Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,340 --> 00:00:06,910
Det här är min enda chans
att bli fri.
2
00:00:06,940 --> 00:00:08,390
Då letar jag efter mormor själv.
3
00:00:08,420 --> 00:00:11,070
Ring dem
och be dem skicka mer pengar.
4
00:00:11,100 --> 00:00:14,910
Jag ska ha det hon är skyldig
innan hon muckar.
5
00:00:14,940 --> 00:00:17,470
- Jag kan fixa det här.
- Nej.
6
00:00:17,500 --> 00:00:22,310
Pokerturneringar i Eco Veras lokaler.
En jävla massa kontanter i omlopp.
7
00:00:22,340 --> 00:00:25,380
Ska jag sluta? Va?
8
00:00:27,780 --> 00:00:32,660
Var jag inte tydlig nog med att jag
ville träffa majoren personligen?
9
00:00:36,020 --> 00:00:39,660
Vänta, jag måste ha mitt halsband!
10
00:01:04,420 --> 00:01:09,180
Prova det här.
11
00:01:16,260 --> 00:01:19,140
Här, ta det här.
12
00:01:20,140 --> 00:01:23,780
Tryck in!
13
00:01:42,580 --> 00:01:46,500
Och ingen täckning...
14
00:01:48,500 --> 00:01:54,150
Kanon...
Äntligen lite lugn och ro då.
15
00:01:54,180 --> 00:01:59,870
Nej, nej... Nån måste veta var vi är.
- Eller hur, Gustav?
16
00:01:59,900 --> 00:02:02,910
Vet nån var du är?
17
00:02:02,940 --> 00:02:05,860
Gustav?
18
00:02:14,380 --> 00:02:18,110
Så du lever fortfarande? Härligt.
19
00:02:18,140 --> 00:02:22,300
Det är bara klädstilen som är ny.
20
00:02:41,180 --> 00:02:44,510
Annika?
21
00:02:44,540 --> 00:02:47,630
Har du positionerat mobilen
jag bad om?
22
00:02:47,660 --> 00:02:51,150
Vänta...
23
00:02:51,180 --> 00:02:54,750
Nej, bara inom en större radie
än så länge.
24
00:02:54,780 --> 00:02:58,670
Ja, men ta det lugnt. Jag ringer dig
så fort jag fått fram nåt.
25
00:02:58,700 --> 00:03:01,270
Jag måste kolla upp en adress.
Jag finns på mobilen.
26
00:03:01,300 --> 00:03:05,940
Även Spindelmannen tog ledigt ibland.
Vem letar du efter?
27
00:03:07,860 --> 00:03:11,750
Jag kan prioritera det här,
på ett villkor.
28
00:03:11,780 --> 00:03:16,150
- Jag bjuder på ett glas.
- Bara ett? Snålfan.
29
00:03:16,180 --> 00:03:20,020
- Två. Okej?
- Vi säger tre så får vi se sen.
30
00:03:30,780 --> 00:03:34,620
Vad fan gör du här?
31
00:03:53,460 --> 00:03:56,710
Har du golat? Kay säger
att du plockades in.
32
00:03:56,740 --> 00:04:00,590
Om jag hade golat så hade polisen
redan varit här, eller hur?
33
00:04:00,620 --> 00:04:06,020
Jag hoppas att du har mina pengar.
Eller mina grejer.
34
00:04:10,580 --> 00:04:14,110
Jag är trött på att ta skit från
en liten tattarunge som du.
35
00:04:14,140 --> 00:04:18,870
Dante, jag har nåt bättre. Okej?
36
00:04:18,900 --> 00:04:21,110
- Hej, grabbar.
- Hej, mamma.
37
00:04:21,140 --> 00:04:24,430
- Jag fixar lite te, vill ni ha?
- Nej.
38
00:04:24,460 --> 00:04:29,110
- Jag måste snacka lite med Linus.
- Okej, säg till om ni vill ha nåt.
39
00:04:29,140 --> 00:04:33,060
- Absolut.
- Bra.
40
00:04:34,860 --> 00:04:38,900
Och du håller käften om det här,
okej?
41
00:04:44,340 --> 00:04:46,470
Berätta.
42
00:04:46,500 --> 00:04:52,740
Det är en pokerturnering. Knappt
några vakter. Massa kontanter.
43
00:04:54,220 --> 00:04:57,700
- Hur mycket snackar vi om?
- Två till fem miljoner.
44
00:04:58,940 --> 00:05:02,820
Och allt är olagligt så
ingen kommer att ringa polisen.
45
00:05:04,260 --> 00:05:09,670
Jag har allt du behöver veta här.
Var det ligger -
46
00:05:09,700 --> 00:05:12,950
- hur du kommer in,
var pengarna finns.
47
00:05:12,980 --> 00:05:17,630
Allt finns här. Men då är vi kvitt.
48
00:05:17,660 --> 00:05:21,580
Okej? Då stryker du Tanjas skuld.
49
00:05:44,700 --> 00:05:48,190
Hej, du har kommit till
Roland Östling...
50
00:05:48,220 --> 00:05:51,540
Svara då, din jävla råtta...
51
00:05:57,100 --> 00:06:03,860
Hej, du har kommit till
Roland Östling, lämna meddelande...
52
00:06:26,020 --> 00:06:30,550
Nina! Herregud!
53
00:06:30,580 --> 00:06:35,110
Är du ensam?
Det är farligt för dig här!
54
00:06:35,140 --> 00:06:40,110
- Du måste härifrån!
- Jag ska få ut dig härifrån.
55
00:06:40,140 --> 00:06:43,860
- Men älskling...
- Jag kommer tillbaka.
56
00:06:45,300 --> 00:06:48,860
Jag älskar dig, mormor.
57
00:07:20,020 --> 00:07:22,500
Gustav.
58
00:07:23,900 --> 00:07:26,750
Jag förstår om du undrar.
59
00:07:26,780 --> 00:07:32,550
Fråga vad du vill, jag ska verkligen
försöka att svara. Gustav?
60
00:07:32,580 --> 00:07:35,150
Jag har en fråga.
61
00:07:35,180 --> 00:07:39,790
- Hur kan du vara vid liv?
- Hjärtat...
62
00:07:39,820 --> 00:07:43,910
Nu ska vi i alla fall dö tillsammans.
På riktigt den här gången.
63
00:07:43,940 --> 00:07:46,910
Det ska vi inte alls.
64
00:07:46,940 --> 00:07:51,910
Det vore gulligt av dig
om du talade sanning nu.
65
00:07:51,940 --> 00:07:56,870
Vi har ju alla trott att majoren
dödade dig. Eller hur, Gustav?
66
00:07:56,900 --> 00:08:00,190
- Lägg av.
- Lite lustigt att vi står här...
67
00:08:00,220 --> 00:08:02,910
...med din mamma nu.
68
00:08:02,940 --> 00:08:06,910
Det är du som är orsaken
till det här, din dumme fan!
69
00:08:06,940 --> 00:08:09,350
Jaha, hur då?
70
00:08:09,380 --> 00:08:12,750
Du visste precis vad skulle hända.
Jag bad dig att låta bli -
71
00:08:12,780 --> 00:08:14,430
- och ändå sköt du!
72
00:08:14,460 --> 00:08:17,430
Jag var där för att jobba
för majoren.
73
00:08:17,460 --> 00:08:19,950
Hur känns det att ha Kattis mördare
som chef?
74
00:08:19,980 --> 00:08:22,070
- Jag behöver inte förklara.
- Du är skyldig oss ett svar.
75
00:08:22,100 --> 00:08:24,950
- Jag är inte skyldig dig ett skit.
- Du är skyldig mig ett svar.
76
00:08:24,980 --> 00:08:27,990
Och Gustav.
Du är skyldig Kattis ett svar.
77
00:08:28,020 --> 00:08:30,790
Håll käften!
78
00:08:30,820 --> 00:08:34,340
Vi har inte obegränsat med syre här
inne, så sitt ner och håll käften!
79
00:08:53,660 --> 00:08:57,420
Hallå?
80
00:09:26,940 --> 00:09:31,510
Gustav, Gustav, Gustav.
Ta en paus, kompis. Snälla.
81
00:09:31,540 --> 00:09:34,870
Njut lite av att din mamma
är här i stället.
82
00:09:34,900 --> 00:09:39,070
Du som har jobbat så hårt
med att hitta hennes mördare.
83
00:09:39,100 --> 00:09:43,540
Nej, jag fattar.
Hon lurade mig också.
84
00:09:46,940 --> 00:09:49,940
Snälla, Sonja.
85
00:09:51,500 --> 00:09:57,310
Vad är det majoren har på dig? Svara.
86
00:09:57,340 --> 00:10:01,950
Du har inte svikit
din bästa vän frivilligt.
87
00:10:01,980 --> 00:10:06,630
Barry, det är inte jag
som har svikit henne här.
88
00:10:06,660 --> 00:10:09,870
Du lovade att ta hand om Winston.
89
00:10:09,900 --> 00:10:14,390
Du lovade att bli
den man Kattis såg i dig.
90
00:10:14,420 --> 00:10:20,630
Men titta på dig själv. Vet du?
Jag tror att Kattis skulle skämmas -
91
00:10:20,660 --> 00:10:23,460
- om hon såg dig nu.
92
00:10:30,140 --> 00:10:33,820
Det där var inget svar.
93
00:10:36,980 --> 00:10:42,030
Nej! Vad gör du? Ställ tillbaka!
94
00:10:42,060 --> 00:10:46,180
Barry, vi fattar. Sätt tillbaka den!
95
00:10:49,340 --> 00:10:52,660
Barry, sluta!
96
00:11:00,900 --> 00:11:04,420
Hämta släggan.
97
00:11:08,060 --> 00:11:10,460
Hjälp till.
98
00:11:23,260 --> 00:11:25,940
Jävla idiot!
99
00:11:40,380 --> 00:11:43,470
- Har du en mobilladdare jag kan låna?
- Vänta.
100
00:11:43,500 --> 00:11:47,750
- Jag håller på att slå rekord.
- Förlåt.
101
00:11:47,780 --> 00:11:51,460
Jag har jättebråttom, jag måste
verkligen låna mobilladdare.
102
00:12:00,740 --> 00:12:03,700
Var har du uttag?
103
00:12:19,060 --> 00:12:22,100
Gustav?
104
00:12:31,380 --> 00:12:33,980
Gustav?
105
00:12:46,060 --> 00:12:50,300
- Ja?
- Jag har en närmare träff på mobilen.
106
00:12:51,620 --> 00:12:54,470
- Var är du?
- Jag vet inte, Zack.
107
00:12:54,500 --> 00:12:58,390
- I en affär på vägen mot Dalarö.
- Jag har letat överallt efter dig.
108
00:12:58,420 --> 00:13:00,030
Du ringer och säger att din mormor...
109
00:13:00,060 --> 00:13:02,110
Jag vet var hon är.
Kom och hjälp mig.
110
00:13:02,140 --> 00:13:03,950
Vad är det som har hänt?
111
00:13:03,980 --> 00:13:07,630
Jag skickar en pin och så
berättar jag när du kommer hit.
112
00:13:07,660 --> 00:13:12,310
Stanna där du är,
jag kommer så fort jag kan.
113
00:13:12,340 --> 00:13:16,670
Upp där. Så. Akta huvudet.
114
00:13:16,700 --> 00:13:20,390
Var det där Nina? Var är hon?
115
00:13:20,420 --> 00:13:22,550
Gör mig en jättestor tjänst
och ta Fredrik till förskolan.
116
00:13:22,580 --> 00:13:24,710
Hoppa på, hoppa på.
117
00:13:24,740 --> 00:13:28,270
Varför då?
Zack, jag har precis vaknat.
118
00:13:28,300 --> 00:13:33,990
Jag har skitmycket att göra. Kan inte
du göra det? Vad händer?
119
00:13:34,020 --> 00:13:39,150
- Är Nina okej?
- Ja, Nina är okej.
120
00:13:39,180 --> 00:13:42,550
Jag ska bara iväg på lite jobb.
121
00:13:42,580 --> 00:13:44,950
Det är bara det
jag behöver fixa först.
122
00:13:44,980 --> 00:13:49,670
Men du kan väl ta Fredrik till
förskolan så vore det jätteschysst.
123
00:13:49,700 --> 00:13:52,740
- Vafan!
- Linus, snälla, gör det bara.
124
00:14:02,780 --> 00:14:06,420
Är majoren verkligen i Stockholm?
125
00:14:10,780 --> 00:14:14,060
- Är hon det?
- Hon?
126
00:14:16,500 --> 00:14:20,070
Varför säger...?
Är majoren en kvinna?
127
00:14:20,100 --> 00:14:22,790
Ja.
128
00:14:22,820 --> 00:14:25,870
Jag sköt henne.
Men din mamma räddade hennes liv.
129
00:14:25,900 --> 00:14:28,390
Kan du lägga ner nån gång?
130
00:14:28,420 --> 00:14:31,860
Du vet precis vad som stod på spel.
131
00:14:33,060 --> 00:14:37,390
Om vi kommer upp härifrån
så kommer jag att döda henne.
132
00:14:37,420 --> 00:14:40,510
Vet du vad, Barry? Du kan vara lugn,
hon är redan död.
133
00:14:40,540 --> 00:14:43,660
Du lyckades. Du dödade henne.
134
00:14:48,740 --> 00:14:51,340
Vad menar du?
135
00:14:54,100 --> 00:14:56,300
Berätta.
136
00:14:59,820 --> 00:15:05,590
Jag hjälpte El Largo
att få till ett avtal med majoren -
137
00:15:05,620 --> 00:15:09,230
- för att han inte skulle döda dig,
Nina och Linus.
138
00:15:09,260 --> 00:15:12,670
Men som kom Barry
och dödade majoren -
139
00:15:12,700 --> 00:15:16,270
- och då var jag tvungen
att kliva in i hennes ställe -
140
00:15:16,300 --> 00:15:21,630
- för att upprätthålla affärerna
och för att han inte skulle döda er.
141
00:15:21,660 --> 00:15:27,110
Du var tvungen? Nej...
Varför pratade du inte med polisen?
142
00:15:27,140 --> 00:15:30,790
- Varför ringde du inte Emil?
- Men älskade vän...
143
00:15:30,820 --> 00:15:34,630
Emil hade inte kunnat göra
ett jävla skit -
144
00:15:34,660 --> 00:15:37,030
- mot världens
mäktigaste knarkkartell.
145
00:15:37,060 --> 00:15:40,510
Så i stället blir du
norra Europas största distributör?
146
00:15:40,540 --> 00:15:44,670
Fattar du hur många liv du har fuckat
med ditt knark och dina vapen?
147
00:15:44,700 --> 00:15:47,270
Jag styr inte över vilka val
människor gör.
148
00:15:47,300 --> 00:15:50,670
Nej, men du styr över dina val!
149
00:15:50,700 --> 00:15:53,350
Bara det senaste året
har vi utrett fyra mord -
150
00:15:53,380 --> 00:15:58,630
- sammanlagt 14 mord i Norge,
Danmark, Tyskland, Polen -
151
00:15:58,660 --> 00:16:02,230
- allt kopplat till majoren, till dig!
152
00:16:02,260 --> 00:16:04,750
Det var inga oskyldiga människor,
Gustav.
153
00:16:04,780 --> 00:16:09,980
Inte? Barnen i Norge då?
154
00:16:11,060 --> 00:16:13,580
De som krossades.
155
00:16:17,340 --> 00:16:21,980
Snälla, säg att det inte var du
som körde bilen.
156
00:16:26,060 --> 00:16:29,340
Det var en olyckshändelse.
157
00:16:33,420 --> 00:16:35,710
Gustav...
158
00:16:35,740 --> 00:16:38,980
Olyckshändelse?!
159
00:16:39,980 --> 00:16:45,230
Jag har fått en väg ut.
Jag kan bli fri igen.
160
00:16:45,260 --> 00:16:50,630
Du är så jävla naiv att du tror
att du kan bli fri från det här!
161
00:16:50,660 --> 00:16:54,470
Du förtjänar inte
att bli fri från det här.
162
00:16:54,500 --> 00:16:58,670
Skiten du har gjort, den sitter här -
163
00:16:58,700 --> 00:17:01,590
- och den är i dig.
164
00:17:01,620 --> 00:17:06,550
Du är inget jävla offer.
165
00:17:06,580 --> 00:17:11,270
Du valde det här. Du valde det här
och valde bort oss.
166
00:17:11,300 --> 00:17:14,220
Nej, det gjorde jag inte.
167
00:17:16,740 --> 00:17:19,820
Gustav.
168
00:17:28,660 --> 00:17:31,260
Tack.
169
00:18:40,660 --> 00:18:42,660
Det räcker.
170
00:18:43,780 --> 00:18:46,790
Det är ingen idé.
171
00:18:46,820 --> 00:18:52,140
Det är ingen som hör oss.
Det är ingen som kommer.
172
00:18:53,860 --> 00:18:57,900
Vi kommer att dö.
Jag kommer att dö här inne.
173
00:18:59,420 --> 00:19:03,390
- Gustav...
- Jag måste...
174
00:19:03,420 --> 00:19:07,030
Släpp mig. Släpp mig!
175
00:19:07,060 --> 00:19:13,230
- Jag vill till Tove och...
- Gustav, lugna dig.
176
00:19:13,260 --> 00:19:18,700
Det räcker. Jag måste..
Släpp, jag måste få luft...
177
00:19:20,020 --> 00:19:24,820
Nu tittar du på mig och drar in genom
näsan och ut genom munnen.
178
00:19:28,020 --> 00:19:31,300
In och ut genom munnen.
179
00:19:32,340 --> 00:19:39,590
Bra, hjärtat. Bra. Bra, älskling.
180
00:19:39,620 --> 00:19:42,510
Bra, hjärtat mitt.
181
00:19:42,540 --> 00:19:47,460
Fortsätt. Fortsätt.
182
00:19:48,740 --> 00:19:51,580
Gustav?
183
00:20:55,980 --> 00:20:59,830
Men är du helt jävla dum i huvudet?
Han kommer inte att klippa oss.
184
00:20:59,860 --> 00:21:04,110
Roland kommer att skita i oss,
och då är det vi som åker dit.
185
00:21:04,140 --> 00:21:07,270
Nu åker jag in, fixar pengar, pass,
allt som behövs.
186
00:21:07,300 --> 00:21:11,070
- Hon då? Hon är ju bara där.
- Vi måste ju döda henne.
187
00:21:11,100 --> 00:21:14,910
Annars larmar hon polisen och
vi grips innan vi mellanlandar.
188
00:21:14,940 --> 00:21:18,910
- Det kanske inte behövs...
- Är du helt jävla dum i huvudet?
189
00:21:18,940 --> 00:21:20,790
- Lyssna nu.
- Jag fattar.
190
00:21:20,820 --> 00:21:25,790
Nu städar du undan all skit
vi har i huset. Hör du det?
191
00:21:25,820 --> 00:21:28,510
Allt ska bort.
192
00:21:28,540 --> 00:21:31,540
- Och så tar vi hand om henne sen.
- Jag fattar.
193
00:22:02,460 --> 00:22:04,790
Den är körd.
194
00:22:04,820 --> 00:22:07,700
Det måste finnas nåt i verktygsboden.
195
00:22:17,580 --> 00:22:20,660
Det finns en gud.
196
00:22:21,740 --> 00:22:24,980
Okej, vet du vad jag behöver nu?
197
00:22:31,260 --> 00:22:38,510
Inga tråkigheter. Sonja, varsågod.
198
00:22:38,540 --> 00:22:44,420
Gustav, varsågod. Skål.
199
00:22:47,180 --> 00:22:50,710
Åh, fy fan vad äckligt!
200
00:22:50,740 --> 00:22:54,500
Jag har inte druckit vodka
sen jag gick i gymnasiet.
201
00:22:55,700 --> 00:22:59,830
Och vi lekte den här leken.
Vad hette den?
202
00:22:59,860 --> 00:23:02,060
Jag har aldrig.
203
00:23:03,020 --> 00:23:06,630
Fy fasen,
vad dåligt jag mådde dan efter.
204
00:23:06,660 --> 00:23:10,700
Nu slipper vi i alla fall bakfyllan.
205
00:23:17,460 --> 00:23:22,070
Okej, jag har aldrig varit dumpad
i en container under vattnet -
206
00:23:22,100 --> 00:23:25,700
- och varit rädd för att dö.
207
00:23:28,460 --> 00:23:33,270
- Vänta, du ska ju inte dricka.
- Skitsamma.
208
00:23:33,300 --> 00:23:36,230
I dag dricker vi allihopa.
209
00:23:36,260 --> 00:23:38,750
Okej, Gustav. Din tur.
210
00:23:38,780 --> 00:23:44,260
Jag har aldrig snott pengar
från mina föräldrar.
211
00:23:45,940 --> 00:23:49,470
Från mig eller pappa?
Och hur mycket då?
212
00:23:49,500 --> 00:23:53,380
- Det är preskriberat.
- Bra svar.
213
00:23:55,500 --> 00:24:02,700
Jag har aldrig varit lite småkär
i Sonja Ek.
214
00:24:11,020 --> 00:24:13,380
Ge mig den där.
215
00:24:20,300 --> 00:24:23,620
Jag kommer aldrig...
216
00:24:24,820 --> 00:24:29,670
...att få se min dotter
ta sina första steg.
217
00:24:29,700 --> 00:24:32,340
Jag kommer aldrig att få se henne
i skolan.
218
00:24:34,900 --> 00:24:37,870
Jag kommer aldrig
att få se henne igen.
219
00:24:37,900 --> 00:24:39,860
Älskling...
220
00:24:44,220 --> 00:24:47,310
Kunde du inte bara fortsätta
vara död?
221
00:24:47,340 --> 00:24:50,150
Vi hade det bra.
222
00:24:50,180 --> 00:24:54,700
Du, din mamma vill ditt bästa.
Det har hon alltid velat.
223
00:24:55,900 --> 00:25:01,590
Ingen är perfekt. Jag lovade Kattis
att ta hand om Winston -
224
00:25:01,620 --> 00:25:05,070
- men det gjorde jag inte.
225
00:25:05,100 --> 00:25:08,830
Du...
226
00:25:08,860 --> 00:25:12,510
Vi filmar en video till din dotter.
Här.
227
00:25:12,540 --> 00:25:16,670
- Hon får aldrig se den.
- Den är vattentät.
228
00:25:16,700 --> 00:25:18,910
De kommer att hitta den
när de hittar oss.
229
00:25:18,940 --> 00:25:22,460
- Är det nån som har en kondom?
- Va?
230
00:25:39,100 --> 00:25:42,660
- Är du hungrig?
- Ja.
231
00:26:03,260 --> 00:26:06,700
Det här ser ju ut som sista måltiden.
232
00:26:11,580 --> 00:26:13,660
Var är din vän?
233
00:26:18,340 --> 00:26:21,860
Så här ska en äggröra smaka.
234
00:26:23,620 --> 00:26:27,070
Har du familj?
235
00:26:27,100 --> 00:26:30,220
Ja.
236
00:26:34,020 --> 00:26:38,620
Magda, Niklas...
237
00:26:40,020 --> 00:26:46,540
...Son... Ja, fast de är döda.
238
00:26:47,860 --> 00:26:49,940
Vad hände?
239
00:26:50,620 --> 00:26:56,190
De hade otur.
Men jag är gammelfarmor -
240
00:26:56,220 --> 00:26:59,870
- och gammelmormor och så
har jag fantastiska barnbarn -
241
00:26:59,900 --> 00:27:03,180
- som jag inte kan leva utan.
242
00:27:18,220 --> 00:27:20,580
Ta den här.
243
00:27:22,260 --> 00:27:25,470
Han dödar dig så fort han är
tillbaka. Ta pengarna och stick.
244
00:27:25,500 --> 00:27:27,790
Ta den här och slå mig hårt med den.
245
00:27:27,820 --> 00:27:32,300
- Är du inte klok?
- Kom igen, slösa inte tid!
246
00:27:50,780 --> 00:27:53,700
Du måste göra det nu.
247
00:28:07,460 --> 00:28:12,100
Snälla, Nina. Skynda dig.
Luften tar slut och vi fryser ihjäl.
248
00:28:15,580 --> 00:28:17,220
Okej.
249
00:28:25,580 --> 00:28:28,860
Okej.
250
00:28:29,980 --> 00:28:34,870
- Prova.
- Ja.
251
00:28:34,900 --> 00:28:39,300
Okej. Är alla med på det här nu?
252
00:28:40,460 --> 00:28:42,550
Kör.
253
00:28:42,580 --> 00:28:45,620
Tre, två, ett.
254
00:29:07,100 --> 00:29:10,380
Släpp.
255
00:29:15,580 --> 00:29:19,660
Sätt i den. Vi måste täppa.
256
00:29:34,940 --> 00:29:39,190
Om du ska hänga här,
kan du väl handla nåt?
257
00:29:39,220 --> 00:29:42,660
Det är ingen jävla fritidsgård.
258
00:29:55,180 --> 00:29:57,220
Kaffe och en bulle.
259
00:29:58,900 --> 00:30:03,310
- Kolla.
- Vad gör du?
260
00:30:03,340 --> 00:30:08,420
- Kaffet har du där borta.
- Ge mig min växel.
261
00:30:09,500 --> 00:30:12,900
Ge mig min fucking växel,
du har den i ärmen.
262
00:30:16,060 --> 00:30:17,820
Har du bullen?
263
00:30:34,700 --> 00:30:37,380
Kaffe då?
264
00:31:02,340 --> 00:31:05,180
- Men vafan gör du?
- Sorry.
265
00:31:06,940 --> 00:31:08,780
Idiot...
266
00:31:16,940 --> 00:31:20,350
Zack, Zack!
267
00:31:20,380 --> 00:31:22,710
- Hej.
- Vi måste skynda oss.
268
00:31:22,740 --> 00:31:25,260
Det var han som precis var här
som har mormor.
269
00:31:35,540 --> 00:31:37,070
- Fan!
- Vad är det?
270
00:31:37,100 --> 00:31:39,500
Mobilen!
271
00:31:44,100 --> 00:31:45,860
Tack!
272
00:31:51,740 --> 00:31:55,110
- Vi måste åka till Frihamnen!
- Din mormor då?
273
00:31:55,140 --> 00:31:58,390
Om vi inte åker dit nu så dör
både mamma och Gustav!
274
00:31:58,420 --> 00:32:02,060
- Din mamma?
- Kör bara, snälla!
275
00:32:31,540 --> 00:32:33,830
Hör ni...
276
00:32:33,860 --> 00:32:37,780
Vad är det första ni ska göra
när vi kommer ut härifrån?
277
00:32:42,100 --> 00:32:44,780
Kom igen.
278
00:32:45,540 --> 00:32:51,310
Jag ska ta ett varmt bad.
Eller nej, en dusch.
279
00:32:51,340 --> 00:32:55,350
Jag ska aldrig mer bada.
280
00:32:55,380 --> 00:32:57,500
Gustav...
281
00:33:00,020 --> 00:33:05,540
Jag ska träffa Magda. Och Tove.
282
00:33:06,500 --> 00:33:10,030
Och ansöka om skrivbordstjänst.
283
00:33:10,060 --> 00:33:13,100
Åtta till fem.
284
00:33:15,100 --> 00:33:17,580
Jag ska till polisen.
285
00:33:18,900 --> 00:33:21,860
Och klippa mig.
286
00:33:46,780 --> 00:33:50,660
- Det är Roland?
- Jag vet var mormor är!
287
00:33:54,020 --> 00:33:58,990
- Hallå, Roland? Är du kvar?
- Ja, absolut.
288
00:33:59,020 --> 00:34:01,030
Hon är på en ö utanför Skeppsdal -
289
00:34:01,060 --> 00:34:03,030
- och man kommer dit om man
åker rakt ut från båthamnen -
290
00:34:03,060 --> 00:34:05,590
- och på ön är det ett brunt hus
som ser ut som ett skjul -
291
00:34:05,620 --> 00:34:09,110
- och har en massa skrot utanför.
Där inne är hon.
292
00:34:09,140 --> 00:34:11,030
Hur vet du allt det här?
293
00:34:11,060 --> 00:34:14,430
- Ring polisen och få dit dem nu!
- Men var är du?
294
00:34:14,460 --> 00:34:18,630
Ring mig så fort ni har hittat henne.
Hej.
295
00:34:18,660 --> 00:34:21,740
Helvete!
296
00:34:24,900 --> 00:34:29,830
Personen du söker
är inte tillgänglig...
297
00:34:29,860 --> 00:34:32,980
Det är ju själva fan!
298
00:34:42,100 --> 00:34:45,460
Nej, nej, nej!
299
00:34:51,940 --> 00:34:54,260
Nej, nej...
300
00:35:25,380 --> 00:35:27,380
Fuck!
301
00:35:36,980 --> 00:35:41,510
Mamma och pappa hämtar dig sen.
302
00:35:41,540 --> 00:35:43,620
Vänta.
303
00:35:45,340 --> 00:35:46,830
- Ja, det är Linus.
- Hej, det är jag.
304
00:35:46,860 --> 00:35:49,670
- Hej, hjärtat.
- Vad har du gjort?
305
00:35:49,700 --> 00:35:52,870
Vänta, jag ska bara...
306
00:35:52,900 --> 00:35:56,750
- Hej, Fredrik! Hej, gubben!
- Hej då.
307
00:35:56,780 --> 00:35:59,910
- Vad sa du?
- Har du betalat Dante?
308
00:35:59,940 --> 00:36:03,790
Tjejerna var plötsligt jättegulliga
mot mig i dag.
309
00:36:03,820 --> 00:36:08,630
Ja. Jag glömde att säga det,
men han fick pengarna i går.
310
00:36:08,660 --> 00:36:11,550
- Är det sant?
- Ja.
311
00:36:11,580 --> 00:36:14,390
Jag sa ju
att jag skulle fixa det här!
312
00:36:14,420 --> 00:36:18,110
- Du har inte gjort nåt dumt, va?
- Nej.
313
00:36:18,140 --> 00:36:21,750
Kan du inte bara vara lite glad?
Jag har ju fixat det här nu.
314
00:36:21,780 --> 00:36:24,110
Jag är glad.
315
00:36:24,140 --> 00:36:25,950
Det är över nu.
316
00:36:25,980 --> 00:36:30,070
Du och jag kan vara tillsammans
snart. Du är snart ute.
317
00:36:30,100 --> 00:36:35,500
- Jag älskar dig.
- Jag älskar dig. Hej då.
318
00:36:44,060 --> 00:36:47,780
Grabbar, stick. Stick!
319
00:36:48,940 --> 00:36:52,540
Jag letar efter Chrille.
320
00:36:55,900 --> 00:36:59,750
Det gör jag med. Han skulle ha kört
ett morgonpass -
321
00:36:59,780 --> 00:37:01,350
- med pensionärer i dag.
322
00:37:01,380 --> 00:37:04,870
Han missade ett möte
med sin övervakare.
323
00:37:04,900 --> 00:37:09,790
Alltså, nu är inte jag hans morsa,
va?
324
00:37:09,820 --> 00:37:11,830
- Så fråga henne.
- Sluta snacka skit.
325
00:37:11,860 --> 00:37:16,630
- Jag vet att han var med dig i går.
- Jag satt hemma och kollade på film.
326
00:37:16,660 --> 00:37:22,020
Du måste ha rört ihop det här
med datum och grejer.
327
00:37:25,300 --> 00:37:28,150
- Vad fan håller du på mig?
- Du attackerade mig.
328
00:37:28,180 --> 00:37:32,230
Jag sköt dig i självförsvar.
Sluta snacka skit. Var är Chrille?
329
00:37:32,260 --> 00:37:34,900
Jag räknar till tre. En...
330
00:37:36,460 --> 00:37:40,750
- Två...
- Okej.
331
00:37:40,780 --> 00:37:47,020
Kan ha hört nån...
Det var nån som snackade om...
332
00:37:50,380 --> 00:37:52,460
Okej.
333
00:37:53,380 --> 00:37:55,550
Det är längst bort
i containerterminalen.
334
00:37:55,580 --> 00:37:59,740
Skicka räddningspersonal,
dykare, rubbet, nu!
335
00:38:11,620 --> 00:38:15,380
Linus! Kom, vi måste snacka.
336
00:38:19,340 --> 00:38:21,590
- Vad är det?
- Hoppa in.
337
00:38:21,620 --> 00:38:25,140
Jag har lektion. Det går inte.
338
00:38:33,580 --> 00:38:36,790
- Vad är det?
- Du ska hjälpa oss.
339
00:38:36,820 --> 00:38:41,220
- Med vad? Vi hade ju en deal.
- Ja.
340
00:38:42,300 --> 00:38:46,470
Det som finns på pokerturneringen
kommer att täcka Tanjas skuld.
341
00:38:46,500 --> 00:38:50,470
Flera gånger om.
342
00:38:50,500 --> 00:38:52,670
Så då är vi ju kvitt.
343
00:38:52,700 --> 00:38:56,580
Problemet är
att jag inte litar på dig.
344
00:38:58,660 --> 00:39:02,420
Du ska vara med när vi slår till,
okej?
345
00:39:17,020 --> 00:39:20,950
Nej! Nej... Gustav...
346
00:39:20,980 --> 00:39:24,620
Håll dig vaken.
347
00:40:14,700 --> 00:40:16,980
Det funkar.
348
00:41:23,460 --> 00:41:26,580
Akta!
349
00:41:53,420 --> 00:41:57,670
- Gustav!
- Tja, läget?
350
00:41:57,700 --> 00:42:01,540
Gustav?
- Kom, det är bra. Polisen.
351
00:42:02,700 --> 00:42:05,550
Gustav?
352
00:42:05,580 --> 00:42:09,220
Stanna!
353
00:42:11,060 --> 00:42:16,190
Ner på knä!
354
00:42:16,220 --> 00:42:19,620
- Ni är gripna, båda två! Ner på knä!
- Kom nu!
355
00:42:22,860 --> 00:42:25,180
- Gå!
- Vad gör du?
356
00:42:26,340 --> 00:42:29,900
- Förlåt, Gustav.
- Gustav.
357
00:42:31,980 --> 00:42:34,390
Gustav!
358
00:42:34,420 --> 00:42:38,630
Hur är det med honom?
- Var det nån mer här?
359
00:42:38,660 --> 00:42:41,350
Var det nån mer här?!
360
00:42:41,380 --> 00:42:43,820
Ta hand om honom.
361
00:42:55,380 --> 00:42:58,700
Backa lite.
27396
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.