Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,860 --> 00:00:35,820
Hej, Lukas. Aj!
2
00:00:40,300 --> 00:00:43,030
Det är ju hans fel, allt det här.
3
00:00:43,060 --> 00:00:45,310
Då väntar jag här då.
4
00:00:45,340 --> 00:00:48,670
- Hur är det?
- Toppen.
5
00:00:48,700 --> 00:00:53,230
- Behöver jag ringa efter läkare?
- Nej.
6
00:00:53,260 --> 00:00:57,710
- Vafan tog du hit honom för?
- Vi behöver hans hjälp.
7
00:00:57,740 --> 00:01:00,910
- Till vadå?
- Om jag tar tillbaka servern...
8
00:01:00,940 --> 00:01:04,340
Jag går och tar en dusch.
9
00:01:15,700 --> 00:01:18,070
Du lever fortfarande.
10
00:01:18,100 --> 00:01:21,950
Du förtjänar inte att bli fri
från det här! Du valde det här -
11
00:01:21,980 --> 00:01:23,710
- och du valde bort oss.
12
00:01:23,740 --> 00:01:26,950
En pokerturnering, två-fem miljoner.
Allt finns här.
13
00:01:26,980 --> 00:01:30,110
Men då är vi kvitt.
Då stryker du Tanjas skuld.
14
00:01:30,140 --> 00:01:33,670
- Vad gör vi med henne då?
- Vi måste ju döda henne.
15
00:01:33,700 --> 00:01:37,310
Ta den här och slå mig hårt med den.
16
00:01:37,340 --> 00:01:40,270
- Fan!
- Jag vet var mormor är.
17
00:01:40,300 --> 00:01:43,150
Helvete!
18
00:01:43,180 --> 00:01:45,100
Stanna!
19
00:01:48,500 --> 00:01:52,060
Var det nån mer här?
Var det nån mer här?!
20
00:01:56,420 --> 00:01:59,830
Hon kommer att smälla av.
21
00:01:59,860 --> 00:02:04,510
- Nej, nej. Oroa dig inte.
- Hur fan ska det här gå till?
22
00:02:04,540 --> 00:02:06,790
Tänk om servern inte
finns kvar på Eco Vera?
23
00:02:06,820 --> 00:02:10,350
Jag måste ta tillbaka halsbandet
också. Du vet varför.
24
00:02:10,380 --> 00:02:12,430
- Jag gillar det inte.
- Nu har jag fixat.
25
00:02:12,460 --> 00:02:15,710
Stella som basar över servitriserna
på pokerturneringen -
26
00:02:15,740 --> 00:02:19,390
- smugglar in dig. Bra, va?
27
00:02:19,420 --> 00:02:23,470
- Du kan inte lita på honom!
- Hoppar du in i hans ställe?
28
00:02:23,500 --> 00:02:26,350
Med krycka och allt.
29
00:02:26,380 --> 00:02:30,950
Du, är den här tvättad? Jag tar den.
30
00:02:30,980 --> 00:02:34,500
- Tack, Lukas.
- Varsågod.
31
00:02:41,180 --> 00:02:44,190
Kommer Gustav
att avslöja att du lever?
32
00:02:44,220 --> 00:02:46,950
Nej.
33
00:02:46,980 --> 00:02:49,780
Är du säker på det?
34
00:03:05,100 --> 00:03:07,390
- Det är Roland.
- Har ni hittat henne?
35
00:03:07,420 --> 00:03:10,910
- Lugn, Nina. Jag har din mormor.
- Tack.
36
00:03:10,940 --> 00:03:13,790
Hur mår hon?
Kan jag få prata med henne?
37
00:03:13,820 --> 00:03:17,990
Nej, hon är trött.
Hon ligger och sover.
38
00:03:18,020 --> 00:03:21,030
Allt är under kontroll.
Jag ringer senare.
39
00:03:21,060 --> 00:03:27,060
Du behöver inte vara orolig.
Hon är i säkerhet nu. Hej.
40
00:03:35,660 --> 00:03:37,110
Hej.
41
00:03:37,140 --> 00:03:40,660
- Är han okej?
- Ja, det är okej.
42
00:03:50,340 --> 00:03:53,830
- Hej.
- Hej.
43
00:03:53,860 --> 00:03:57,150
Hej.
44
00:03:57,180 --> 00:04:01,030
Du gör fan inte om det här,
hör du det?
45
00:04:01,060 --> 00:04:05,220
- Det var ingen fara.
- Varför ligger du här då?
46
00:04:06,460 --> 00:04:09,110
Hej, Magda.
47
00:04:09,140 --> 00:04:12,110
Hej. Hur känner du dig?
48
00:04:12,140 --> 00:04:15,230
Som att jag blivit slagen
med en kofot i huvudet.
49
00:04:15,260 --> 00:04:18,710
Men allt ser bra ut.
Vi vill bara behålla dig -
50
00:04:18,740 --> 00:04:21,190
- tills alla blodprov kommer tillbaka.
51
00:04:21,220 --> 00:04:23,030
Vadå, är han inte okej?
52
00:04:23,060 --> 00:04:24,990
Det är bara rutin vid huvudskador.
53
00:04:25,020 --> 00:04:30,310
Jag föreslår att du vilar ordentligt
så väntar vi på provsvaren.
54
00:04:30,340 --> 00:04:33,350
- Okej?
- Tack.
55
00:04:33,380 --> 00:04:37,430
- Jag ska nog också gå...
- Nej, stanna.
56
00:04:37,460 --> 00:04:41,260
Vi behöver prata.
57
00:04:43,100 --> 00:04:47,220
- Själv. Förlåt, det går fort.
- Okej.
58
00:04:48,380 --> 00:04:51,780
- Jag går och köper nåt att äta.
- Tack.
59
00:04:58,460 --> 00:05:01,900
Hur länge har du vetat?
60
00:05:04,060 --> 00:05:08,790
Hon kom förbi huset för några dar sen
samtidigt som...
61
00:05:08,820 --> 00:05:12,030
Gustav, du får inte berätta för nån
att hon lever.
62
00:05:12,060 --> 00:05:13,750
Och varför inte?
63
00:05:13,780 --> 00:05:16,990
Då hamnar både din
och min familj i fara.
64
00:05:17,020 --> 00:05:20,390
Nina, jag är polis.
Vad fan tycker du jag ska göra?
65
00:05:20,420 --> 00:05:24,710
- Hon hör hemma i fängelse!
- Varför då?
66
00:05:24,740 --> 00:05:27,420
Fattar du vad hon har...?
67
00:05:28,500 --> 00:05:31,340
- Vet du vad? Gå bara.
- Fan, vad moget, Gustav.
68
00:05:45,460 --> 00:05:47,860
Du får inte berätta för nån, okej?
69
00:05:50,020 --> 00:05:53,300
Hon skrämmer mig, vet du det?
70
00:05:54,420 --> 00:05:57,110
Har du nån aning om
vilket jävla monster hon blivit?
71
00:05:57,140 --> 00:06:00,180
- Vad snackar du om?
- Snälla, håll dig borta från henne.
72
00:06:02,060 --> 00:06:05,660
Varför då? Vad tänker du göra?
73
00:06:15,220 --> 00:06:18,700
Förlåt för huvudet också
74
00:06:33,180 --> 00:06:36,060
Fan också.
75
00:06:37,060 --> 00:06:40,750
- Jag tror inte hon är kvar på ön.
- Hon kan inte ha simmat härifrån.
76
00:06:40,780 --> 00:06:45,420
Vi får dela upp oss.
Du går ditåt, jag går hit.
77
00:06:57,740 --> 00:07:02,390
Mitt tålamod börjar tryta...
78
00:07:02,420 --> 00:07:06,230
Situationen är under kontroll.
Jag ska leverera servern i morgon.
79
00:07:06,260 --> 00:07:09,940
Hur då? Du har ju inte längre
servern i din ägo.
80
00:07:14,700 --> 00:07:18,030
Så, vad vill du ha i utbyte
mot servern?
81
00:07:18,060 --> 00:07:23,070
Två saker. För det första vill jag ha
din hjälp med att bli kvitt majoren.
82
00:07:23,100 --> 00:07:24,750
"Bli kvitt"?
83
00:07:24,780 --> 00:07:28,630
Eliminera allt som är honom kärt.
Tvinga honom att betala.
84
00:07:28,660 --> 00:07:33,190
Vi gör inte affärer så.
Ta hand om dina själva problem.
85
00:07:33,220 --> 00:07:35,550
Och det andra?
86
00:07:35,580 --> 00:07:38,830
Jag vill vara Benjamins Girofis
skandinaviska partner.
87
00:07:38,860 --> 00:07:42,350
Jag har redan
en import-export-firma igång -
88
00:07:42,380 --> 00:07:48,150
- och det vore enkelt att expandera
globalt, med rätt partner.
89
00:07:48,180 --> 00:07:51,030
Och med all information på servern -
90
00:07:51,060 --> 00:07:54,710
- kan vi dominera marknaden ihop.
91
00:07:54,740 --> 00:07:59,580
Kan du garantera
att den är i din ägo?
92
00:08:00,740 --> 00:08:04,310
Vi behöver bevis, så klart.
Jag vill se den.
93
00:08:04,340 --> 00:08:06,460
Givetvis.
94
00:08:16,460 --> 00:08:18,860
Är vi överens?
95
00:08:22,580 --> 00:08:26,220
Jag hör av mig.
96
00:09:19,900 --> 00:09:21,860
Där är hon!
97
00:09:32,820 --> 00:09:36,540
Jag tror att det är lättare
om du är hårdare.
98
00:09:40,900 --> 00:09:43,300
Kärring...
99
00:09:46,500 --> 00:09:49,380
Var är pengarna?
100
00:09:51,580 --> 00:09:55,700
Berättar inte du, skjuter jag skallen
av dig. Hör du det?
101
00:09:58,700 --> 00:10:02,700
Jag levde i din värld i över 60 år.
102
00:10:04,300 --> 00:10:09,630
Jag vet att du kommer
att göra dig av med mig oavsett.
103
00:10:09,660 --> 00:10:13,220
Jag är inte dum i huvudet.
104
00:10:14,380 --> 00:10:18,580
Sista chansen. Var fan är pengarna?
105
00:10:55,660 --> 00:10:59,550
Du, av nån anledning så verkar inte
min charm funka i dag.
106
00:10:59,580 --> 00:11:02,420
Kan inte du ta över?
107
00:11:04,860 --> 00:11:07,340
Det är inte sant...
108
00:11:13,020 --> 00:11:18,590
- Hej. Jag trodde ni var överens.
- Inte riktigt.
109
00:11:18,620 --> 00:11:21,750
Och... Kommer att få problem
när de ser dig.
110
00:11:21,780 --> 00:11:24,070
- Mig?
- Du är gammal.
111
00:11:24,100 --> 00:11:27,670
Jag har fått stränga order om
att tjejerna måste vara under 35.
112
00:11:27,700 --> 00:11:32,740
- Barry sa att du skulle vara fräsch.
- Jag är fräsch!
113
00:11:33,940 --> 00:11:38,110
Om nån fattar
att jag har släppt in dig...
114
00:11:38,140 --> 00:11:42,060
Du fattar inte vad de här människorna
är kapabla till. Aj!
115
00:11:43,220 --> 00:11:47,390
- Det är inte de är farliga.
- Snälla, jag klarar inte det här.
116
00:11:47,420 --> 00:11:52,220
Jo då, man klarar mer än man tror.
Framför allt när man är lite äldre.
117
00:12:13,420 --> 00:12:19,670
Fan, Gurra! Så jävla äcklig.
118
00:12:19,700 --> 00:12:23,390
Var det roligt?
Du har samma humor som pappa.
119
00:12:23,420 --> 00:12:30,350
Hej. Här kommer vi med godsaker.
Det här är Rickard.
120
00:12:30,380 --> 00:12:36,030
Du kan få en laptop och så
lite choklad. Nej, så gör vi.
121
00:12:36,060 --> 00:12:41,630
Du får det tråkiga.
- Hej på dig, vännen!
122
00:12:41,660 --> 00:12:44,510
Jag tror att ni måste byta på henne.
Det luktar.
123
00:12:44,540 --> 00:12:49,340
Ja, du luktar lite illa.
Du luktar lite prutt. Ja, det gör du.
124
00:12:50,700 --> 00:12:56,300
- Kan vi bara få... några minuter?
- Absolut.
125
00:12:59,700 --> 00:13:01,750
Kom.
126
00:13:01,780 --> 00:13:04,420
- Vi ses snart.
- Vi ses sen.
127
00:13:07,780 --> 00:13:11,350
- Hur är det med skallen?
- Piss.
128
00:13:11,380 --> 00:13:14,790
De säger att jag måste sova mer.
Doktorns order.
129
00:13:14,820 --> 00:13:18,310
Rickard måste ta med dina kläder
för teknisk analys.
130
00:13:18,340 --> 00:13:21,300
Ja, de är där borta i skåpet.
131
00:13:35,420 --> 00:13:39,860
Jag vill veta allt.
Vilka var i containern?
132
00:13:44,460 --> 00:13:49,540
Jag ska vara ärlig, Emil,
det är skitsuddigt.
133
00:13:50,940 --> 00:13:56,350
Det var några av Veras män.
Jag känner inte igen dem.
134
00:13:56,380 --> 00:13:59,670
Känner du igen den?
135
00:13:59,700 --> 00:14:02,830
Nej.
136
00:14:02,860 --> 00:14:07,310
Vi hittade den på platsen.
Våra tekniker tar sig in i den nu.
137
00:14:07,340 --> 00:14:10,780
Okej. Bra.
138
00:14:17,860 --> 00:14:25,060
- Majoren. Träffade du honom?
- Nej, han var inte där.
139
00:14:26,300 --> 00:14:29,860
- Det kom ett ombud.
- Okej.
140
00:14:31,100 --> 00:14:36,100
Kände du igen honom? Eller henne.
141
00:14:40,820 --> 00:14:43,350
Nej.
142
00:14:43,380 --> 00:14:46,950
Gustav, det är väldigt viktigt att
du berättar precis allt som hände.
143
00:14:46,980 --> 00:14:50,710
Jag försöker. Det är fett suddigt,
jag har nån sorts...
144
00:14:50,740 --> 00:14:53,580
Försök att minnas.
145
00:14:55,020 --> 00:14:57,750
Hur såg han eller hon ut?
146
00:14:57,780 --> 00:15:04,310
Det var nån... lång, smal...
147
00:15:04,340 --> 00:15:07,860
...skallig person.
148
00:15:10,580 --> 00:15:12,620
Fan...
149
00:15:14,820 --> 00:15:17,510
Fan. Jag måste få nåt
för den här huvud...
150
00:15:17,540 --> 00:15:21,950
- Kan du be nån att ge mig nåt?
- Ingen fara, jag fixar det.
151
00:15:21,980 --> 00:15:26,270
Ta det lugnt. Skriv en rapport
så fort som möjligt. Lova.
152
00:15:26,300 --> 00:15:28,660
Absolut.
153
00:15:31,300 --> 00:15:36,180
- Förlåt, jag gör mitt bästa.
- Jag vet.
154
00:16:04,260 --> 00:16:09,300
- Det är Roland.
- Hej. Det har hänt nåt.
155
00:16:10,500 --> 00:16:15,070
Hej, du har kommit till Roland
Östling. Lämna ett meddelande...
156
00:16:15,100 --> 00:16:19,460
Var är du och varför svarar du inte?
Jag vill prata med mormor. Ring.
157
00:16:23,420 --> 00:16:27,310
Jag vet att vi sa inga hemligheter,
men när mamma kom tillbaka...
158
00:16:27,340 --> 00:16:30,020
Hon skiter i dig.
159
00:16:31,780 --> 00:16:34,910
Hon skiter i oss
och hon skiter i Fredrik.
160
00:16:34,940 --> 00:16:38,590
- Om det händer Fredrik nånting...
- Det gör det inte.
161
00:16:38,620 --> 00:16:41,550
Vi fick rädda din mamma
ur en container, Nina.
162
00:16:41,580 --> 00:16:45,030
Har du glömt det? Hon är inte
en mysig liten mormor -
163
00:16:45,060 --> 00:16:48,540
- som bjuder på saft
och glutenfria bullar. Inse det!
164
00:16:50,740 --> 00:16:52,790
Är vi eller hon viktigast för dig?
165
00:16:52,820 --> 00:16:56,180
Men Zack, det förstår du väl?
166
00:16:58,380 --> 00:17:01,780
Vad fan är det här nu då?
167
00:17:13,700 --> 00:17:17,070
- Vad är det som har hänt?
- Är det ni som bor här?
168
00:17:17,100 --> 00:17:20,790
- Ja. Vad har hänt?
- Det har skett ett inbrott.
169
00:17:20,820 --> 00:17:23,940
Vill du vara snäll och komma med?
170
00:17:31,380 --> 00:17:35,660
En granne ringde oss. Det
verkar som att larmet inte var på.
171
00:17:38,220 --> 00:17:41,470
- Är det ditt vapenskåp?
- Ja.
172
00:17:41,500 --> 00:17:45,110
Jag har en säkerhetsfirma.
173
00:17:45,140 --> 00:17:47,910
Är det nån mer än du som har koden?
174
00:17:47,940 --> 00:17:51,110
- Nej, det är bara jag.
- Är du helt säker?
175
00:17:51,140 --> 00:17:53,980
Det är inte uppbrutet.
Hur tog de sig in i så fall?
176
00:18:01,020 --> 00:18:05,110
Okej. Det är tuffa grabbar vi slår
mot, så vi måste vara proffsiga.
177
00:18:05,140 --> 00:18:08,300
Inte riskera nån skit i efterhand.
178
00:18:13,900 --> 00:18:17,660
Pitch, hör du vad fuck jag säger,
eller?
179
00:18:23,500 --> 00:18:26,260
Grabbarna säger att du är en soyboy.
180
00:18:27,340 --> 00:18:30,950
Jag skulle säga att du precis
har bevisat motsatsen.
181
00:18:30,980 --> 00:18:33,950
Vad som än händer
så tjallar jag inte.
182
00:18:33,980 --> 00:18:36,750
- Det är bra.
- Kan jag gå nu?
183
00:18:36,780 --> 00:18:42,430
Du är med hela vägen. Vi behöver
en grabb som vaktar i entrén.
184
00:18:42,460 --> 00:18:46,540
Har du använt en sån här förut?
185
00:18:49,380 --> 00:18:54,950
I kväll så ska vi tjäna
massor av pengar.
186
00:18:54,980 --> 00:19:00,470
Jag kommer att spela kort och
ni kommer att få mycket dricks.
187
00:19:00,500 --> 00:19:04,350
En gång i tiden stod jag
precis där ni står nu.
188
00:19:04,380 --> 00:19:08,350
Såg alltihop från insidan.
189
00:19:08,380 --> 00:19:12,470
Det kommer att komma väldigt
många förmögna gäster hit i kväll.
190
00:19:12,500 --> 00:19:15,710
Och de förväntar sig att ha roligt.
191
00:19:15,740 --> 00:19:20,110
Så om vi ger dem
en oförglömlig upplevelse -
192
00:19:20,140 --> 00:19:23,990
- så gråter de inte över
alla förlorade pengar.
193
00:19:24,020 --> 00:19:28,030
Så det är viktigt att de alltid
har nåt att äta och dricka.
194
00:19:28,060 --> 00:19:30,390
De får aldrig sakna nånting.
195
00:19:30,420 --> 00:19:34,030
Så se till att de alltid
har nåt i glaset.
196
00:19:34,060 --> 00:19:37,830
Och kom ihåg en sak.
De här människorna tror -
197
00:19:37,860 --> 00:19:41,190
- att de är mycket bättre
och smartare än ni.
198
00:19:41,220 --> 00:19:45,030
Och vi låter dem tro det.
199
00:19:45,060 --> 00:19:49,390
För så länge de är nöjda och glada
så kommer vi att tjäna -
200
00:19:49,420 --> 00:19:52,700
- sjukt mycket pengar.
201
00:20:11,180 --> 00:20:17,150
- Ursäkta, har vi träffats tidigare?
- Nej, det tror jag inte.
202
00:20:17,180 --> 00:20:21,870
Nej, du har rätt. Det hade jag
garanterat kommit ihåg.
203
00:20:21,900 --> 00:20:25,380
Christoffer Gripenbrandt.
204
00:20:26,460 --> 00:20:28,670
Är det nån som vill ha lite dryck?
205
00:20:28,700 --> 00:20:30,870
Jag vill ha ditt namn
och ditt nummer.
206
00:20:30,900 --> 00:20:35,260
Då får du se till
att ta hem storvinsten först.
207
00:21:03,100 --> 00:21:06,830
Du har inget här att göra.
Fortsätt servera gästerna.
208
00:21:06,860 --> 00:21:08,950
Jaha...
209
00:21:08,980 --> 00:21:12,990
Vera sa att jag skulle städa
toaletterna innan pausen.
210
00:21:13,020 --> 00:21:18,100
Men du kan ju kolla med henne.
Fast hon sitter mitt i en hand.
211
00:21:23,420 --> 00:21:26,540
Okej, gå in då.
212
00:21:45,100 --> 00:21:48,220
Snygg outfit.
213
00:21:49,780 --> 00:21:53,870
- Har du sett Tony?
- Nej, inte än.
214
00:21:53,900 --> 00:21:56,580
Hur går det?
215
00:21:57,540 --> 00:22:01,030
Det är nån som har pissat ner
hela jävla toan.
216
00:22:01,060 --> 00:22:04,350
Gå inte där,
jag har ju skurat hela vägen.
217
00:22:04,380 --> 00:22:07,180
Skynda dig, det är paus snart.
218
00:22:15,020 --> 00:22:18,270
Okej, börja med att kolla om servern
finns på Veras kontor.
219
00:22:18,300 --> 00:22:21,180
Ut där, en trappa upp
och första till vänster.
220
00:22:22,460 --> 00:22:25,780
Conchita Wurst.
221
00:22:28,740 --> 00:22:34,540
- Gustav, vakna. Hej.
- Tja.
222
00:22:35,740 --> 00:22:39,030
Provsvaren har kommit,
du blir utskriven i kväll.
223
00:22:39,060 --> 00:22:41,060
Bra.
224
00:22:42,740 --> 00:22:46,910
Du, jag måste verkligen sova.
Kan du ta henne?
225
00:22:46,940 --> 00:22:49,310
Är du säker?
Mamma kan ta henne annars.
226
00:22:49,340 --> 00:22:53,220
- Nej, nej. Jag tar henne gärna.
- Okej.
227
00:22:56,340 --> 00:22:58,870
Är det nåt?
228
00:22:58,900 --> 00:23:01,060
Jo, säg.
229
00:23:03,180 --> 00:23:07,310
Vad hände egentligen i natt?
230
00:23:07,340 --> 00:23:10,750
Emil ställde
en massa konstiga frågor.
231
00:23:10,780 --> 00:23:13,510
Han undrar
om du har sagt nåt till mig.
232
00:23:13,540 --> 00:23:16,310
Emil slutar aldrig vara polis.
233
00:23:16,340 --> 00:23:20,830
Vi sa att vi inte
skulle ljuga för varann.
234
00:23:20,860 --> 00:23:24,300
Kommer du ihåg det eller?
235
00:23:27,980 --> 00:23:31,940
Det finns saker jag inte kan säga.
Det är en del av mitt jobb.
236
00:23:34,540 --> 00:23:37,340
Det är verkligen ingen fara.
237
00:23:41,940 --> 00:23:45,460
- Gå hem och sov nu.
- Tack.
238
00:24:08,900 --> 00:24:14,860
Då är omgången klar
och vi tar en kort paus.
239
00:24:19,380 --> 00:24:22,230
- Tja.
- Vad gör du här?
240
00:24:22,260 --> 00:24:24,790
- Jag hittar henne inte.
- Fortsätt leta.
241
00:24:24,820 --> 00:24:29,830
- Jag har letat överallt.
- Jag måste ha servern!
242
00:24:29,860 --> 00:24:34,340
Helvete, där är Tony. Bakom.
243
00:24:40,540 --> 00:24:43,020
Stick nu!
244
00:25:49,020 --> 00:25:53,460
Oroa dig inte. Vi knäcker
krypteringen inom nån dag.
245
00:26:01,380 --> 00:26:04,990
Det är bara jag som kan koden.
246
00:26:05,020 --> 00:26:07,980
Det kanske finns en universalkod
för såna skåp.
247
00:26:09,460 --> 00:26:14,380
Koden är Fredriks födelsedatum.
Så idiotiskt.
248
00:26:15,620 --> 00:26:17,470
Det är så klart
den första han testade.
249
00:26:17,500 --> 00:26:20,580
- Vem?
- Din morsa.
250
00:26:33,460 --> 00:26:35,390
- Hej, du har kommit till Roland...
- Fan!
251
00:26:35,420 --> 00:26:40,660
Förlåt, gubben. Blev du rädd?
Förlåt, lilla hjärtat.
252
00:26:42,580 --> 00:26:45,740
Vill du ha lite macka?
253
00:26:49,060 --> 00:26:52,260
Jag tror hon har fått hjärnskakning.
254
00:27:01,580 --> 00:27:05,220
Var försiktig med henne.
255
00:27:16,020 --> 00:27:19,060
- Bra att du hörde av dig.
- Vänta!
256
00:27:39,740 --> 00:27:42,750
Barry.
257
00:27:42,780 --> 00:27:46,270
Jag har hittat servern.
Där, in och uppför trappan -
258
00:27:46,300 --> 00:27:48,830
- och första kontoret på höger sida.
259
00:27:48,860 --> 00:27:51,990
- Finns det bevakning?
- En vakt utanför.
260
00:27:52,020 --> 00:27:55,860
Jag måste fixa halsbandet.
Jag kommer.
261
00:28:36,340 --> 00:28:40,390
Så ja. Slappna av.
262
00:28:40,420 --> 00:28:44,060
Så ja...
263
00:29:30,140 --> 00:29:36,620
Då är finalisterna klara och det blir
en kort paus igen innan finalen.
264
00:30:02,180 --> 00:30:06,630
Final mellan dig och Kronstedt,
Gripen.
265
00:30:06,660 --> 00:30:08,470
Hur fan ska jag vinna mot en sjakal?
266
00:30:08,500 --> 00:30:12,780
Ska jag spela som ett lejon
eller en mus?
267
00:31:23,780 --> 00:31:25,900
Tony.
268
00:31:28,340 --> 00:31:34,900
Tack för tio jävla timmar
i en mysig container!
269
00:31:56,340 --> 00:32:00,620
Kan man tänka sig? En efterrätt.
270
00:32:02,100 --> 00:32:05,380
Eller inte.
271
00:32:09,220 --> 00:32:13,140
Kom igen nu, hugg in.
272
00:32:32,460 --> 00:32:37,270
- Vad gör du? Vi har servern.
- Jag måste hämta halsbandet.
273
00:32:37,300 --> 00:32:38,750
Vi ses vid bilen.
274
00:32:38,780 --> 00:32:43,430
Fin tanke men jag tror
Kattis skulle förstå. Kom nu!
275
00:32:43,460 --> 00:32:46,900
Halsbandet är nyckeln till servern.
276
00:33:10,820 --> 00:33:14,500
Nu går vi.
277
00:33:24,940 --> 00:33:27,420
Roland?
278
00:33:31,460 --> 00:33:34,060
Roland!
279
00:33:58,100 --> 00:34:00,830
Då är det final
mellan Vera Kronstedt -
280
00:34:00,860 --> 00:34:05,860
- och Christoffer Gripenbrandt.
281
00:34:17,900 --> 00:34:20,470
Jag sitter in
istället för Gripenbrandt.
282
00:34:20,500 --> 00:34:23,460
Han fick förhinder.
283
00:34:35,180 --> 00:34:39,820
Jag vet inte vad du tror men det är
inte maskerad i kväll heller tyvärr.
284
00:35:19,860 --> 00:35:22,700
Höjer.
285
00:35:29,540 --> 00:35:33,060
Fick du inte det kortet du ville ha?
286
00:36:05,860 --> 00:36:09,100
Så du ställer mig all-in?
287
00:36:12,140 --> 00:36:16,700
Du kan matcha min pott
om du lägger in halsbandet.
288
00:36:19,180 --> 00:36:22,620
Det du har i fickan.
289
00:36:25,060 --> 00:36:27,620
Det här?
290
00:36:28,700 --> 00:36:30,990
Jag trodde inte att det var värt nåt.
291
00:36:31,020 --> 00:36:33,430
Det är det inte heller, inte för dig.
292
00:36:33,460 --> 00:36:37,150
Hur mycket är det värt av dig då?
293
00:36:37,180 --> 00:36:40,860
Jag fick det av en vän
som inte längre är med oss.
294
00:36:44,900 --> 00:36:48,950
Jag kan väl tänka mig
att lägga den i potten.
295
00:36:48,980 --> 00:36:55,220
På ett villkor.
Att du tar mig till du vet vem.
296
00:37:27,900 --> 00:37:31,300
Trodde du verkligen att du
skulle kunna vinna över mig?
297
00:37:39,420 --> 00:37:43,310
Jag skiter i pengarna,
ge mig halsbandet.
298
00:37:43,340 --> 00:37:46,860
- Skjuter du mig annars?
- Ja.
299
00:38:05,980 --> 00:38:09,220
Ner!
300
00:38:10,980 --> 00:38:13,350
Ner!
301
00:38:13,380 --> 00:38:19,300
Alltihopa! Kom igen nu!
Skynda dig nu!
302
00:38:21,620 --> 00:38:26,180
Öppna kassaskåpet!
Inom fem sekunder!
303
00:38:28,820 --> 00:38:30,830
Allt!
304
00:38:30,860 --> 00:38:34,740
Vill du ha en kula i fucking skallen
eller? Skynda dig!
305
00:38:55,060 --> 00:38:59,540
Ligg ner! Ner på marken!
306
00:39:03,220 --> 00:39:07,900
Kom igen nu! Nu drar vi!
307
00:39:10,020 --> 00:39:13,860
Nej, nej, nej. Du stannar här.
Du stann...!
308
00:39:24,980 --> 00:39:27,110
Du, vänta!
309
00:39:27,140 --> 00:39:28,830
Vad fan gör du? Vill du dö?
310
00:39:28,860 --> 00:39:32,870
Ge mig halsbandet du stoppade på dig.
Ge mig halsbandet!
311
00:39:32,900 --> 00:39:36,420
Jag håller i ett vapen här!
312
00:39:38,540 --> 00:39:42,340
Har du hela skallen full med soja?
Backa!
313
00:39:49,500 --> 00:39:52,660
Är du döv eller?
314
00:39:54,140 --> 00:39:56,820
Hit med det.
315
00:39:57,860 --> 00:40:01,750
Kom igen nu, aina är på väg!
316
00:40:01,780 --> 00:40:05,270
Ta skiten då!
317
00:40:05,300 --> 00:40:08,700
Kom igen, kom igen! Kör, kör, kör!
318
00:40:42,580 --> 00:40:47,340
Väpnat rån vid Frihamnen
mot ett företag som heter Eco Vera.
319
00:40:48,580 --> 00:40:51,740
Signalement på rånare är okänt
men alla är tungt beväpnade.
320
00:40:52,900 --> 00:40:57,180
Förövarna har flytt i en silvergrå
minibuss med tonade rutor.
321
00:41:26,460 --> 00:41:28,300
Helvete!
322
00:41:59,780 --> 00:42:02,750
Vi är här nu vid Eco Vera.
Allt är lugnt.
323
00:42:02,780 --> 00:42:08,340
- Har nån sett bilen?
- Nej, ingen har rapporterat nåt.
324
00:42:12,940 --> 00:42:17,670
Allanrop, det här är Gustav Ek,
nummer 562933.
325
00:42:17,700 --> 00:42:21,620
Jag ser den misstänkta bilen
färdas från Frihamnen mot Solna.
326
00:42:27,340 --> 00:42:29,620
Jag förföljer.
327
00:42:41,980 --> 00:42:46,430
Fuck. Vi är förföljda.
Det är säkert en civilare.
328
00:42:46,460 --> 00:42:48,550
Linus, ta den här och skräm bort han.
329
00:42:48,580 --> 00:42:51,150
- Ska jag skjuta?
- Ja!
330
00:42:51,180 --> 00:42:55,310
Vill du hamna på kåken? Kom igen nu,
för i helvete! Kör!
331
00:42:55,340 --> 00:42:58,630
De kommer ikapp! Kör!
332
00:42:58,660 --> 00:43:01,620
Skjut då!
333
00:43:04,660 --> 00:43:07,780
Vafan? Fuck!
334
00:43:15,860 --> 00:43:18,030
Vi måste vända, jag tappade vapnet!
335
00:43:18,060 --> 00:43:20,270
- Jag tappade vapnet!
- Vi hinner inte!
336
00:43:20,300 --> 00:43:24,100
Fokusera, det är lugnt. Okej?
337
00:43:36,940 --> 00:43:39,860
Magda?
338
00:43:41,740 --> 00:43:44,140
Magda?
26426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.