All language subtitles for Fartblinda.S02E03.NORDiC.1080p.WEB.H264-EGEN.no

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,920 --> 00:00:30,640 -Morn! -Faen, som du skremmer meg! 2 00:00:30,800 --> 00:00:33,960 Du vet vel at det er sånn tinnitus begynner, hva? 3 00:00:34,120 --> 00:00:36,960 Så venter det bare depresjon og selvmord. 4 00:00:37,120 --> 00:00:40,280 Faen, så koselig. Depresjon kan jeg jo allerede. 5 00:00:40,440 --> 00:00:43,840 Men dette med selvmord har jeg ikke prøvd ennå. 6 00:00:47,320 --> 00:00:51,200 Ja vel. Hvordan har du det, da? Hvordan går det? 7 00:00:51,360 --> 00:00:53,600 -Med hva da? -Med alt. 8 00:00:54,800 --> 00:00:59,160 -Bra. Og med deg? -Med hva da? 9 00:00:59,320 --> 00:01:01,200 Kjærligheten, livet... 1 00:01:01,360 --> 00:01:04,120 Det er nok litt tynt på begge frontene. Og du? 2 00:01:04,280 --> 00:01:08,040 Jo... 3 00:01:08,200 --> 00:01:10,160 "Jo"? 4 00:01:10,320 --> 00:01:14,160 Noen jævla hemmeligheter kan vel en gammel gubbe få ha? 5 00:01:14,320 --> 00:01:18,640 Hos Strömstedt virket det som om det med intime forhold- 6 00:01:18,800 --> 00:01:21,080 -var litt følsomt for deg også. 1 00:02:04,640 --> 00:02:06,000 Ja, hallo? 2 00:02:06,160 --> 00:02:09,840 Hei, Bea. Jeg heter Adriana og ringer fra Togethers kundesørvis. 3 00:02:10,000 --> 00:02:12,600 Du la igjen en beskjed på mobilsvareren min. 4 00:02:12,760 --> 00:02:19,240 Ja, hei. Jo, jeg hadde noen spørsmål om en av kundene deres. 5 00:02:19,400 --> 00:02:23,000 Ja vel. Hva gjelder det? 6 00:02:25,840 --> 00:02:30,120 Hallo? Hallo? 7 00:02:31,360 --> 00:02:34,000 Beklager. Jeg tror ikke det er aktuelt lenger. 8 00:02:34,160 --> 00:02:36,920 Men takk for at du ringte meg. Takk. 9 00:02:50,840 --> 00:02:53,680 -Vil du ta ferie? -Om en stund. 10 00:02:53,840 --> 00:02:58,360 Når da? Etter sommeren? 11 00:02:58,520 --> 00:03:01,880 Hei. Unnskyld. Jeg ser etter Susanne. 1 00:03:02,040 --> 00:03:06,080 Ja, hun er nok ute og handler lunsj. Hun er sikkert tilbake når som helst. 2 00:03:06,240 --> 00:03:09,280 Greit. Kan jeg legge igjen en konvolutt til henne her? 3 00:03:09,440 --> 00:03:12,960 -Bea? Hei! -Herregud, så bra. 4 00:03:13,120 --> 00:03:16,920 Jeg skulle levere tilbake bildet av Jonas etter lånet til artikkelen. 5 00:03:17,080 --> 00:03:20,120 -Hvordan går det med den? -Jo... 6 00:03:20,280 --> 00:03:25,000 Det... Jeg må forklare deg noe. Eller... 7 00:03:25,160 --> 00:03:29,160 -Jeg skal være ærlig... -Ja? 8 00:03:29,320 --> 00:03:35,720 Og nå har vi havnet i en litt vrien situasjon, rent publiseringsmessig. 9 00:03:35,880 --> 00:03:41,480 Så redaksjonen har bestemt seg for å avvente med publiseringen. 10 00:03:41,640 --> 00:03:43,840 Er det du som skriver om gutten hennes? 11 00:03:44,000 --> 00:03:48,160 Ja. Og jeg har lagt artikkelen i konvolutten, i tilfelle... 12 00:03:48,320 --> 00:03:50,960 Skal dere ikke publisere den i det hele tatt? 13 00:03:51,120 --> 00:03:56,720 Det er dessverre sånt som skjer iblant, og jeg er... 14 00:03:56,880 --> 00:04:00,040 Jeg er veldig lei for det. 1 00:04:04,920 --> 00:04:10,560 Men du? Hvordan går det med bolig, og sånt? 2 00:04:10,720 --> 00:04:13,880 Jeg bor hos Bassam, som jobber her. 3 00:04:14,040 --> 00:04:18,720 -Hva er dette lånefirmaet? -De heter Easy. 4 00:04:18,880 --> 00:04:21,680 Det er jo typisk. Utlendinger. 5 00:04:21,840 --> 00:04:25,240 Det er faktisk et svensk firma, men de har kontor på Malta. 6 00:04:25,400 --> 00:04:30,600 Det kunne jeg lett regnet ut. Jævla skatteflyktninger. 7 00:04:30,760 --> 00:04:34,200 Hvordan kan denne Marcus Thulin si at de ikke visste noe? 8 00:04:34,360 --> 00:04:37,880 Jeg ringte dem flere ganger. Jeg tigde og ba. 9 00:04:38,040 --> 00:04:41,440 Sa at Jonas ville gå dukken hvis de ikke sluttet å låne ham mer. 10 00:04:41,600 --> 00:04:45,000 -Jeg tror han lyver. -Lyver noe så jævlig. 11 00:04:48,560 --> 00:04:53,160 De kontaktet Jonas, selv om de visste at han ikke kunne slutte å spille. 12 00:04:53,320 --> 00:04:55,680 Ja. Og ikke bare ham. 13 00:04:55,840 --> 00:04:59,280 Det er jo du som er reporteren! Du skal jo skrive om de jævlene! 14 00:04:59,440 --> 00:05:02,960 Det er ikke fullt så lett. Jeg må kunne bevise det... 1 00:05:03,120 --> 00:05:06,480 Hun har mistet gutten sin. Hun har mistet hjemmet sitt. 2 00:05:06,640 --> 00:05:12,120 Og hun trodde du skulle sørge for at det ikke var helt forgjeves. 3 00:05:12,280 --> 00:05:17,640 -Så folk fikk vite det! -Bertil! Det er snart dessert. 4 00:05:17,800 --> 00:05:22,560 -Det driter jeg da i. -Kom. 5 00:05:25,040 --> 00:05:31,000 Susanne? Du må forstå at jeg er virkelig lei for det. 6 00:05:31,160 --> 00:05:34,280 Det spiller ingen rolle hvor lei du er for det. 7 00:05:36,560 --> 00:05:39,440 Ha det. 8 00:05:40,440 --> 00:05:43,040 Skriv om de jævlene! 1 00:06:57,840 --> 00:07:00,960 -Jeg tok med en croissant til deg. -Jeg er ikke sulten. 1 00:07:04,000 --> 00:07:08,400 Vi har iallfall sittet og lekt med denne. Laget en låt. 2 00:07:08,560 --> 00:07:12,720 Og den handler jo litt om situasjonen. Beskriv den jenta. 3 00:07:13,760 --> 00:07:16,920 Hun er så fin. 4 00:07:20,320 --> 00:07:26,200 Hun er fin! Ålreit! Og hva føler du, da? Hva føler du på innsiden? 5 00:07:27,640 --> 00:07:30,840 -Som ei ræv. -Hampus. Du er ingen ræv. 6 00:07:31,000 --> 00:07:34,000 Jeg føler meg som ei ræv som noen har driti på. 7 00:07:34,160 --> 00:07:37,160 Ei ræv som noen har driti på? Interessant. 8 00:07:37,320 --> 00:07:41,320 -Hva faen er dette godt for? -Han har det jo bedre. 9 00:07:53,840 --> 00:07:56,320 Det er bare å kjøre på. Ut med det. 1 00:08:17,480 --> 00:08:20,120 SJEFREDAKTØR 2 00:08:20,280 --> 00:08:23,280 Kom inn. 3 00:08:32,920 --> 00:08:35,080 Hva er det? 4 00:08:35,240 --> 00:08:39,320 Jeg lovet egentlig Nina ikke å snakke med deg om dette. 5 00:08:39,480 --> 00:08:42,680 -Det gjelder injuriesiktelsen. -Snakket hun med deg om det? 6 00:08:42,840 --> 00:08:45,600 Jeg lovet at jeg slett ikke skulle snakke med deg. 7 00:08:45,760 --> 00:08:49,520 Men hun er urolig for deg, og det er jeg også. 8 00:08:51,680 --> 00:08:53,920 Jeg forsto at du skriver en kamelsluking. 9 00:08:54,080 --> 00:08:57,000 Det er det ingen andre enn jeg son har noe med. 10 00:08:57,160 --> 00:08:59,920 Jævlig dårlig dømmekraft å blande deg inn i det. 1 00:09:00,080 --> 00:09:03,200 Nei, det er av omsorg. Hun er bekymret for helsen din. 2 00:09:04,160 --> 00:09:06,480 Hva har den med noe å gjøre? 3 00:09:07,720 --> 00:09:11,240 Og nå sitter jeg i klemma med saken min om Easy. 4 00:09:11,400 --> 00:09:14,080 Nei da! Du har ett fokus, og det er å skrive. 5 00:09:14,240 --> 00:09:17,200 Aksel Bonnesen har ingen jævla innflytelse på avisen- 6 00:09:17,360 --> 00:09:20,600 -så lenge jeg er her. Slutt nå! Det holder! 7 00:09:21,920 --> 00:09:24,520 Fortell nå. 8 00:09:24,680 --> 00:09:30,720 Jeg vil forstå hvordan Easy fisker opp 85 % av Togethers storspillere. 9 00:09:31,840 --> 00:09:35,600 Og hvordan faen hadde du tenkt å gjøre det? 10 00:09:45,800 --> 00:09:48,640 Og så har vi workshopen... 11 00:09:58,280 --> 00:09:59,720 Da setter vi i gang! 1 00:10:05,600 --> 00:10:07,520 KREDITT OPPBRUKT 2 00:10:23,080 --> 00:10:24,920 -Hei, det er Bea. -Hei, Bea. 3 00:10:25,080 --> 00:10:28,280 Jeg heter Anna og ringer fra Togethers kundesørvis. 4 00:10:28,440 --> 00:10:31,360 Jeg ser at du har spilt en god del den siste uka. 5 00:10:31,520 --> 00:10:34,840 Vi vil gjerne invitere deg på noe. 6 00:10:36,520 --> 00:10:43,040 I kveld feirer vi at Together Casino har de beste kundene! 7 00:10:43,200 --> 00:10:45,160 -Hvis det er greit for dere? -Ja! 8 00:10:45,320 --> 00:10:47,240 -Er det det?! -Ja! 9 00:10:47,400 --> 00:10:51,960 -Skål! -Skål. 1 00:11:04,040 --> 00:11:09,360 Hei! Hva driver du med? Det er bilene våre! 2 00:11:09,520 --> 00:11:12,560 Slutt! Jeg ringer politiet! 3 00:11:12,720 --> 00:11:18,040 Gjør det! Jeg vil også snakke med politiet om jævla Marcus Thulin! 4 00:11:18,200 --> 00:11:20,880 Han drepte sønnen min, for helvete! 5 00:11:27,680 --> 00:11:33,280 Rolig, rolig, rolig. Jeg forstår det hvis du er opprørt. 6 00:11:34,840 --> 00:11:38,000 Jeg heter Pierre. Jeg er Easys administrerende direktør. 7 00:11:38,160 --> 00:11:42,640 Vær så snill. Kan du fortelle meg nøyaktig hva som har skjedd? 1 00:12:12,560 --> 00:12:16,760 Vår kjære Jonas! Vi savner deg! 2 00:12:58,360 --> 00:13:02,160 -Fint. -Takk. 1 00:13:02,320 --> 00:13:09,120 Vi hadde den da vi begravde Madeleine. Søstera mi. Utenfor her. 2 00:13:09,280 --> 00:13:14,280 -Den er passende for sånne stunder. -Hun ble tatt fra oss. 3 00:13:16,400 --> 00:13:20,640 Jeg overlevde så vidt. Det var en fyllekjører. 4 00:13:21,680 --> 00:13:26,520 Jeg beklager. Man må minne seg selv på hvor skjørt det er. 5 00:13:26,680 --> 00:13:31,040 Man må være takknemlig, ikke sant? 6 00:13:33,640 --> 00:13:39,560 Jeg tenker at det er et tegn. At den ene av oss fikk fortsette. 7 00:13:58,560 --> 00:14:03,960 Morn. Her. Så slipper du å kjøpe. 1 00:14:04,120 --> 00:14:08,520 Vi tar Djurgården rundt på mandag. Tenker bare på noe annet. Greit? 2 00:14:08,680 --> 00:14:12,320 Greit. Takk. 3 00:14:12,480 --> 00:14:16,680 Drit i den gutten. Det var ikke vår feil. Det vet du vel? 4 00:14:16,840 --> 00:14:20,840 Kan du forestille deg hva hun må gjennomgå? Som mamma. 5 00:14:21,000 --> 00:14:24,640 Det er visse ting vi to ikke kan påvirke. 6 00:14:24,800 --> 00:14:28,120 Vi gjør vårt beste, men strekker uansett aldri til. 7 00:14:28,280 --> 00:14:31,240 Jo før man innser det, desto før blir man fri. 8 00:14:31,400 --> 00:14:33,080 Innser hva da? 9 00:14:33,240 --> 00:14:35,720 Verket er mye større enn deg og meg. 10 00:14:35,880 --> 00:14:39,720 Elva er for sterk. Før eller senere må man slippe taket. 11 00:14:39,880 --> 00:14:43,360 -Er du rusa? -Du... 12 00:14:43,520 --> 00:14:47,480 Kom, så jeg får gitt deg en klem. 13 00:14:49,520 --> 00:14:52,000 Du ser jo ut som et spøkelse, hva? 14 00:14:55,480 --> 00:14:58,040 Snakket du med resten om å trekke ut kontakten? 15 00:14:58,200 --> 00:15:00,960 -Ja, det vil løse seg. -Er du sikker? 1 00:15:01,120 --> 00:15:05,320 Ja. Jeg skremte dem med at det er fare for at Datatilsynet- 2 00:15:05,480 --> 00:15:09,440 -utfører en kontroll nå som vi skal selge. Vi skal bremse ned dette. 3 00:15:12,560 --> 00:15:14,760 Du kan stole på meg. 1 00:16:02,280 --> 00:16:04,880 Easy! 2 00:16:32,920 --> 00:16:36,800 Og så vil jeg ha Wassgrens kommentar, før dagen er slutt. 3 00:16:47,920 --> 00:16:50,560 Omsetning per måned 4 00:16:50,720 --> 00:16:54,360 Seks tusen nye kunder og en økt omsetning på 55 mill. 5 00:16:54,520 --> 00:17:00,840 Det er langt over forventningen. Skål. 1 00:17:06,400 --> 00:17:08,400 Å, fanken! 2 00:17:11,160 --> 00:17:14,160 Viktoria! Hei! 3 00:17:14,320 --> 00:17:19,520 Du skulle sett på maken. Hun spilte inn 32 000! 4 00:17:19,680 --> 00:17:23,440 Skål for mormors 32 000! 5 00:17:25,720 --> 00:17:29,520 Hei. Jeg heter Malin og jeg... 6 00:17:29,680 --> 00:17:33,400 ...har vel en spilleavhengighet. 7 00:17:33,560 --> 00:17:35,800 Jeg sluttet å sove. Sluttet å dusje. 8 00:17:35,960 --> 00:17:41,840 -Jeg har spilt bort alt. Og... -Jeg skulle vinne tilbake alt sammen. 9 00:17:42,000 --> 00:17:44,760 Jeg lånte litt penger av mamma. 10 00:17:44,920 --> 00:17:51,600 Til slutt oppdaget de at det var meg, så jeg fikk ikke jobbe der lenger. 11 00:17:51,760 --> 00:17:58,560 Min Elliott fyller åtte i dag, men jeg fikk ikke komme dit og hilse på. 1 00:18:00,040 --> 00:18:02,200 Spilleavhengige desperate, ulykkelige 2 00:18:02,360 --> 00:18:06,160 Du må fortelle hvordan jobben din funker. 3 00:18:06,320 --> 00:18:09,040 Vi tar hånd om dem vi kaller storspillerne våre. 4 00:18:09,200 --> 00:18:12,160 Vi sørger for at dere har det dere trenger. 5 00:18:14,800 --> 00:18:19,280 Så var det liksom at respekten for pengene forsvant. 6 00:18:19,440 --> 00:18:23,240 Sakte, men sikkert ble jeg nektet alle lån. 7 00:18:23,400 --> 00:18:27,240 Men så hørte jeg fra et lånefirma. 8 00:18:27,400 --> 00:18:30,080 Hvilket lånefirma var det? 9 00:18:30,240 --> 00:18:33,240 Hvis du ikke vil ha en masse spørsmål, så velg Easy. 10 00:18:33,400 --> 00:18:35,400 Easy. 11 00:18:35,560 --> 00:18:38,840 Jeg pleier å få lånetilbud når jeg er tom for spinn. 12 00:18:39,000 --> 00:18:42,120 De stiller ikke spørsmål. 13 00:18:43,960 --> 00:18:48,320 KREDITT OPPBRUKT 14 00:18:58,320 --> 00:19:00,560 De deler kundedata på en eller annen måte. 1 00:19:00,720 --> 00:19:03,320 Nesten alle jeg møter i Together, låner hos Easy. 2 00:19:03,480 --> 00:19:07,600 -Du er helt ferdig. -Det er ikke min greie. Hva gjør jeg? 3 00:19:07,760 --> 00:19:10,880 Det er ikke noe å gjøre. Kunderegisterdata er vanntette. 4 00:19:11,040 --> 00:19:14,600 Særlig etter disse GDPR-lovene. 5 00:19:14,760 --> 00:19:17,520 Midt oppi alt kommer Hedda og kompisene hennes ned- 6 00:19:17,680 --> 00:19:20,760 -og ser denne gærningen stå klar til å hogge med saksa,- 7 00:19:20,920 --> 00:19:25,120 -og det er fullt av hvit dun over hele golvet. Hun brøt jo sammen! 8 00:19:25,280 --> 00:19:28,800 -Visst gjorde hun det. -Selvsagt. Jeg gjør nesten det. 9 00:19:28,960 --> 00:19:32,640 Og så...bestilte jeg time hos en frisør. 10 00:19:32,800 --> 00:19:36,640 -Og byttet terapeut. -Veldig bra. Hun var ubrukelig. 11 00:19:36,800 --> 00:19:41,840 -Kerstin, Birgitta...ubrukelig. -Den klokeste kvinnen jeg har møtt. 12 00:19:42,000 --> 00:19:45,000 Hun rådet meg til å forlate deg førvi fikk barn. 13 00:19:45,160 --> 00:19:47,040 Akkurat. Helt ubrukelig. 14 00:19:47,200 --> 00:19:52,000 Da ville vi ikke hatt Hedda og Hampus. Det beste som har skjedd. 15 00:19:52,160 --> 00:19:54,760 Greit. Det er sant. Sant. 16 00:19:57,000 --> 00:20:00,200 Jeg tror at Hedda snart vil treffe deg igjen. 1 00:20:00,360 --> 00:20:03,760 Men bare la henne være. Gi henne litt tid. 2 00:20:04,960 --> 00:20:07,800 Jeg skal gi henne litt alburom. Absolutt. 3 00:20:12,160 --> 00:20:17,280 -Treffer du noen? -Nei. 4 00:20:18,960 --> 00:20:21,640 Gjør du? 5 00:20:22,880 --> 00:20:24,760 Nei. 6 00:20:26,480 --> 00:20:29,600 Jeg savner deg. 7 00:20:31,200 --> 00:20:35,160 Jeg savner deg også. For mye. 8 00:20:39,360 --> 00:20:44,600 Jeg vet at jeg ødela familien vår. Jeg vet det, og... 9 00:20:46,520 --> 00:20:50,440 ...jeg vil gjerne bygge den opp igjen, hvis du gir meg lov. 10 00:20:57,600 --> 00:20:59,120 -Får jeg spørre om noe? -Ja. 11 00:20:59,280 --> 00:21:03,440 Si fra hvis det er for personlig. Greit? 1 00:21:03,600 --> 00:21:07,120 Syns ikke du at det er litt rart at de fleste som er her,- 2 00:21:07,280 --> 00:21:09,440 -spiller for penger de ikke har? 3 00:21:09,600 --> 00:21:13,720 Jeg tenker ikke helt sånn. Og vi har kontakt med en avdeling på Malta- 4 00:21:13,880 --> 00:21:15,960 -som motvirker spilleavhengighet, så... 5 00:21:16,120 --> 00:21:20,440 Ja, samtidig som dere spanderer på gratis spinn, shots og sånt... 6 00:21:20,600 --> 00:21:25,080 Ja. Det virker kanskje litt sprøtt. 7 00:21:25,240 --> 00:21:28,440 Det er ingen personlig kritikk mot deg. Absolutt ikke. 8 00:21:28,600 --> 00:21:34,240 Jeg skjønner det. Du har litt rett, på en måte. Det føles ikke riktig. 9 00:21:34,400 --> 00:21:37,440 Hvordan kan man være så ung og samtidig så klok? 10 00:21:37,600 --> 00:21:40,080 Klok? Jeg er ikke klok, tro meg. 11 00:21:40,240 --> 00:21:43,400 -Det er jeg virkelig ikke. -Jo da. 12 00:21:43,560 --> 00:21:47,680 Å ja, du spurte om det kundedataselskapet. 13 00:21:47,840 --> 00:21:51,560 -Jeg skal spørre typen min. Vent. -Greit. 14 00:21:59,480 --> 00:22:04,000 Akkurat. Vi er sammen nå. Elskling, hva het det? 1 00:22:04,160 --> 00:22:06,720 -Hallo, Bea. -Hei. 2 00:22:06,880 --> 00:22:10,760 Het det lissom BIAB, DIAB, eller...? 3 00:22:14,440 --> 00:22:20,680 Vi sjekker. Det kan være noe artig. Vi vet ikke. Vi har ikke svart ennå. 4 00:22:21,760 --> 00:22:23,440 -Vi får se. -Så ta den, da. 5 00:22:23,600 --> 00:22:26,120 Ja, jeg holder på. Hallo? 6 00:22:26,280 --> 00:22:29,960 Bea Farkas i Dagbladet spør hvilket kundedataselskap vi bruker. 7 00:22:30,120 --> 00:22:35,200 -Hvordan skal vi håndtere det? -Jeg ringer deg senere. 8 00:22:35,360 --> 00:22:37,840 -Var det problemer? -Hva? 9 00:22:38,000 --> 00:22:41,400 -Var det problemer? -Nei. 10 00:22:50,720 --> 00:22:53,960 MIDLERTIDIG ADM. DIR. 1 00:23:04,280 --> 00:23:09,120 Spør mer! SALGSSJEF 2 00:23:29,000 --> 00:23:34,000 Bea Farkas ringte nettopp. Hun presser på for å få et intervju. 3 00:23:35,120 --> 00:23:38,760 Jeg er ikke flink til sånt, så jeg løy og sa at jeg var på Malta. 4 00:23:38,920 --> 00:23:44,320 Men hun insisterer å treffe meg i morgen. Hva faen skal jeg gjøre? 5 00:23:44,480 --> 00:23:48,080 -Dra dit. -Hun kommer jo til å knuse oss. 6 00:23:48,240 --> 00:23:52,000 -Rolig. Jeg tar hånd om henne. -Hvordan faen skal det skje? 7 00:23:52,160 --> 00:23:55,320 -Nei, jeg avlyser. -Nei, du tar det møtet. 8 00:23:55,480 --> 00:24:00,600 Og like før kontakter du henne og sier du har hatt en krise i familien. 1 00:24:00,760 --> 00:24:04,080 Da flytter du møtet til mandag. Og når du treffer henne,- 2 00:24:04,240 --> 00:24:10,200 -så er du hyggelig og overflatisk. Jeg tar hånd om resten. Greit? 3 00:24:31,320 --> 00:24:34,800 Carlos. Jeg reiser bort i et par dager. 4 00:24:34,960 --> 00:24:40,080 Og Hampus? Det er vel din uke? Ikke si at du har glemt det! 5 00:24:40,240 --> 00:24:45,560 Jeg vil ikke blande inn Sofia. Kan vi ikke løse det? 6 00:24:45,720 --> 00:24:48,360 -Jeg kan ikke denne uka. -Hvorfor ikke? 7 00:24:48,520 --> 00:24:53,000 -Jeg har møte med tilsynsføreren. -Du? Du bor her. 8 00:24:53,160 --> 00:24:55,560 -Jeg er ingen barnepike. -Jeg hjalp deg. 9 00:24:55,720 --> 00:25:00,240 -Nå er det din tur til å hjelpe meg. -Jeg kan ikke utebli for tredje gang. 1 00:25:00,400 --> 00:25:02,200 Få endret det jævla møtet. 2 00:25:02,360 --> 00:25:05,120 Hvem tror du at du er? Du er ikke bedre enn meg. 3 00:25:05,280 --> 00:25:08,240 -Du havner stadig i buret. -Du satt nettopp i fengsel! 4 00:25:08,400 --> 00:25:11,440 -Ja, men for økonomisk kriminalitet. -Jeg også! 5 00:25:11,600 --> 00:25:15,120 Men forskjellen er at du er en egoist. 6 00:25:15,280 --> 00:25:19,520 Du blåser i din sønns behov. Dere gjør aldri noe sammen. 7 00:25:19,680 --> 00:25:23,560 Han savner deg. Forstår du ikke det? Sønnen din er bortkommet. 8 00:25:23,720 --> 00:25:28,680 Og han blir fort voksen. Han glemmer deg hvis du fortsetter sånn. 9 00:25:50,440 --> 00:25:54,440 Hopp inn. Jeg vil snakke med deg om noe. 10 00:25:54,600 --> 00:25:55,920 Hva da? 11 00:25:56,080 --> 00:26:00,360 Hva sier du til å bli med til Malta i et par dager? 1 00:26:00,520 --> 00:26:05,840 Kult? Du må ta med deg engelsken. Mamma sa du har prøve i neste uke. 2 00:26:06,000 --> 00:26:10,360 -Og skolen? Har du tillatelse? -Jeg spør senere. 3 00:26:17,200 --> 00:26:23,200 Så du har jobbet videre med dette? I fritiden, eller hva? 4 00:26:23,360 --> 00:26:25,240 Hvor lenge da? To måneder? 5 00:26:25,400 --> 00:26:29,920 Ja, snart. Men mest i fritiden min. 6 00:26:30,080 --> 00:26:33,120 Her påstår du i teksten at Easy og Together samarbeider. 7 00:26:33,280 --> 00:26:35,800 Ja. Den statistiske sannsynligheten- 8 00:26:35,960 --> 00:26:38,720 -for at de skulle nå så mange kunder, er lik null. 9 00:26:38,880 --> 00:26:43,240 Demådele kunderegister. Og jeg har funnet et spor. 10 00:26:43,400 --> 00:26:48,040 BIAB. Et kundedataselskap som begge firmaene jobber med. 11 00:26:48,200 --> 00:26:51,560 -Greit. -Jeg vil intervjue salgssjefen deres. 12 00:26:51,720 --> 00:26:55,000 Han sitter på Malta nå og har gått med på å treffe meg. 13 00:26:55,160 --> 00:26:58,480 Så jeg har bestilt flybillett, for alle tilfellers skyld. 14 00:26:58,640 --> 00:27:03,160 Hva venter du av intervjuet hvis du skulle dra dit og treffe ham? 1 00:27:03,320 --> 00:27:05,800 Jeg konfronterer ham med disse opplysningene. 2 00:27:05,960 --> 00:27:08,480 Tror du han vil innrømme noe? 3 00:27:08,640 --> 00:27:11,800 Jeg kan presse ham. Jeg kan få noe å gå videre med. 4 00:27:11,960 --> 00:27:14,840 Hvis han vet om det. Hvis deterjuks, som du påstår. 5 00:27:15,000 --> 00:27:16,880 Dette holder til å publisere! 6 00:27:17,040 --> 00:27:20,120 Du ville vanligvis skjønt det, men du er partisk nå. 7 00:27:20,280 --> 00:27:24,160 Du har et intervju med en mor hvis sønn har tatt livet sitt. 8 00:27:24,320 --> 00:27:27,800 Og kommentarer fra spillere som har lånt fra det samme firmaet. 9 00:27:27,960 --> 00:27:31,200 Vi kan absolutt ikke betale en reise til deg til Malta- 10 00:27:31,360 --> 00:27:34,760 -for at du skal kunne bruke enda mer tid i en blindgate. 11 00:27:36,680 --> 00:27:40,640 -Jeg har en kilde. -Hva? 12 00:27:40,800 --> 00:27:44,640 -En kilde i Easy. -Troverdig? 13 00:27:44,800 --> 00:27:48,800 Ja, det er en av medeierne. Han vet om det. 14 00:27:48,960 --> 00:27:51,840 Og du kan få ham til å bekrefte dette? 15 00:27:52,000 --> 00:27:54,680 Ja. 16 00:27:54,840 --> 00:28:00,800 Da vil jeg se det først. Så kan vi eventuelt snakke om Malta. 1 00:28:00,960 --> 00:28:02,520 Greit. 2 00:28:09,360 --> 00:28:13,040 Lunkent øl, og ikke en svett millionær så langt øyet kan se. 3 00:28:13,200 --> 00:28:15,520 Hvordan er leiligheten? 4 00:28:15,680 --> 00:28:19,960 Googler man "gammel ungkar" så er bildet av den det første man får se. 5 00:28:20,120 --> 00:28:24,040 -Du skal ikke treffe noen, da? -En hviskende stemme i hodet... 6 00:28:24,200 --> 00:28:28,240 ...sier at jeg er feit, stygg, ekkel og verdiløs. 7 00:28:28,400 --> 00:28:32,480 Visste du at jeg var litt svak for deg da jeg begynte i Dagbladet? 8 00:28:32,640 --> 00:28:36,640 Visste du ikke det? Det var det ganske mange som var. 9 00:28:37,720 --> 00:28:40,920 -Men ikke nå lenger? -Nei, du er feit og stygg nå. 10 00:28:47,600 --> 00:28:53,760 Du? Jeg har snakket med masse spillere i Together. 11 00:28:53,920 --> 00:28:55,440 Ikke jobb nå. Vær så snill, 12 00:28:55,600 --> 00:28:59,920 Allejeg snakker med, sier at de låner hos dere. 1 00:29:00,080 --> 00:29:04,040 Jeg vet at dere deler kunderegister. Jeg vet det. 2 00:29:04,200 --> 00:29:07,480 Jeg vet at du lyver. Jeg trenger deg som kilde, Mackan. 3 00:29:07,640 --> 00:29:12,720 Ellers kan jeg ikke publisere noe. Du vet jo hvor feil dette er. 4 00:29:12,880 --> 00:29:15,400 Disse menneskene er jo allerede i vansker. 5 00:29:15,560 --> 00:29:19,920 Jeg snakket med Pierre. Vi sørger for at det ikke vil skje noe sånt igjen. 6 00:29:20,080 --> 00:29:26,640 Og du stoler på ham? Gi deg nå. Hvor mange er med på dette? 7 00:29:26,800 --> 00:29:29,960 Er det deg, Pierre og hva han nå heter? Ygren? 8 00:29:30,960 --> 00:29:33,960 Faen. Du er så jævla mye bedre enn dette. 9 00:29:44,120 --> 00:29:48,600 NÅ KAN DU SJEKKE INN PÅ ARLANDA-MALTA 1 00:30:00,160 --> 00:30:02,480 -Er du ledig? -Baksetet. 2 00:30:02,640 --> 00:30:06,000 -Takk. Grand Harbour-hotellet, takk. -Ja, frue. 3 00:30:12,400 --> 00:30:15,360 Takk. 4 00:30:27,120 --> 00:30:29,960 -Velkommen tilbake, sir. -Takk. 5 00:30:30,120 --> 00:30:34,760 -Takk. -Hampus? Hva gjør du? 6 00:30:36,200 --> 00:30:39,040 Du? Jeg skal på et lite møte en kort stund. 7 00:30:39,200 --> 00:30:41,840 Bli med den herren der, så vet du hvor vi bor. 8 00:30:42,000 --> 00:30:46,520 Og bestill det du vil på rommet. Ingen alkohol, Hampus. 9 00:30:46,680 --> 00:30:48,880 Det ser jeg på regningen etterpå. 10 00:30:51,360 --> 00:30:54,600 -Hei. God dag. -Hva kan jeg hjelpe deg med? 11 00:30:54,760 --> 00:30:58,760 Jeg har en venn i byen. Jeg vet ikke hvilket hotell hun bor på. 12 00:30:58,920 --> 00:31:01,520 Kanskje du kan hjelpe meg med å finne henne? 1 00:31:01,680 --> 00:31:05,640 Det holdt jeg på å glemme. En liten gave til julekassa. 2 00:31:05,800 --> 00:31:08,160 Hva var navnet på vennen din, sir? 3 00:31:14,720 --> 00:31:17,600 -Hei. -Velkommen. 4 00:31:20,720 --> 00:31:24,560 Familiekrise. Må flytte møtet til mandag. Mvh Bjarne 5 00:31:32,680 --> 00:31:35,440 EASY - VELG AUTENTISERING BANKID PÅ MOBIL - SMS-KODE 6 00:31:38,040 --> 00:31:39,400 Nye lån 7 00:31:39,560 --> 00:31:44,800 Totalt antall bekreftede nye lån de siste 24 timene: 3235 stykker 1 00:32:03,560 --> 00:32:05,040 Ja? 2 00:32:05,200 --> 00:32:08,320 Jeg må snakke med deg om noe. Hvor er du nå? 3 00:32:08,480 --> 00:32:11,000 Jeg er i London. Jeg kommer tilbake på tirsdag. 4 00:32:11,160 --> 00:32:14,560 Greit. Kan vi treffes når du kommer hjem? 5 00:32:14,720 --> 00:32:16,920 Ja da, men har det skjedd noe? 6 00:32:17,080 --> 00:32:20,240 Jeg må snakke med deg om noe, men ikke i telefonen. 7 00:32:21,200 --> 00:32:23,920 Kan vi ta en lunsj på Sture på tirsdag? 8 00:32:24,080 --> 00:32:28,600 -Ja da. Ja visst, vennen min. -Takk. 1 00:33:00,640 --> 00:33:04,120 -Hei. Kan jeg få en cola? -Absolutt. 2 00:33:17,400 --> 00:33:20,240 -Går det bra hvis jeg sitter her? -Ja, hvis du vil. 3 00:33:20,400 --> 00:33:23,000 Takk. 4 00:33:28,520 --> 00:33:31,920 -Er du her på ferie? -På en måte. 5 00:33:32,080 --> 00:33:35,240 Faren min jobber her, i et svensk firma. 6 00:33:35,400 --> 00:33:38,600 -Er du svensk? -Ja. 7 00:33:38,760 --> 00:33:40,880 -Colaen din. -Takk. 8 00:33:41,040 --> 00:33:46,200 -Skal det være en cola til, sir? -Ja takk. 9 00:33:46,360 --> 00:33:52,680 -Men...skål da. -Skål. 1 00:34:11,200 --> 00:34:14,760 -Skal det være en til? -Ja takk. 2 00:34:19,880 --> 00:34:21,480 Takk. 3 00:34:54,320 --> 00:34:58,480 Hampus, faen. Beklager. Det tok mer tid enn ventet. Jeg ble sittende. 4 00:34:58,640 --> 00:35:02,080 -Tiårets kjedeligste møte. -Det gjør ikke noe. 1 00:35:04,040 --> 00:35:07,440 -Har det skjedd noe? -Nei. 2 00:35:07,600 --> 00:35:12,720 -Slutt nå. Hva har skjedd? -Jeg snakket bare med noen. 3 00:35:16,080 --> 00:35:20,120 -Hva heter hun, da? -Sarah. 4 00:35:21,120 --> 00:35:26,240 Sarah... Hva vet vi om Sarah? 5 00:35:26,400 --> 00:35:31,960 Ikke så mye. Men hun lurte på om jeg ville treffe henne i morgen. 6 00:35:32,120 --> 00:35:33,640 Kult! 7 00:35:33,800 --> 00:35:36,400 -Men jeg sa nei. -Hvorfor det? 8 00:35:36,560 --> 00:35:42,160 Du skulle sett henne. Hun ville bare blitt skuffet. 9 00:35:42,320 --> 00:35:45,840 -Hva skulle hun blitt skuffet over? -Over meg. 10 00:35:46,000 --> 00:35:49,320 Vennen min. Hvorfor skulle hun bli skuffet over deg? 11 00:35:52,720 --> 00:35:54,760 Fordi hun er for kul. 12 00:35:54,920 --> 00:35:58,720 For kul for deg? Du er den kuleste jeg har møtt. 13 00:35:58,880 --> 00:36:04,560 Vet du hva, vennen min? Iblant må man våge å satse for å vinne. 1 00:36:04,720 --> 00:36:07,720 Jeg vet at det er en klisjé, men den er sann. 2 00:36:12,440 --> 00:36:14,640 Jeg tror jeg kan hjelpe deg med dette. 3 00:36:14,800 --> 00:36:17,760 -Det skal du faen ikke. -Jeg tror at jeg må det. 4 00:36:17,920 --> 00:36:21,400 Nå blir det dr. Peder. Som "dr. Phil", men på steroider. 5 00:36:21,560 --> 00:36:24,200 -Det vil ikke bli pent. -Det gjør du faen ikke. 6 00:36:24,360 --> 00:36:26,440 Greit. Da inngår vi en avtale. 7 00:36:26,600 --> 00:36:30,960 Jeg holder meg utenfor dette, men da må du våge å satse. 8 00:36:33,200 --> 00:36:39,120 Greit? Er det en avtale, eller blir det dr. Peder? 9 00:36:40,160 --> 00:36:43,560 -Doktor Peder! -Greit, avtale. 10 00:36:43,720 --> 00:36:45,800 Greit. 1 00:37:01,600 --> 00:37:05,760 -Jeg tipper at det er henne? -Slutt. 2 00:37:07,080 --> 00:37:10,160 -Du kan gå og snakke med henne. -Hun spiser jo. 3 00:37:11,920 --> 00:37:16,400 Greit. Da gir du meg ikke noe valg. 4 00:37:16,560 --> 00:37:21,040 Jeg går bort nå og forteller hvilken fantastisk fyr du er. 5 00:37:21,200 --> 00:37:22,800 -Du hører etter... -Sett deg. 6 00:37:22,960 --> 00:37:26,800 Du oppfyller jo ikke din del av avtalen. Da tvinger du meg. 7 00:37:26,960 --> 00:37:33,040 -Greit, jeg går. Hvis du sitter der. -Greit, jeg sitter der. 8 00:37:36,920 --> 00:37:39,800 -Hei. -Hei! 9 00:37:39,960 --> 00:37:44,480 -Vil du komme bort dit? -Ja, gjerne. 10 00:37:51,680 --> 00:37:56,520 Ja, dette er Sarah. Dette er pappa. Overhør alt han sier. 11 00:37:56,680 --> 00:38:00,320 Hei, pappa. Hva er så planen for i dag? 1 00:38:02,400 --> 00:38:07,360 Planen er at vi skal til et hemmelig sted som få mennesker har fått se. 2 00:38:07,520 --> 00:38:11,160 -Spennende. -Ja vel. 3 00:38:23,720 --> 00:38:26,280 Skal vi gå ned til vannet? 4 00:38:26,440 --> 00:38:28,960 Det kan vi absolutt, men om en liten stund. 5 00:38:31,040 --> 00:38:35,320 -Venter du på noen? -Hva? Nei. 6 00:38:47,280 --> 00:38:51,920 Hør her. Jeg kommer straks. Dere kan spise opp isen min hvis dere vil. 7 00:38:56,920 --> 00:39:01,160 Unnskyld. Jeg glemte nøkkelen min et sted. 1 00:39:01,320 --> 00:39:04,720 -Greit. Romnummer? -602. 2 00:39:04,880 --> 00:39:07,920 Jeg så deg i butikken. Jeg våget ikke å komme fram. 3 00:39:08,080 --> 00:39:13,040 Jeg var for flau. Det jeg sa under middagen, jeg burde... 4 00:39:13,200 --> 00:39:15,440 Unnskyld. Nøkkelen. 5 00:39:15,600 --> 00:39:19,400 Det var ikke... Det var galt. Det var dumt. 6 00:39:21,560 --> 00:39:25,600 -Og sårende. -Jeg forstår det. 7 00:39:25,760 --> 00:39:31,120 Den meldingen du skrev til meg... Jeg burde skrevet den til deg. 8 00:39:32,920 --> 00:39:38,920 -Men det gjorde du ikke. -Nei. Beklager. 9 00:39:39,880 --> 00:39:41,600 Greit. 10 00:39:42,760 --> 00:39:47,600 Bra. Da har vi vel ordnet opp i dette, hva. Ta vare på deg selv. 11 00:39:54,040 --> 00:39:57,960 Er det Hampus? 12 00:39:58,120 --> 00:40:00,600 Hvor lang tid har det egentlig gått? 1 00:40:00,760 --> 00:40:03,840 Jeg vet ikke. Se hvor stor han er. Det er jo helt sykt. 2 00:40:04,000 --> 00:40:07,840 Ser du jenta han sitter med? Han kjenner henne ikke. 3 00:40:08,000 --> 00:40:11,800 Han sjekket henne opp på hotellet. Ja. 4 00:40:11,960 --> 00:40:14,080 Så søte de er. 5 00:40:15,120 --> 00:40:18,120 Han er litt forsiktig. Han har fått hjertet knust. 6 00:40:19,560 --> 00:40:21,160 Det er kanskje lurt. 7 00:40:21,320 --> 00:40:25,080 Jeg vet ikke. Iblant må man satse. 8 00:40:28,400 --> 00:40:31,800 -Jeg har leid en båt. En stor båt. -Å ja. 9 00:40:31,960 --> 00:40:38,520 Jeg vil lære Hampus å seile. Vil du være med? Vær så snill. Bli med. 10 00:40:38,680 --> 00:40:42,680 Peder? Har du...? Tror du han har glemt hvem jeg er, eller hva? 11 00:40:42,840 --> 00:40:46,760 Jeg tror han har glemt hvemjeger. Se på ham. 12 00:40:46,920 --> 00:40:52,200 Jeg tror bare han er interessert i henne. Han er kjempeforelsket. 13 00:40:52,360 --> 00:40:55,160 Han vil ikke merke at du er med engang. 14 00:40:56,960 --> 00:41:01,560 Det føles som en femte hjul-situasjon som jeg ikke vil være i. 1 00:41:01,720 --> 00:41:05,520 Jeg er femte hjul hvis du ikke blir med. Hvor kjipt er ikke det? 2 00:41:05,680 --> 00:41:09,560 Men det blir jo seks hjul hvis du er med. Som på ei panservogn. 3 00:41:13,360 --> 00:41:17,600 Vær så snill. Bea. 4 00:41:19,640 --> 00:41:22,800 Jeg har savnet deg så jævlig. 5 00:41:26,040 --> 00:41:28,200 Jeg har ikke savnet deg. 6 00:41:29,080 --> 00:41:31,520 Da kommer jeg og henter deg i morgen. 7 00:41:33,680 --> 00:41:37,160 I den nye badebuksa. Superkort. 8 00:41:42,000 --> 00:41:44,960 Greit. Vi ses i morgen! 9 00:41:54,640 --> 00:41:56,960 Louise. Hvordan går det? 10 00:41:57,120 --> 00:42:01,560 Bra, takk. Bortsett fra at personalet på Mandrake- 1 00:42:01,720 --> 00:42:04,200 -er veldig usympatiske. 2 00:42:04,360 --> 00:42:08,320 Jeg sa jo det. Men du er iallfall nær Oxford Street. 3 00:42:08,480 --> 00:42:10,760 Ja vel. Hva hadde du på hjertet? 4 00:42:10,920 --> 00:42:13,240 Jeg ville høre om du blir med på tirsdag. 5 00:42:13,400 --> 00:42:15,080 Hva skjer på tirsdag? 6 00:42:15,240 --> 00:42:18,600 Marcus skal jo ha et møte. Jeg tenkte at du skulle være med. 7 00:42:20,240 --> 00:42:24,120 Ja, absolutt. Jeg roter bare litt med dagene. Det går bra. 8 00:42:24,280 --> 00:42:26,920 Vet du hva det gjelder? 9 00:42:27,080 --> 00:42:31,440 Det er bare noen smådetaljer om salget. 10 00:42:31,600 --> 00:42:35,320 Det blir morsomt. Kjøp med deg noe fint til meg fra Tax Free-butikken. 11 00:42:35,480 --> 00:42:38,080 Det kan du bare glemme. Vi ses. 12 00:42:45,400 --> 00:42:48,320 Du snakker med Fred Amundsen. Hva kan jeg hjelpe med? 13 00:42:48,480 --> 00:42:50,960 Jeg vil selge noen aktiva. 14 00:42:51,120 --> 00:42:54,160 -Omtrent hvor mye vil du selge? -En halv million. 15 00:42:54,320 --> 00:42:55,800 En halv million. Greit. 16 00:42:55,960 --> 00:42:59,320 Jeg vil donere dem anonymt til en person. 17 00:42:59,480 --> 00:43:01,800 Jeg vet ikke hvordan man gjør det best. 1 00:43:01,960 --> 00:43:05,920 Jeg sjekker det og ringer tilbake. Er det greit? 2 00:43:06,080 --> 00:43:08,600 -Ja. -Bra. Da sier vi det. 3 00:43:21,760 --> 00:43:26,680 Mackan: Ses på tirsdag kl. 17, Pelikan. Du har rett om Easy. 4 00:43:53,040 --> 00:43:55,400 Tekst: Tor Hundstad Iyuno-SDI Group (GE) 33509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.