just talking, miss.
386
00:20:31,940 --> 00:20:33,733
-We're messing around.
-Ma'am.
387
00:20:33,775 --> 00:20:35,485
-(laughter)
-TERRY: Hey, guys.
388
00:20:35,527 --> 00:20:36,736
Would you look at this?
389
00:20:36,778 --> 00:20:38,446
I mean, a psycho
meets a freak show.
390
00:20:38,488 --> 00:20:39,781
-Wow.
-BILLY: Can't believe it.
391
00:20:39,823 --> 00:20:41,408
TERRY:
This is a match made in heaven.
392
00:20:41,449 --> 00:20:43,159
-Hey, come on. Look at me.
-Ta-ta for now.
393
00:20:43,201 --> 00:20:44,619
Let's go, y'all.
394
00:20:44,661 --> 00:20:46,413
(whispers):
Michael Myers.
395
00:20:46,454 --> 00:20:47,914
(Corey breathes heavily)
396
00:20:47,956 --> 00:20:49,582
(Stacy laughing)
397
00:20:49,624 --> 00:20:51,001
(glass clinks on ground)
398
00:20:51,042 --> 00:20:53,086
LAURIE: Are you the psycho
or the freak show?
399
00:20:53,128 --> 00:20:55,922
Hey, Margo, do you want to go
to the school play on Saturday?
400
00:20:55,964 --> 00:20:57,757
-MARGO: Yeah, sure, Terry.
-Have fun.
401
00:20:57,799 --> 00:21:00,010
(laughter, indistinct chatter)
402
00:21:01,511 --> 00:21:04,931
So, do you want to do it,
or you want me to?
403
00:21:08,268 --> 00:21:10,478
-(air hissing)
-(grunts)
404
00:21:15,775 --> 00:21:17,110
ALLYSON:
Look at it.
405
00:21:17,152 --> 00:21:18,111
DEB:
Are you kidding?
406
00:21:18,153 --> 00:21:19,320
It looks great on you.
407
00:21:19,362 --> 00:21:21,031
I'm sure it does,
but I'm not going.
408
00:21:21,072 --> 00:21:23,950
Once you put the whole outfit
on, you'll love it.
409
00:21:23,992 --> 00:21:27,245
I say if it's not sexy,
it's not Halloween.
410
00:21:27,287 --> 00:21:30,915
Well, someone's getting into
the spirit of things.
411
00:21:32,417 --> 00:21:36,796
This gentleman had an accident
and needs a little fix-up.
412
00:21:36,838 --> 00:21:38,923
DR. MATHIS: You have
significant inflammation.
413
00:21:38,965 --> 00:21:42,135
Um, I'm gonna be nice
and numb it here
414
00:21:42,177 --> 00:21:44,304
so my assistant can
clean it up really well,
415
00:21:44,346 --> 00:21:47,682
and then I will get back
and close it with a suture.
416
00:21:50,852 --> 00:21:53,521
You're gonna feel
a little bit of a pinch here.
417
00:21:55,982 --> 00:21:57,150
Cute, isn't she?
418
00:21:57,192 --> 00:21:58,485
I don't-- Ow!
419
00:21:58,526 --> 00:22:00,320
-Jesus Christ!
-ALLYSON: Sorry. Sorry.
420
00:22:00,362 --> 00:22:01,905
-I'm sorry. I'm sorry.
-Allyson, what are you doing?
421
00:22:01,946 --> 00:22:03,281
-COREY: It's my fault. Sorry.
-Allyson!
422
00:22:03,323 --> 00:22:04,407
-No.
-ALLYSON: Sorry, sorry.
423
00:22:04,449 --> 00:22:06,159
No. No, my fault.
It was my fault.
424
00:22:06,201 --> 00:22:07,994
-I-I'm so sorry. Oh, geez.
-DR. MATHIS: What a mess.
425
00:22:08,036 --> 00:22:10,455
Just clean it up
and get a goddamn sterile kit.
426
00:22:10,497 --> 00:22:12,040
And give him a tetanus shot.
427
00:22:12,082 --> 00:22:14,042
I'll be back.
428
00:22:21,716 --> 00:22:24,511
You shouldn't let that guy
talk to you like that.
429
00:22:26,054 --> 00:22:29,766
It's gonna make you sad, even
if you don't think it does.
430
00:22:30,600 --> 00:22:32,644
I've dealt with much worse.
431
00:22:33,937 --> 00:22:36,022
But thank you.
432
00:22:37,107 --> 00:22:39,526
Anyway, I've just been
dealing with it.
433
00:22:39,567 --> 00:22:42,779
Well, I'm supposed to
get this promotion.
434
00:22:42,821 --> 00:22:45,573
-But either way, it's just...
-Is it worth it?
435
00:22:47,117 --> 00:22:49,536
What'd you do?
436
00:22:49,577 --> 00:22:51,246
-Uh...
-To your hand?
437
00:22:51,287 --> 00:22:53,748
Uh, I was at work, and then
I had a little accident.
438
00:22:53,790 --> 00:22:55,709
-So your job sucks, too.
-Hmm?
439
00:22:55,750 --> 00:22:57,460
Where do you work?
What do you do?
440
00:22:57,502 --> 00:22:59,879
-COREY: Oh, a mechanic shop.
-Don't move.
441
00:22:59,921 --> 00:23:02,549
-Don't want to get infected.
-(glass clinks in tray)
442
00:23:02,590 --> 00:23:04,217
So my car's been rattling.
443
00:23:04,259 --> 00:23:05,927
-Rattling?
-Yeah.
444
00:23:05,969 --> 00:23:08,179
Uh, it's just your exhaust
system clamp's come loose.
445
00:23:08,221 --> 00:23:09,973
It's an easy fix.
It takes like five minutes.
446
00:23:10,015 --> 00:23:12,017
Super cinchy.
447
00:23:12,767 --> 00:23:15,770
You just need a lift
and two screws.
448
00:23:15,812 --> 00:23:16,938
"Cinchy"?
449
00:23:17,772 --> 00:23:19,399
You don't
have to fix it right now.
450
00:23:19,441 --> 00:23:22,777
Yeah, I don't have
my stuff, but...
451
00:23:22,819 --> 00:23:24,988
I am at the shop tomorrow.
452
00:23:25,030 --> 00:23:26,197
I can fix it then.
453
00:23:26,239 --> 00:23:28,575
Why can't the bicycle
stand on its own?
454
00:23:28,616 --> 00:23:30,076
No, no. It can.
455
00:23:30,118 --> 00:23:31,619
It's got a kickstand.
456
00:23:31,661 --> 00:23:34,414
'Cause it was too tired.
457
00:23:34,456 --> 00:23:36,875
(laughing)
458
00:23:36,916 --> 00:23:38,043
Yeah.
459
00:23:38,793 --> 00:23:41,046
Oh, I'm actually
getting rid of the bike,
460
00:23:41,087 --> 00:23:43,089
so if you want it,
you can have it.
461
00:23:43,131 --> 00:23:44,591
I got a motorcycle.
462
00:23:44,632 --> 00:23:46,384
-Oh, a motorcycle?
-Yeah.
463
00:23:46,426 --> 00:23:48,636
Teach me to ride it?
464
00:23:49,637 --> 00:23:51,306
Yeah.
465
00:23:51,348 --> 00:23:53,600
You have shit on your back.
466
00:23:54,517 --> 00:23:56,478
I'll get it.
467
00:23:59,064 --> 00:24:02,275
We should go out sometime
and do something.
468
00:24:02,317 --> 00:24:04,527
-With me?
-With both of us.
469
00:24:04,569 --> 00:24:05,945
I mean,
we'd both have to be there.
470
00:24:05,987 --> 00:24:08,448
Otherwise, it wouldn't be
a very good time.
471
00:24:08,490 --> 00:24:10,700
(Corey chuckles)
472
00:24:10,742 --> 00:24:12,869
Yeah, you don't want
to do that.
473
00:24:12,911 --> 00:24:16,081
Uh, I'm gonna be late
for dinner.
474
00:24:17,040 --> 00:24:21,336
But, uh, I appreciate the hand.
475
00:24:21,378 --> 00:24:23,588
It feels better already.
476
00:24:23,630 --> 00:24:25,465
ALLYSON:
So you did that on purpose.
477
00:24:25,507 --> 00:24:26,466
LAURIE:
What?
478
00:24:26,508 --> 00:24:27,842
He was injured,
479
00:24:27,884 --> 00:24:29,636
he needed medical attention,
and Dr. Mathis
480
00:24:29,678 --> 00:24:31,054
-is the best in town.
-Do you believe her?
481
00:24:31,096 --> 00:24:32,764
-Do not believe a word she says.
-(chuckles)
482
00:24:32,806 --> 00:24:34,391
-You know, she's a strategist.
-Fine, fine, fine.
483
00:24:34,432 --> 00:24:35,642
She's just trying
to play Cupid.
484
00:24:35,684 --> 00:24:36,559
Thought he was cute.
Seemed nice.
485
00:24:36,601 --> 00:24:37,602
Are you gonna call him
486
00:24:37,644 --> 00:24:38,645
and invite him to her party,
487
00:24:38,687 --> 00:24:40,063
or you gonna just go alone?
488
00:24:40,105 --> 00:24:41,731
LINDSAY:
Now pick a card. Mm-hmm.
489
00:24:41,773 --> 00:24:43,191
Oh, no. I got the death card.
490
00:24:43,233 --> 00:24:44,984
-No, that's not bad in tarot.
-LAURIE: Mm-mm.
491
00:24:45,026 --> 00:24:47,862
LINDSAY: No, that just means
a major phase is ending
492
00:24:47,904 --> 00:24:49,280
and a new one
is about to begin.
493
00:24:49,322 --> 00:24:51,825
So, that pretty much puts
a nail in the coffin
494
00:24:51,866 --> 00:24:53,993
with that police officer
you were dating.
495
00:24:54,035 --> 00:24:56,788
-Ugh, Doug.
-(Lindsay chuckles)
496
00:24:56,830 --> 00:24:59,290
You know, you need to find
someone that can let go.
497
00:24:59,332 --> 00:25:01,292
That makes you want
to rip off your shirt
498
00:25:01,334 --> 00:25:03,753
and show grief
your fucking tits and say,
499
00:25:03,795 --> 00:25:05,755
"You know what? Let's go."
500
00:25:06,297 --> 00:25:08,717
-JOAN: This is delicious.
-(TV playing quietly)
501
00:25:08,758 --> 00:25:11,177
Corey. Is it infected?
502
00:25:11,219 --> 00:25:13,054
Is your hand infected?
What did the doctor say?
503
00:25:13,096 --> 00:25:14,514
He said
it's gonna be fine, Mama.
504
00:25:14,556 --> 00:25:15,974
He said that
you don't need to worry,
505
00:25:16,016 --> 00:25:17,684
and he said it would be
terrific is what he said.
506
00:25:17,726 --> 00:25:19,519
Well, I just might have to send
him back to the call center
507
00:25:19,561 --> 00:25:22,188
to work for DeVon if you can't
give him proper supervision.
508
00:25:22,230 --> 00:25:24,482
I can't keep my eyes
on every second.
509
00:25:24,524 --> 00:25:26,735
(phone buzzing)
510
00:25:27,944 --> 00:25:30,030
JOAN:
What the hell are you doing?
511
00:25:30,071 --> 00:25:32,115
Who's that calling you
under the dinner table?
512
00:25:32,157 --> 00:25:34,409
COREY:
Uh, it's no one, Mama.
513
00:25:35,243 --> 00:25:37,454
JOAN: Who's that person
you're texting?
514
00:25:37,495 --> 00:25:38,663
(buzzing)
515
00:25:38,705 --> 00:25:40,707
It's no one.
516
00:25:41,583 --> 00:25:43,293
(sighs)
517
00:25:43,335 --> 00:25:46,796
Boys who keep secrets
don't get custard for dessert.
518
00:25:50,967 --> 00:25:53,720
Don't tell her about
the motorcycle, then.
519
00:25:54,471 --> 00:25:56,639
(engine revving)
520
00:26:13,531 --> 00:26:15,241
Ford station wagon.
521
00:26:15,283 --> 00:26:18,536
-(engine rattling and clanking)
-Hold on one second.
522
00:26:18,578 --> 00:26:20,997
Something I can help you with?
523
00:26:21,039 --> 00:26:24,125
Corey said
I should bring it in.
524
00:26:29,631 --> 00:26:31,091
(engine shuts off)
525
00:26:31,132 --> 00:26:32,884
Get on.
526
00:26:36,137 --> 00:26:37,305
Okay, so...
527
00:26:37,347 --> 00:26:39,349
(Corey grunts, sniffs)
528
00:26:39,391 --> 00:26:40,767
Okay.
529
00:26:40,809 --> 00:26:43,103
Uh, right hand, gas.
Left hand is your front--
530
00:26:43,144 --> 00:26:44,354
Fuck. Uh, sorry.
531
00:26:44,396 --> 00:26:47,982
Right hand is gas,
also your front brake.
532
00:26:48,024 --> 00:26:50,610
And then left hand
is your, uh, clutch.
533
00:26:50,652 --> 00:26:52,946
Right foot is your back brake.
534
00:26:52,987 --> 00:26:56,282
And, uh, left foot is
the shifter thingy.
535
00:26:56,324 --> 00:26:57,492
Simple.
536
00:26:57,534 --> 00:26:59,703
Doesn't sound simple.
537
00:26:59,744 --> 00:27:01,371
RONALD:
Yo, Corey!
538
00:27:01,413 --> 00:27:03,498
Come give us a hand.
539
00:27:03,540 --> 00:27:05,291
-Hey, Ron.
-Hey, Terry.
540
00:27:05,333 --> 00:27:07,043
TERRY'S FATHER: I'm sorry
to bother you with this shit.
541
00:27:07,085 --> 00:27:09,254
My goddamn son drove
three miles on a fucking flat
542
00:27:09,295 --> 00:27:10,964
'cause he doesn't know
how to change a tire
543
00:27:11,006 --> 00:27:12,757
on a goddamn automobile.
544
00:27:12,799 --> 00:27:13,800
Fucking genius.
545
00:27:13,842 --> 00:27:16,594
Uh... I got it.
546
00:27:16,636 --> 00:27:18,888
TERRY'S FATHER:
Yeah, and fucking smarten up.
547
00:27:18,930 --> 00:27:20,348
(indistinct chatter continues)
548
00:27:20,390 --> 00:27:23,852
I'm gonna go help Ronald
and then fix the rattle.
549
00:27:23,893 --> 00:27:25,437
Your rattle. Your car's, uh...
550
00:27:25,478 --> 00:27:28,982
I don't care about the rattle.
I came to see you.
551
00:27:29,024 --> 00:27:30,650
RONALD:
We'll take care of her.
552
00:27:30,692 --> 00:27:32,360
Just got to be
a little smarter, kid.
553
00:27:32,402 --> 00:27:36,072
Three pounds of ground chuck,
right here on the top. (sighs)
554
00:27:36,114 --> 00:27:38,074
-FRANK: Thank you.
-Be right back with the lean.
555
00:27:38,116 --> 00:27:40,827
Jesus, Frank, have you ever
heard of a vegetable?
556
00:27:40,869 --> 00:27:42,412
Well, look who it is.
557
00:27:42,454 --> 00:27:45,165
(grunts, laughs)
558
00:27:45,206 --> 00:27:46,833
-They're good for you.
-Well, I like to
559
00:27:46,875 --> 00:27:49,002
mix meats and make croquettes
for the guys at the station.
560
00:27:49,044 --> 00:27:52,213
(laughs): Okay,
that just sounds disgusting.
561
00:27:54,007 --> 00:27:56,092
I like your hair.
562
00:27:56,134 --> 00:27:57,927
Thanks.
563
00:27:58,720 --> 00:28:00,847
Thanks. I, uh...
564
00:28:01,890 --> 00:28:03,391
I just sort of
chopped it one day.
565
00:28:03,433 --> 00:28:06,603
It just was--
It felt like time.
566
00:28:06,644 --> 00:28:08,021
Wow.
567
00:28:08,063 --> 00:28:09,314
Somebody else fixed it.
568
00:28:09,356 --> 00:28:10,690
-Help.
-Yeah.
569
00:28:10,732 --> 00:28:12,025
There goes your lean.
570
00:28:12,067 --> 00:28:13,735
-Ah. Thank you, Travis.
-Have a good day.
571
00:28:13,777 --> 00:28:15,612
-Okay.
-See ya.
572
00:28:15,653 --> 00:28:18,865
But I tell you, I-I feel like
I won an extra life.
573
00:28:18,907 --> 00:28:21,326
-Mm.
-I really do.
574
00:28:21,368 --> 00:28:23,203
I got myself a guitar
at the pawnshop,
575
00:28:23,244 --> 00:28:24,913
and I've been
fiddling around with that,
576
00:28:24,954 --> 00:28:27,207
and my niece gave me
a Rosetta Stone,
577
00:28:27,248 --> 00:28:30,001
-and now I'm learning Japanese.
-Mm.
578
00:28:30,043 --> 00:28:32,671
(speaks Japanese)
579
00:28:32,712 --> 00:28:35,256
-What does that mean?
-It means I lost my shirt.
580
00:28:35,298 --> 00:28:37,717
-I think. Or I lost my hat.
-(laughs)
581
00:28:37,759 --> 00:28:39,761
I don't know. I... (laughs)
582
00:28:39,803 --> 00:28:41,429
Uh... (stammers)
583
00:28:41,471 --> 00:28:42,681
Thanks.
584
00:28:42,722 --> 00:28:45,058
Uh, (clears throat) who knows?
585
00:28:45,100 --> 00:28:47,060
Maybe I'll fly over
for the cherry blossoms.
586
00:28:47,102 --> 00:28:49,437
Test it out on the locals.
587
00:28:50,897 --> 00:28:54,317
You still got your nose in
that, uh, book you're writing?
588
00:28:56,152 --> 00:28:57,904
Your fault. It was your idea.
589
00:28:57,946 --> 00:29:00,198
-It was?
-(register beeping)
590
00:29:00,240 --> 00:29:01,533
-No, I'm...
-Got a title?
591
00:29:01,574 --> 00:29:02,784
Just set up my office.
592
00:29:02,826 --> 00:29:04,369
You know, I have a house
with Allyson.
593
00:29:04,411 --> 00:29:06,830
We're living together.
It's nice.
594
00:29:06,871 --> 00:29:09,040
Uh...
595
00:29:09,082 --> 00:29:12,669
You know, she's been
talking to this guy.
596
00:29:12,711 --> 00:29:15,380
You probably know him.
597
00:29:15,422 --> 00:29:16,589
Corey Cunningham.
598
00:29:16,631 --> 00:29:19,009
Oh, yeah. I do know.
599
00:29:19,050 --> 00:29:21,678
He's a good kid.
Had a tough break.
600
00:29:21,720 --> 00:29:25,765
It's nice to know somebody's
out there looking out for him.
601
00:29:25,807 --> 00:29:27,225
I like your face.
602
00:29:27,267 --> 00:29:29,310
I mean, I like
seeing your face.
603
00:29:29,352 --> 00:29:30,311
So do you.
604
00:29:30,353 --> 00:29:32,272
I mean...
605
00:29:32,313 --> 00:29:35,066
I do, too.
I like seeing you, too.
606
00:29:44,576 --> 00:29:45,827
Hi.
607
00:29:49,998 --> 00:29:52,584
WOMAN:
Hey.
608
00:29:52,625 --> 00:29:53,960
What you smiling about?
609
00:29:54,002 --> 00:29:56,212
What did you buy at the store?
610
00:29:58,673 --> 00:30:00,342
-I'm sorry?
-"I'm sorry?"
611
00:30:01,468 --> 00:30:03,428
I'm s-- I'm sorry.
I don't understand.
612
00:30:03,470 --> 00:30:05,305
Do you see what he did
to my sister?
613
00:30:05,347 --> 00:30:08,975
He killed her husband,
and he stabbed her.
614
00:30:09,017 --> 00:30:10,143
Took her voice!
615
00:30:10,185 --> 00:30:13,938
She cannot speak because of you!
616
00:30:13,980 --> 00:30:15,523
You were her neighbor,
617
00:30:15,565 --> 00:30:17,400
and you don't even know
her name, do you?
618
00:30:17,442 --> 00:30:21,196
You tempted
and you provoked that man
619
00:30:21,237 --> 00:30:24,657
when you should've
left him alone.
620
00:30:24,699 --> 00:30:26,409
* *
621
00:30:28,787 --> 00:30:30,372
Laurie.
622
00:30:37,379 --> 00:30:38,505
Hey.
623
00:30:40,590 --> 00:30:42,676
You okay?
624
00:30:42,717 --> 00:30:44,094
Yeah.
625
00:30:44,135 --> 00:30:47,222
I would like to see
those cherry blossoms.
626
00:30:48,056 --> 00:30:50,100
And I think
you'd like 'em, too.
627
00:30:53,436 --> 00:30:55,397
WILLIE THE KID: Whoo!
Who knows what to believe?
628
00:30:55,438 --> 00:30:57,816
I think the man who escaped
Smith's Grove in 1978
629
00:30:57,857 --> 00:31:00,276
was not the same man
who killed all those people.
630
00:31:00,318 --> 00:31:01,903
The real Michael Myers
was murdered that night,
631
00:31:01,945 --> 00:31:04,364
and the heavy breather
with the mask was the same man
632
00:31:04,406 --> 00:31:05,990
who poisoned Pope John Paul I.
633
00:31:06,032 --> 00:31:07,450
(radio stations changing)
634
00:31:07,492 --> 00:31:10,662
("License to Confuse"
by Sebadoh playing)
635
00:31:10,704 --> 00:31:12,914
(lively chatter, laughter)
636
00:31:16,751 --> 00:31:20,547
* I'm not attractive today,
I'm not a sight for sore eyes *
637
00:31:20,588 --> 00:31:23,383
* I'm not an Adam or Eve, I'm
just a nervous young thing... *
638
00:31:23,425 --> 00:31:25,844
-DEB: There you are!
-Hi.
639
00:31:25,885 --> 00:31:28,722
I thought I missed you.
640
00:31:28,763 --> 00:31:30,181
Who's under the mask?
641
00:31:30,223 --> 00:31:32,809
COREY:
Uh... I'm a scarecrow.
642
00:31:32,851 --> 00:31:34,144
DEB:
What?
643
00:31:34,185 --> 00:31:36,396
-COREY: I said I'm a scarecrow.
-(laughs)
644
00:31:36,438 --> 00:31:39,274
Are you supposed to be scary?
645
00:31:39,315 --> 00:31:40,233
(laughs)
646
00:31:40,275 --> 00:31:41,317
I'll be right there.
647
00:31:41,359 --> 00:31:42,944
I'll be right back, okay?
648
00:31:42,986 --> 00:31:44,738
I'm gonna get us a drink.
649
00:31:44,779 --> 00:31:47,073
* It took a while,
but I learned *
650
00:31:47,115 --> 00:31:49,242
* It took a twist,
but I turned *
651
00:31:49,284 --> 00:31:51,077
* And now it's clear
that I'm blind... *
652
00:31:51,119 --> 00:31:53,121
MAN:
Watch it!
653
00:31:53,913 --> 00:31:56,041
Hey, scarecrow.
654
00:31:56,082 --> 00:31:57,667
See anything you like?
655
00:31:57,709 --> 00:31:59,377
(man laughing)
656
00:31:59,419 --> 00:32:01,004
ALLYSON:
Hey, Lindsay.
657
00:32:01,046 --> 00:32:02,672
-Two vodka sodas.
-Two vodka sodas.
658
00:32:02,714 --> 00:32:05,008
DEB: Lindsay, guess who
Allyson's scarecrow is.
659
00:32:05,050 --> 00:32:07,218
The guy that fucked the
old lady at the nursing home.
660
00:32:07,260 --> 00:32:09,929
Deb, drop it.
661
00:32:09,971 --> 00:32:11,097
DEB:
I'm kidding.
662
00:32:11,139 --> 00:32:13,099
It's actually Corey Cunningham,
663
00:32:13,141 --> 00:32:14,768
the guy that killed that kid.
664
00:32:14,809 --> 00:32:16,353
Don't listen to her, Allyson.
665
00:32:16,394 --> 00:32:19,314
You can be with
whoever you want to be with.
666
00:32:20,106 --> 00:32:21,066
Yeah.
667
00:32:21,107 --> 00:32:22,776
And right now,
668
00:32:22,817 --> 00:32:24,486
I'm with him.
669
00:32:28,239 --> 00:32:30,867
* Bust it,
build it for a year *
670
00:32:30,909 --> 00:32:35,038
* Here's my license,
that's my right. *
671
00:32:39,751 --> 00:32:41,461
(song ends)
672
00:32:41,503 --> 00:32:42,587
(sighs)
673
00:32:42,629 --> 00:32:44,756
("Halloween"
by Dead Kennedys playing)
674
00:32:44,798 --> 00:32:46,633
(crowd cheering)
675
00:32:47,634 --> 00:32:49,469
(Allyson laughs)
676
00:32:52,847 --> 00:32:55,100
(Allyson whoops)
677
00:32:57,185 --> 00:32:59,396
* *
678
00:33:00,230 --> 00:33:02,315
(Allyson grunting rhythmically)
679
00:33:04,150 --> 00:33:05,652
(camera clicking)
680
00:33:05,694 --> 00:33:07,696
(Corey laughing)
681
00:33:12,951 --> 00:33:15,912
* So it's Halloween *
682
00:33:15,954 --> 00:33:18,081
* And you feel like dancing *
683
00:33:18,123 --> 00:33:21,126
* And you feel like shining *
684
00:33:21,167 --> 00:33:23,253
* And you feel like
letting loose *
685
00:33:23,294 --> 00:33:26,214
* Well, what you gonna be? *
686
00:33:26,256 --> 00:33:28,800
* Babe, you better know *
687
00:33:28,842 --> 00:33:31,344
* And you better plan *
688
00:33:31,386 --> 00:33:34,014
* Better plan all day... *
689
00:33:34,055 --> 00:33:35,515
Yeah!
690
00:33:35,557 --> 00:33:38,393
* Better plan all month,
better plan all year... *
691
00:33:41,855 --> 00:33:42,814
(shouts)
692
00:33:42,856 --> 00:33:44,691
(song fades)
693
00:33:44,733 --> 00:33:46,609
* *
694
00:33:51,239 --> 00:33:53,283
(both laughing)
695
00:33:57,120 --> 00:33:58,288
(song resumes)
696
00:33:58,329 --> 00:34:00,040
* It's the only time all year *
697
00:34:00,081 --> 00:34:02,375
* You'll ever admit that *
698
00:34:02,417 --> 00:34:05,128
* I can see your eyes,
I can see your brain *
699
00:34:05,170 --> 00:34:07,505
* Baby, nothing's changed *
700
00:34:07,547 --> 00:34:10,175
* I can see your eyes,
I can see your brain *
701
00:34:10,216 --> 00:34:12,177
* Baby, nothing's changed... *
702
00:34:12,218 --> 00:34:14,721
Hey, man. Can I get a beer?
703
00:34:18,433 --> 00:34:19,809
Hey.
704
00:34:22,562 --> 00:34:25,398
You're just here dancing
and having a good time?
705
00:34:27,192 --> 00:34:28,693
I'm sorry.
706
00:34:28,735 --> 00:34:30,111
You're sorry? Oh.
707
00:34:30,153 --> 00:34:33,281
Sorry?
Sorry for killing my son?
708
00:34:35,241 --> 00:34:37,452
I wake up every day,
709
00:34:37,494 --> 00:34:39,621
and I can't get past the pain.
710
00:34:39,662 --> 00:34:42,916
It kills me. Do you understand?
711
00:34:42,957 --> 00:34:44,417
You think you can come here--
712
00:34:44,459 --> 00:34:46,252
No, you don't understand
if you think you can come here
713
00:34:46,294 --> 00:34:47,629
and take off your little mask
714
00:34:47,671 --> 00:34:49,631
and have a good time
with your friends.
715
00:34:49,673 --> 00:34:52,425
A judge might have said you're
innocent, but I know you.
716
00:34:52,467 --> 00:34:54,094
I know it was no accident.
717
00:34:54,135 --> 00:34:55,428
It was no accident!
718
00:34:55,470 --> 00:34:58,556
You pushed my little boy
because you got mad,
719
00:34:58,598 --> 00:35:01,434
and you lost your fucking mind!
720
00:35:01,476 --> 00:35:04,145
Innocent people don't do that!
No!
721
00:35:06,106 --> 00:35:07,649
Evil people do.
722
00:35:07,691 --> 00:35:09,067
Evil.
723
00:35:09,109 --> 00:35:11,111
* Why not every day? *
724
00:35:11,152 --> 00:35:12,278
* Are you so afraid... *
725
00:35:12,320 --> 00:35:14,447
Corey!
726
00:35:15,323 --> 00:35:17,575
Corey, watch out! Corey!
727
00:35:19,744 --> 00:35:20,995
Corey!
728
00:35:21,037 --> 00:35:22,455
-Stop. Talk to me.
-Why'd you take me in there?
729
00:35:22,497 --> 00:35:24,207
It's why I don't go out.
730
00:35:24,249 --> 00:35:26,334
-What?
-You just, you...
731
00:35:26,376 --> 00:35:28,169
you threw me in the middle
of it, and then you...
732
00:35:28,211 --> 00:35:30,463
-I... I...
-Where were you?
733
00:35:30,505 --> 00:35:32,757
I didn't know
what was happening in there.
734
00:35:32,799 --> 00:35:35,218
I-I was just trying, I was just
trying to help you to just...
735
00:35:35,260 --> 00:35:36,386
I'm not your fucking project,
Allyson!
736
00:35:36,428 --> 00:35:39,264
I just-- Corey, I know!
737
00:35:39,305 --> 00:35:42,475
Okay?
I know what it's like to have
738
00:35:42,517 --> 00:35:44,477
everybody looking at you,
thinking that they know you,
739
00:35:44,519 --> 00:35:46,271
thinking that they know
what you've been through,
740
00:35:46,312 --> 00:35:47,605
but they don't.
741
00:35:49,024 --> 00:35:52,944
But when I look at you--
when I saw you the other day,
742
00:35:52,986 --> 00:35:54,487
I just saw a person.
743
00:35:54,529 --> 00:35:57,949
Just a person just trying
to figure it the fuck out.
744
00:35:57,991 --> 00:36:01,327
Trying to wake up every day
not scared and alone.
745
00:36:01,369 --> 00:36:05,415
But the difference, Allyson,
between me and you
746
00:36:05,457 --> 00:36:07,917
is that people look at me like,
747
00:36:07,959 --> 00:36:10,253
"Who is this guy?
Who is this monster?"
748
00:36:10,295 --> 00:36:13,423
And they look at you like--
They see you like a survivor.
749
00:36:13,465 --> 00:36:14,841
What are you talking about?
750
00:36:14,883 --> 00:36:17,594
I get it.
You survived Michael Myers.
751
00:36:17,635 --> 00:36:20,180
You're a hero with
your struggles, and ask anyone.
752
00:36:20,221 --> 00:36:22,974
I'm the psycho babysitter.
I'm the fucking kid killer.
753
00:36:24,017 --> 00:36:27,604
And you think you can fix me,
but you can't.
754
00:36:28,772 --> 00:36:30,857
I'll spare you the heartache.
755
00:36:31,858 --> 00:36:33,610
(whimpering softly)
756
00:36:36,237 --> 00:36:38,490
* *
757
00:36:50,585 --> 00:36:53,421
-(horn honks)
-BILLY (singsongy): Corey!
758
00:36:54,214 --> 00:36:55,882
(tires screech)
759
00:36:55,924 --> 00:36:57,884
Hey, cool kid. What's up?
760
00:36:57,926 --> 00:36:59,511
Where you going?
761
00:36:59,552 --> 00:37:01,930
There you are, man.
I've been looking for you.
762
00:37:01,971 --> 00:37:04,391
-MARGO: Terry.
-I want to apologize, okay?
763
00:37:04,432 --> 00:37:05,725
MARGO (whispers):
Ugh, Jesus Christ.
764
00:37:05,767 --> 00:37:07,769
TERRY:
So what do you say, Corey? Huh?
765
00:37:07,811 --> 00:37:10,939
How about this?
Handshakes and friendship.
766
00:37:13,775 --> 00:37:16,027
Don't leave him hanging, dude.
767
00:37:18,780 --> 00:37:20,782
* *
768
00:37:21,533 --> 00:37:23,368
-(grunts)
-(Stacy laughing)
769
00:37:23,410 --> 00:37:24,953
What is your problem
with this kid?
770
00:37:27,288 --> 00:37:29,082
-TERRY: This guy fucked up
the LeBaron. -STACY: Hell yeah.
771
00:37:29,124 --> 00:37:31,126
-BILLY: Dollar store designer
frames? -(Corey grunts)
772
00:37:31,167 --> 00:37:33,044
STACY:
Oops. (chuckles)
773
00:37:33,086 --> 00:37:34,796
BILLY: Hey, let me
help you up. Come on.
774
00:37:35,505 --> 00:37:37,298
-(grunts)
-(laughter)
775
00:37:37,340 --> 00:37:38,758
-Sorry.
-Are you okay?
776
00:37:38,800 --> 00:37:40,218
-TERRY: Whoa. Whoa.
-COREY: Get the fuck back!
777
00:37:40,260 --> 00:37:41,428
-Hey! Hey!
-Get back!
778
00:37:41,469 --> 00:37:42,762
-Get back!
-Whoa. Whoa. Whoa.
779
00:37:42,804 --> 00:37:44,514
-MARGO: I'm just trying to help.
-Get back!
780
00:37:44,556 --> 00:37:46,307
You gonna murder us?
Same way you killed that kid?
781
00:37:47,017 --> 00:37:48,351
You little psycho bitch.
782
00:37:48,393 --> 00:37:49,936
You don't know
what you're talking about!
783
00:37:49,978 --> 00:37:51,813
-You don't know what you're
talking about. -(chuckles)
784
00:37:51,855 --> 00:37:53,440
You just act like
a goddamn asshole
785
00:37:53,481 --> 00:37:54,941
because your father
treats you like one.
786
00:37:54,983 --> 00:37:55,984
(Stacy laughing)
787
00:37:56,026 --> 00:37:57,944
It's contagious, right?
788
00:37:57,986 --> 00:37:59,195
MARGO:
Shit.
789
00:37:59,237 --> 00:38:00,780
-What did you just say to me?
-That's right.
790
00:38:00,822 --> 00:38:02,782
I know what it looks like
when somebody hates you.
791
00:38:02,824 --> 00:38:04,909
And your father
fucking hates you.
792
00:38:04,951 --> 00:38:07,245
-Hmm? He hates me?
-(grunting)
793
00:38:07,287 --> 00:38:08,621
-MARGO: Billy.
-He hates me, huh?
794
00:38:08,663 --> 00:38:09,706
-He hates me, right?
-Hey!
795
00:38:09,748 --> 00:38:11,624
Billy, knock it off. Billy!
796
00:38:11,666 --> 00:38:13,001
-(Stacy laughing)
-He hates me?
797
00:38:13,043 --> 00:38:14,753
-MARGO: Terry, what the fuck?!
-(Corey screams)
798
00:38:14,794 --> 00:38:16,921
-BILLY: Oh, shit!
-(Corey grunts, body thuds)
799
00:38:17,714 --> 00:38:19,007
-STACY: Oh, shit.
-MARGO: Oh, my God.
800
00:38:19,049 --> 00:38:20,842
-Oh, shit.
-Terry, what did you do?!
801
00:38:20,884 --> 00:38:23,136
-He fell.
-Little dick busted it.
802
00:38:23,178 --> 00:38:24,971
-MARGO: Is he dead?
-STACY: Go down and look.
803
00:38:25,013 --> 00:38:27,140
-No, you go down and look.
-What the fuck?
804
00:38:27,182 --> 00:38:29,517
I didn't push nobody. He fell.
805
00:38:29,559 --> 00:38:30,602
-Bullshit.
-He fell?
806
00:38:30,643 --> 00:38:32,145
Yeah, that's my story.
807
00:38:32,187 --> 00:38:34,147
Let's get out of here.
808
00:38:34,189 --> 00:38:36,441
STACY: Who's the psycho now,
Terry? Who's the psycho?
809
00:38:36,483 --> 00:38:37,650
BILLY:
Little prick deserved it.
810
00:38:37,692 --> 00:38:38,985
TERRY:
Get in the car, Margo.
811
00:38:39,027 --> 00:38:40,278
MARGO (crying):
We killed a kid, man.
812
00:38:40,320 --> 00:38:41,988
BILLY:
Come on.
813
00:38:42,030 --> 00:38:43,156
(car door closes)
814
00:38:43,198 --> 00:38:45,658
(car drives off)
815
00:38:45,700 --> 00:38:49,496
MAN (quietly):
* There's a hole in the boat *
816
00:38:49,537 --> 00:38:51,706
* And it won't stay afloat *
817
00:38:54,542 --> 00:38:56,544
* Oilliphéist in the sea *
818
00:38:56,586 --> 00:38:58,838
(body dragging)
819
00:39:00,006 --> 00:39:03,551
* Nail my hands to the door *
820
00:39:03,593 --> 00:39:05,887
* And my knees to the floor *
821
00:39:07,347 --> 00:39:11,559
* To stop the water
till we reach the shore. *
822
00:39:13,311 --> 00:39:15,188
(loud banging)
823
00:39:15,230 --> 00:39:16,856
Hey, what's happening?
824
00:39:16,898 --> 00:39:18,108
ALLYSON: Just-- I can't get
this fucking thing to turn on.
825
00:39:18,149 --> 00:39:19,776
LAURIE:
Okay, okay. Take a breath.
826
00:39:19,818 --> 00:39:20,694
-Okay, take a deep breath.
-Just let me be mad!
827
00:39:20,735 --> 00:39:22,696
Why can't I be mad?!
828
00:39:22,737 --> 00:39:24,447
-You can.
-(sighs)
829
00:39:24,489 --> 00:39:26,032
You can be mad.
830
00:39:26,074 --> 00:39:27,742
-You can be very, very mad,
-(microwave beeping)
831
00:39:27,784 --> 00:39:29,369
and you can smash things.
832
00:39:29,411 --> 00:39:31,371
Just be careful.
It's addictive.
833
00:39:31,413 --> 00:39:33,623
(microwave whirring)
834
00:39:42,674 --> 00:39:44,300
ALLYSON:
You were right.
835
00:39:44,342 --> 00:39:45,593
I liked him.
836
00:39:45,635 --> 00:39:47,387
LAURIE:
Yeah.
837
00:39:47,429 --> 00:39:48,888
(food pops)
838
00:39:48,930 --> 00:39:52,517
(squeaking)
839
00:39:54,477 --> 00:39:56,604
(breathing heavily)
840
00:39:56,646 --> 00:39:58,898
* *
841
00:40:03,278 --> 00:40:05,697
(soft, shuddering breaths)
842
00:40:18,126 --> 00:40:20,128
* *
843
00:40:30,638 --> 00:40:32,891
(water dripping)
844
00:40:38,313 --> 00:40:40,523
(gasping)
845
00:40:44,235 --> 00:40:45,987
(thudding)
846
00:40:47,072 --> 00:40:49,699
(yelping, gasping)
847
00:40:49,741 --> 00:40:51,451
(breathing heavily)
848
00:40:51,493 --> 00:40:53,703
(choking)
849
00:41:06,508 --> 00:41:09,010
* *
850
00:41:18,269 --> 00:41:20,563
* *
851
00:41:22,273 --> 00:41:24,192
(screams)
852
00:41:35,203 --> 00:41:37,288
(grunting, gasping)
853
00:41:57,892 --> 00:42:00,103
(slow, heavy breathing)
854
00:42:03,565 --> 00:42:05,817
-You see that man in there?
-(gasps)
855
00:42:06,651 --> 00:42:09,738
He take people in there
now and then.
856
00:42:10,989 --> 00:42:13,742
Why'd he let you live?
857
00:42:14,534 --> 00:42:15,994
I say you go back.
858
00:42:16,036 --> 00:42:19,205
You go back in there,
and you get me that mask.
859
00:42:19,247 --> 00:42:21,499
I'm Michael Myers.
860
00:42:22,083 --> 00:42:23,960
-The fuck?
-(laughing)
861
00:42:24,961 --> 00:42:27,589
He not done with you,
you little fuck.
862
00:42:27,630 --> 00:42:29,299
(grunting)
863
00:42:29,341 --> 00:42:31,259
(knife squishes)
864
00:42:31,301 --> 00:42:33,720
(whimpering)
865
00:42:34,554 --> 00:42:35,930
-(knife squishes)
-(grunts)
866
00:42:36,765 --> 00:42:38,725
-(knife squishes)
-(grunts)
867
00:42:40,143 --> 00:42:42,270
(grunts, gasps)
868
00:42:42,312 --> 00:42:44,356
(panting)
869
00:42:53,406 --> 00:42:54,532
(grunts)
870
00:42:54,574 --> 00:42:56,284
(panting)
871
00:42:57,452 --> 00:42:59,704
* *
872
00:43:01,706 --> 00:43:03,416
(dog barking in distance)
873
00:43:03,458 --> 00:43:04,668
JOAN:
Hey!
874
00:43:04,709 --> 00:43:06,961
Where have you been?
875
00:43:08,004 --> 00:43:10,131
I have been worried sick!
876
00:43:11,257 --> 00:43:14,094
Corey, I almost called
the missing persons.
877
00:43:14,135 --> 00:43:15,970
-What is going on with you?
-(banging at door)
878
00:43:16,012 --> 00:43:18,306
Corey, I'm talking to you.
879
00:43:19,307 --> 00:43:21,142
She's no good, damn it.
880
00:43:21,184 --> 00:43:22,727
Open the door.
881
00:43:22,769 --> 00:43:25,689
-Open the door!
-(banging at door)
882
00:43:25,730 --> 00:43:28,108
Are you trying to kill me?
883
00:43:29,150 --> 00:43:31,444
Corey? Corey?
884
00:43:31,486 --> 00:43:33,738
(faucet running)
885
00:43:38,493 --> 00:43:40,161
(glass squeaks)
886
00:43:40,954 --> 00:43:43,123
(breathing heavily)
887
00:43:43,164 --> 00:43:45,166
* *
888
00:43:47,961 --> 00:43:49,671
DEB: No hard feelings
about the promotion, right?
889
00:43:49,713 --> 00:43:51,131
Course not. You deserve it.
890
00:43:51,172 --> 00:43:53,008
(chuckles)
I thought for sure Dr. Mathis
891
00:43:53,049 --> 00:43:54,968
was gonna make you
the charge nurse.
892
00:43:55,010 --> 00:43:57,762
Deb, can I speak to you
a minute?
893
00:44:03,101 --> 00:44:05,145
Okay, Deb, I'm gonna
tell you once...
894
00:44:05,186 --> 00:44:07,939
-(door closes)
-(indistinct conversation)
895
00:44:13,987 --> 00:44:15,739
LAURIE:
People create their own stories
896
00:44:15,780 --> 00:44:17,824
and make their own choices.
897
00:44:18,616 --> 00:44:21,619
They believe
what they want to believe.
898
00:44:21,661 --> 00:44:24,164
I'm hopeful, with perspective,
899
00:44:24,205 --> 00:44:27,208
that my experience
will help others heal.
900
00:44:27,250 --> 00:44:29,294
(engine revs)
901
00:44:29,336 --> 00:44:32,797
You have to ask yourself,
"Am I in control,
902
00:44:32,839 --> 00:44:35,342
"or do the elements control me?
903
00:44:35,383 --> 00:44:37,093
"Life or death.
904
00:44:37,135 --> 00:44:41,431
Suicide or cherry blossoms."
905
00:44:42,223 --> 00:44:44,476
(motorcycle engine
buzzing outside)
906
00:44:55,487 --> 00:44:57,739
* *
907
00:45:14,881 --> 00:45:16,091
-Hi.
-(gasps)
908
00:45:16,132 --> 00:45:17,509
Sorry, I didn't mean
to scare you.
909
00:45:17,550 --> 00:45:19,135
I'm just waiting for Allyson.
910
00:45:21,096 --> 00:45:22,472
ALLYSON:
Corey?
911
00:45:26,351 --> 00:45:28,269
Everything okay?
912
00:45:29,062 --> 00:45:32,607
Uh, I got jumped
on the way home last night.
913
00:45:32,649 --> 00:45:34,859
These guys...
914
00:45:37,904 --> 00:45:41,241
Those kids from the gas station
that were messing with me--
915
00:45:41,282 --> 00:45:44,285
I tried to stand up for myself,
and they, um...
916
00:45:46,413 --> 00:45:48,289
Oh, I'm sorry.
917
00:45:51,835 --> 00:45:53,962
I just came 'cause
I wanted to talk to you.
918
00:45:54,004 --> 00:45:56,214
I wanted to say that I'm sorry
and there's...
919
00:45:56,256 --> 00:45:57,465
no excuse.
920
00:45:57,507 --> 00:45:59,592
But if you could, please,
if you could just
921
00:45:59,634 --> 00:46:01,678
take a walk with me.
922
00:46:01,720 --> 00:46:03,805
Please?
923
00:46:14,691 --> 00:46:16,943
* *
924
00:46:22,741 --> 00:46:24,993
I killed someone.
925
00:46:34,961 --> 00:46:37,172
* *
926
00:46:51,561 --> 00:46:53,605
(clattering)
927
00:47:07,869 --> 00:47:10,121
(notes play flatly)
928
00:47:12,040 --> 00:47:14,000
We were making paper planes,
929
00:47:14,042 --> 00:47:16,836
but he wanted to watch
a monster movie.
930
00:47:16,878 --> 00:47:18,963
* *
931
00:47:19,005 --> 00:47:21,633
Everything happened so fast.
932
00:47:26,012 --> 00:47:28,390
I just wanted it
to be a fun night.
933
00:47:30,350 --> 00:47:33,937
That's all, just...
a good night.
934
00:47:39,234 --> 00:47:41,444
And then it all went bad.
935
00:47:45,073 --> 00:47:47,617
ALLYSON:
I heard what happened.
936
00:47:47,659 --> 00:47:51,246
I know it sounds crazy,
but when...
937
00:47:51,287 --> 00:47:54,958
people would talk about it,
it was like I knew you.
938
00:47:55,000 --> 00:47:58,336
Like I was looking for you.
939
00:47:58,378 --> 00:48:00,588
And then she brought you to me.
940
00:48:03,925 --> 00:48:06,136
(high-pitched whistling)
941
00:48:07,762 --> 00:48:10,015
Has he done something bad?
942
00:48:10,056 --> 00:48:11,474
I don't understand
why you're here.
943
00:48:11,516 --> 00:48:14,269
No, no. He's seeing
my granddaughter.
944
00:48:14,310 --> 00:48:16,062
I introduced them, actually.
945
00:48:16,104 --> 00:48:17,897
Your granddaughter
should be so lucky
946
00:48:17,939 --> 00:48:19,733
as to be with a boy like Corey.
947
00:48:19,774 --> 00:48:22,027
He's handsome. He's sensitive.
948
00:48:22,068 --> 00:48:24,070
(sighs) I don't like it
when he stays out
949
00:48:24,112 --> 00:48:26,948
all night with girls,
but he's grown.
950
00:48:26,990 --> 00:48:29,284
He can do what he wants.
951
00:48:30,827 --> 00:48:33,079
Yes.
952
00:48:36,041 --> 00:48:38,585
I know he's had
his difficulties.
953
00:48:39,586 --> 00:48:40,795
My son.
954
00:48:40,837 --> 00:48:42,213
This town turned against him
955
00:48:42,255 --> 00:48:43,923
after the accident
with Jeremy Allen.
956
00:48:43,965 --> 00:48:45,342
They would've felt for him.
957
00:48:45,383 --> 00:48:46,718
They would've helped him heal.
958
00:48:46,760 --> 00:48:49,596
But because your boogeyman
disappeared,
959
00:48:49,637 --> 00:48:51,639
they needed a new one.
960
00:48:55,810 --> 00:48:57,645
I'm sorry.
961
00:49:00,190 --> 00:49:01,691
ALLYSON: After my mom
and dad were killed,
962
00:49:01,733 --> 00:49:03,943
I just wanted
to burn it all to the ground
963
00:49:03,985 --> 00:49:06,446
-and get away from Haddonfield.
-Why not leave?
964
00:49:06,488 --> 00:49:08,114
Why stay?
965
00:49:08,156 --> 00:49:10,617
All my memories are here.
966
00:49:12,452 --> 00:49:14,162
I think both your parents
got killed
967
00:49:14,204 --> 00:49:15,955
and your grandma
feels guilty about it,
968
00:49:15,997 --> 00:49:17,415
so she's making you her child.
969
00:49:17,457 --> 00:49:19,626
If you could've seen her
before therapy,
970
00:49:19,668 --> 00:49:21,628
sobering up, and me...
971
00:49:21,670 --> 00:49:23,380
I'm just terrified to think
what would happen
972
00:49:23,421 --> 00:49:25,131
if she were all alone
if I left.
973
00:49:25,173 --> 00:49:27,050
So, what, you got to stay here,
protect her
974
00:49:27,092 --> 00:49:28,635
from herself forever?
975
00:49:32,013 --> 00:49:33,598
Look...
976
00:49:33,640 --> 00:49:36,017
I'm sorry I lost my head
at the party
977
00:49:36,059 --> 00:49:38,144
and I walked away.
978
00:49:38,186 --> 00:49:40,105
That was a mistake.
979
00:49:41,690 --> 00:49:43,525
When I look at you, I...
980
00:49:45,527 --> 00:49:48,154
I know I can tell you
the truth.
981
00:49:48,196 --> 00:49:50,323
I'm not afraid of these people.
982
00:49:50,365 --> 00:49:52,492
I'm not afraid anymore.
983
00:49:52,534 --> 00:49:55,662
You tell me that you want
to burn it down,
984
00:49:55,704 --> 00:49:57,580
or you tell me you want
to burn it to the ground.
985
00:49:57,622 --> 00:50:00,834
(chuckling):
Hey. Twice in one week.
986
00:50:00,875 --> 00:50:03,503
Pretty cool. Hot diggity.
987
00:50:03,545 --> 00:50:05,005
Hey, you said you, uh...
you were gonna call.
988
00:50:05,046 --> 00:50:06,923
You were... you were gonna call,
but you didn't call.
989
00:50:06,965 --> 00:50:09,092
No, I owe you a call.
990
00:50:09,134 --> 00:50:11,302
Did I... did I do
something wrong or...
991
00:50:11,344 --> 00:50:12,721
I'm with someone.
992
00:50:12,762 --> 00:50:14,389
Oh. Oh.
993
00:50:14,431 --> 00:50:16,391
Oops. Uh, sorry for that.
994
00:50:16,433 --> 00:50:17,976
I'm sorry for the intrusion.
995
00:50:18,018 --> 00:50:20,270
Well, um, you know, it's, uh...
it's Joe Grillo's, uh...
996
00:50:20,311 --> 00:50:21,980
Hey, Joe! Hey.
997
00:50:22,022 --> 00:50:23,690
Joe Grillo's birthday today.
998
00:50:23,732 --> 00:50:25,608
And Joe Ross, uh,
he made a sponge cake.
999
00:50:25,650 --> 00:50:27,736
You two want to stop by,
get a slice
1000
00:50:27,777 --> 00:50:30,113
-after whatever you guys
are doing? -We're good.
1001
00:50:30,155 --> 00:50:31,948
Oh. Okay, you're good.
1002
00:50:31,990 --> 00:50:33,241
Let me tell you, it's, uh...
1003
00:50:33,283 --> 00:50:34,868
If you change your mind,
there's...
1004
00:50:34,909 --> 00:50:36,536
She said we're good!
1005
00:50:40,623 --> 00:50:43,168
(sniffs)
Hey, buddy, you got a problem?
1006
00:50:43,960 --> 00:50:46,087
We're good.
1007
00:50:47,756 --> 00:50:49,549
Oh, shit.
1008
00:50:49,591 --> 00:50:51,426
Allyson.
1009
00:50:51,468 --> 00:50:54,929
So you call
Mr. Aggravated Manslaughter
1010
00:50:54,971 --> 00:50:56,806
at night when you can't sleep?
1011
00:50:56,848 --> 00:50:58,266
Hmm?
1012
00:50:58,308 --> 00:51:01,311
When you see the Boogeyman
in your nightmares?
1013
00:51:01,353 --> 00:51:03,646
You feel safe with this guy?
1014
00:51:04,647 --> 00:51:06,524
(quiet murmuring)
1015
00:51:10,028 --> 00:51:12,280
(trembling breaths)
1016
00:51:16,493 --> 00:51:18,203
OFFICER MULANEY:
Hey, man.
1017
00:51:18,244 --> 00:51:20,705
Messing around.
1018
00:51:20,747 --> 00:51:22,457
Allyson.
1019
00:51:23,291 --> 00:51:25,085
Nah, nah, nah.
1020
00:51:25,126 --> 00:51:26,586
-Psycho.
-OFFICER: You good, Mulaney?
1021
00:51:26,628 --> 00:51:28,421
It's all good. It's all good.
1022
00:51:28,463 --> 00:51:30,298
We need to go kick
somebody's ass?
1023
00:51:30,340 --> 00:51:32,717
No, no. I got this.
1024
00:51:37,806 --> 00:51:40,308
ALLYSON:
Just burn it all to the ground.
1025
00:51:41,309 --> 00:51:43,103
I'll light the match.
1026
00:51:43,144 --> 00:51:46,189
("Come 2 Me" by Johnny Goth
playing)
1027
00:51:46,231 --> 00:51:48,858
* Come sit by my side *
1028
00:51:49,651 --> 00:51:52,696
* You've got a sad look
in your eye *
1029
00:51:52,737 --> 00:51:57,659
* Don't let them
pull you in tonight *
1030
00:51:58,493 --> 00:52:01,413
* Oh, no *
1031
00:52:02,163 --> 00:52:04,499
* I don't want *
1032
00:52:06,292 --> 00:52:10,630
* To see you *
1033
00:52:10,672 --> 00:52:12,799
* Alone *
1034
00:52:16,928 --> 00:52:18,680
Do you want to come in?
1035
00:52:18,722 --> 00:52:21,891
* If you fly too close,
you might die *
1036
00:52:21,933 --> 00:52:23,226
Another night.
1037
00:52:23,268 --> 00:52:26,271
* Like a moth to my light *
1038
00:52:26,312 --> 00:52:31,401
* Don't let those flames
get you high *
1039
00:52:31,443 --> 00:52:34,904
* Oh, no. *
1040
00:52:34,946 --> 00:52:36,990
-(song stops)
-(car engine idling)
1041
00:52:37,032 --> 00:52:39,284
(motorcycle engine revving)
1042
00:52:41,494 --> 00:52:43,705
(song resumes)
1043
00:53:00,138 --> 00:53:02,390
* *
1044
00:53:08,146 --> 00:53:10,357
(song ends)
1045
00:53:28,583 --> 00:53:30,835
(traffic rumbling above)
1046
00:53:45,975 --> 00:53:48,436
(crickets chirping)
1047
00:54:06,663 --> 00:54:08,581
(flashlight clicks off)
1048
00:54:17,048 --> 00:54:18,842
(flashlight clicks on)
1049
00:54:18,883 --> 00:54:20,301
Ah, fuck!
1050
00:54:20,343 --> 00:54:22,804
(panting)
1051
00:54:24,055 --> 00:54:25,432
(muffled grunting)
1052
00:54:25,473 --> 00:54:28,059
* *
1053
00:54:30,395 --> 00:54:31,938
(Corey grunts)
1054
00:54:31,980 --> 00:54:33,356
(panting)
1055
00:54:33,398 --> 00:54:35,316
(Corey laughing)
1056
00:54:38,653 --> 00:54:40,989
(Corey continues laughing)
1057
00:54:42,407 --> 00:54:44,242
OFFICER MULANEY:
Hey!
1058
00:54:44,284 --> 00:54:46,661
You don't fuck
with Doug Mulaney!
1059
00:54:54,002 --> 00:54:56,004
(panting)
1060
00:54:59,049 --> 00:55:00,800
(screeching)
1061
00:55:04,429 --> 00:55:06,723
Where are you? Huh?
1062
00:55:07,515 --> 00:55:10,060
You say it was an accident.
1063
00:55:11,353 --> 00:55:13,063
But I know what you did.
1064
00:55:15,523 --> 00:55:18,651
(rocks clattering)
1065
00:55:18,693 --> 00:55:21,571
I'm gonna fuck your face up,
you little shit.
1066
00:55:31,873 --> 00:55:33,500
The fuck is that?
1067
00:55:43,093 --> 00:55:45,011
(chuckles softly)
1068
00:55:47,097 --> 00:55:49,349
(groans, grunts)
1069
00:55:49,391 --> 00:55:51,726
-(breathing heavily)
-(grunting)
1070
00:55:58,400 --> 00:56:00,860
(groaning)
1071
00:56:01,778 --> 00:56:03,571
COREY:
Help.
1072
00:56:03,613 --> 00:56:06,032
Show me how to do it.
1073
00:56:07,242 --> 00:56:09,327
Get up, get up, get up.
1074
00:56:09,369 --> 00:56:11,037
Get up!
1075
00:56:11,079 --> 00:56:13,123
* *
1076
00:56:26,594 --> 00:56:29,597
(grunting)
1077
00:56:35,937 --> 00:56:37,605
(yells)
1078
00:56:48,283 --> 00:56:49,659
(grunts)
1079
00:56:55,957 --> 00:56:58,209
(heavy breathing continues)
1080
00:57:06,384 --> 00:57:09,596
(grunting, gasping)
1081
00:57:19,022 --> 00:57:21,608
* *
1082
00:57:23,109 --> 00:57:25,153
(wheezing softly)
1083
00:57:31,576 --> 00:57:34,829
-(knocking at door)
-(dog barks in distance)
1084
00:57:36,414 --> 00:57:38,083
Who is it?
1085
00:57:38,124 --> 00:57:40,001
COREY:
It's me.
1086
00:57:40,794 --> 00:57:42,587
Oh, my God. Are you okay?
1087
00:57:42,629 --> 00:57:44,839
I don't know
what's happening to me.
1088
00:57:49,469 --> 00:57:51,137
What's going on?
1089
00:57:51,179 --> 00:57:53,223
(Corey breathing heavily)
1090
00:57:55,350 --> 00:57:57,060
Look at me.
1091
00:57:58,645 --> 00:58:00,855
(continues breathing heavily)
1092
00:58:02,399 --> 00:58:04,317
Who did this to you?
1093
00:58:04,359 --> 00:58:06,111
Hey.
1094
00:58:07,195 --> 00:58:08,655
Look at me.
1095
00:58:08,697 --> 00:58:11,116
Did Michael Myers let you live?
1096
00:58:11,157 --> 00:58:13,034
Or did you escape?
1097
00:58:16,413 --> 00:58:18,665
(trembling breaths)
1098
00:58:23,044 --> 00:58:24,963
Does it hurt?
1099
00:58:25,964 --> 00:58:28,717
No. No.
1100
00:58:31,219 --> 00:58:33,638
My mother saved me.
1101
00:58:48,445 --> 00:58:50,697
(heavy breathing)
1102
00:59:02,292 --> 00:59:04,252
(birds chirping)
1103
00:59:04,294 --> 00:59:06,338
* *
1104
00:59:22,729 --> 00:59:24,898
DEB:
You're fucking him, aren't you?
1105
00:59:24,939 --> 00:59:27,901
It's, like, the perfect story
of Haddonfield in a way.
1106
00:59:27,942 --> 00:59:29,903
Cute young girl falls
for local creep.
1107
00:59:29,944 --> 00:59:31,279
Imagine if your grandmother had
1108
00:59:31,321 --> 00:59:33,281
fallen in love
with Michael Myers.
1109
00:59:33,323 --> 00:59:34,866
But she didn't.
I heard she stabbed him
1110
00:59:34,908 --> 00:59:36,409
in the neck with
a fucking knitting needle.
1111
00:59:36,451 --> 00:59:37,744
ALLYSON:
What's your problem, Deb?
1112
00:59:37,786 --> 00:59:39,204
You talk to me
like I'm not even here.
1113
00:59:39,245 --> 00:59:41,623
Do you ever just shut
your goddamn mouth?
1114
00:59:42,415 --> 00:59:43,750
(chuckles) I know, right?
1115
00:59:43,792 --> 00:59:45,418
I know I talk too much.
1116
00:59:45,460 --> 00:59:48,630
I just get so excited about
all that Boogeyman bullshit.
1117
00:59:48,672 --> 00:59:52,092
Uh-uh. No.
I-I'm vetoing that trade.
1118
00:59:52,133 --> 00:59:54,594
Your second receiver
for Mark's last-place defense
1119
00:59:54,636 --> 00:59:56,096
reeks of collusion.
1120
00:59:56,137 --> 00:59:58,515
It's not a straight-up swap.
1121
00:59:58,556 --> 01:00:00,517
You want to win
the championship with class?
1122
01:00:00,558 --> 01:00:01,976
Stop cheating.
1123
01:00:02,769 --> 01:00:04,854
Stop cheating.
1124
01:00:05,438 --> 01:00:07,732
I keep seeing his eyes.
1125
01:00:07,774 --> 01:00:09,609
Are we talking about Michael
or this kid?
1126
01:00:09,651 --> 01:00:12,696
Michael's eyes in Corey.
1127
01:00:12,737 --> 01:00:16,658
Lindsay, I was so sure.
1128
01:00:18,368 --> 01:00:19,869
Just like the first time.
1129
01:00:19,911 --> 01:00:21,663
Hey, Roger.
1130
01:00:23,289 --> 01:00:25,917
There's someone
I want you to meet.
1131
01:00:26,960 --> 01:00:28,628
MR. ALLEN:
I always liked Corey.
1132
01:00:28,670 --> 01:00:31,297
You know, some kids, you can
tell they're a pain in the ass,
1133
01:00:31,339 --> 01:00:33,008
but Corey was a good kid.
1134
01:00:33,049 --> 01:00:35,093
And I just couldn't imagine
he'd be capable
1135
01:00:35,135 --> 01:00:37,345
of hurting anyone on purpose.
1136
01:00:37,387 --> 01:00:38,847
But with the trial, I...
1137
01:00:38,888 --> 01:00:42,434
just started spinning
with theories, and...
1138
01:00:42,475 --> 01:00:43,852
and eventually I thought,
1139
01:00:43,893 --> 01:00:45,311
"Give it up.
You're never gonna get closure.
1140
01:00:45,353 --> 01:00:46,896
There's no such thing."
1141
01:00:46,938 --> 01:00:49,983
A couple of years go by, and
I'd see him every now and then,
1142
01:00:50,025 --> 01:00:51,901
see the way people avoided him
1143
01:00:51,943 --> 01:00:54,279
or how they made faces
behind his back,
1144
01:00:54,320 --> 01:00:56,489
which, if I'm honest,
pissed me off.
1145
01:00:56,531 --> 01:00:59,743
Because I felt like
they took my pain...
1146
01:01:01,202 --> 01:01:03,955
...my despair,
1147
01:01:03,997 --> 01:01:05,999
and they made it about them.
1148
01:01:07,500 --> 01:01:09,711
And then, yesterday,
I'm on my way to work.
1149
01:01:09,753 --> 01:01:11,212
There he is.
1150
01:01:11,254 --> 01:01:14,674
And I think,
"I'm gonna say something,
1151
01:01:14,716 --> 01:01:16,092
"prove my wife wrong.
1152
01:01:16,134 --> 01:01:19,471
Let's find a way
to forgive this kid."
1153
01:01:19,512 --> 01:01:24,601
And I pull up next to him,
and he looks at me,
1154
01:01:24,642 --> 01:01:27,062
and it's not him.
1155
01:01:27,896 --> 01:01:30,190
At least not in the eyes.
1156
01:01:30,231 --> 01:01:33,902
And I don't know, man.
1157
01:01:33,943 --> 01:01:37,030
The hairs on the back
of my neck stood up.
1158
01:01:39,240 --> 01:01:42,535
Right then, I felt like
I got my answer.
1159
01:01:43,703 --> 01:01:46,748
The kid who used to mow
our lawn didn't kill my son.
1160
01:01:46,790 --> 01:01:48,416
I know that.
1161
01:01:49,250 --> 01:01:51,753
But the guy I saw
on the side of the road
1162
01:01:51,795 --> 01:01:54,464
was down a dark path.
1163
01:01:54,506 --> 01:01:57,926
Did the town do this to him
after the accident?
1164
01:01:57,967 --> 01:02:00,261
Or was it always there?
1165
01:02:05,392 --> 01:02:07,060
DR. MATHIS: You're just
laughing at all my jokes,
1166
01:02:07,102 --> 01:02:09,646
-aren't you?
-(Deb laughs)
1167
01:02:09,688 --> 01:02:11,731
(sighs):
Oh, my God.
1168
01:02:11,773 --> 01:02:14,067
All right, Alexa.
1169
01:02:14,109 --> 01:02:17,237
Play "Tell Me With Your Eyes"
by Rob Galbraith.
1170
01:02:17,278 --> 01:02:18,697
ALEXA: Here's
"Tell Me With Your Eyes..."
1171
01:02:18,738 --> 01:02:21,574
This house is so...
1172
01:02:21,616 --> 01:02:22,867
rich.
1173
01:02:22,909 --> 01:02:24,077
-(Dr. Mathis sighs)
-(music begins)
1174
01:02:24,119 --> 01:02:26,746
(fingers snapping)
1175
01:02:26,788 --> 01:02:30,583
Baby, I have been waiting
all day for this.
1176
01:02:30,625 --> 01:02:34,337
I've been saving this bottle
of Au Bon Climat.
1177
01:02:34,379 --> 01:02:36,965
You looked so fucking hot
at the office today.
1178
01:02:37,007 --> 01:02:39,467
-Hmm.
-(sighs)
1179
01:02:39,509 --> 01:02:40,635
Mind if I...
1180
01:02:40,677 --> 01:02:42,470
Bedroom's down the hall.
1181
01:02:42,512 --> 01:02:44,055
Clean up. Take a shower.
1182
01:02:44,097 --> 01:02:46,516
In fact,
I'll meet you in there.
1183
01:02:46,558 --> 01:02:48,476
(both laugh)
1184
01:02:49,477 --> 01:02:50,562
Yes, yes.
1185
01:02:50,603 --> 01:02:52,647
* And you wanna love me *
1186
01:02:52,689 --> 01:02:53,773
* Say you wanna love me... *
1187
01:02:53,815 --> 01:02:55,316
Mm-hmm.
1188
01:02:56,317 --> 01:02:57,318
Yes.
1189
01:02:57,360 --> 01:03:00,405
(music continues in distance)
1190
01:03:00,447 --> 01:03:03,908
* I don't care about
your social place *
1191
01:03:03,950 --> 01:03:07,787
* All you need is
a look on your face *
1192
01:03:07,829 --> 01:03:10,290
* When you wanna love me,
yeah *
1193
01:03:10,331 --> 01:03:12,292
* Say you wanna love me *
1194
01:03:12,334 --> 01:03:14,753
* If you wanna love me *
1195
01:03:14,794 --> 01:03:16,338
* Say you wanna love me *
1196
01:03:16,379 --> 01:03:21,176
* Why don't you tell me
with your eyes *
1197
01:03:21,217 --> 01:03:23,303
* If you wanna love me *
1198
01:03:23,345 --> 01:03:24,971
* Say you wanna love me... *
1199
01:03:25,013 --> 01:03:27,057
Holy shit. (clicks tongue)
1200
01:03:27,098 --> 01:03:29,184
Is there a doctor in the house?
1201
01:03:29,225 --> 01:03:33,813
* If you wanna one time,
one time with me, mama *
1202
01:03:33,855 --> 01:03:35,190
Yeah, baby. All right.
1203
01:03:35,231 --> 01:03:36,858
Got the cheese.
We got the crackers.
1204
01:03:36,900 --> 01:03:38,068
We're ready.
1205
01:03:38,109 --> 01:03:39,361
(knob creaks)
1206
01:03:40,987 --> 01:03:43,323
-(thump)
-(Dr. Mathis grunts)
1207
01:03:43,365 --> 01:03:45,033
Dr. Mathis?
1208
01:03:47,869 --> 01:03:49,454
-(thumping)
-(music stops)
1209
01:03:49,496 --> 01:03:50,914
Dr. Mathis?
1210
01:03:53,166 --> 01:03:55,502
-(knob creaks)
-(water stops)
1211
01:03:55,543 --> 01:03:57,253
Dr. Mathis?
1212
01:04:08,598 --> 01:04:10,558
(crickets chirping)
1213
01:04:10,600 --> 01:04:12,310
Dr. Mathis?
1214
01:04:30,829 --> 01:04:32,706
(grunting)
1215
01:04:32,747 --> 01:04:34,624
* *
1216
01:04:34,666 --> 01:04:36,167
(grunting, choking)
1217
01:04:38,378 --> 01:04:40,213
(screams)
1218
01:04:41,339 --> 01:04:44,718
(whimpering, screaming)
1219
01:04:44,759 --> 01:04:47,387
(Corey grunting, groaning)
1220
01:04:48,179 --> 01:04:50,348
-(lock clicks)
-(grunting angrily)
1221
01:04:54,602 --> 01:04:58,064
Please, please, please, please.
Please, please, please, please.
1222
01:04:58,106 --> 01:05:00,650
(angry grunting
and pounding continue)
1223
01:05:05,530 --> 01:05:06,865
WOMAN (over phone):
911...
1224
01:05:06,906 --> 01:05:08,700
* *
1225
01:05:10,952 --> 01:05:13,455
(screams)
1226
01:05:14,164 --> 01:05:16,624
(breathing heavily)
1227
01:05:17,959 --> 01:05:20,086
(choking)
1228
01:05:28,803 --> 01:05:30,305
(choking)
1229
01:05:39,814 --> 01:05:41,191
(screams)
1230
01:05:44,527 --> 01:05:46,988
* *
1231
01:06:04,756 --> 01:06:08,009
("Burn It Down"
by Boy Harsher playing)
1232
01:06:09,094 --> 01:06:11,721
* Take my heart *
1233
01:06:14,099 --> 01:06:16,685
* Pull me down *
1234
01:06:19,354 --> 01:06:22,023
* Take my heart *
1235
01:06:24,401 --> 01:06:27,487
* And burn it down *
1236
01:06:27,529 --> 01:06:29,572
* *
1237
01:06:46,715 --> 01:06:48,466
COREY:
After the accident,
1238
01:06:48,508 --> 01:06:51,594
I'd ride my bike over here
and I'd sit up on this roof.
1239
01:06:53,596 --> 01:06:56,182
And I'd look up at that tower.
1240
01:06:56,224 --> 01:06:58,226
Wonder if I could climb
to the top.
1241
01:06:59,811 --> 01:07:01,521
It was summoning me.
1242
01:07:01,563 --> 01:07:05,775
Like a watchtower or beacon
calling me to live my old life.
1243
01:07:05,817 --> 01:07:07,068
To be happy again.
1244
01:07:07,110 --> 01:07:10,196
* Burn it down *
1245
01:07:10,947 --> 01:07:13,742
I have something like that, too.
1246
01:07:14,534 --> 01:07:17,579
It always gave me hope,
you know, things would--
1247
01:07:17,620 --> 01:07:19,497
well, maybe somehow
things would go back
1248
01:07:19,539 --> 01:07:21,666
to the way they used to be.
1249
01:07:23,793 --> 01:07:25,754
Before everything changed.
1250
01:07:25,795 --> 01:07:28,965
* Burn it down. *
1251
01:07:29,007 --> 01:07:31,092
Infected.
1252
01:07:31,885 --> 01:07:35,180
I got to get away from
everybody who knows me.
1253
01:07:37,098 --> 01:07:38,725
But I don't, I...
1254
01:07:39,934 --> 01:07:41,811
I don't want to go alone.
1255
01:07:48,276 --> 01:07:50,153
Corey, come on.
1256
01:07:50,195 --> 01:07:51,863
-(chuckles)
-Stop.
1257
01:07:51,905 --> 01:07:54,157
I think you're scared that
you don't have enough bandages
1258
01:07:54,199 --> 01:07:55,992
to keep me together.
1259
01:07:56,034 --> 01:07:57,118
Corey, what are you...?!
1260
01:07:57,160 --> 01:07:58,787
(feet thud)
1261
01:08:01,331 --> 01:08:04,209
-(laughing)
-Are you okay?
1262
01:08:04,250 --> 01:08:05,543
What, are you insane?
1263
01:08:05,585 --> 01:08:07,379
What, are you trying
to kill yourself?
1264
01:08:07,420 --> 01:08:09,464
I'm not interested
in immortality.
1265
01:08:12,008 --> 01:08:13,093
-(grunts)
-(song ends)
1266
01:08:13,134 --> 01:08:14,427
(groans)
1267
01:08:14,469 --> 01:08:17,055
(dogs barking in distance)
1268
01:08:17,097 --> 01:08:19,432
The hell is going on out here?
1269
01:08:19,474 --> 01:08:21,393
Yo, this is private property.
1270
01:08:21,434 --> 01:08:23,895
Not safe to be doing
whatever the hell you do...
1271
01:08:24,854 --> 01:08:27,232
Corey Cunningham.
1272
01:08:27,273 --> 01:08:28,775
What you doing out here,
you ugly motherfucker?
1273
01:08:28,817 --> 01:08:31,069
-ALLYSON: Corey, stop it.
-You gonna scare all the kids.
1274
01:08:31,111 --> 01:08:32,445
You stop.
1275
01:08:34,364 --> 01:08:36,324
I don't know
who the fuck you talking to,
1276
01:08:36,366 --> 01:08:39,828
but, uh, I know who you are.
1277
01:08:40,662 --> 01:08:42,789
Yeah, I know
the Laurie Strode story.
1278
01:08:42,831 --> 01:08:47,168
She teased a man with brain
damage, and then he snapped.
1279
01:08:47,210 --> 01:08:48,712
Look at you.
1280
01:08:48,753 --> 01:08:50,797
You gonna make a little name
for yourself now, huh?
1281
01:08:50,839 --> 01:08:53,091
Walking around with
this dumb bitch right here.
1282
01:08:53,133 --> 01:08:54,300
ALLYSON:
You never shut up.
1283
01:08:54,342 --> 01:08:55,427
Hear his voice everywhere.
1284
01:08:55,468 --> 01:08:57,429
Oh, you're goddamn right you do.
1285
01:08:57,470 --> 01:08:58,972
And once Willie
get in your ear,
1286
01:08:59,014 --> 01:09:02,642
it's like your favorite song
stuck in your head.
1287
01:09:02,684 --> 01:09:04,352
(chuckles)
1288
01:09:06,271 --> 01:09:08,231
Y'all get the hell
up off my property
1289
01:09:08,273 --> 01:09:09,691
before I fuck y'all up.
1290
01:09:10,692 --> 01:09:12,277
(door opens)
1291
01:09:12,318 --> 01:09:14,154
-All right.
-(door closes)
1292
01:09:14,195 --> 01:09:16,656
You're right.
1293
01:09:16,698 --> 01:09:19,284
Let's do it.
1294
01:09:19,325 --> 01:09:21,995
I don't want to be
in Haddonfield anymore.
1295
01:09:22,037 --> 01:09:23,997
I want to be with you.
1296
01:09:24,039 --> 01:09:26,291
* *
1297
01:09:40,930 --> 01:09:43,600
JOAN:
(sniffs) I can smell her on you.
1298
01:09:43,641 --> 01:09:46,311
She's trying to take you
away from me, isn't she?
1299
01:09:46,353 --> 01:09:48,021
That's where you go
every night.
1300
01:09:48,063 --> 01:09:50,774
Well, I say go.
1301
01:09:52,192 --> 01:09:54,903
You go right now!
1302
01:09:54,944 --> 01:09:56,988
Get out of my house!
1303
01:09:59,908 --> 01:10:01,785
Oh, no. No.
1304
01:10:11,419 --> 01:10:13,421
I hope you find love.
1305
01:10:17,092 --> 01:10:19,344
(slow, rhythmic knocking)
1306
01:10:21,930 --> 01:10:24,349
(slow, rhythmic knocking
continues)
1307
01:10:27,352 --> 01:10:29,604
(slow, rhythmic knocking
continues)
1308
01:10:34,359 --> 01:10:36,361
Allyson?
1309
01:10:37,946 --> 01:10:40,365
(slow, rhythmic knocking
continues)
1310
01:10:43,576 --> 01:10:45,954
LAURIE:
It's nice to see you.
1311
01:10:55,296 --> 01:10:57,757
You know,
there are two kinds of evil.
1312
01:10:59,676 --> 01:11:02,595
There's the evil that exists
as an external force
1313
01:11:02,637 --> 01:11:05,473
that threatens the well-being
of the tribe.
1314
01:11:06,307 --> 01:11:10,979
Survival depends on
understanding and awareness
1315
01:11:11,021 --> 01:11:15,567
and fear of physical threat
to our daily lives.
1316
01:11:15,608 --> 01:11:18,653
The other kind of evil
lives inside us.
1317
01:11:18,695 --> 01:11:23,491
Like a sickness or an infection.
1318
01:11:25,076 --> 01:11:29,539
It's more dangerous because
we may not know we're infected.
1319
01:11:31,291 --> 01:11:33,501
(slow, rhythmic knocking
continues)
1320
01:11:36,212 --> 01:11:37,922
Am I a bad person?
1321
01:11:37,964 --> 01:11:39,966
(laughs)
1322
01:11:40,008 --> 01:11:41,926
Are you?
1323
01:11:41,968 --> 01:11:43,511
Well...
1324
01:11:45,221 --> 01:11:47,474
...we're both fucked-up.
1325
01:11:48,975 --> 01:11:51,853
-I want to help you, Corey.
-(chuckles)
1326
01:11:51,895 --> 01:11:53,146
Let me help you.
1327
01:11:53,188 --> 01:11:55,315
Or let me find help for you.
1328
01:11:55,357 --> 01:11:56,858
You can't have her.
1329
01:11:56,900 --> 01:11:59,819
Allyson is not equipped
for this relationship,
1330
01:11:59,861 --> 01:12:02,113
and I will not
let her get hurt.
1331
01:12:02,155 --> 01:12:04,074
So stay the fuck away...
1332
01:12:04,115 --> 01:12:05,950
You started this!
1333
01:12:05,992 --> 01:12:08,870
You brought me in!
You invited me!
1334
01:12:10,246 --> 01:12:13,375
But you're the one to blame.
1335
01:12:15,085 --> 01:12:17,879
"You want to do it,
or you want me to?"
1336
01:12:17,921 --> 01:12:19,964
* *
1337
01:12:24,260 --> 01:12:26,388
If I can't have her...
1338
01:12:27,681 --> 01:12:29,891
...no one will.
1339
01:12:31,935 --> 01:12:35,480
You want to help Allyson?
Let her live her life.
1340
01:12:38,066 --> 01:12:40,568
She has me now.
1341
01:12:47,492 --> 01:12:49,494
You should give in.
1342
01:12:51,246 --> 01:12:53,540
You should surrender
to that feeling you had
1343
01:12:53,581 --> 01:12:56,084
the first time
you ever looked into his eyes.
1344
01:13:00,630 --> 01:13:03,633
You secretly hope
Michael comes back for you.
1345
01:13:06,261 --> 01:13:09,139
(chuckles)
1346
01:13:09,180 --> 01:13:11,099
I'm the psycho.
1347
01:13:12,183 --> 01:13:14,436
You're the freak show.
1348
01:13:15,186 --> 01:13:17,063
* *
1349
01:13:40,128 --> 01:13:42,130
(notes play flatly)
1350
01:13:51,431 --> 01:13:52,640
What's wrong?
1351
01:13:52,682 --> 01:13:53,767
COREY (over phone):
We need to leave.
1352
01:13:53,808 --> 01:13:56,603
I can't right now. I'm working.
1353
01:13:56,644 --> 01:13:58,772
COREY:
Tonight, then.
1354
01:13:58,813 --> 01:14:02,609
Will you meet me at 9:00?
1355
01:14:02,650 --> 01:14:04,903
At the diner off 74.
1356
01:14:04,944 --> 01:14:07,155
We need to talk about
your grandmother.
1357
01:14:08,656 --> 01:14:11,117
She wants to kill me.
1358
01:14:11,159 --> 01:14:13,078
-What?
-Yeah.
1359
01:14:13,119 --> 01:14:15,121
I can't take it anymore.
1360
01:14:15,163 --> 01:14:17,916
It's time to say goodbye
to Haddonfield.
1361
01:14:20,293 --> 01:14:23,046
(Corey panting)
1362
01:14:24,506 --> 01:14:26,800
You got something I need.
1363
01:14:28,468 --> 01:14:30,679
(both grunting)
1364
01:14:47,696 --> 01:14:50,490
(Corey shouts, groans)
1365
01:14:50,532 --> 01:14:53,868
You're just a man
in a Halloween mask.
1366
01:14:53,910 --> 01:14:55,662
What are you gonna do now?
1367
01:14:55,704 --> 01:14:58,331
(both breathing heavily)
1368
01:14:58,373 --> 01:15:00,583
* *
1369
01:15:09,884 --> 01:15:12,095
(breathing heavily)
1370
01:15:13,179 --> 01:15:15,807
-(playful chatter)
-(crickets chirping)
1371
01:15:19,019 --> 01:15:20,603
-(entry bell chimes)
-BILLY: Call him after.
1372
01:15:20,645 --> 01:15:21,896
I don't want
to go to your house, man.
1373
01:15:21,938 --> 01:15:23,273
Your dad always
fucking yells at us.
1374
01:15:23,314 --> 01:15:24,733
Too fucking bad.
You should've got your own.
1375
01:15:24,774 --> 01:15:26,359
Shouldn't have
any of these anyway.
1376
01:15:26,401 --> 01:15:28,028
Why can't we go to her house?
She's the one that's rich.
1377
01:15:28,069 --> 01:15:29,195
-Oh, what? Yeah. Shoot.
-TERRY: What the fuck?
1378
01:15:29,237 --> 01:15:31,031
What?
1379
01:15:31,072 --> 01:15:32,282
(engine revving)
1380
01:15:34,242 --> 01:15:36,119
He's dead! Get in!
1381
01:15:36,161 --> 01:15:37,579
Oh, shit. Shit.
1382
01:15:52,093 --> 01:15:54,262
Did you find
what you're looking for?
1383
01:15:54,304 --> 01:15:56,598
I imagine you're going
on a wonderful trip.
1384
01:15:58,266 --> 01:16:00,477
-Were you gonna tell me?
-What difference does it make?
1385
01:16:00,518 --> 01:16:01,895
It makes a big difference,
Allyson.
1386
01:16:01,936 --> 01:16:04,731
I feel he is capable
of real harm.
1387
01:16:04,773 --> 01:16:06,983
Is that what bothers you?
1388
01:16:07,025 --> 01:16:10,904
Is it suspicion or paranoia?
1389
01:16:10,945 --> 01:16:12,906
Intuition? An inkling?
1390
01:16:12,947 --> 01:16:14,157
You got an inkling?
1391
01:16:14,199 --> 01:16:16,618
I went to his home.
I met his mother.
1392
01:16:16,659 --> 01:16:18,912
I know. He told me.
1393
01:16:19,954 --> 01:16:21,581
So, you're what?
You're stalking him now?
1394
01:16:21,623 --> 01:16:23,166
-No.
-And you're threatening him.
1395
01:16:23,208 --> 01:16:25,627
-What did you say to him?
-I-I see the same thing in him
1396
01:16:25,669 --> 01:16:27,921
-that I saw in Michael.
-Michael.
1397
01:16:27,962 --> 01:16:29,673
Michael Myers is who you are.
1398
01:16:29,714 --> 01:16:31,549
You're not listening to me,
Allyson.
1399
01:16:31,591 --> 01:16:32,926
I am trying to protect you.
1400
01:16:32,967 --> 01:16:34,427
I don't want your protection!
1401
01:16:34,469 --> 01:16:38,556
But you-you can have
a good life, Allyson.
1402
01:16:38,598 --> 01:16:39,891
A good life.
1403
01:16:39,933 --> 01:16:41,685
Just not with him.
1404
01:16:42,477 --> 01:16:44,771
You pretend like you moved on,
but it's bullshit.
1405
01:16:44,813 --> 01:16:46,481
You're actually just obsessed
with death,
1406
01:16:46,523 --> 01:16:47,899
like it's some sort of game.
1407
01:16:47,941 --> 01:16:49,609
And you're not gonna rest
until you've finished it
1408
01:16:49,651 --> 01:16:52,237
or until everybody else is as
fucking miserable as you are!
1409
01:16:52,278 --> 01:16:54,948
I need to get out of here
before this town kills
1410
01:16:54,989 --> 01:16:57,826
the one person that actually
makes me feel something.
1411
01:16:59,160 --> 01:17:01,955
-He is on a dark path!
-(sighs)
1412
01:17:01,996 --> 01:17:03,623
I'm not gonna
let this happen to you!
1413
01:17:03,665 --> 01:17:05,166
You have to believe me!
1414
01:17:05,208 --> 01:17:07,919
Believe you?
1415
01:17:07,961 --> 01:17:09,963
You want me to believe you?
1416
01:17:10,005 --> 01:17:13,091
Because of the hysteria
that you caused
1417
01:17:13,133 --> 01:17:16,761
when I trusted you,
my friends are dead.
1418
01:17:16,803 --> 01:17:18,304
My parents are dead.
1419
01:17:18,346 --> 01:17:22,267
You're the one
that's capable of fucking harm!
1420
01:17:22,308 --> 01:17:24,728
(gunfire and tires screeching
over headphones)
1421
01:17:27,647 --> 01:17:29,149
(cat meows)
1422
01:17:31,317 --> 01:17:33,236
(crickets chirping)
1423
01:17:35,030 --> 01:17:36,406
BILLY: You sure
he turned in here, dude?
1424
01:17:36,448 --> 01:17:38,033
TERRY: Yeah, it's like
his hideout or something.
1425
01:17:38,074 --> 01:17:39,492
It's where he works.
1426
01:17:39,534 --> 01:17:42,120
-His work is a dump.
-It actually is a dump.
1427
01:17:42,162 --> 01:17:43,955
STACY: (chuckles) Okay, no,
but seriously, where is he?
1428
01:17:43,997 --> 01:17:45,290
-TERRY: There's the bike.
-Shit, dude, pull over.
1429
01:17:45,331 --> 01:17:47,917
STACY:
This is gonna be so crazy.
1430
01:17:48,877 --> 01:17:50,837
-Let's go.
-MARGO: Billy, can you hurry up?
1431
01:17:50,879 --> 01:17:52,464
-Corey!
-You're squishing me.
1432
01:17:52,505 --> 01:17:54,174
-God.
-Where'd he go?
1433
01:17:54,215 --> 01:17:55,383
Come out, Corey!
1434
01:17:57,260 --> 01:17:59,262
Corey, I just want to kiss
and make up, my man!
1435
01:17:59,304 --> 01:18:00,930
-Come on!
-Stop being a punk!
1436
01:18:00,972 --> 01:18:02,849
-(singsongy): Corey!
-Where you at, man?
1437
01:18:02,891 --> 01:18:05,101
I'll show you what happens when
you mess with my dad's car!
1438
01:18:05,143 --> 01:18:06,978
-(laughs)
-Can we hurry this up, man?
1439
01:18:10,065 --> 01:18:11,524
Oh, I got an idea.
1440
01:18:11,566 --> 01:18:14,152
Billy, back the car up.
1441
01:18:14,194 --> 01:18:15,111
Bet.
1442
01:18:15,153 --> 01:18:16,529
Grab that chain. Let's go.
1443
01:18:16,571 --> 01:18:19,366
MARGO: Terry, there's somebody
in the office.
1444
01:18:19,407 --> 01:18:20,867
Stop being a chickenshit.
1445
01:18:20,909 --> 01:18:22,452
Run it through the wheel.
All right?
1446
01:18:22,494 --> 01:18:24,454
We're gonna tie it
to the back of the car,
1447
01:18:24,496 --> 01:18:26,498
and then we'll drag it
till there's nothing left.
1448
01:18:27,499 --> 01:18:29,084
Dusty-ass bike.
1449
01:18:30,085 --> 01:18:32,003
-(laughs)
-Shit.
1450
01:18:32,045 --> 01:18:34,756
-Let's go, Billy. Billy!
-Come on, Terry. Hurry up, man.
1451
01:18:34,798 --> 01:18:36,758
-Someone's here.
-Billy!
1452
01:18:38,134 --> 01:18:41,096
Come on, Billy!
Let's get this punk!
1453
01:18:41,137 --> 01:18:42,055
Let's go!
1454
01:18:42,097 --> 01:18:43,723
Oh, my God. Billy.
1455
01:18:43,765 --> 01:18:46,226
Billy, what are you trying
to do, man? Suck your own...
1456
01:18:46,267 --> 01:18:47,811
Oh, my God!
1457
01:18:47,852 --> 01:18:48,978
What the fuck?!
1458
01:18:49,020 --> 01:18:50,855
MARGO:
Terry?
1459
01:18:50,897 --> 01:18:52,774
What's wrong?
1460
01:18:52,816 --> 01:18:54,109
Billy's dead!
1461
01:18:54,150 --> 01:18:55,527
-What?
-MARGO: What?!
1462
01:18:55,568 --> 01:18:56,986
-What are you talking about?!
-(engine starts)
1463
01:18:57,028 --> 01:18:59,739
-(engine revs)
-Oh, shit.
1464
01:18:59,781 --> 01:19:02,450
-(Stacy panting)
-Stacy? Stacy?
1465
01:19:02,492 --> 01:19:04,577
(screams)
What... what's happening?!
1466
01:19:04,619 --> 01:19:05,912
(engine revving)
1467
01:19:05,954 --> 01:19:08,498
* *
1468
01:19:11,459 --> 01:19:12,419
(yells) Damn it!
1469
01:19:12,460 --> 01:19:14,921
(panting)
1470
01:19:14,963 --> 01:19:16,756
-MARGO: Stacy!
-(grunting)
1471
01:19:16,798 --> 01:19:18,341
(whimpering, panting)
1472
01:19:26,641 --> 01:19:28,226
(screams)
1473
01:19:30,812 --> 01:19:32,814
(gunfire continues
over headphones)
1474
01:19:41,656 --> 01:19:42,949
Help, help, help, help!
1475
01:19:42,991 --> 01:19:45,952
Help! You got to help me!
Help me!
1476
01:19:45,994 --> 01:19:47,871
STACY:
Margo!
1477
01:19:47,912 --> 01:19:49,247
Oh, my God!
1478
01:19:49,289 --> 01:19:52,000
-Margo! Margo!
-(Margo whimpering)
1479
01:19:52,042 --> 01:19:53,585
Speak to me.
1480
01:19:53,626 --> 01:19:56,254
Are you okay? Are you okay?
1481
01:19:57,589 --> 01:19:59,799
Stay calm.
I'm gonna get you out of here.
1482
01:19:59,841 --> 01:20:01,343
Don't worry.
I'm gonna get you out.
1483
01:20:01,384 --> 01:20:03,011
-(Margo crying)
-Try to be calm.
1484
01:20:03,053 --> 01:20:04,929
(gasps, screams)
1485
01:20:04,971 --> 01:20:07,307
It's loaded.
1486
01:20:07,349 --> 01:20:09,184
Stay here.
1487
01:20:11,311 --> 01:20:13,355
* *
1488
01:20:24,407 --> 01:20:25,950
(Margo crying)
1489
01:20:25,992 --> 01:20:27,494
MARGO:
I don't want to die.
1490
01:20:27,535 --> 01:20:29,954
-Help me! Help me!
-RONALD: Hey, hey!
1491
01:20:29,996 --> 01:20:31,956
Hold on. Hold on. Hold still.
1492
01:20:31,998 --> 01:20:33,750
Hold still!
I'll get it off you.
1493
01:20:33,792 --> 01:20:36,878
(screams) There he is!
1494
01:20:38,296 --> 01:20:39,547
Corey?
1495
01:20:40,340 --> 01:20:41,883
TERRY:
I got you!
1496
01:20:43,385 --> 01:20:45,512
-I got you, you fucking psycho!
-RONALD: No, don't!
1497
01:20:45,553 --> 01:20:47,681
(gunshot)
1498
01:20:47,722 --> 01:20:49,933
(Margo crying)
1499
01:20:54,187 --> 01:20:56,356
Stacy. Stacy.
1500
01:20:56,398 --> 01:20:58,066
God.
1501
01:20:58,817 --> 01:21:00,110
Oh, my God.
1502
01:21:01,903 --> 01:21:03,321
-MARGO: Terry.
-Margo!
1503
01:21:03,363 --> 01:21:04,447
Terry.
1504
01:21:04,489 --> 01:21:06,741
-(crying)
-God. Oh, my God. Oh, my God.
1505
01:21:06,783 --> 01:21:08,034
Where's Stacy?
1506
01:21:08,076 --> 01:21:10,245
TERRY:
Stacy's dead.
1507
01:21:11,413 --> 01:21:12,831
You're dead, too.
1508
01:21:12,872 --> 01:21:14,708
-What? (gasps)
-Terry!
1509
01:21:14,749 --> 01:21:16,126
(grunts)
1510
01:21:16,167 --> 01:21:18,420
-(knobs creaking)
-(gas hissing)
1511
01:21:22,924 --> 01:21:25,176
(screaming, gurgling)
1512
01:21:30,849 --> 01:21:33,393
MARGO (crying):
No.
1513
01:21:34,436 --> 01:21:35,562
Oh, shit.
1514
01:21:38,982 --> 01:21:41,234
* *
1515
01:21:45,822 --> 01:21:48,116
WOMAN (on TV):
It's the zest of a lemon peel.
1516
01:21:48,158 --> 01:21:50,118
Gives a little fresh twist.
1517
01:21:50,160 --> 01:21:52,328
So the blueberries, obviously,
are really hot.
1518
01:21:52,370 --> 01:21:53,830
And then when it's
all ready to go,
1519
01:21:53,872 --> 01:21:55,749
we'll go and freeze the custard
and then whip...
1520
01:21:55,790 --> 01:21:57,250
Ronald?
1521
01:21:58,001 --> 01:21:59,294
Ronald?
1522
01:21:59,336 --> 01:22:01,046
(slow, heavy breathing)
1523
01:22:01,087 --> 01:22:03,131
I have laundry.
1524
01:22:05,300 --> 01:22:06,926
I can put it in your dresser,
1525
01:22:06,968 --> 01:22:08,636
or I can leave it
in this basket here.
1526
01:22:08,678 --> 01:22:10,597
(on TV): ...this container
and put it in the freezer
1527
01:22:10,638 --> 01:22:12,640
for about, oh,
half an hour to an hour
1528
01:22:12,682 --> 01:22:13,975
so it'll firm up.
1529
01:22:14,017 --> 01:22:15,477
Now we're gonna eat it.
1530
01:22:15,518 --> 01:22:17,270
That looks good.
1531
01:22:17,312 --> 01:22:19,064
A little ice cream,
a little cookie...
1532
01:22:19,105 --> 01:22:20,607
(screams)
1533
01:22:20,648 --> 01:22:23,777
Ooh, the hotline is open,
and we are taking requests.
1534
01:22:23,818 --> 01:22:26,071
Songs for the resurrection.
1535
01:22:26,112 --> 01:22:28,114
What's gonna get
our monster out?
1536
01:22:28,156 --> 01:22:29,824
Give us something
to scream about?
1537
01:22:29,866 --> 01:22:31,159
(chuckles)
1538
01:22:31,201 --> 01:22:32,452
Caller, you're on the air.
1539
01:22:32,494 --> 01:22:34,204
WOMAN (on phone):
Willie, you should be
1540
01:22:34,245 --> 01:22:36,414
ashamed of yourself
exploiting these tragedies.
1541
01:22:36,456 --> 01:22:39,709
There are three missing people
right now in Haddonfield.
1542
01:22:39,751 --> 01:22:42,587
"Beware," sir,
"that when fighting monsters,
1543
01:22:42,629 --> 01:22:45,090
"you yourself do not
become a monster,
1544
01:22:45,131 --> 01:22:47,801
"for when you gaze long
into the abyss,
1545
01:22:47,842 --> 01:22:50,261
the abyss gazes also into you."
1546
01:22:51,471 --> 01:22:54,265
Nietzsche also said,
"Without music..."
1547
01:22:54,307 --> 01:22:56,184
(button clicks)
1548
01:22:56,226 --> 01:22:58,395
"...life would be a mistake."
1549
01:22:58,436 --> 01:23:02,023
("I Was a Teenage Werewolf"
by The Cramps playing)
1550
01:23:06,319 --> 01:23:09,030
(slow, heavy breathing)
1551
01:23:12,826 --> 01:23:14,828
Can I help you?
1552
01:23:14,869 --> 01:23:17,288
("I Was a Teenage Werewolf"
continues)
1553
01:23:19,165 --> 01:23:23,086
-* I was a teenage werewolf *
-(muffled screaming)
1554
01:23:24,004 --> 01:23:27,924
* Braces on my fangs *
1555
01:23:27,966 --> 01:23:31,052
* I was a teenage werewolf... *
1556
01:23:31,094 --> 01:23:32,929
Hey, man, who the hell are you?
1557
01:23:32,971 --> 01:23:34,389
Hey, what the f... Oh!
1558
01:23:34,431 --> 01:23:37,350
(grunting, gasping)
1559
01:23:39,728 --> 01:23:42,564
(grunts, groans)
1560
01:23:45,150 --> 01:23:46,276
(screaming)
1561
01:23:46,317 --> 01:23:48,361
(record scratches)
1562
01:23:49,988 --> 01:23:52,073
* A Midwest monster... *
1563
01:23:52,115 --> 01:23:55,076
(record skipping, scratching)
1564
01:24:05,253 --> 01:24:08,423
(song continues over radio,
record skipping and scratching)
1565
01:24:13,178 --> 01:24:15,638
(music stops)
1566
01:24:15,680 --> 01:24:17,932
(engine shuts off)
1567
01:24:17,974 --> 01:24:20,101
(entry bell jingles)
1568
01:24:24,522 --> 01:24:26,775
(rock music plays low
in background)
1569
01:24:33,031 --> 01:24:34,783
(entry bell jingles)
1570
01:24:36,368 --> 01:24:38,370
(quiet chatter)
1571
01:24:38,411 --> 01:24:40,246
-(door closes)
-(sighs)
1572
01:24:40,288 --> 01:24:42,499
(cell phone buzzing)
1573
01:24:47,212 --> 01:24:49,881
Allyson, I'm sorry.
1574
01:24:49,923 --> 01:24:52,092
I'm sorry for what I said.
1575
01:24:52,133 --> 01:24:54,511
I'm sorry. Please.
1576
01:24:54,552 --> 01:24:56,763
And I just want you
to come home.
1577
01:24:56,805 --> 01:24:58,848
(knocking at door)
1578
01:25:01,810 --> 01:25:03,853
(crickets chirping)
1579
01:25:20,662 --> 01:25:22,706
* *
1580
01:25:57,365 --> 01:25:59,576
(glass clinking)
1581
01:26:35,862 --> 01:26:38,406
(crickets chirping)
1582
01:27:04,182 --> 01:27:06,267
(sighs softly)
1583
01:27:17,445 --> 01:27:18,780
(line ringing)
1584
01:27:18,822 --> 01:27:20,782
-OPERATOR: 911.
-Yes.
1585
01:27:20,824 --> 01:27:24,119
I would like to report
a suicide.
1586
01:27:24,160 --> 01:27:28,415
1206 Mill's End Road.
1587
01:27:32,627 --> 01:27:34,838
(breathing deeply)
1588
01:27:48,309 --> 01:27:50,562
(deep, trembling breath)
1589
01:27:55,442 --> 01:27:57,652
(shuddering breaths)
1590
01:28:01,531 --> 01:28:03,783
(whimpering)
1591
01:28:10,707 --> 01:28:13,001
(gunshot)
1592
01:28:16,338 --> 01:28:18,548
(door creaking)
1593
01:28:19,591 --> 01:28:21,885
Did you really think
I'd kill myself?
1594
01:28:24,220 --> 01:28:26,514
(body thudding)
1595
01:28:29,559 --> 01:28:32,687
(wheezing)
1596
01:28:41,696 --> 01:28:44,491
-I have tried so hard...
-(groaning)
1597
01:28:44,532 --> 01:28:48,620
...to have compassion
and find mercy.
1598
01:28:52,415 --> 01:28:54,542
But what's the point?
1599
01:28:54,584 --> 01:28:57,045
(gun clicking)
1600
01:29:03,343 --> 01:29:06,137
You came here to kill me,
so do it.
1601
01:29:16,272 --> 01:29:18,775
(vehicle approaching)
1602
01:29:18,817 --> 01:29:21,069
(engine rattling and clanking)
1603
01:29:25,198 --> 01:29:27,409
(chuckling)
1604
01:29:31,538 --> 01:29:33,164
You know,
we all learn the truth
1605
01:29:33,206 --> 01:29:34,916
about each other eventually.
1606
01:29:38,169 --> 01:29:40,463
Did you really think
1607
01:29:40,505 --> 01:29:44,759
that Allyson
was gonna be with you?
1608
01:29:46,094 --> 01:29:48,096
If I can't have her...
1609
01:29:49,431 --> 01:29:50,557
(gasping)
1610
01:29:50,598 --> 01:29:52,767
LAURIE:
You son of a bitch.
1611
01:29:55,520 --> 01:29:57,772
(door opens)
1612
01:30:03,528 --> 01:30:05,613
(knife clatters on floor)
1613
01:30:06,948 --> 01:30:09,576
* *
1614
01:30:09,617 --> 01:30:11,661
(shuddering breaths)
1615
01:30:11,703 --> 01:30:13,747
What did you do?
1616
01:30:13,788 --> 01:30:15,749
What did you do to him?
1617
01:30:15,790 --> 01:30:17,625
(crying):
No, no.
1618
01:30:18,793 --> 01:30:21,171
(Allyson whimpering)
1619
01:30:22,589 --> 01:30:24,758
No. No.
1620
01:30:26,468 --> 01:30:27,927
(crying):
Why did you do this?
1621
01:30:27,969 --> 01:30:30,513
-No.
-Corey, come back. Come back.
1622
01:30:32,390 --> 01:30:34,476
ALLYSON (trembling):
No, no.
1623
01:30:36,144 --> 01:30:38,563
(screams)
1624
01:30:40,523 --> 01:30:42,150
You!
1625
01:30:43,318 --> 01:30:45,820
(sobbing)
1626
01:30:49,199 --> 01:30:51,242
(panting)
1627
01:31:01,503 --> 01:31:03,755
(panting)
1628
01:31:25,860 --> 01:31:27,320
(gun drops to floor)
1629
01:31:27,362 --> 01:31:29,906
(sobbing)
1630
01:31:31,533 --> 01:31:33,034
(engine starts)
1631
01:31:37,038 --> 01:31:39,082
(wind whistling)
1632
01:31:45,463 --> 01:31:47,882
* *
1633
01:31:49,300 --> 01:31:51,720
(slow, heavy footsteps)
1634
01:31:53,555 --> 01:31:55,765
(gasps)
1635
01:31:58,560 --> 01:32:00,729
* *
1636
01:32:04,065 --> 01:32:06,026
(grunting)
1637
01:32:09,029 --> 01:32:10,572
(choking)
1638
01:32:15,535 --> 01:32:16,911
(neck snaps)
1639
01:32:19,414 --> 01:32:22,167
(slow, heavy breathing)
1640
01:32:32,344 --> 01:32:35,055
(slow, heavy breathing)
1641
01:32:37,349 --> 01:32:39,601
(gasping breaths)
1642
01:32:41,478 --> 01:32:42,937
(brakes squeal)
1643
01:32:46,107 --> 01:32:47,776
(siren wailing in distance)
1644
01:32:47,817 --> 01:32:50,236
(cell phone buzzing)
1645
01:32:52,781 --> 01:32:54,407
FRANK (over phone):
Allyson, where's Laurie?
1646
01:32:54,449 --> 01:32:57,619
We're responding to a call.
She called in a suicide.
1647
01:32:59,662 --> 01:33:02,332
(slow, heavy breathing)
1648
01:33:13,718 --> 01:33:16,971
-(trembling breaths)
-(slow, heavy footsteps)
1649
01:33:20,433 --> 01:33:22,977
(microwave whirring)
1650
01:33:27,649 --> 01:33:29,859
(tapping)
1651
01:33:35,782 --> 01:33:37,701
(blade scrapes)
1652
01:33:38,576 --> 01:33:40,829
(both breathing heavily)
1653
01:33:57,303 --> 01:33:59,389
-(splattering)
-(microwave beeps)
1654
01:33:59,431 --> 01:34:01,850
(grunting)
1655
01:34:03,393 --> 01:34:04,769
(straining)
1656
01:34:06,938 --> 01:34:09,774
(quiet, gasping breaths)
1657
01:34:16,823 --> 01:34:19,284
(choking)
1658
01:34:24,456 --> 01:34:25,540
(yells)
1659
01:34:25,582 --> 01:34:27,834
(coughing)
1660
01:34:29,878 --> 01:34:32,714
(grunting)
1661
01:34:35,383 --> 01:34:38,219
(choking)
1662
01:34:39,554 --> 01:34:41,514
(straining)
1663
01:34:41,556 --> 01:34:43,600
No!
1664
01:34:43,641 --> 01:34:46,019
(straining)
1665
01:34:46,061 --> 01:34:49,022
(garbage disposal whirring)
1666
01:34:51,232 --> 01:34:54,402
(Laurie yelling)
1667
01:35:08,583 --> 01:35:10,960
(yells)
1668
01:35:11,002 --> 01:35:14,089
(pained yelling)
1669
01:35:15,590 --> 01:35:18,259
(screaming)
1670
01:35:20,720 --> 01:35:23,264
(straining)
1671
01:35:36,611 --> 01:35:38,905
(yells)
1672
01:35:45,245 --> 01:35:47,288
(yells)
1673
01:35:47,330 --> 01:35:49,916
(panting heavily)
1674
01:35:51,543 --> 01:35:53,253
(grunts)
1675
01:35:57,465 --> 01:35:59,843
(grunting)
1676
01:36:05,640 --> 01:36:07,475
(straining)
1677
01:36:11,855 --> 01:36:14,024
(both breathing heavily)
1678
01:36:27,996 --> 01:36:31,041
* *
1679
01:36:42,052 --> 01:36:44,471
(grunts fiercely)
1680
01:36:52,020 --> 01:36:54,272
* *
1681
01:37:02,822 --> 01:37:05,033
I've run from you.
1682
01:37:06,159 --> 01:37:08,370
I have chased you.
1683
01:37:10,872 --> 01:37:13,208
I have tried to contain you.
1684
01:37:15,794 --> 01:37:18,380
I have tried to forgive you.
1685
01:37:22,342 --> 01:37:27,305
I thought maybe
you were the Boogeyman.
1686
01:37:27,347 --> 01:37:29,099
No.
1687
01:37:29,140 --> 01:37:33,603
You're just a man
who's about to stop breathing.
1688
01:37:40,985 --> 01:37:42,696
(grunts)
1689
01:37:42,737 --> 01:37:45,448
(weak, gasping breaths)
1690
01:37:45,490 --> 01:37:47,659
(wheezing)
1691
01:37:47,701 --> 01:37:49,911
(panting)
1692
01:37:57,002 --> 01:37:58,545
Do it.
1693
01:37:59,546 --> 01:38:00,880
Do it!
1694
01:38:00,922 --> 01:38:03,299
* *
1695
01:38:07,762 --> 01:38:10,015
(gasping weakly)
1696
01:38:12,934 --> 01:38:13,977
Do it.
1697
01:38:14,019 --> 01:38:16,021
(yells)
1698
01:38:16,062 --> 01:38:18,064
No!
1699
01:38:19,733 --> 01:38:21,651
-(yells)
-(bone snaps)
1700
01:38:23,570 --> 01:38:26,614
I'm not gonna let this
happen to you.
1701
01:38:39,878 --> 01:38:42,130
(gasping weakly)
1702
01:38:48,970 --> 01:38:51,222
LAURIE (whispers):
It's okay.
1703
01:38:53,725 --> 01:38:55,977
* *
1704
01:39:06,529 --> 01:39:08,281
(indistinct
police radio chatter)
1705
01:39:08,323 --> 01:39:10,492
Get out of the way. Stay here.
1706
01:39:10,533 --> 01:39:12,202
Just stay back.
1707
01:39:13,995 --> 01:39:15,663
-(banging on door)
-Laurie!
1708
01:39:25,465 --> 01:39:27,509
* *
1709
01:39:41,981 --> 01:39:43,525
(sighs)
1710
01:39:46,695 --> 01:39:48,446
Michael.
1711
01:39:49,197 --> 01:39:51,324
He's dead.
1712
01:39:53,910 --> 01:39:55,787
Not dead enough.
1713
01:39:56,621 --> 01:39:58,498
MAN:
This isn't how we do it.
1714
01:39:59,290 --> 01:40:01,167
-MAN 2: You're all crazy.
-MAN 3: What are you doing?
1715
01:40:01,209 --> 01:40:02,585
Where are you taking him?
1716
01:40:02,627 --> 01:40:04,754
Time for Haddonfield
to start healing.
1717
01:40:04,796 --> 01:40:07,340
-Let's show them all.
-(siren whooping)
1718
01:40:11,219 --> 01:40:13,263
This is not how it works.
1719
01:40:14,055 --> 01:40:15,849
It is tonight.
1720
01:40:15,890 --> 01:40:17,851
OFFICER (over radio):
Uh, stronger on radio silence.
1721
01:40:17,892 --> 01:40:19,144
That's got to be a command.
1722
01:40:19,185 --> 01:40:20,854
-OFFICER 2: Copy that.
-OFFICER 3: Copy.
1723
01:40:20,895 --> 01:40:23,857
-Let's go.
-(siren whooping)
1724
01:40:23,898 --> 01:40:27,444
* *
1725
01:40:34,117 --> 01:40:36,786
* *
1726
01:40:51,259 --> 01:40:54,095
* *
1727
01:41:17,911 --> 01:41:20,622
* *
1728
01:41:38,640 --> 01:41:40,642
* *
1729
01:41:59,077 --> 01:42:01,329
* *
1730
01:42:20,098 --> 01:42:22,350
* *
1731
01:42:23,435 --> 01:42:25,812
(takes deep breath)
1732
01:42:27,188 --> 01:42:29,399
(takes deep breath)
1733
01:42:44,748 --> 01:42:47,208
(machinery squeaking
and whirring)
1734
01:42:50,712 --> 01:42:52,672
LAURIE:
The body of Michael Myers
1735
01:42:52,714 --> 01:42:55,008
was disposed of
in a midnight procession.
1736
01:42:55,050 --> 01:42:58,261
There would be no tombstone,
no memorial.
1737
01:42:58,303 --> 01:43:00,764
The mysteries were put to bed,
1738
01:43:00,805 --> 01:43:04,476
and the story as we told it
was to fade with time.
1739
01:43:08,646 --> 01:43:11,649
You were right about Corey.
1740
01:43:13,234 --> 01:43:15,779
I know he killed those people.
1741
01:43:20,450 --> 01:43:22,702
He was consumed by evil.
1742
01:43:27,040 --> 01:43:29,709
LAURIE:
The events of Haddonfield
1743
01:43:29,751 --> 01:43:32,545
that created so much violence
and bloodshed
1744
01:43:32,587 --> 01:43:34,964
finally had resolve.
1745
01:43:38,927 --> 01:43:41,221
* *
1746
01:43:41,262 --> 01:43:43,556
REPORTER: Reports now confirm
that Michael Myers
1747
01:43:43,598 --> 01:43:47,268
has indeed been killed dead
after an attempted assault
1748
01:43:47,310 --> 01:43:49,896
of Haddonfield resident
Laurie Strode.
1749
01:43:49,938 --> 01:43:52,899
What an incredible story
of survival
1750
01:43:52,941 --> 01:43:55,193
through decades of disturbances
in our local community.
1751
01:43:55,235 --> 01:43:56,611
Finally...
1752
01:44:02,992 --> 01:44:05,787
LAURIE:
New beginnings lay ahead.
1753
01:44:06,621 --> 01:44:08,748
Fear moves through all of us,
1754
01:44:08,790 --> 01:44:11,459
and we decide
when to surrender.
1755
01:44:12,585 --> 01:44:15,922
I've said goodbye
to my boogeyman,
1756
01:44:15,964 --> 01:44:18,758
but the truth is
evil doesn't die.
1757
01:44:19,634 --> 01:44:21,720
It changes shape.
1758
01:44:26,307 --> 01:44:28,518
(doorbell rings)
1759
01:44:40,530 --> 01:44:43,491
I wanted you to know
I was thinking about you.
1760
01:44:43,533 --> 01:44:45,702
I want to thank you
for what you did.
1761
01:44:48,455 --> 01:44:50,373
Enjoy.
1762
01:45:01,801 --> 01:45:05,513
What was it you were saying
about those cherry blossoms?
1763
01:45:16,816 --> 01:45:18,860
* *
1764
01:45:31,539 --> 01:45:33,792
(birds chirping)
1765
01:45:41,383 --> 01:45:45,053
("(Don't Fear) The Reaper"
by Blue Öyster Cult playing)
1766
01:45:51,559 --> 01:45:55,772
* All our times have come *
1767
01:45:58,358 --> 01:46:02,737
* Here, but now they're gone *
1768
01:46:04,906 --> 01:46:07,701
* Seasons don't fear
the reaper *
1769
01:46:07,742 --> 01:46:10,578
* Nor do the wind,
the sun or the rain *
1770
01:46:10,620 --> 01:46:12,706
* We can be like they are *
1771
01:46:12,747 --> 01:46:14,332
* Come on, baby *
1772
01:46:14,374 --> 01:46:15,834
* Don't fear the reaper *
1773
01:46:15,875 --> 01:46:17,502
* Baby, take my hand *
1774
01:46:17,544 --> 01:46:19,212
* Don't fear the reaper *
1775
01:46:19,254 --> 01:46:20,714
* We'll be able to fly *
1776
01:46:20,755 --> 01:46:22,590
* Don't fear the reaper *
1777
01:46:22,632 --> 01:46:26,720
* Baby, I'm your man *
1778
01:46:26,761 --> 01:46:31,182
* La, la, la, la, la *
1779
01:46:33,727 --> 01:46:37,981
* La, la, la, la, la. *
1780
01:46:42,318 --> 01:46:44,070
(song ends)
1781
01:46:44,112 --> 01:46:47,073
("Burn It Down (Re-Work)"
by Boy Harsher playing)
1782
01:46:48,491 --> 01:46:51,036
* Take my heart *
1783
01:46:53,455 --> 01:46:56,082
* And pull me down *
1784
01:46:58,501 --> 01:47:01,463
* And take my heart *
1785
01:47:03,381 --> 01:47:06,009
* And burn it down *
1786
01:47:19,147 --> 01:47:21,649
* Take my heart *
1787
01:47:23,943 --> 01:47:26,821
* And burn it down *
1788
01:47:33,244 --> 01:47:35,497
* *
1789
01:48:00,230 --> 01:48:02,315
* We were young *
1790
01:48:02,357 --> 01:48:05,902
* And I was broken *
1791
01:48:09,364 --> 01:48:11,616
* You tried to run *
1792
01:48:11,658 --> 01:48:15,245
* But I'm an ocean *
1793
01:48:18,915 --> 01:48:20,875
* When it's done *
1794
01:48:20,917 --> 01:48:24,879
* It drags us both in *
1795
01:48:28,341 --> 01:48:30,510
* 'Cause I was young *
1796
01:48:30,552 --> 01:48:34,264
* And I was broken. *
1797
01:48:48,278 --> 01:48:50,030
(song ends)
1798
01:48:50,071 --> 01:48:53,033
(John Carpenter's
"Halloween" theme playing)
1799
01:49:22,812 --> 01:49:25,065
* *
1800
01:49:54,844 --> 01:49:57,097
* *
1801
01:50:26,876 --> 01:50:29,129
* *
1802
01:50:47,480 --> 01:50:47,605
(theme ends)
116133