Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,638 --> 00:00:56,808
Tracking team,
report current Eva unit positions.
2
00:00:57,016 --> 00:00:59,852
Pod Two Dash has reached
operational altitude.
3
00:01:00,061 --> 00:01:01,312
Locked in intended orbit.
4
00:01:01,521 --> 00:01:05,441
Pod Eight's altitude is insufficient.
Cannot reach intended orbit.
5
00:01:05,650 --> 00:01:09,737
Copy, switching to backup plan,
Two Dash solo operation.
6
00:01:09,946 --> 00:01:13,950
Roger, Pod Eight to provide cover fire.
Shift to sub-plan 7.
7
00:01:14,158 --> 00:01:18,621
Pod Two Dash is now committed.
Entering into Area 88.
8
00:01:18,830 --> 00:01:21,958
Roger. Initiate Operation US.
9
00:01:22,166 --> 00:01:26,462
Roger. Pod Two Dash beginning
entry into final operational orbit.
10
00:01:26,671 --> 00:01:28,089
Start deceleration.
11
00:01:28,298 --> 00:01:31,843
Stage 1, all engines.
Commence burn.
12
00:01:35,680 --> 00:01:39,142
S1C, burn complete.
Deceleration confirmed.
13
00:01:39,350 --> 00:01:42,020
Jettison Stage 1 boosters.
14
00:01:43,313 --> 00:01:46,858
Booster unit separation confirmed.
Checking electrical systems. All green.
15
00:01:47,066 --> 00:01:51,946
Roger. Burn timing set to auto.
Stage 2, all engines start.
16
00:01:55,700 --> 00:01:58,745
S1C burn complete.
Closing pressure valve.
17
00:01:58,953 --> 00:02:01,831
Jettison Stage 2 boosters.
18
00:02:02,040 --> 00:02:03,625
Deceleration complete.
19
00:02:03,833 --> 00:02:08,838
Begin final operation orbital insertion.
Begin RCS rollover burn.
20
00:02:09,047 --> 00:02:11,633
Descent angle verified
and within margin of error.
21
00:02:11,841 --> 00:02:15,970
Recalculating relative velocity.
Reverifying coordinates.
22
00:02:16,179 --> 00:02:17,513
All green.
23
00:02:17,722 --> 00:02:21,684
Final orbital adjustment complete.
Rollover complete.
24
00:02:21,893 --> 00:02:25,355
Roger. Pod Two Dash, beginning transfer
to intercept trajectory.
25
00:02:25,563 --> 00:02:27,523
Operation will now commence.
26
00:02:27,732 --> 00:02:31,194
Cutting all remote guidance systems.
All further control will be local.
27
00:02:31,402 --> 00:02:32,904
Good luck.
28
00:02:34,197 --> 00:02:38,576
Now on intercept trajectory.
Contact with target in 80.
29
00:02:38,785 --> 00:02:40,078
Target verified.
30
00:02:40,286 --> 00:02:41,871
No change
in interception coordinates.
31
00:02:42,080 --> 00:02:44,290
Maintaining Shift M.
Everything is go.
32
00:02:44,499 --> 00:02:46,209
Two Dash, prepare for rendezvous.
33
00:02:46,417 --> 00:02:51,506
Eight's low altitude limits it to 96
seconds of fire support before reentry.
34
00:02:51,714 --> 00:02:54,175
Get this wrapped up before then.
35
00:02:54,384 --> 00:02:57,679
Reflected waves in target area.
Hostiles incoming.
36
00:02:57,887 --> 00:03:01,224
That's the automatic defense
system. Not a problem.
37
00:03:03,267 --> 00:03:08,398
Multiple explosive blasts!
Blast front in three, two, one...
38
00:03:12,110 --> 00:03:14,904
Second wave incoming. Pattern Blue.
Expect a rough ride.
39
00:03:15,113 --> 00:03:18,700
Incoming target classified
as a Code 4A object.
40
00:03:27,375 --> 00:03:29,293
This thing's projecting
an anti-AT Field!
41
00:03:33,464 --> 00:03:35,967
What a prick!
42
00:03:36,175 --> 00:03:39,095
Screw this helmet!
43
00:03:39,303 --> 00:03:43,266
Quit singing, Four-Eyed Crony!
You're pissing me off!
44
00:03:46,102 --> 00:03:48,563
Your cover fire is two seconds late!
45
00:03:51,274 --> 00:03:53,901
Actually, you're three seconds early!
46
00:03:54,110 --> 00:03:56,446
Then improvise, damn it!
47
00:03:56,654 --> 00:04:00,742
Your wish is my command,
Your Highness!
48
00:04:07,457 --> 00:04:12,295
Fullerene shift cleared!
Area 89, final defense line, breached!
49
00:04:12,503 --> 00:04:14,338
Wait, the target is now moving!
50
00:04:17,759 --> 00:04:20,970
Orbital correction can't keep up!
It'll be close, but I'm going in!
51
00:04:41,866 --> 00:04:43,409
Starting deceleration!
52
00:04:48,372 --> 00:04:52,168
Eight, seven, six, five...
53
00:04:52,376 --> 00:04:56,464
Four, three, two, one...
54
00:04:56,672 --> 00:04:58,508
Burn complete!
55
00:05:05,640 --> 00:05:08,142
Two Dash has jettisoned
its final stage boosters.
56
00:05:08,351 --> 00:05:11,312
Minimum safe distance
for reentry achieved.
57
00:05:11,521 --> 00:05:14,524
Target secured.
Returning to base.
58
00:05:14,732 --> 00:05:17,109
Roger. We'll be waiting
at the collection point.
59
00:05:17,318 --> 00:05:20,863
--Rendezvous code is Saturn V.
--Roger.
60
00:05:21,072 --> 00:05:24,200
Pattern Blue?!
Where?!
61
00:05:27,078 --> 00:05:30,206
Hostile classified Code 4B.
Deploying field reflection surface.
62
00:05:30,414 --> 00:05:34,710
Oh, give me a break.
We're just about to go into reentry!
63
00:05:34,919 --> 00:05:37,255
Four-Eyed Crony, backup!
64
00:05:37,463 --> 00:05:40,466
Sorry! I didn't gain enough altitude,
so I'm out of here.
65
00:05:40,675 --> 00:05:44,262
This one's gotta be self-service!
Buh-bye!
66
00:05:44,470 --> 00:05:46,264
Useless!
67
00:05:46,472 --> 00:05:50,268
Damn persistent jerk! This wasn't
part of the mission briefing!
68
00:06:00,152 --> 00:06:01,112
Ouch!
69
00:06:01,320 --> 00:06:05,199
What's the deal with this light?!
My AT Field isn't neutralizing it!
70
00:06:05,408 --> 00:06:07,660
Gotta kill that core block!
71
00:06:07,869 --> 00:06:09,954
Come back here, you little prick!
72
00:06:11,372 --> 00:06:16,294
Crap, I can't maintain my reentry angle!
I might break up!
73
00:06:16,502 --> 00:06:19,297
Two Dash, keep your mission
the top priority.
74
00:06:19,505 --> 00:06:22,174
Don't let go of your target
even if you lose everything else.
75
00:06:22,383 --> 00:06:24,844
You don't have to tell me that!
76
00:06:42,987 --> 00:06:46,908
Damn it, do something, Shinji,
you idiot!
77
00:07:24,737 --> 00:07:29,075
Welcome back, Shinji Ikari.
I've been waiting for you.
78
00:07:43,589 --> 00:07:47,969
Cardiovascular function is normal.
No paralysis in his limbs.
79
00:07:48,177 --> 00:07:50,262
Yes, ma'am, his eyes are open.
80
00:07:52,098 --> 00:07:54,642
Do you understand
what I am saying to you?
81
00:07:57,144 --> 00:07:59,772
Uh, where am I?
82
00:07:59,981 --> 00:08:03,067
He's responsive.
He seems to be completely conscious.
83
00:08:04,402 --> 00:08:07,697
The last thing I remember
is saving Ayanami...
84
00:08:07,905 --> 00:08:12,576
Yes, ma'am, he seems to exhibit
continuity in his memory recall.
85
00:08:12,785 --> 00:08:14,870
Um, where's Ayanami?
86
00:08:15,079 --> 00:08:17,206
Do you know who this is?
87
00:08:20,042 --> 00:08:22,712
Er... That's me.
88
00:08:22,920 --> 00:08:25,464
He has self-awareness, as well.
He seems to be fine.
89
00:08:25,673 --> 00:08:27,299
What is this?
90
00:08:29,635 --> 00:08:32,263
Cargo loading 86% complete.
91
00:08:32,471 --> 00:08:35,683
Maintain N2 reactor output at 90%.
92
00:08:35,891 --> 00:08:40,187
No ships detected out to 1200.
No unidentified aircraft, either.
93
00:08:40,396 --> 00:08:44,316
--Priority One on D Block crew boarding.
--Send more people to load provisions!
94
00:08:44,525 --> 00:08:48,404
Check No. 3 and No. 5 gyroscopes.
I'm detecting misalignments.
95
00:08:48,612 --> 00:08:50,614
Updating outfitting roadmap.
96
00:08:50,823 --> 00:08:53,701
Armaments behind by 3%.
97
00:08:55,244 --> 00:08:58,164
Subject BM-03 has been
placed in custody.
98
00:08:58,372 --> 00:09:00,833
Understood.
Remove the restraints.
99
00:09:02,293 --> 00:09:03,961
You can go.
100
00:09:13,846 --> 00:09:17,099
Reverifying standard helm control.
All systems green.
101
00:09:27,359 --> 00:09:29,904
Ms. Misato Katsuragi...?
102
00:09:30,112 --> 00:09:32,907
He is Shinji Ikari, isn't he?
103
00:09:33,115 --> 00:09:38,662
He seems to be. Physiologically,
he is a perfect match to the Third Boy.
104
00:09:38,871 --> 00:09:41,457
His body tissue and signs of dental work
are exact duplicates
105
00:09:41,665 --> 00:09:44,794
of his medical records at
the time of the N3I.
106
00:09:45,002 --> 00:09:48,422
We are currently analyzing the results
of his deep synchronization test.
107
00:09:48,631 --> 00:09:50,591
Has the DSS choker been
attached to his neck?
108
00:09:50,800 --> 00:09:53,844
Already done, Captain Katsuragi.
109
00:09:54,053 --> 00:09:56,347
Captain Katsuragi?
110
00:09:56,555 --> 00:09:58,516
So it is you, Misato.
111
00:10:00,267 --> 00:10:01,769
Huh?
112
00:10:05,314 --> 00:10:08,943
The DSS is operating just fine.
It's set to your personal password.
113
00:10:09,151 --> 00:10:10,653
Understood.
114
00:10:13,197 --> 00:10:16,200
What is this thing?
115
00:10:16,408 --> 00:10:18,452
Come on, take it off!
116
00:10:20,704 --> 00:10:23,916
That thing is never coming off...
117
00:10:24,125 --> 00:10:27,628
This interview is over.
Take him to quarantine.
118
00:10:30,089 --> 00:10:33,634
We've lost Decoys 01 and 05.
Detecting wavelengths.
119
00:10:33,843 --> 00:10:35,177
What is this?
120
00:10:35,386 --> 00:10:36,679
It's Pattern Blue!
121
00:10:36,887 --> 00:10:41,016
Target classified as a Code 4C,
Nemesis Series Entity.
122
00:10:41,225 --> 00:10:42,351
They don't give up.
123
00:10:42,560 --> 00:10:47,356
They're in a vertical formation.
They want to pen us in.
124
00:10:47,565 --> 00:10:52,236
We're not ready to move yet. Halt all
operations except main engine fitting.
125
00:10:52,444 --> 00:10:54,822
All hands, battle stations condition 2!
126
00:10:55,030 --> 00:10:57,449
Target, the entire Nemesis Series.
127
00:10:57,658 --> 00:11:00,327
Roger, all hands assume
battle stations condition 2.
128
00:11:00,536 --> 00:11:03,747
Ready anti-air, anti-surface
and anti-underwater ordnance!
129
00:11:03,956 --> 00:11:06,876
Abort all loading and fueling ops.
Crew are to board immediately.
130
00:11:07,084 --> 00:11:10,379
All stations, discontinue loading.
Priority One for boarding crew members.
131
00:11:10,588 --> 00:11:14,717
Continue fitting of the main engine.
Verify all gates of the power flow.
132
00:11:14,925 --> 00:11:17,887
All aircraft are to evacuate
from this area immediately.
133
00:11:18,095 --> 00:11:20,764
Proceed to
Assembly Point No. 2.
134
00:11:20,973 --> 00:11:24,143
Ditch any supplies not yet loaded.
Crew boarding has highest priority.
135
00:11:24,351 --> 00:11:27,354
Continue with the outfitting
right up until enemy contact.
136
00:11:27,563 --> 00:11:30,024
Anyone who can help with the power
supply lines, assemble at the runabout.
137
00:11:30,232 --> 00:11:32,151
Ready all turrets for engagement.
138
00:11:32,359 --> 00:11:35,070
Activate remote control
and integrated FCS.
139
00:11:35,279 --> 00:11:36,822
Be prepared for sudden engagements.
140
00:11:37,031 --> 00:11:39,992
Continue supplying power
to the main engine conductors!
141
00:11:40,201 --> 00:11:41,076
Hurry it up!
142
00:11:41,285 --> 00:11:44,747
N2 reactor output
holding steady at 99%.
143
00:11:44,955 --> 00:11:48,375
Continue working on the power supply.
Open all valves through No. 90.
144
00:11:48,584 --> 00:11:50,252
Power supply pipes connection complete.
145
00:11:50,461 --> 00:11:53,297
No. 3 and No. 4 portside
hub stations are nominal.
146
00:11:53,505 --> 00:11:57,259
Roger, opening all valves through No. 90.
Beginning power supply flow.
147
00:11:57,468 --> 00:12:00,638
Power supply to the N2 reactor
is holding steady.
148
00:12:00,846 --> 00:12:04,767
Checking LCL circulation pump.
Verifying filtration system.
149
00:12:04,975 --> 00:12:08,354
It's battle stations, people!
Get to your posts!
150
00:12:08,562 --> 00:12:10,189
You there! Get the lead out!
151
00:12:10,397 --> 00:12:12,191
You're asking the impossible, Chief!
152
00:12:12,399 --> 00:12:15,527
This is a ragtag crew,
both military and civilian.
153
00:12:15,736 --> 00:12:19,073
Spare me the excuses!
Get to work!
154
00:12:20,658 --> 00:12:22,785
This is why I hate young men...
155
00:12:22,993 --> 00:12:26,121
Let's see... We'll stop the fitting
at this stage...
156
00:12:26,330 --> 00:12:29,291
Closing and securing bulkheads...
Is this it?
157
00:12:29,500 --> 00:12:33,504
Gotta be vigilant about aerial attacks.
Anything on sonar shows up here.
158
00:12:33,712 --> 00:12:36,215
Kitakami, deck plating status?
159
00:12:36,423 --> 00:12:38,550
Wait, am I in charge of that?
160
00:12:38,759 --> 00:12:41,387
That's one of your jobs!
Of course you are!
161
00:12:41,595 --> 00:12:42,972
For real?!
162
00:12:43,180 --> 00:12:45,474
Right, then...
163
00:12:45,683 --> 00:12:50,646
Moving now would be dangerous.
We'll stay here.
164
00:12:50,854 --> 00:12:54,024
Still, it sure is exciting to be
on the bridge during a battle alert!
165
00:12:54,233 --> 00:12:56,694
Roger, integrate the anti-air
weapons systems.
166
00:12:56,902 --> 00:12:58,904
Priority One on guarding Unit 01!
167
00:12:59,113 --> 00:13:00,698
Unit 01?
168
00:13:09,331 --> 00:13:12,167
Incoming target!
Pillars of Light confirmed!
169
00:13:12,376 --> 00:13:15,087
Um, their numbers are increasing!
170
00:13:15,296 --> 00:13:17,548
Unable to detect enemy's
core block.
171
00:13:17,756 --> 00:13:20,676
It's most likely hiding
inside its camouflage cocoon.
172
00:13:20,884 --> 00:13:24,305
This is bad. We'll come under
saturation attack at this rate.
173
00:13:24,513 --> 00:13:26,015
Contact in 600 seconds!
174
00:13:26,223 --> 00:13:31,270
Captain Katsuragi, I recommend that
we scatter the fleet immediately.
175
00:13:31,478 --> 00:13:36,692
We're undermanned and undertrained.
And the ship isn't even fully outfitted.
176
00:13:36,900 --> 00:13:40,362
And to top it all off, we have
no fix on their core block.
177
00:13:40,571 --> 00:13:43,699
In short, our chances
of defeating them are nil.
178
00:13:43,907 --> 00:13:49,288
We should retreat like we always do.
We have no other choice, Captain!
179
00:13:49,496 --> 00:13:54,209
All the more reason to shake things up
and make a break from the past.
180
00:13:54,418 --> 00:13:56,545
XO, take us up.
181
00:13:56,754 --> 00:13:59,590
Go up? Wait, you want to
activate the main engine?!
182
00:13:59,798 --> 00:14:01,800
All hands, prepare for launch!
183
00:14:02,009 --> 00:14:04,178
Prepare to power up
the main engine!
184
00:14:05,554 --> 00:14:08,057
Captain Katsuragi, this ship isn't
ready for a trial under fire!
185
00:14:08,265 --> 00:14:11,602
I agree! It's too dangerous
without a test run!
186
00:14:11,810 --> 00:14:15,230
I've never used gravity control.
I can't be sure I can do it.
187
00:14:15,439 --> 00:14:19,068
I'll pass on an unwinnable battle.
I don't want to die just yet.
188
00:14:19,276 --> 00:14:24,365
When you die, you die.
You youngsters shouldn't be so picky.
189
00:14:24,573 --> 00:14:27,159
I thought old geezers like you
were supposed to be cautious!
190
00:14:27,368 --> 00:14:32,081
I'm aware of the risks. We will draw
our target into the open with this ship.
191
00:14:32,289 --> 00:14:34,833
It's time we found out if this ship
is capable of deicide.
192
00:14:35,042 --> 00:14:38,420
But an ignition system
hasn't been installed yet.
193
00:14:38,629 --> 00:14:41,090
Hold on, are you thinking
of using an Eva?!
194
00:14:41,298 --> 00:14:43,759
--Mari?
--Unit 08's still a no-go.
195
00:14:43,967 --> 00:14:46,261
--Asuka?
--Asuka?
196
00:14:48,389 --> 00:14:51,683
Already on it! You just need me
to jam in the igniter, right?
197
00:14:51,892 --> 00:14:53,018
I'm counting on you.
198
00:14:53,227 --> 00:14:56,230
But the containment field is
dangerously strong near the engine.
199
00:14:56,438 --> 00:14:58,273
Besides, your Eva
is still undergoing a refit.
200
00:14:58,482 --> 00:15:02,486
Well, the Colonel's motto is
"Mission first, safety last."
201
00:15:02,694 --> 00:15:06,573
No time to worry about it!
Eva Unit 02 Improved, activate!
202
00:15:07,616 --> 00:15:09,159
Deploying Unit 02 Improved.
203
00:15:09,368 --> 00:15:12,121
Roger, Unit 02 Improved launching.
204
00:15:12,329 --> 00:15:17,084
Drop underwater motor
and No. 1 deployable container.
205
00:15:22,423 --> 00:15:25,509
And here I just got Unit 02 Improved
looking all new and spiffy.
206
00:15:25,717 --> 00:15:28,053
Talk about a mundane debut.
207
00:15:33,559 --> 00:15:37,396
It really is Eva Unit 02!
What a relief...
208
00:15:37,604 --> 00:15:39,398
Asuka's okay...
209
00:15:42,609 --> 00:15:45,362
Misato, what about me?
210
00:15:45,571 --> 00:15:48,615
All hands, assume battle stations!
211
00:15:48,824 --> 00:15:54,246
All personnel, man your battle stations.
I repeat, man your battle stations.
212
00:15:54,455 --> 00:15:58,167
Change command control to combat mode.
Primary crew to the battle bridge.
213
00:15:58,375 --> 00:15:59,918
Ready gravity ballast systems.
214
00:16:00,127 --> 00:16:02,296
Roger. Checking all vent systems.
215
00:16:02,504 --> 00:16:04,840
Focus the ship's control systems
to the anchoring plug.
216
00:16:05,048 --> 00:16:06,675
Roger. Readying descent.
217
00:16:06,884 --> 00:16:09,595
Checking injectors.
Starting countdown.
218
00:16:12,097 --> 00:16:15,309
Misato! Unit 01 is here, right?
219
00:16:16,351 --> 00:16:19,396
I'll pilot it.
I'll help Asuka!
220
00:16:22,941 --> 00:16:26,111
Shouldn't I be piloting Unit 01?!
Misato!
221
00:16:26,320 --> 00:16:28,363
Ready plug interior for entry sequence.
222
00:16:28,572 --> 00:16:31,366
No, you shouldn't.
There's no need for you to pilot it.
223
00:16:31,575 --> 00:16:34,536
Initiating Hirnstamm Tower
separation and movement.
224
00:16:34,745 --> 00:16:38,123
Currently transferring command control
to the battle bridge.
225
00:16:38,332 --> 00:16:40,834
There's no need?
226
00:16:41,043 --> 00:16:45,005
Um... Then... What am I supposed to do?
227
00:16:46,632 --> 00:16:48,383
Misato!
228
00:16:48,592 --> 00:16:50,552
Shinji Ikari.
229
00:16:52,930 --> 00:16:56,350
Don't do anything.
230
00:17:08,403 --> 00:17:10,906
Filling interior with LCL gas.
Minimum ionization density reached.
231
00:17:11,114 --> 00:17:12,282
Start entry sequence.
232
00:17:12,491 --> 00:17:16,912
LCL ionization is nominal. Initiating
all computational integration systems.
233
00:17:17,120 --> 00:17:17,913
Sit-rep?
234
00:17:18,121 --> 00:17:21,250
All crew accounted for.
Transfer confirmed.
235
00:17:21,458 --> 00:17:22,960
Primary launch checklist completed.
236
00:17:23,168 --> 00:17:25,921
Bulkhead lockdown confirmed.
Pressure check complete.
237
00:17:26,129 --> 00:17:27,631
APU power output increasing.
238
00:17:27,839 --> 00:17:32,261
Power feed to main engine for ignition
in progress. 5% to critical threshold.
239
00:17:32,469 --> 00:17:35,472
Initializing gyrocompass.
Stabilizers show green.
240
00:17:35,681 --> 00:17:40,060
Starting data processing visualization.
Activating main monitor.
241
00:17:40,269 --> 00:17:44,022
Target still inbound. They're taking up
an encircling formation.
242
00:17:44,231 --> 00:17:48,068
Unit 02 Improved has discarded thruster
and is swapping out its left arm.
243
00:17:48,277 --> 00:17:50,571
Easy does it...
244
00:17:56,743 --> 00:17:58,912
All right, then.
245
00:17:59,121 --> 00:18:00,622
Let's do this!
246
00:18:07,379 --> 00:18:09,923
Deploy AT Field.
247
00:18:12,217 --> 00:18:15,679
--Change detected in Pillars of Light!
--Energy levels increasing!
248
00:18:15,887 --> 00:18:17,806
The entire formation is moving!
249
00:18:20,892 --> 00:18:22,519
A cruiser has been vaporized!
250
00:18:22,728 --> 00:18:26,898
It's a saturation attack.
If they reach us, we're done for.
251
00:18:27,107 --> 00:18:29,860
Contact in 360 seconds.
252
00:18:36,575 --> 00:18:39,161
Here we go!
253
00:18:41,246 --> 00:18:45,292
--Unit 02 has begun ignition prep!
--Flow pressure rate at 300%!
254
00:18:45,500 --> 00:18:50,297
Ignore it! Direct all energy
to the flywheel! Priority One!
255
00:18:59,723 --> 00:19:02,184
No. 7 converter array has exploded!
256
00:19:02,392 --> 00:19:05,729
Forget the lines that have gone down!
Continue forced power infusion!
257
00:19:05,937 --> 00:19:07,439
Ignore all the pressure gauges!
258
00:19:07,648 --> 00:19:11,276
Flywheel pressure plate lock disabled!
Initiating rotation!
259
00:19:19,493 --> 00:19:21,662
Main engine energy pump enabled!
260
00:19:21,870 --> 00:19:24,164
Adjusting APU rotation power to 80%!
261
00:19:24,373 --> 00:19:26,583
Force-inject catalyst!
262
00:19:41,848 --> 00:19:43,350
And next up is...
263
00:19:45,435 --> 00:19:46,978
Contact in 35 seconds!
264
00:19:47,187 --> 00:19:50,899
--RPMs increasing! 10,000! 12,000!
--Unit 02 Improved in ignition position!
265
00:19:51,108 --> 00:19:54,945
That's it! Flywheel powered at 102%!
Threshold has been achieved!
266
00:19:55,153 --> 00:19:56,905
Main engine activation
now at final stage.
267
00:19:57,114 --> 00:19:59,116
Roger, change helm systems.
268
00:19:59,324 --> 00:20:01,451
Roger, enabling space-time control.
269
00:20:01,660 --> 00:20:03,829
Switching over to tri-axial helm systems.
270
00:20:04,955 --> 00:20:07,290
Deploy AT Field
concurrently with ignition.
271
00:20:07,499 --> 00:20:09,710
RPM at 36,000!
All systems green!
272
00:20:09,918 --> 00:20:11,962
We are go for contact!
273
00:20:12,170 --> 00:20:14,423
Skip countdown!
Initiate primary contact!
274
00:20:14,631 --> 00:20:17,092
Contact!
275
00:20:19,511 --> 00:20:21,012
Ignition!
276
00:20:36,987 --> 00:20:38,155
Course is clear!
277
00:20:38,363 --> 00:20:40,782
Check the ship's systems!
Order all friendly ships to evacuate!
278
00:20:40,991 --> 00:20:44,119
Here we go...
Wunder, launch!
279
00:21:33,168 --> 00:21:35,086
Main wings pierced!
Damage unknown!
280
00:21:35,295 --> 00:21:37,297
Ignore it!
Ready enemy annihilation!
281
00:21:37,506 --> 00:21:39,633
Pitch 90 degrees down.
Go astern!
282
00:21:39,841 --> 00:21:42,427
Go astern, aye!
283
00:21:47,474 --> 00:21:51,102
Drag the core block
out of its camouflage cocoon!
284
00:21:56,191 --> 00:21:57,901
Fractures forming in main wing
structural beams!
285
00:21:58,109 --> 00:22:01,196
Hold your course!
Give me full engine power!
286
00:22:01,404 --> 00:22:03,240
All back full!
287
00:22:03,448 --> 00:22:05,325
Maximum combat speed!
288
00:22:31,476 --> 00:22:33,186
We've dragged out the core blocks!!
289
00:22:33,395 --> 00:22:36,189
Now! Hard to port!
Swing them around!
290
00:22:36,398 --> 00:22:38,275
Aye aye!
291
00:23:03,174 --> 00:23:05,886
Full thrusters! Emergency stop!
292
00:23:15,186 --> 00:23:16,271
Targets have gone silent!
293
00:23:16,479 --> 00:23:19,900
Main guns, ready fire!
Load energy AP rounds!
294
00:23:20,108 --> 00:23:23,361
All turrets, enable direct feed from
main engine! Engage reload circuits!
295
00:23:23,570 --> 00:23:25,488
Aye aye, circuits engaged!
296
00:23:25,697 --> 00:23:27,949
Range correction still underway!
297
00:23:28,158 --> 00:23:29,618
Rangekeeper has not engaged!
298
00:23:29,826 --> 00:23:32,913
All turrets still have direct visual
targeting and manual tracking!
299
00:23:33,121 --> 00:23:35,749
That's good enough!
Fire!
300
00:23:59,564 --> 00:24:00,732
Target has been destroyed!
301
00:24:00,941 --> 00:24:03,360
All stations, stand down
to alert condition 2.
302
00:24:03,568 --> 00:24:05,362
Prepare for retrieval
of Unit 02 Improved.
303
00:24:05,570 --> 00:24:08,490
Expedite damage control
on the main wings.
304
00:24:08,698 --> 00:24:10,200
Oh, wow...
305
00:24:10,408 --> 00:24:11,743
We actually won.
306
00:24:11,952 --> 00:24:14,871
Man, that was pushing it...
307
00:24:15,080 --> 00:24:18,041
This Captain's even more interesting
than Kaji let on.
308
00:24:18,249 --> 00:24:20,710
So this is the power to slay gods...
309
00:24:20,919 --> 00:24:24,214
Wunder is a fitting name
for a ship that embodies hope.
310
00:25:02,711 --> 00:25:07,048
Subject BM-03,
provisionally Mr. Shinji Ikari?
311
00:25:07,257 --> 00:25:10,093
The XO would like to fill you in.
312
00:25:10,301 --> 00:25:12,095
This is Unit 01?
313
00:25:12,303 --> 00:25:17,225
Yes, Unit 01 is currently being employed
as this ship's main engine power core.
314
00:25:17,434 --> 00:25:20,311
Hence, no pilot is needed.
315
00:25:20,520 --> 00:25:22,564
I guess I'm really not needed...
316
00:25:22,772 --> 00:25:26,901
Also, the results of your deep
synchronization tests have come in.
317
00:25:27,110 --> 00:25:29,946
Your synchronization rate was 0.00%.
318
00:25:30,155 --> 00:25:33,783
Even if you boarded an Eva,
it wouldn't activate.
319
00:25:33,992 --> 00:25:37,120
Wow. Isn't that
wonderful, Mr. Ikari?
320
00:25:37,328 --> 00:25:40,040
That said, we cannot ignore
that you recently
321
00:25:40,248 --> 00:25:43,418
had Unit 01 awakened
for 12 seconds.
322
00:25:43,626 --> 00:25:47,714
For this reason, you have been
fitted with a DSS choker.
323
00:25:47,922 --> 00:25:49,340
What is it?
324
00:25:49,549 --> 00:25:51,301
Our insurance policy.
325
00:25:51,509 --> 00:25:54,512
A physical failsafe device meant to
prevent any further awakenings.
326
00:25:54,721 --> 00:25:58,433
It symbolizes our distrust of you,
as well as your punishment.
327
00:25:58,641 --> 00:26:00,393
What are you talking about?
328
00:26:00,602 --> 00:26:03,897
If you allow your emotions to
overwhelm you while piloting an Eva
329
00:26:04,105 --> 00:26:07,484
and the risk of another
awakening becomes real,
330
00:26:07,692 --> 00:26:10,904
we will shut it down through
the loss of your life.
331
00:26:12,614 --> 00:26:14,949
Does that mean...
332
00:26:15,158 --> 00:26:17,243
I die?
333
00:26:17,452 --> 00:26:19,329
I won't deny it.
334
00:26:19,537 --> 00:26:21,915
You must be kidding...
335
00:26:22,123 --> 00:26:26,169
Misato? What's going on here?
Why am I going to be killed?
336
00:26:26,377 --> 00:26:27,754
This is crazy, Misato!
337
00:26:27,962 --> 00:26:30,507
How am I supposed to take this in
all of a sudden?
338
00:26:30,715 --> 00:26:33,176
Your confusion is only natural.
Lieutenant!
339
00:26:33,384 --> 00:26:35,386
--Yes, ma'am!
--Tell him your name and rank.
340
00:26:35,595 --> 00:26:37,263
Yes, ma'am!
341
00:26:37,472 --> 00:26:42,310
Uh, I realize it's a little late, but I'm
your supervising medical officer,
342
00:26:42,519 --> 00:26:44,938
Lieutenant Sakura Suzuhara.
343
00:26:45,146 --> 00:26:48,149
--It's nice to meet you.
--You, too.
344
00:26:50,193 --> 00:26:53,363
Wait, Suzuhara?
Are you related to Tohji?
345
00:26:53,571 --> 00:26:57,033
That's right. Thank you for looking out
for my big brother.
346
00:26:57,242 --> 00:26:58,743
I'm his little sister, Sakura.
347
00:26:58,952 --> 00:27:01,371
Little sister?
Don't you mean his big sister?
348
00:27:01,579 --> 00:27:04,791
No, I'm his younger sister.
349
00:27:04,999 --> 00:27:07,710
Younger sister?
But how?
350
00:27:07,919 --> 00:27:10,964
Because 14 years
have passed since then...
351
00:27:11,172 --> 00:27:12,674
...Idiot Shinji.
352
00:27:13,758 --> 00:27:15,510
Asuka!
353
00:27:18,596 --> 00:27:22,600
Am I glad to see you!
I knew you were okay, Asuka!
354
00:27:27,397 --> 00:27:32,402
It's no use, I can't hold it in.
I've kept it pent up all these years.
355
00:27:37,949 --> 00:27:39,617
What's gotten into you?
356
00:27:39,826 --> 00:27:42,871
Pent-up rage and sorrow.
357
00:27:43,079 --> 00:27:47,333
What are you talking about?
Asuka, what happened to your eye?
358
00:27:47,542 --> 00:27:49,586
"What happened" is none
of your business.
359
00:27:49,794 --> 00:27:53,256
Asuka, you said it's been 14 years.
360
00:27:53,464 --> 00:27:55,758
But aside from the eye patch,
you look the same.
361
00:27:55,967 --> 00:27:59,012
Yeah, that's the Eva's curse.
362
00:27:59,220 --> 00:28:00,889
Curse?
363
00:28:03,474 --> 00:28:05,768
Hey, wait a second!
Asuka, you would know, right?
364
00:28:05,977 --> 00:28:08,730
Tell me! Where's Ayanami?!
365
00:28:08,938 --> 00:28:10,106
No idea.
366
00:28:10,315 --> 00:28:13,735
No idea? But I saved her!
367
00:28:13,943 --> 00:28:15,945
Such a fuss over one person.
368
00:28:16,154 --> 00:28:20,325
One person means jack
in this world now.
369
00:28:20,533 --> 00:28:23,703
Isn't that right, Colonel Katsuragi?
370
00:28:25,997 --> 00:28:27,373
Asuka!
371
00:28:27,582 --> 00:28:30,627
Misato, where's Ayanami?
Tell me, please!
372
00:28:30,835 --> 00:28:34,964
Shinji, you need to understand that
Rei Ayanami doesn't exist anymore.
373
00:28:35,173 --> 00:28:40,386
No, I know that I saved her! I'm sure
she's still inside Unit 01's entry plug!
374
00:28:40,595 --> 00:28:41,971
You have to look for her!
375
00:28:42,180 --> 00:28:45,642
We've already searched every inch
of Unit 01's interior.
376
00:28:45,850 --> 00:28:48,811
All we found were you, and...
377
00:28:50,021 --> 00:28:52,482
...this, which had been
reconstructed somehow.
378
00:28:52,690 --> 00:28:56,319
Nothing unusual could be detected,
so you can have it back.
379
00:28:56,527 --> 00:28:58,947
This is Dad's...
380
00:28:59,155 --> 00:29:04,077
Ayanami had this with her.
I did save her!
381
00:29:05,370 --> 00:29:06,913
What was that?!
382
00:29:08,539 --> 00:29:09,249
It's me.
383
00:29:09,457 --> 00:29:12,502
Bogey on the aft upper deck!
It came out of nowhere!
384
00:29:12,710 --> 00:29:14,003
It must be the real deal.
385
00:29:14,212 --> 00:29:16,547
All hands, battle stations condition 1!
386
00:29:16,756 --> 00:29:20,343
--Priority One on safeguarding Unit 01!
--Unit 08 is ready to go, right?
387
00:29:20,551 --> 00:29:23,346
You betcha! I'm going
as we speak, Highness!
388
00:29:23,554 --> 00:29:26,391
So, how was our little puppy?
389
00:29:26,599 --> 00:29:28,601
Did he sit still like a good doggy?
390
00:29:28,810 --> 00:29:31,562
He hadn't changed one bit.
His hair and face, goofy as ever.
391
00:29:31,771 --> 00:29:35,316
But wasn't it that goofy face of his
that you wanted to see?
392
00:29:35,525 --> 00:29:37,694
As if! I went down there
to belt him one!
393
00:29:37,902 --> 00:29:39,195
I feel better now!
394
00:29:39,404 --> 00:29:44,867
Misato! Ritsuko!
What's out there? A new Angel?
395
00:29:45,076 --> 00:29:47,745
Shinji. Where are you?
396
00:29:47,954 --> 00:29:50,081
Ayanami?
397
00:29:50,290 --> 00:29:53,918
You heard Ayanami's voice
just now, right?! Misa--
398
00:29:57,422 --> 00:29:58,923
Damn it, what the hell?!
399
00:29:59,132 --> 00:30:01,718
We're ready to go!
Mr. Ikari, come with me!
400
00:30:01,926 --> 00:30:04,971
Shinji. Where are you?
401
00:30:05,179 --> 00:30:07,724
It is Ayanami...
402
00:30:07,932 --> 00:30:10,101
It's Ayanami!
403
00:30:10,310 --> 00:30:12,687
Mr. Ikari, hurry!
404
00:30:15,106 --> 00:30:16,691
I've had enough...
405
00:30:16,899 --> 00:30:19,527
Ayanami! I'm here!
406
00:30:31,873 --> 00:30:34,417
Eva Unit 00?
407
00:30:34,625 --> 00:30:37,337
Shinji, come here.
408
00:30:38,796 --> 00:30:40,590
No, Shinji!
409
00:30:40,798 --> 00:30:42,592
You stay put.
410
00:30:42,800 --> 00:30:46,929
What the hell, Misato?
You just said that you don't need me!
411
00:30:47,138 --> 00:30:49,307
Maybe not, but we're keeping you
in protective custody.
412
00:30:49,515 --> 00:30:52,060
You're being impossible!
413
00:30:57,273 --> 00:31:00,693
--Stop! That's an Eva you're firing at!
--That's why we're shooting!
414
00:31:00,902 --> 00:31:03,571
We're going to exterminate
all of Nerv's Eva Units.
415
00:31:03,780 --> 00:31:06,699
Nerv's? Isn't this Nerv?
416
00:31:06,908 --> 00:31:11,412
No, we're Wille, an organization
dedicated to the destruction of Nerv!
417
00:31:11,621 --> 00:31:13,247
What...?
418
00:31:13,456 --> 00:31:16,167
But... But Ayanami's piloting that Eva!
419
00:31:16,376 --> 00:31:19,045
No she's not! Rei Ayanami
doesn't exist anymore, Shinji.
420
00:31:19,253 --> 00:31:20,171
You're lying!
421
00:31:20,380 --> 00:31:23,716
She's right here!
How can you be so blind?!
422
00:31:23,925 --> 00:31:25,718
I've had enough of this!
423
00:31:28,388 --> 00:31:30,807
Mr. Ikari!
424
00:31:31,015 --> 00:31:35,436
Leave if you want, but whatever you do,
don't pilot no more Evas, all right?
425
00:31:35,645 --> 00:31:38,564
Seriously, I couldn't handle that again!
426
00:31:46,656 --> 00:31:48,032
Don't let them escape, Four-Eyed Crony.
427
00:31:48,241 --> 00:31:49,992
You got it!
428
00:31:52,537 --> 00:31:58,084
When I aim... I don't miss!
429
00:31:59,085 --> 00:32:01,421
Hey, c'mon!
430
00:32:06,134 --> 00:32:07,885
Gotcha!
431
00:32:13,015 --> 00:32:15,810
I knew it, it's Adams' Vessel!
432
00:32:21,816 --> 00:32:24,986
Hey, I'm talking to you!
Show some manners, bitch!
433
00:32:26,404 --> 00:32:31,367
If Nerv chose him over Unit 01,
it means he is still a potential trigger!
434
00:32:31,576 --> 00:32:34,245
Misato! Activate the DSS choker!
435
00:32:48,885 --> 00:32:51,596
XO to Bridge.
Break off pursuit.
436
00:32:51,804 --> 00:32:55,766
All hands are to continue damage
control and fitting of the ship.
437
00:32:55,975 --> 00:32:58,603
Roger, disengaging pursuit.
All stations, continue repairs.
438
00:32:58,811 --> 00:33:02,440
This Shinji is less of an idiot
and more like a brat.
439
00:33:02,440 --> 00:33:02,690
"Evangelion New Theatrical Edition: Q"
This Shinji is less of an idiot
and more like a brat.
440
00:33:02,690 --> 00:33:06,903
"Evangelion New Theatrical Edition: Q"
441
00:33:19,540 --> 00:33:22,627
I did save Ayanami...
442
00:33:22,835 --> 00:33:25,505
Misato, you liar...
443
00:33:25,713 --> 00:33:27,215
Follow me.
444
00:33:34,597 --> 00:33:36,349
Um...
445
00:33:52,323 --> 00:33:56,327
We're inside the Geofront,
but I can see the sky?
446
00:34:04,835 --> 00:34:08,256
That's Nerv HQ?
447
00:34:08,464 --> 00:34:10,675
What happened here?
448
00:34:41,038 --> 00:34:44,125
It really has been 14 years.
449
00:35:20,077 --> 00:35:21,579
We're here.
450
00:35:23,414 --> 00:35:24,915
What's that?
451
00:35:26,959 --> 00:35:29,587
--An Eva?
--That's right.
452
00:35:33,090 --> 00:35:34,258
Father?
453
00:35:34,467 --> 00:35:39,764
Evangelion Unit 13.
It is yours and this other pilot's.
454
00:35:41,807 --> 00:35:44,977
The boy playing the piano earlier?
455
00:35:45,186 --> 00:35:49,106
When the time comes, you are
to pilot the Eva with him.
456
00:35:49,315 --> 00:35:51,108
That is all.
457
00:35:52,276 --> 00:35:53,611
Wait, Father!
458
00:35:53,819 --> 00:35:57,073
I still have lots of questions!
I need to talk to you!
459
00:35:57,281 --> 00:35:59,033
Father!
460
00:36:08,668 --> 00:36:13,673
There's no dial, so I guess I can't
call anyone from this end.
461
00:36:34,276 --> 00:36:36,946
I have to go thank her.
462
00:36:46,831 --> 00:36:48,874
Ayanami!
463
00:36:51,085 --> 00:36:54,171
Where are you, Ayanami?
464
00:36:54,380 --> 00:36:56,257
Ayanami!
465
00:37:30,374 --> 00:37:32,626
What is this place?
466
00:37:34,545 --> 00:37:37,214
Ayanami? I finally found her!
467
00:37:40,259 --> 00:37:43,471
Ayanami! I've been
looking everywhere for you!
468
00:37:43,679 --> 00:37:47,683
Hey! Clothes!
Come on, put on some clothes!
469
00:37:48,809 --> 00:37:51,228
If it's an order, I will.
470
00:37:51,228 --> 00:37:51,729
"Ayanami"
If it's an order, I will.
471
00:37:51,729 --> 00:37:53,063
"Ayanami"
472
00:37:53,063 --> 00:37:54,190
"Ayanami"
I'm coming in.
473
00:37:54,190 --> 00:37:54,857
I'm coming in.
474
00:37:55,065 --> 00:37:56,859
Oops.
475
00:37:58,068 --> 00:38:03,365
Uh, Ayanami...
Thank you for this.
476
00:38:03,574 --> 00:38:05,743
I've been meaning to thank you
for a while.
477
00:38:14,210 --> 00:38:19,548
Oh, that's a new plug suit. It looks
good on you, but the black is a bit...
478
00:38:25,304 --> 00:38:30,100
So, a lot has changed around here
at Nerv HQ, huh?
479
00:38:32,561 --> 00:38:37,817
Why is Misato fighting Nerv
instead of the Angels?
480
00:38:38,025 --> 00:38:41,070
What's Father trying to do here?
481
00:38:41,278 --> 00:38:46,408
What happened to everyone?
Ayanami, do you know anything?
482
00:38:46,617 --> 00:38:47,701
I don't know.
483
00:38:47,910 --> 00:38:49,537
Oh.
484
00:38:50,746 --> 00:38:53,374
I suppose you wouldn't.
485
00:38:53,582 --> 00:38:57,044
So, when did you
make it out of Unit 01?
486
00:39:03,551 --> 00:39:08,097
This isn't even a proper room.
487
00:39:08,305 --> 00:39:11,058
I suppose it fits you, but still...
488
00:39:11,267 --> 00:39:14,895
They don't have school here, right?
What do you do all day?
489
00:39:15,104 --> 00:39:17,439
I wait for orders.
490
00:39:19,650 --> 00:39:23,487
Um, I don't see any books here.
Don't you read any?
491
00:39:23,696 --> 00:39:28,951
Books? Would Rei Ayanami
read books?
492
00:39:29,159 --> 00:39:33,414
Sure, you used to read all the time.
You had some in your room.
493
00:39:33,622 --> 00:39:34,623
Oh.
494
00:39:34,832 --> 00:39:39,003
I know! I'll find the library
and bring you some.
495
00:39:39,211 --> 00:39:44,216
Are English books okay? You always had
one with you and seemed to like them.
496
00:39:44,425 --> 00:39:49,054
--Like them?
--Yeah. At least, I think you did.
497
00:39:49,263 --> 00:39:51,849
What is "like"?
498
00:40:00,482 --> 00:40:04,820
Seele is remaining tight-lipped?
499
00:40:05,029 --> 00:40:09,575
The Human Instrumentality Project will
be enacted as per the Dead Sea Scrolls.
500
00:40:09,783 --> 00:40:13,370
They have no further need
to interact with us.
501
00:40:13,579 --> 00:40:17,625
Ikari, do you intend to use
Unit 13 this time?
502
00:40:20,252 --> 00:40:24,882
No matter.
I'll go along with your plans.
503
00:40:25,090 --> 00:40:27,092
For Yui's sake.
504
00:40:29,511 --> 00:40:33,015
It's no use. It's busted.
505
00:40:40,064 --> 00:40:42,358
--Don't do anything.
--It's none of your business.
506
00:40:42,566 --> 00:40:45,319
--Don't pilot no more Evas, all right?
--Pilot the Eva.
507
00:40:45,527 --> 00:40:47,071
I don't know.
508
00:41:41,250 --> 00:41:44,837
Come on down, Ikari.
Let's talk.
509
00:41:49,800 --> 00:41:53,262
Um, I thought we were going to talk.
510
00:41:53,470 --> 00:41:56,181
A piano duet is a conversation
using musical scales.
511
00:41:56,390 --> 00:41:57,891
Give it a try.
512
00:42:00,853 --> 00:42:03,272
No, I'm not cut out for this.
513
00:42:03,480 --> 00:42:08,444
In life, it's important to
embrace change and try new things.
514
00:42:12,656 --> 00:42:18,328
It's simple. All you have to do
is hit the keys over here.
515
00:42:31,884 --> 00:42:34,845
Go ahead, play something.
516
00:42:58,494 --> 00:43:01,914
I like it! Our sounds
work well together.
517
00:43:36,949 --> 00:43:39,618
Sounds are so much fun.
518
00:43:39,827 --> 00:43:41,829
It's great to play together.
519
00:43:47,042 --> 00:43:51,046
Thank you. It's been a while
since I last enjoyed myself like this.
520
00:43:51,255 --> 00:43:55,217
Same here. Let's do this again.
You're welcome anytime...
521
00:43:55,425 --> 00:43:57,219
...Shinji Ikari.
522
00:43:58,637 --> 00:44:00,430
Uh, what's your name?
523
00:44:00,639 --> 00:44:04,226
I'm Kaworu.
Kaworu Nagisa.
524
00:44:04,434 --> 00:44:07,855
I'm another child like you,
burdened by fate.
525
00:44:13,485 --> 00:44:17,865
She's not here again.
The books haven't been touched.
526
00:44:34,173 --> 00:44:37,593
Good morning, Shinji Ikari.
527
00:44:37,801 --> 00:44:39,803
You're up early.
528
00:44:40,012 --> 00:44:42,431
Well, I've got nothing else to do.
529
00:45:11,585 --> 00:45:14,713
What can I do to play better?
530
00:45:14,922 --> 00:45:17,299
Playing better isn't important.
531
00:45:17,507 --> 00:45:20,469
Just create sounds
that feel good to you.
532
00:45:22,012 --> 00:45:26,225
I want to play better sounds, then.
How do I do that?
533
00:45:26,433 --> 00:45:31,021
Practice through repetition.
Do the same thing over and over.
534
00:45:31,230 --> 00:45:34,441
Do it until you can think
to yourself, "That's pretty good."
535
00:45:34,650 --> 00:45:36,485
That's the only way.
536
00:46:05,847 --> 00:46:09,434
Sure, leave it to me.
You want me to fix this, right?
537
00:46:09,643 --> 00:46:11,812
Yes, thank you.
538
00:46:12,020 --> 00:46:14,982
I feel bad about asking this.
You've already done so much.
539
00:46:15,190 --> 00:46:18,819
Don't worry about it.
That's what friends are for.
540
00:46:23,657 --> 00:46:27,494
It's getting dark.
Let's call it a day.
541
00:46:27,703 --> 00:46:32,332
Why don't we stay here a little longer?
Let's watch the stars.
542
00:46:32,541 --> 00:46:34,126
The stars?
543
00:46:36,586 --> 00:46:38,714
You like the stars?
544
00:46:40,757 --> 00:46:45,387
Ever since I was little, taking in
the vastness of the cosmos...
545
00:46:45,595 --> 00:46:48,640
...has always relaxed me.
546
00:46:48,849 --> 00:46:54,271
It makes me happy, knowing that
14 years means so little up there.
547
00:46:54,479 --> 00:46:57,357
It's like I can lose myself,
knowing I don't matter.
548
00:46:57,566 --> 00:46:59,526
It's soothing, I guess...
549
00:47:01,403 --> 00:47:03,155
It's hard to explain.
550
00:47:03,363 --> 00:47:06,033
The sentiment came across just fine.
551
00:47:06,241 --> 00:47:11,204
Shunning change, you prefer the empty,
merciless world of the abyss.
552
00:47:11,413 --> 00:47:13,498
That's very much you.
553
00:47:13,707 --> 00:47:16,960
Lying outside with you is nice.
554
00:47:17,169 --> 00:47:20,380
I never realized
this could be so pleasant.
555
00:47:20,589 --> 00:47:22,883
Thank you for inviting me.
556
00:47:23,091 --> 00:47:27,471
Don't mention it,
I just thought, um...
557
00:47:27,679 --> 00:47:31,433
watching the stars with you
might be fun.
558
00:47:31,641 --> 00:47:34,561
It is fun.
559
00:47:34,770 --> 00:47:37,939
I realize now that I
was born to meet you.
560
00:47:54,206 --> 00:47:56,958
This one's a little big on me...
561
00:47:59,795 --> 00:48:01,588
"Tohji Suzuhara"
562
00:48:04,841 --> 00:48:07,677
Here you are.
It works now.
563
00:48:07,886 --> 00:48:09,513
Thank you.
564
00:48:09,721 --> 00:48:12,891
You're amazing. It seems like
you can do anything.
565
00:48:13,100 --> 00:48:15,310
It's only a matter
of technical knowledge.
566
00:48:15,519 --> 00:48:19,106
I've been on this Earth
a little longer than you, that's all.
567
00:48:19,314 --> 00:48:23,276
Still... You're amazing.
568
00:48:23,485 --> 00:48:26,863
You seem depressed.
What's wrong?
569
00:48:30,534 --> 00:48:33,912
I'm worried...
About my friends.
570
00:48:34,121 --> 00:48:36,957
Your friends?
571
00:48:37,165 --> 00:48:41,920
There used to be a city above Nerv HQ.
They all lived there.
572
00:48:42,129 --> 00:48:46,091
Tohji, Kensuke,
our class president, and everyone else.
573
00:48:46,299 --> 00:48:50,595
I guess I was asleep
inside Unit 01 for 14 years.
574
00:48:50,804 --> 00:48:54,724
And everything changed
while I was away.
575
00:48:54,933 --> 00:48:59,062
It must be hard for you
to cope with all that change.
576
00:48:59,271 --> 00:49:01,857
I'm afraid...
577
00:49:02,065 --> 00:49:07,320
I'm afraid, not knowing
what happened to everyone.
578
00:49:07,529 --> 00:49:09,614
To the city.
579
00:49:09,823 --> 00:49:11,825
I'm terrified!
580
00:49:19,916 --> 00:49:21,793
You want to know?
581
00:49:49,613 --> 00:49:52,199
Nagisa! Nagisa!
582
00:50:07,172 --> 00:50:09,716
We're almost there.
583
00:50:27,192 --> 00:50:29,569
The clouds will break soon.
584
00:50:29,778 --> 00:50:32,697
You'll be able to see
the truth you're after.
585
00:50:40,080 --> 00:50:42,082
What is this...?
586
00:50:47,462 --> 00:50:50,382
The result of the Third Impact,
587
00:50:50,590 --> 00:50:53,176
which happened while you
were fused with Unit 01.
588
00:50:56,179 --> 00:51:00,100
Then... The city
and everyone in it are...
589
00:51:00,308 --> 00:51:03,853
Mass extinctions aren't
a rare occurrence on this world.
590
00:51:04,062 --> 00:51:07,107
On the contrary,
they spur on evolution.
591
00:51:07,315 --> 00:51:13,154
After all, life-forms transform
themselves to adapt to their world.
592
00:51:13,363 --> 00:51:19,536
But the Lilin, they transform the world
instead of themselves.
593
00:51:19,744 --> 00:51:25,750
And so, they created a rite
in order to artificially evolve.
594
00:51:25,959 --> 00:51:28,420
Sacrificing the life-forms
of the past
595
00:51:28,628 --> 00:51:33,425
in order to create a new life-form
imbued with the fruit of life.
596
00:51:33,633 --> 00:51:38,179
This extinction is all part of a program
hard-coded into all life in antiquity.
597
00:51:38,388 --> 00:51:43,059
Nerv called it the Human
Instrumentality Project.
598
00:51:43,268 --> 00:51:46,271
Nerv did this...?
599
00:51:48,023 --> 00:51:51,067
What was my father
trying to do?
600
00:51:53,153 --> 00:51:55,405
Shinji Ikari.
601
00:51:55,614 --> 00:51:59,826
Once awakened, Eva Unit 01
opened the Gates of Guf
602
00:52:00,035 --> 00:52:03,455
and acted as the trigger
to bring about the Third Impact.
603
00:52:03,663 --> 00:52:07,167
The Lilin call it
the Near Third Impact.
604
00:52:07,375 --> 00:52:10,462
You were the key to it all.
605
00:52:13,923 --> 00:52:19,763
No... I just wanted to save Ayanami.
606
00:52:21,473 --> 00:52:26,186
Perhaps. But that caused this.
607
00:52:26,394 --> 00:52:28,021
No...
608
00:52:30,482 --> 00:52:32,400
How was I supposed to know?!
609
00:52:32,609 --> 00:52:35,654
It's all too much!
I can't do anything about this!
610
00:52:35,862 --> 00:52:40,158
True, it's a horrific past that
you can't do anything about.
611
00:52:40,367 --> 00:52:43,370
This is the truth that
you wanted to know.
612
00:52:43,578 --> 00:52:48,541
As a consequence, the Lilin made you
bear the wages of that sin.
613
00:52:48,750 --> 00:52:52,796
Isn't that what that thing
on your neck represents?
614
00:52:53,004 --> 00:52:55,674
Sin?
615
00:52:55,882 --> 00:52:59,344
I haven't done anything!
I have nothing to do with this!
616
00:52:59,552 --> 00:53:03,264
Even if you don't,
that's not how others see it.
617
00:53:03,473 --> 00:53:07,352
But there are no sins
that can't be atoned for.
618
00:53:07,560 --> 00:53:11,773
There is hope.
There is always hope.
619
00:53:28,540 --> 00:53:31,960
Seele's Boy has made contact
with the Third Boy.
620
00:53:32,168 --> 00:53:34,587
He's shown him the outside world.
621
00:53:34,796 --> 00:53:38,133
I wonder how he will take it.
622
00:53:38,341 --> 00:53:40,260
Are you sure about this, Ikari?
623
00:53:40,468 --> 00:53:44,055
We will rewrite Seele's script.
624
00:53:44,264 --> 00:53:47,684
Any and all beings
are tools to that end.
625
00:53:47,892 --> 00:53:52,605
You feel that opening up to your son
isn't in his best interests?
626
00:53:53,732 --> 00:53:56,109
I don't agree.
627
00:53:58,611 --> 00:54:04,117
What the hell?
How did this happen?
628
00:54:07,912 --> 00:54:12,459
Well, at least I saved Ayanami.
629
00:54:12,667 --> 00:54:14,419
That's what matters.
630
00:54:37,692 --> 00:54:41,571
She's still not here.
And she hasn't touched these.
631
00:54:43,573 --> 00:54:45,325
What's going on?
632
00:54:45,533 --> 00:54:48,536
What's happened to Ayanami, damn it?!
633
00:54:57,879 --> 00:55:01,841
Third Boy, can you play Japanese chess?
634
00:55:02,050 --> 00:55:04,761
Well, I know the rules.
635
00:55:04,969 --> 00:55:07,847
That's fine.
Come with me.
636
00:55:08,056 --> 00:55:10,266
I'll play at a handicap
to even the odds.
637
00:55:18,024 --> 00:55:20,944
Calm yourself to achieve
inner serenity.
638
00:55:21,152 --> 00:55:24,572
That's an important part
of winning a battle.
639
00:55:24,781 --> 00:55:28,284
Checkmate in 31 moves.
640
00:55:36,709 --> 00:55:38,920
This should make for
a more enjoyable game.
641
00:55:40,922 --> 00:55:44,843
Thank you for humoring
this old man.
642
00:55:48,304 --> 00:55:50,390
I'm a coward, you see.
643
00:55:50,598 --> 00:55:55,770
I needed an excuse to
have a chat with you.
644
00:55:55,979 --> 00:55:59,399
Do you remember your mother?
645
00:55:59,607 --> 00:56:03,403
No, I was very young
when she died.
646
00:56:03,611 --> 00:56:08,324
And my father threw away
everything related to my mother.
647
00:56:12,579 --> 00:56:14,414
This woman, it's...
648
00:56:15,832 --> 00:56:16,916
Ayanami?
649
00:56:17,125 --> 00:56:19,335
That's your mother.
650
00:56:19,544 --> 00:56:24,632
Her maiden name was Yui Ayanami.
She was one of my students.
651
00:56:25,633 --> 00:56:29,929
She's now part of Eva Unit 01's
pilot interface.
652
00:56:32,932 --> 00:56:36,561
Good, power has finally
been restored.
653
00:56:38,980 --> 00:56:42,275
That is the very early version
of the Eva control system.
654
00:56:42,483 --> 00:56:50,283
Yui envisioned a direct core
entry system, and she tested it herself.
655
00:56:50,491 --> 00:56:54,704
You saw it when it happened,
although your memory has been wiped.
656
00:57:00,835 --> 00:57:04,172
It ended with Yui
disappearing in there,
657
00:57:04,380 --> 00:57:07,884
leaving only her data behind
to become the Ayanami series.
658
00:57:08,092 --> 00:57:13,473
The Rei Ayanami you knew
is one of the replicas of Yui.
659
00:57:13,681 --> 00:57:18,770
Along with your mother,
she, too, is now trapped inside Unit 01.
660
00:57:18,978 --> 00:57:22,148
It's all part of your father's plans.
661
00:57:22,357 --> 00:57:24,484
No...
662
00:57:25,526 --> 00:57:29,322
Breaking apart the world
is a trivial matter.
663
00:57:29,530 --> 00:57:33,159
Rebuilding it, however,
is not so easy.
664
00:57:33,368 --> 00:57:37,789
Just as one can't turn back the clock,
one can't reset the world.
665
00:57:37,997 --> 00:57:39,958
Nor the human heart.
666
00:57:40,166 --> 00:57:46,047
That is why your father is sacrificing
everything to make his wish come true.
667
00:57:46,255 --> 00:57:49,258
Including his very soul.
668
00:57:49,467 --> 00:57:52,637
I wanted to share
some truths with you.
669
00:57:52,845 --> 00:57:54,931
And tell you about your father.
670
00:58:06,484 --> 00:58:09,737
What a wretched role to play...
671
00:58:09,946 --> 00:58:13,908
Yui, is this what you wanted?
672
00:58:20,540 --> 00:58:23,376
The time of the final pact
is coming.
673
00:58:25,003 --> 00:58:28,715
We'll be together again soon, Yui.
674
00:58:36,681 --> 00:58:40,560
Why don't you read the books?
675
00:58:40,768 --> 00:58:42,687
I wasn't ordered to.
676
00:58:42,895 --> 00:58:44,689
Ordered...
677
00:58:46,107 --> 00:58:47,859
Fine! Forget it, then!
678
00:58:50,445 --> 00:58:53,614
Listen, you're Ayanami, right?
679
00:58:53,823 --> 00:58:56,534
Yes, I'm Rei Ayanami.
680
00:58:56,743 --> 00:59:00,329
You're the one I saved, right?!
681
00:59:00,538 --> 00:59:02,165
I don't know.
682
00:59:10,048 --> 00:59:11,883
Shinji...
683
00:59:16,846 --> 00:59:19,182
I didn't save you...
684
00:59:20,975 --> 00:59:23,102
Ayanami...
685
00:59:23,311 --> 00:59:26,481
Don't do anything.
686
00:59:26,689 --> 00:59:28,941
--Father...
--I don't know.
687
00:59:29,150 --> 00:59:32,487
Pilot the Eva.
688
00:59:32,695 --> 00:59:35,406
Don't pilot no more Evas!
689
00:59:35,615 --> 00:59:37,950
--Mother...
--Don't pilot no more Evas!
690
00:59:38,159 --> 00:59:42,413
--It's none of your business.
--Pilot the Eva.
691
00:59:42,622 --> 00:59:44,874
Don't pilot no more Evas!
692
00:59:45,083 --> 00:59:46,334
Misato...
693
00:59:46,542 --> 00:59:47,627
--I don't know.
--Don't do anything.
694
00:59:47,835 --> 00:59:49,378
--Pilot the Eva.
--It's none of your business.
695
00:59:49,587 --> 00:59:51,172
Don't pilot no more Evas!
696
00:59:51,380 --> 00:59:54,342
--Pilot the Eva.
--It's none of your business.
697
00:59:54,550 --> 00:59:56,594
--Pilot the Eva.
--It's none of your business.
698
00:59:56,803 --> 00:59:58,638
--Pilot the Eva.
--Don't pilot no more Evas!
699
00:59:58,846 --> 01:00:00,515
--It's none of your business.
--Don't do anything.
700
01:00:00,723 --> 01:00:02,183
It's none of your business.
701
01:00:02,391 --> 01:00:04,352
Don't pilot no more Evas!
702
01:00:04,560 --> 01:00:06,729
--I don't know.
--Pilot the Eva.
703
01:00:13,528 --> 01:00:15,863
What have I been doing...?
704
01:00:51,899 --> 01:00:55,236
So the final executor
has been completed at last.
705
01:00:55,444 --> 01:00:59,323
Yes, all the tools are now ready.
706
01:01:02,326 --> 01:01:04,495
The time has come.
707
01:01:04,704 --> 01:01:07,915
This is our moment, Shinji Ikari.
708
01:01:08,124 --> 01:01:12,795
No! I don't want to pilot
an Eva anymore!
709
01:01:13,004 --> 01:01:15,548
I didn't save Ayanami!
710
01:01:15,756 --> 01:01:17,884
Nothing good has ever come
from me piloting an Eva!
711
01:01:18,092 --> 01:01:21,345
I'm sick of it!
I don't want to do anything!
712
01:01:21,554 --> 01:01:25,892
Nothing good will come from
sitting here like this,
713
01:01:26,100 --> 01:01:29,187
replaying a traumatic
refrain in your life.
714
01:01:29,395 --> 01:01:31,772
Nothing good ever happens!
715
01:01:31,981 --> 01:01:34,525
You showed it to me!
716
01:01:34,734 --> 01:01:37,612
That red, desolate world...
717
01:01:37,820 --> 01:01:42,200
Change brought about by an Eva
can be changed again with an Eva.
718
01:01:42,408 --> 01:01:48,372
I can't trust anything anymore!
Not the Evas, Father, or Misato!
719
01:01:48,581 --> 01:01:51,083
But at least trust me.
720
01:01:51,292 --> 01:01:53,085
I can't!
721
01:01:54,712 --> 01:01:58,883
Misato and the others
put this thing on me.
722
01:01:59,091 --> 01:02:05,056
They said to never pilot an Eva again.
Threatened to kill me if I did.
723
01:02:05,264 --> 01:02:10,394
I don't care about Evas anymore.
724
01:02:13,981 --> 01:02:15,775
I understand.
725
01:02:15,983 --> 01:02:20,780
I'll take the Lilin's curse and the
risk of the Eva awakening on myself.
726
01:02:26,953 --> 01:02:29,372
Nagisa...
727
01:02:29,580 --> 01:02:31,332
Don't worry about it.
728
01:02:31,540 --> 01:02:35,127
The Lilin made this because
they were afraid of me.
729
01:02:35,336 --> 01:02:38,089
I planned to do this sooner or later.
730
01:02:40,424 --> 01:02:42,260
Shinji Ikari.
731
01:02:42,468 --> 01:02:46,472
Your hope rests with the two spears left
at ground zero inside the Central Dogma.
732
01:02:46,681 --> 01:02:50,142
They are the key to the activation of
the Human Instrumentality Project.
733
01:02:50,351 --> 01:02:53,145
All we have to do
is take those spears.
734
01:02:53,354 --> 01:02:57,775
That way, Nerv won't be able
to bring about a Fourth Impact.
735
01:02:57,984 --> 01:03:03,072
And when used with Unit 13, the spears
will allow us to repair the world.
736
01:03:04,198 --> 01:03:05,700
You're right.
737
01:03:08,953 --> 01:03:10,663
If anyone can do it, it's you.
738
01:03:10,871 --> 01:03:13,374
No, it's us.
739
01:03:13,582 --> 01:03:17,670
Unit 13 uses a double
entry plug system.
740
01:03:17,878 --> 01:03:20,506
Together, we'll give hope to the Lilin.
741
01:03:20,715 --> 01:03:24,802
What you need most of all
right now is hope.
742
01:03:25,011 --> 01:03:28,806
As well as redemption
and peace of mind.
743
01:03:30,558 --> 01:03:35,396
You're amazing.
You know everything.
744
01:03:35,604 --> 01:03:38,816
That's because all
I think about is you.
745
01:03:41,235 --> 01:03:43,696
Thank you, Nagisa.
746
01:03:43,904 --> 01:03:46,115
Call me Kaworu.
747
01:03:47,158 --> 01:03:51,537
In that case, call me Shinji.
748
01:03:54,707 --> 01:03:58,669
It's just like on the piano.
Good things come when we play together...
749
01:03:58,878 --> 01:04:00,379
...Shinji.
750
01:04:02,548 --> 01:04:05,092
Let's do this, Kaworu.
751
01:04:44,298 --> 01:04:47,343
Evangelion Unit 13, activate!
752
01:04:48,844 --> 01:04:52,014
Signal detected! A new Eva unit
has been activated!
753
01:05:12,118 --> 01:05:14,203
We're not doing this by ourselves?
754
01:05:14,412 --> 01:05:16,163
You mean the Mk. 9?
755
01:05:16,372 --> 01:05:20,543
It's here for backup.
Nerv is worried about Wille.
756
01:05:20,751 --> 01:05:24,171
We can handle them just fine
without her.
757
01:05:24,380 --> 01:05:26,257
She's not Ayanami, anyway.
758
01:05:26,465 --> 01:05:28,884
I'm not Ayanami?
759
01:05:33,764 --> 01:05:35,015
The wall, they're--
760
01:05:35,224 --> 01:05:39,228
These are the ones that failed
to merge with the Infinite.
761
01:05:43,441 --> 01:05:45,693
You don't have to worry about it.
762
01:05:48,195 --> 01:05:50,364
We're almost at Lilith's seal.
763
01:05:50,573 --> 01:05:52,908
It's completely
blocking the main shaft,
764
01:05:53,117 --> 01:05:56,954
preventing anyone from entering
these past 14 years.
765
01:06:02,251 --> 01:06:04,628
It's like a huge lid.
766
01:06:04,837 --> 01:06:09,216
Don't worry. Unit 13's purpose
is to breach it.
767
01:06:09,425 --> 01:06:11,594
Together, we can do it.
768
01:06:21,270 --> 01:06:25,566
Synchronize our tempos,
just like when playing a duet.
769
01:06:29,403 --> 01:06:31,363
Let's do this, Shinji.
770
01:06:53,052 --> 01:06:54,803
We're through!
771
01:07:11,946 --> 01:07:16,242
Here we are. The bottommost level
of the Central Dogma.
772
01:07:19,828 --> 01:07:22,456
Ground zero of the Third Impact.
773
01:07:27,127 --> 01:07:29,046
Is that Lilith?
774
01:07:29,255 --> 01:07:30,881
What used to be.
775
01:07:31,090 --> 01:07:32,800
Now, it's only a carcass.
776
01:07:33,008 --> 01:07:36,804
Misato was willing to sacrifice
her own life to protect it...
777
01:07:39,431 --> 01:07:40,766
Is that an Eva?
778
01:07:40,975 --> 01:07:44,395
Yes, Eva Mk. 6.
779
01:07:44,603 --> 01:07:49,650
The sad end of the unit altered by
the Lilin to function autonomously.
780
01:07:54,530 --> 01:07:57,741
Those things sticking through her...
Those are what we're after?
781
01:07:57,950 --> 01:08:01,120
Yes, Longinus and Cassius.
782
01:08:01,328 --> 01:08:05,958
Two souls are needed
to retrieve the two spears.
783
01:08:06,166 --> 01:08:08,752
Hence the double entry plug system.
784
01:08:08,961 --> 01:08:13,591
If they needed two souls,
why didn't they just use her?
785
01:08:13,799 --> 01:08:16,719
No, a facsimile made
by the Lilin wouldn't work.
786
01:08:16,927 --> 01:08:19,471
The seat of her soul
isn't in the same place.
787
01:08:19,680 --> 01:08:22,182
All right, let's get started.
788
01:08:29,231 --> 01:08:30,941
Wait a minute.
789
01:08:31,150 --> 01:08:32,443
Something's not right.
790
01:08:32,651 --> 01:08:34,445
What is it, Kaworu?
791
01:08:37,031 --> 01:08:41,827
This is strange. The two spears have
changed shape to resemble each other.
792
01:08:42,036 --> 01:08:46,206
Let's pull them out.
That's why we're here.
793
01:08:50,127 --> 01:08:51,837
What the hell was that?!
794
01:09:01,221 --> 01:09:02,556
Unit 02?!
795
01:09:02,765 --> 01:09:04,266
Asuka?!
796
01:09:06,018 --> 01:09:08,520
What are you doing, Asuka?!
797
01:09:11,023 --> 01:09:14,652
Idiot Shinji! Don't tell me
you're piloting that Eva?!
798
01:09:14,860 --> 01:09:19,406
Yes I am, and I'm going
to change the world with it.
799
01:09:19,615 --> 01:09:23,369
Damn brat... You can help
by not piloting an Eva!
800
01:09:30,584 --> 01:09:32,544
You're always late
with your cover fire!
801
01:09:32,753 --> 01:09:34,672
Sorry, my bad!
802
01:09:34,880 --> 01:09:36,924
Okay, Adams' Vessel...
803
01:09:37,132 --> 01:09:41,053
At the very least, I'm going
to slow you down some, kiddo.
804
01:10:00,322 --> 01:10:02,241
Why are you stopping me, Asuka?!
805
01:10:02,449 --> 01:10:05,911
Those spears are our only hope!
806
01:10:07,162 --> 01:10:10,124
Stop trying to help!
You'll only make things worse!
807
01:10:10,332 --> 01:10:13,168
Brat Shinji, do you want to
start another Third Impact?!
808
01:10:13,377 --> 01:10:18,257
No! If we had those spears,
we could start everything over!
809
01:10:18,465 --> 01:10:20,551
We could save the world!
810
01:10:22,469 --> 01:10:24,763
You are such a naive brat...
811
01:10:24,972 --> 01:10:27,141
You never listen!
812
01:10:36,817 --> 01:10:38,861
I could use some help, Kaworu!
813
01:10:40,612 --> 01:10:45,284
We need a matched set of spears,
Cassius and Longinus.
814
01:10:45,492 --> 01:10:48,954
Instead, all we have here
are two identical spears.
815
01:10:49,163 --> 01:10:50,289
Kaworu!
816
01:10:50,497 --> 01:10:55,169
So that's it...
That's your plan, Lilin!
817
01:11:01,216 --> 01:11:03,594
Hello, Seele's stand-in pilot.
818
01:11:03,802 --> 01:11:05,971
I know you can hear me.
819
01:11:06,180 --> 01:11:10,142
I suggest you clear out of there before
you become part of Adams' Vessel.
820
01:11:10,350 --> 01:11:12,978
I can't.
I wasn't ordered to.
821
01:11:13,187 --> 01:11:15,189
You're so uptight...
822
01:11:15,397 --> 01:11:18,817
You know, your original was
a lot easier to get along with.
823
01:11:19,026 --> 01:11:22,237
Original? A different me?
824
01:11:36,877 --> 01:11:39,296
Kaworu! What's gotten into you?!
825
01:11:50,182 --> 01:11:54,561
Asuka, please!
Stop getting in my way!
826
01:11:54,770 --> 01:11:59,233
Shut up and let me
kill you, Brat Shinji!
827
01:12:03,070 --> 01:12:04,530
Damn it, not now!
828
01:12:04,738 --> 01:12:06,698
Four-Eyed Crony! Spare!
829
01:12:13,831 --> 01:12:15,999
Gotta get the spears now!
830
01:12:17,251 --> 01:12:20,712
How dare you strike a woman...
You bastard...
831
01:12:20,921 --> 01:12:23,215
Spare incoming!
832
01:12:33,767 --> 01:12:36,186
Let's stop, Shinji.
833
01:12:36,395 --> 01:12:38,397
I have a bad feeling
about this.
834
01:12:38,605 --> 01:12:42,901
We can't stop now, Kaworu!
What did we come all this way for?
835
01:12:43,110 --> 01:12:46,697
You need to let it go.
Those aren't the spears we need.
836
01:12:46,905 --> 01:12:49,950
What do you mean,
not the spears we need?
837
01:12:53,412 --> 01:12:56,748
You said we needed these spears!
838
01:12:56,957 --> 01:13:00,294
That's why I got into this Eva!
839
01:13:03,463 --> 01:13:05,007
My control systems!
840
01:13:08,760 --> 01:13:13,640
I'll take those spears for you...
For everyone...
841
01:13:13,849 --> 01:13:17,144
And then the world will
go back to normal!
842
01:13:17,352 --> 01:13:20,731
And then even Misato will have to...
843
01:13:20,939 --> 01:13:21,940
Oh, crap!
844
01:13:22,149 --> 01:13:26,320
Four-Eyed Crony, you have a clear shot!
Use of AA rounds granted!
845
01:13:26,528 --> 01:13:28,614
Good deal.
846
01:13:28,822 --> 01:13:30,324
Here comes something special!
847
01:13:35,454 --> 01:13:38,123
It doesn't have an AT Field...
848
01:13:38,332 --> 01:13:41,293
Wait a second, don't tell me
this thing is--
849
01:13:53,263 --> 01:13:56,808
--Don't do this, Shinji...
--Stop it, you stupid brat!
850
01:14:19,373 --> 01:14:22,000
Let's begin, Fuyutsuki.
851
01:14:28,715 --> 01:14:30,717
The Eva Mk. 6?
852
01:14:30,926 --> 01:14:34,221
Pattern Blue?
What's going on?
853
01:14:37,140 --> 01:14:41,186
Crap! The 12th Angel isn't dead yet!
854
01:14:41,395 --> 01:14:43,355
Four-Eyed Crony, No. 3 Container!
855
01:14:43,563 --> 01:14:45,065
Alrighty!
856
01:14:46,233 --> 01:14:50,779
Before the Third Impact can restart,
I'm gonna finish this thing off!
857
01:14:55,117 --> 01:14:56,743
This was in my orders.
858
01:15:06,044 --> 01:15:07,629
An Angel?!
859
01:15:16,972 --> 01:15:22,477
Don't waste your ammo, Highness.
That whole thing is a core.
860
01:15:22,686 --> 01:15:26,773
We haven't got a chance.
861
01:15:26,982 --> 01:15:34,322
Besides, I'm curious to see what'll
happen after the final Angel is beaten.
862
01:15:37,868 --> 01:15:39,494
What is this?
863
01:15:43,415 --> 01:15:46,084
This is... me.
864
01:15:47,627 --> 01:15:50,172
Then what am I?
865
01:15:52,299 --> 01:15:55,802
The controls aren't responding!
What happened, Kaworu?!
866
01:15:58,096 --> 01:15:59,931
Kaworu!
867
01:16:00,140 --> 01:16:05,604
To think that I, the 1st Angel,
would be reduced to being the 13th...
868
01:16:05,812 --> 01:16:08,273
What are you talking about, Kaworu?!
869
01:16:10,984 --> 01:16:13,945
So, the beginning and the end
are one and the same.
870
01:16:14,154 --> 01:16:19,159
Well played, King of the Lilin.
Shinji's father...
871
01:16:19,367 --> 01:16:24,623
Pattern Blue detected by the DSS?
But there shouldn't be a 13th!
872
01:16:24,831 --> 01:16:27,375
So this is what Gendoh was after!
873
01:16:30,170 --> 01:16:33,965
The time has come to revise the pact
set down in the Dead Sea Scrolls.
874
01:16:34,174 --> 01:16:36,301
This is farewell.
875
01:16:39,846 --> 01:16:43,141
Though your souls may have
taken on a different form,
876
01:16:43,350 --> 01:16:47,646
you are still products
of the forbidden fruit.
877
01:16:47,854 --> 01:16:50,732
Though it may be possible
to live eternally,
878
01:16:50,941 --> 01:16:56,321
death must come to you
as it does to us.
879
01:16:56,530 --> 01:17:01,493
In your quest to assist the evolution
of those burdened with mortality,
880
01:17:01,701 --> 01:17:05,580
you gave us civilization.
881
01:17:05,789 --> 01:17:10,544
On behalf of all humanity,
I express our gratitude.
882
01:17:10,752 --> 01:17:17,592
With your deaths, I will return
your souls to where they belong.
883
01:17:17,801 --> 01:17:21,012
I shall carry out your cherished
Human Instrumentality Project,
884
01:17:21,221 --> 01:17:25,684
as well as the deicide
that you were resigned to.
885
01:17:25,892 --> 01:17:27,686
Please rest peacefully.
886
01:17:27,894 --> 01:17:31,189
Our goals have already
been met.
887
01:17:31,398 --> 01:17:34,985
It is good. All is very good.
888
01:17:35,193 --> 01:17:37,362
We hope for humanity's
instrumentality to be realized.
889
01:17:37,571 --> 01:17:41,533
Let their souls
be peacefully cleansed.
890
01:18:12,314 --> 01:18:15,817
This thing's going beyond
the Pseudo DMS Phase!
891
01:18:16,026 --> 01:18:18,612
It's awakened, all right.
892
01:18:18,820 --> 01:18:20,947
Must be a straggler Adam!
893
01:18:56,274 --> 01:18:58,026
What is this?
894
01:19:10,830 --> 01:19:12,999
What the hell is this?
895
01:19:17,671 --> 01:19:20,590
Is this my fault?
896
01:19:20,799 --> 01:19:22,926
Because I pulled out the spears?
897
01:19:28,932 --> 01:19:31,017
Is this...
898
01:19:31,226 --> 01:19:33,061
The Fourth Impact.
899
01:19:35,230 --> 01:19:37,732
This is its opening rite.
900
01:19:51,538 --> 01:19:54,416
Kaworu, the choker!
901
01:20:02,173 --> 01:20:03,675
Misato?!
902
01:20:05,885 --> 01:20:09,055
AT Field at maximum strength!
Seal the Eva inside it!
903
01:20:09,264 --> 01:20:12,183
All main guns, ready salvo!
Load high-angle rounds!
904
01:20:12,392 --> 01:20:14,686
We'll do whatever it takes
to prevent a Fourth Impact!
905
01:20:14,894 --> 01:20:16,396
Fire!
906
01:20:23,653 --> 01:20:25,822
We're hit! Direct hits
to main guns!
907
01:20:26,031 --> 01:20:27,782
Adams' Vessel?!
908
01:20:32,620 --> 01:20:34,956
Central block hit!
Damage unknown!
909
01:20:35,165 --> 01:20:36,791
New-model Eva is breaking free!
910
01:20:37,000 --> 01:20:39,502
Helm not responding!
We're going down!
911
01:20:49,888 --> 01:20:52,265
Central block hit again!
912
01:20:52,474 --> 01:20:55,185
The Adams' Vessel
was the Wunder's original master.
913
01:20:55,393 --> 01:20:58,563
It's trying to take back control
of this ship from Eva Unit 01.
914
01:21:04,069 --> 01:21:07,197
Why won't the control link
come back online?
915
01:21:10,492 --> 01:21:11,993
Oof...
916
01:21:12,202 --> 01:21:16,748
Uh-oh... What a mess
we've got going up here.
917
01:21:16,956 --> 01:21:20,210
Four-Eyed Crony, you handle the brat!
I'll rescue the Wunder!
918
01:21:20,418 --> 01:21:21,211
Roger that!
919
01:21:21,419 --> 01:21:23,338
Unable to dislodge Adams' Vessel!
920
01:21:23,546 --> 01:21:26,132
Unidentified data infiltrating
the central control system!
921
01:21:26,341 --> 01:21:28,718
We're losing control of the ship!
922
01:21:50,615 --> 01:21:53,410
No fair! Seele's playing
dirty tricks again.
923
01:22:00,166 --> 01:22:03,586
Change modes!
Code Triple Seven.
924
01:22:11,553 --> 01:22:14,139
--Who are you?
--No, who the hell are you?!
925
01:22:30,697 --> 01:22:33,992
Lookouts report Unit 02 Improved
is engaging Adams' Vessel!
926
01:22:34,200 --> 01:22:36,119
I'm counting on you, Asuka...
927
01:22:54,220 --> 01:22:57,599
What would Rei Ayanami
do at a time like this?
928
01:22:57,807 --> 01:23:00,810
How would I know?!
What do you want to do?!
929
01:23:04,939 --> 01:23:06,566
I can hit the core now!
930
01:23:15,533 --> 01:23:18,203
What? This entire thing
is a core?!
931
01:23:18,411 --> 01:23:20,705
I'm out of time...
932
01:23:20,914 --> 01:23:22,749
Sorry, Unit 02!
933
01:23:38,389 --> 01:23:39,682
Control systems back online!
934
01:23:39,891 --> 01:23:42,769
Emergency takeoff!
Pursue target Eva immediately!
935
01:23:42,977 --> 01:23:46,356
Captain, we have to get
the main engine online first!
936
01:23:46,564 --> 01:23:48,066
Shinji...
937
01:24:08,628 --> 01:24:10,838
Is it my fault...?
938
01:24:13,007 --> 01:24:14,592
Did I...
939
01:24:15,885 --> 01:24:18,263
Did I do this...?
940
01:24:18,471 --> 01:24:20,181
It's not your fault.
941
01:24:22,350 --> 01:24:25,645
It happened because I turned
into the 13th Angel.
942
01:24:25,853 --> 01:24:27,981
I'm the trigger.
943
01:24:28,189 --> 01:24:34,028
What should I do?
Please, what should I do?
944
01:24:38,658 --> 01:24:44,122
Kaworu, I... What am I supposed
to do now?
945
01:24:44,330 --> 01:24:46,499
Even when a soul is lost,
946
01:24:46,708 --> 01:24:49,877
its aspirations and curses
remain in this world.
947
01:24:50,086 --> 01:24:54,507
Human will is conveyed as information
throughout the world, and changes it.
948
01:24:54,716 --> 01:24:58,261
In time, we rewrite who we are.
949
01:25:00,722 --> 01:25:05,059
I'm sorry. This isn't the happiness
that you were hoping to find.
950
01:25:06,477 --> 01:25:11,983
I'll close the Gates of Guf.
You don't have to worry, Shinji.
951
01:25:12,191 --> 01:25:14,986
Kaworu...
952
01:25:15,194 --> 01:25:19,324
I don't understand anything
you're saying, Kaworu!
953
01:25:25,330 --> 01:25:29,626
Shinji, you need to find a place
to rest that you can call your own.
954
01:25:37,425 --> 01:25:39,761
The ties that bind you
will show you the way.
955
01:25:44,432 --> 01:25:49,979
Don't look so sad.
We'll meet again, Shinji.
956
01:25:51,272 --> 01:25:52,982
Kaworu!
957
01:26:10,625 --> 01:26:12,919
The Gates of Guf aren't closing yet!
958
01:26:13,127 --> 01:26:15,505
Our little doggy must be
Seele's insurance policy!
959
01:26:31,854 --> 01:26:35,400
Everything's wrapped up!
Snap out of it, Doggy!
960
01:26:37,193 --> 01:26:38,277
Stop being a baby!
961
01:26:38,486 --> 01:26:41,572
At least save the Princess!
Man up!
962
01:26:42,824 --> 01:26:46,536
And learn a thing or two
about life while you're at it!
963
01:27:40,006 --> 01:27:45,052
What a mess. This is almost
exactly what Seele wanted.
964
01:27:45,261 --> 01:27:52,810
Perhaps, but we neutralized
Seele's Boy and awakened Unit 13.
965
01:27:53,019 --> 01:27:55,980
Colonel Katsuragi also acted
according to plan.
966
01:27:56,189 --> 01:27:58,316
For now, this is acceptable.
967
01:27:59,317 --> 01:28:01,861
All stations, remain on
alert condition 2.
968
01:28:02,069 --> 01:28:05,698
Pattern Blue no longer detected.
No contacts in alert airspace.
969
01:28:05,907 --> 01:28:08,618
Damaged central block areas,
damage control complete.
970
01:28:08,826 --> 01:28:13,873
I don't know how or why,
but a Fourth Impact was averted.
971
01:28:14,081 --> 01:28:17,668
Misato. For now, let's call it a win.
972
01:29:08,719 --> 01:29:13,850
Hey, Brat Shinji.
You didn't come help me.
973
01:29:17,436 --> 01:29:21,941
All you do is think about yourself.
You think shutting up is the answer.
974
01:29:47,550 --> 01:29:49,260
You're still acting like a baby!
975
01:29:50,595 --> 01:29:54,807
No matter how many years pass,
you're still the same old annoying brat!
976
01:29:55,016 --> 01:29:56,934
Here, put this on.
977
01:29:57,143 --> 01:29:58,436
Geez!
978
01:29:58,644 --> 01:30:01,397
You can at least stand up,
can't you?!
979
01:30:05,818 --> 01:30:08,446
Hey, you're that pilot.
980
01:30:08,654 --> 01:30:11,073
One of the original
Ayanami batch, huh?
981
01:30:18,456 --> 01:30:22,835
The L containment field density is too
strong for them to rescue us here.
982
01:30:23,044 --> 01:30:25,796
Let's move to a spot
where the Lilin can come for us.
983
01:30:29,842 --> 01:30:31,344
Come on!
984
01:30:59,121 --> 01:31:01,582
"To be continued"
985
01:34:42,219 --> 01:34:47,224
"Production: khara Inc."
986
01:34:51,437 --> 01:34:56,442
"Executive Producers:
Toshimichi Ootsuki
Hideaki Anno"
987
01:34:59,653 --> 01:35:04,658
"Directors:
Masayuki
Mahiro Maeda
Kazuya Tsurumaki"
988
01:35:09,205 --> 01:35:14,210
"Chief Director: Hideaki Anno"
989
01:35:18,380 --> 01:35:19,089
"Next Time"
990
01:35:19,340 --> 01:35:23,135
Having lost his will to live,
Shinji Ikari wanders aimlessly.
991
01:35:23,344 --> 01:35:26,597
The place he ends up
helps him regain hope.
992
01:35:26,805 --> 01:35:28,891
The Human Instrumentality Project
is finally initiated.
993
01:35:29,099 --> 01:35:33,020
Wille begins the final showdown
to stop the Final Impact.
994
01:35:33,229 --> 01:35:34,772
The Wunder streaks
through the sky.
995
01:35:34,980 --> 01:35:38,943
Eva Unit 08 plus 02 race across
the red lands.
996
01:35:39,151 --> 01:35:41,487
Next time:
Shin Evangelion Theatrical Edition!
997
01:35:41,654 --> 01:35:41,695
"Shin Evangelion Theatrical Edition: ||"
998
01:35:41,695 --> 01:35:45,282
"Shin Evangelion Theatrical Edition: ||"
Get set for lots of special goodies
coming up next time, too!
999
01:35:45,282 --> 01:35:46,533
"Shin Evangelion Theatrical Edition: ||"
1000
01:35:48,994 --> 01:35:52,957
"(c)khara"
74429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.