All language subtitles for Cute Bodyguard episode 04 - [Viki]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,848 --> 00:00:17,472 ♪Count down three two one♪ 2 00:00:17,472 --> 00:00:20,224 ♪Sing you a song Do Re Me♪ 3 00:00:21,248 --> 00:00:24,192 ♪Youth is my accelerator♪ 4 00:00:24,192 --> 00:00:27,072 ♪With you, it works even better♪ 5 00:00:27,968 --> 00:00:30,752 ♪Welcome you with my full armor♪ 6 00:00:30,752 --> 00:00:33,472 ♪I can protect you forever♪ 7 00:00:34,560 --> 00:00:37,696 ♪If you find out my secret♪ 8 00:00:37,696 --> 00:00:40,128 ♪Will it be a shock or suprise♪ 9 00:00:40,352 --> 00:00:43,520 ♪Smile drives away silence♪ 10 00:00:43,680 --> 00:00:46,976 ♪Carefully measure our distance♪ 11 00:00:47,424 --> 00:00:50,656 ♪My worries are gone because of you♪ 12 00:00:50,656 --> 00:00:53,888 ♪And love comes very easily♪ 13 00:00:53,888 --> 00:00:56,032 ♪When I get close to you♪ 14 00:00:56,032 --> 00:00:57,632 ♪When I touch you♪ 15 00:00:57,824 --> 00:01:00,160 ♪Two people make one♪ 16 00:01:00,544 --> 00:01:02,560 ♪I have a magic power♪ 17 00:01:02,560 --> 00:01:04,416 ♪When you are in my heart♪ 18 00:01:04,416 --> 00:01:06,784 ♪I feel more powerful than ever♪ 19 00:01:07,360 --> 00:01:09,120 ♪Me and you, you and me♪ 20 00:01:09,120 --> 00:01:10,816 ♪We are natural attraction♪ 21 00:01:10,816 --> 00:01:13,504 ♪We fall into wind and kiss the land♪ 22 00:01:14,048 --> 00:01:15,808 ♪I have some questions♪ 23 00:01:15,808 --> 00:01:17,536 ♪You are like a blind box♪ 24 00:01:17,536 --> 00:01:19,776 ♪And you always give me suprises♪ 25 00:01:20,352 --> 00:01:22,720 ♪Because it's you♪ 26 00:01:35,712 --> 00:01:42,000 =Cute Bodyguard= 27 00:01:42,300 --> 00:01:46,000 =Episode 4= (Keep touching, keep watching) 28 00:01:46,400 --> 00:01:47,559 At last. 29 00:01:47,559 --> 00:01:48,480 I am exhausted. 30 00:02:07,040 --> 00:02:07,919 Let's go back. 31 00:02:08,320 --> 00:02:10,320 They should be worried. 32 00:02:10,919 --> 00:02:12,679 Cause someone was wasting time. 33 00:02:14,199 --> 00:02:15,559 I was wasting time? 34 00:02:15,720 --> 00:02:17,320 I told you to dress normally. 35 00:02:17,399 --> 00:02:18,119 You wouldn't listen. 36 00:02:18,240 --> 00:02:19,199 You just had to put on your fancy pants. 37 00:02:19,880 --> 00:02:20,520 If it weren't for me, 38 00:02:20,520 --> 00:02:22,279 they would've got you long ago. 39 00:02:22,639 --> 00:02:23,399 You are so noisy. 40 00:02:23,720 --> 00:02:25,520 I'm noisy? 41 00:02:25,679 --> 00:02:27,679 -It's me who saved you. -Shut up. 42 00:02:31,039 --> 00:02:32,039 Okay. 43 00:02:35,240 --> 00:02:36,119 Xie Te. 44 00:02:36,279 --> 00:02:37,279 I'm there. 45 00:02:37,279 --> 00:02:38,000 (Miss Bai.) 46 00:02:38,160 --> 00:02:39,639 (Please don't tell him I told you this.) 47 00:02:40,320 --> 00:02:41,679 (It's really difficult for me.) 48 00:02:43,199 --> 00:02:44,000 Okay. 49 00:02:44,520 --> 00:02:45,440 I understand. 50 00:02:46,992 --> 00:02:49,424 (Su's Martial Club) 51 00:02:56,240 --> 00:02:56,800 Hello. 52 00:02:56,880 --> 00:02:57,960 Who are you looking for? 53 00:02:59,080 --> 00:02:59,839 Hello. 54 00:02:59,839 --> 00:03:00,919 I'm looking for Gu Rong. 55 00:03:01,119 --> 00:03:02,320 Is he here? 56 00:03:12,320 --> 00:03:12,919 Ai Mi. 57 00:03:13,199 --> 00:03:14,080 It's been so long. 58 00:03:14,279 --> 00:03:15,720 Maybe something happened to them? 59 00:03:16,039 --> 00:03:17,720 Don't imagine the worst thing. 60 00:03:18,119 --> 00:03:19,559 I'll text her. 61 00:03:19,560 --> 00:03:20,752 (Where are you?) 62 00:03:23,320 --> 00:03:24,119 Ms. Bai. 63 00:03:24,399 --> 00:03:25,639 What's going on? 64 00:03:26,000 --> 00:03:27,119 Why is someone after him? 65 00:03:27,160 --> 00:03:28,039 Why is he running? 66 00:03:28,520 --> 00:03:29,119 I'm sorry. 67 00:03:29,320 --> 00:03:31,080 I can't disclose anything 68 00:03:31,240 --> 00:03:33,119 in the company. 69 00:03:34,559 --> 00:03:35,080 Ai Mi. 70 00:03:35,240 --> 00:03:36,279 I'll go to the police office. 71 00:03:36,360 --> 00:03:37,440 We can't sit here waiting. 72 00:03:38,080 --> 00:03:38,440 No. 73 00:03:38,520 --> 00:03:39,720 Don't go to the police. 74 00:03:40,119 --> 00:03:42,000 What does that mean, Ms. Bai? 75 00:03:42,880 --> 00:03:45,119 I mean, you don't have to. 76 00:03:47,720 --> 00:03:48,320 Senior. 77 00:03:48,839 --> 00:03:49,399 Jingjing! 78 00:03:49,559 --> 00:03:50,199 Jingjing. 79 00:03:50,240 --> 00:03:51,039 Where did you go? 80 00:03:51,119 --> 00:03:52,360 You didn't answer your phone. 81 00:03:53,440 --> 00:03:54,600 Where were you? 82 00:03:55,320 --> 00:03:55,679 With him. 83 00:03:55,679 --> 00:03:56,679 What's going on? 84 00:03:56,800 --> 00:03:58,039 Why did you have to run? 85 00:03:58,960 --> 00:03:59,679 Ms. Su. 86 00:03:59,759 --> 00:04:01,160 You didn't take care of Mr. Gu well. 87 00:04:02,679 --> 00:04:03,800 I was there too. 88 00:04:04,000 --> 00:04:05,360 Someone was after him. 89 00:04:05,479 --> 00:04:06,240 What's it got to do with Jingjing? 90 00:04:06,360 --> 00:04:08,000 Ms. Su is working for Mr. Gu. 91 00:04:08,160 --> 00:04:10,000 It's her job to take care of him. 92 00:04:10,199 --> 00:04:11,479 Jingjing is just an assistant. 93 00:04:11,639 --> 00:04:12,919 She's not his nanny. 94 00:04:13,000 --> 00:04:13,559 Ms. Su is... 95 00:04:13,559 --> 00:04:14,440 Enough. 96 00:04:16,119 --> 00:04:17,519 It's nothing alarming. 97 00:04:17,839 --> 00:04:19,119 That guy was my employee. 98 00:04:19,119 --> 00:04:19,760 I fired him. 99 00:04:20,079 --> 00:04:21,200 And he wants to go back to the company. 100 00:04:21,440 --> 00:04:22,600 I didn't want to be pestered, 101 00:04:22,880 --> 00:04:24,640 so I asked Su Jingjing to take me away. 102 00:04:26,519 --> 00:04:27,119 Jingjing. 103 00:04:27,239 --> 00:04:28,239 Is that so? 104 00:04:28,399 --> 00:04:29,920 It is. 105 00:04:30,559 --> 00:04:31,760 What happened today 106 00:04:31,880 --> 00:04:33,359 has nothing to do with Su Jingjing. 107 00:04:43,200 --> 00:04:43,799 Yes. 108 00:04:44,040 --> 00:04:45,600 Just like he said. 109 00:04:46,559 --> 00:04:48,480 Well, no one got hurt or anything. 110 00:04:48,679 --> 00:04:49,959 I think we can leave it at that. 111 00:04:50,160 --> 00:04:51,359 I'll go upstairs. 112 00:04:52,720 --> 00:04:53,720 Jingjing. 113 00:04:55,279 --> 00:04:56,119 Han Ran. 114 00:04:56,119 --> 00:04:57,799 Mr. Gu already explained. 115 00:04:57,920 --> 00:04:59,239 That must be the case. 116 00:04:59,760 --> 00:05:01,119 Jingjing is safe. 117 00:05:01,600 --> 00:05:03,519 Let's leave it. 118 00:05:05,160 --> 00:05:06,040 I still have other plans. 119 00:05:06,239 --> 00:05:07,559 I'll go home now. 120 00:05:10,880 --> 00:05:11,519 Gu Rong. 121 00:05:12,000 --> 00:05:12,839 I need to talk to you. 122 00:05:15,239 --> 00:05:17,679 Are you really going to stay here in a long term? 123 00:05:19,359 --> 00:05:20,839 Yes, for a while. 124 00:05:20,959 --> 00:05:22,279 Why do you want to tell me? 125 00:05:23,079 --> 00:05:24,799 Do you remember the acquisition of Hualin? 126 00:05:24,920 --> 00:05:25,440 Yes. 127 00:05:25,519 --> 00:05:26,480 I paused it today. 128 00:05:27,359 --> 00:05:28,720 You can take charge of that. 129 00:05:28,799 --> 00:05:30,040 There's no need to tell me. 130 00:05:30,559 --> 00:05:32,640 Grandpa is really unwell lately. 131 00:05:33,200 --> 00:05:35,079 You are not there. I'm all alone... 132 00:05:35,160 --> 00:05:37,040 Anrou, with your ability, 133 00:05:37,200 --> 00:05:38,679 grandpa has nothing to worry about. 134 00:05:39,079 --> 00:05:41,000 Moreover, there are so many senior members in the company. 135 00:05:41,079 --> 00:05:42,200 Everyone knows what you are capable of. 136 00:05:42,279 --> 00:05:43,359 Don't restrain yourself. 137 00:05:43,480 --> 00:05:44,679 Just do it. 138 00:05:45,839 --> 00:05:47,519 You've done a lot for the company lately. 139 00:05:47,640 --> 00:05:49,359 I thank you on behalf of grandpa. 140 00:05:53,600 --> 00:05:54,480 I know why you hired Ms. Su 141 00:05:54,519 --> 00:05:56,200 as your bodyguard. 142 00:05:56,640 --> 00:05:57,640 But why do you have to 143 00:05:57,839 --> 00:05:59,640 keep it from her senior? 144 00:06:00,040 --> 00:06:01,640 I promised her to keep it a secret. 145 00:06:01,839 --> 00:06:03,959 And this is just between the two of us. 146 00:06:04,079 --> 00:06:05,920 There's no need to let him know. 147 00:06:06,720 --> 00:06:09,559 Ms. Su seems kind of special. 148 00:06:12,559 --> 00:06:13,279 Yeah. 149 00:06:13,399 --> 00:06:15,040 She's pretty interesting. 150 00:06:20,760 --> 00:06:21,480 Right. 151 00:06:21,839 --> 00:06:24,760 Chief He knows you live around here now. 152 00:06:25,000 --> 00:06:27,279 He will put more men around this place. 153 00:06:28,559 --> 00:06:31,519 Your grandpa will find here sooner or later. 154 00:06:31,720 --> 00:06:33,320 You have a better chance 155 00:06:33,519 --> 00:06:34,880 if you get out of the city. 156 00:06:35,600 --> 00:06:38,760 It's easier to hide when you are constantly moving. 157 00:06:38,959 --> 00:06:42,279 And you can take it as a trip too. 158 00:06:43,279 --> 00:06:44,760 I'll think about it. 159 00:06:49,559 --> 00:06:50,799 I'll be on my way then. 160 00:07:04,320 --> 00:07:07,679 Why did he help me out? 161 00:07:14,119 --> 00:07:15,160 Senior. 162 00:07:15,839 --> 00:07:17,679 How are you? Are you hurt? 163 00:07:18,079 --> 00:07:20,279 No, I'm fine. 164 00:07:21,320 --> 00:07:22,000 Jingjing. 165 00:07:22,359 --> 00:07:24,760 I have something to tell you. 166 00:07:26,239 --> 00:07:27,359 Have a seat, senior. 167 00:07:27,480 --> 00:07:28,399 You too. 168 00:07:30,079 --> 00:07:30,880 Jingjing. 169 00:07:31,000 --> 00:07:32,679 I don't think Mr. Gu treats you 170 00:07:32,799 --> 00:07:34,119 like how an employer 171 00:07:34,200 --> 00:07:35,679 treats his employee. 172 00:07:36,440 --> 00:07:38,399 I feel like there's something strange. 173 00:07:38,920 --> 00:07:40,480 No. There's not. 174 00:07:40,600 --> 00:07:42,079 We are just like 175 00:07:42,079 --> 00:07:45,239 an employer and an employee. 176 00:07:45,359 --> 00:07:47,040 Clear as day. 177 00:07:48,200 --> 00:07:49,279 That's good. 178 00:07:49,399 --> 00:07:51,279 Mr. Gu and we 179 00:07:51,399 --> 00:07:53,079 are from two different worlds. 180 00:07:53,200 --> 00:07:55,559 This is just one of his spurs. 181 00:07:55,799 --> 00:07:57,359 Do you understand what I mean? 182 00:07:57,559 --> 00:08:00,600 Yes. My parents let him in because he paid a lot. 183 00:08:01,720 --> 00:08:04,320 Why are you still like a little girl 184 00:08:04,440 --> 00:08:05,959 when you've all grown up? 185 00:08:06,320 --> 00:08:07,720 You are an adult now. 186 00:08:07,839 --> 00:08:09,959 I can't pry into your life. 187 00:08:10,160 --> 00:08:12,119 But I hope that 188 00:08:12,279 --> 00:08:13,640 you will always 189 00:08:13,839 --> 00:08:15,480 set your safety as priority. 190 00:08:15,559 --> 00:08:16,239 Okay? 191 00:08:18,200 --> 00:08:20,600 It's strange enough 192 00:08:20,679 --> 00:08:21,880 that he lives here. 193 00:08:22,000 --> 00:08:23,720 Now we know that some people are after him. 194 00:08:23,839 --> 00:08:25,320 And that Ms. Bai 195 00:08:25,480 --> 00:08:27,440 just blamed it all on you 196 00:08:27,519 --> 00:08:29,079 without even asking what happened. 197 00:08:29,160 --> 00:08:30,839 We don't know what they are doing. 198 00:08:30,959 --> 00:08:32,760 But don't get yourself involved, okay? 199 00:08:32,880 --> 00:08:34,919 And don't let them bully you. 200 00:08:35,039 --> 00:08:35,760 Got it? 201 00:08:36,320 --> 00:08:38,719 Don't worry. Who would dare bully me? 202 00:08:39,880 --> 00:08:41,039 That's more like it. 203 00:08:47,719 --> 00:08:48,719 Mistress. 204 00:08:49,159 --> 00:08:50,320 Ran. 205 00:08:51,400 --> 00:08:52,760 I made soup 206 00:08:53,039 --> 00:08:54,479 with lotus root and ribs. 207 00:08:55,039 --> 00:08:56,119 Stay for dinner. 208 00:08:56,239 --> 00:08:57,359 You have to. 209 00:08:57,559 --> 00:08:58,080 Mistress. 210 00:08:58,200 --> 00:09:00,799 It'll be ready soon. 211 00:09:03,919 --> 00:09:04,919 Jingjing. 212 00:09:05,080 --> 00:09:07,200 My last book signing is in a few days. 213 00:09:07,400 --> 00:09:08,559 Do you want to go with me? 214 00:09:08,679 --> 00:09:10,359 Take it as a short trip. 215 00:09:10,520 --> 00:09:12,280 I would love to. 216 00:09:13,239 --> 00:09:14,359 That's a deal then. 217 00:09:18,320 --> 00:09:19,760 Have some tea, senior. 218 00:09:34,359 --> 00:09:35,359 Come in. 219 00:09:42,919 --> 00:09:44,039 Mr. Gu. 220 00:09:45,760 --> 00:09:46,799 What? 221 00:09:46,880 --> 00:09:49,359 You are reading? 222 00:09:49,599 --> 00:09:51,039 I prepared some food. 223 00:09:51,119 --> 00:09:52,400 Do you want some? 224 00:09:52,559 --> 00:09:54,679 I don't want to make my hands dirty. 225 00:09:54,960 --> 00:09:56,479 I'll do it for you. 226 00:09:58,320 --> 00:09:59,679 Here, Mr. Gu. 227 00:10:00,840 --> 00:10:02,400 Are your hands clean? 228 00:10:04,119 --> 00:10:05,440 I'll clean them. 229 00:10:18,760 --> 00:10:20,640 Here. 230 00:10:25,359 --> 00:10:26,599 This is so sour. 231 00:10:26,840 --> 00:10:30,239 Well, have some biscuits then. 232 00:10:30,359 --> 00:10:33,000 Or have some yogurt. That'll help. 233 00:10:34,479 --> 00:10:36,520 You really want to go with him so much? 234 00:10:37,520 --> 00:10:38,760 Give me a few days off, please. 235 00:10:38,840 --> 00:10:39,479 I promise. 236 00:10:39,559 --> 00:10:41,080 I'll work twice as hard when I'm back. 237 00:10:42,000 --> 00:10:43,080 No. 238 00:10:46,479 --> 00:10:49,000 Fine. You evil capitalist. 239 00:10:49,119 --> 00:10:50,400 I didn't say you can't go. 240 00:10:50,599 --> 00:10:51,919 You'll let me go? 241 00:10:52,840 --> 00:10:54,039 Because I'm going too. 242 00:10:54,280 --> 00:10:55,960 You are not exactly taking a vacation. 243 00:10:56,159 --> 00:10:57,400 Why do you want to go? 244 00:10:57,640 --> 00:10:58,799 I want to take a trip. 245 00:10:59,000 --> 00:11:00,799 It's boring to stay here all the time. 246 00:11:15,320 --> 00:11:17,159 It's just a book signing session. 247 00:11:18,359 --> 00:11:20,440 Why are you bringing so much stuff? 248 00:11:21,159 --> 00:11:24,840 I even brought a 6 feet third wheel. 249 00:11:25,119 --> 00:11:26,679 You should be grateful 250 00:11:26,760 --> 00:11:27,880 that I gave you a paid vacation. 251 00:11:28,000 --> 00:11:28,919 One more gripe, 252 00:11:29,000 --> 00:11:29,880 and I'll show him 253 00:11:29,960 --> 00:11:30,880 the video. 254 00:11:31,000 --> 00:11:31,919 Fine, you win. 255 00:11:39,559 --> 00:11:40,719 You are coming too, Mr. Gu? 256 00:11:41,039 --> 00:11:42,239 You don't mind, do you? 257 00:11:45,559 --> 00:11:48,200 And you are not off work. 258 00:11:48,359 --> 00:11:50,320 I'm going on a trip with you. 259 00:11:50,880 --> 00:11:52,479 Your boss always comes first. 260 00:11:52,559 --> 00:11:53,520 Can you do it? 261 00:11:53,599 --> 00:11:54,479 I can do it. 262 00:11:54,599 --> 00:11:55,479 I want more sincerity. 263 00:11:56,000 --> 00:11:57,359 I can do it, Mr. Gu. 264 00:11:57,479 --> 00:11:59,000 Look at me. 265 00:11:59,280 --> 00:12:01,039 I can do it, Mr. Gu. 266 00:12:01,640 --> 00:12:02,760 Let's get in. 267 00:12:03,000 --> 00:12:03,799 Okay. 268 00:12:04,000 --> 00:12:05,799 Jingjing, sit in the back with Mr. Gu. 269 00:12:06,359 --> 00:12:07,880 I would like that too. 270 00:12:09,039 --> 00:12:10,960 You have work, senior. 271 00:12:11,119 --> 00:12:12,320 I can sit in the front. 272 00:12:12,400 --> 00:12:13,799 You should have a rest in the back. 273 00:12:14,679 --> 00:12:15,479 I'll do it. 274 00:12:19,039 --> 00:12:20,159 Look at that car. 275 00:12:20,280 --> 00:12:21,039 It's so cool. 276 00:12:48,464 --> 00:12:52,752 ♪I'm the inaccessible exception♪ 277 00:12:52,848 --> 00:12:56,336 ♪You're the only accident♪ 278 00:12:56,336 --> 00:12:58,256 ♪I love you so much♪ 279 00:12:58,256 --> 00:13:00,464 ♪I want to go anywhere with you♪ 280 00:13:00,624 --> 00:13:03,792 ♪Believe me it's true♪ 281 00:13:04,016 --> 00:13:07,888 ♪I feel the most myself before you♪ 282 00:13:08,368 --> 00:13:11,792 ♪I don't need to hide anything♪ 283 00:13:11,792 --> 00:13:13,744 ♪I'm always anticipating♪ 284 00:13:13,744 --> 00:13:15,760 ♪In a future with you♪ 285 00:13:16,112 --> 00:13:19,024 ♪It is our fairy tale♪ 286 00:13:23,919 --> 00:13:25,880 There's only one bed? 287 00:13:26,760 --> 00:13:27,679 I didn't know you'd come 288 00:13:27,760 --> 00:13:29,000 when I booked the hotel. 289 00:13:29,119 --> 00:13:30,359 This place is in peak season now. 290 00:13:30,440 --> 00:13:32,080 There's no room left. 291 00:13:33,840 --> 00:13:35,280 Maybe you can sleep on the couch. 292 00:13:38,039 --> 00:13:39,799 Why don't you find another hotel? 293 00:13:39,960 --> 00:13:41,640 You don't have to share a room with me. 294 00:13:44,440 --> 00:13:46,000 You think I want that? 295 00:13:46,799 --> 00:13:49,880 What's for dinner, senior? 296 00:13:50,039 --> 00:13:51,320 My friend recommended a restaurant. 297 00:13:51,440 --> 00:13:52,400 It should be good. 298 00:13:52,960 --> 00:13:54,039 Let's try it out. 299 00:13:54,559 --> 00:13:56,880 Everything you pick must be good. 300 00:13:57,679 --> 00:13:59,799 This is your outfit for the signing session? 301 00:14:00,280 --> 00:14:01,039 It's a bit crumpled. 302 00:14:01,200 --> 00:14:01,880 I'll ask the hotel staff 303 00:14:01,960 --> 00:14:02,640 to iron it for me. 304 00:14:02,760 --> 00:14:03,719 I'll do it for you. 305 00:14:04,799 --> 00:14:07,200 Thank you then, little one. 306 00:14:07,640 --> 00:14:10,119 No problem. 307 00:14:37,239 --> 00:14:38,799 Senior, I... 308 00:14:41,200 --> 00:14:43,200 What is it, Mr. Gu? 309 00:14:44,159 --> 00:14:45,919 There's only one bed in his room. 310 00:14:46,039 --> 00:14:47,400 I can't sleep on a couch. 311 00:14:47,880 --> 00:14:49,239 What should we do then? 312 00:14:50,039 --> 00:14:52,760 You can come with me to another hotel. 313 00:14:53,359 --> 00:14:55,320 No. I'm not going anywhere. 314 00:14:55,559 --> 00:14:56,840 You are my bodyguard. 315 00:14:57,119 --> 00:14:58,760 You should be with me all the time. 316 00:14:59,880 --> 00:15:01,039 Don't make this difficult for me. 317 00:15:01,119 --> 00:15:01,960 My senior is here. 318 00:15:02,080 --> 00:15:03,400 I can't just leave him. 319 00:15:03,760 --> 00:15:04,719 So what now? 320 00:15:05,080 --> 00:15:06,760 Well, you can't sleep here. 321 00:15:09,159 --> 00:15:10,239 Maybe I can. 322 00:15:11,559 --> 00:15:12,799 You wish. 323 00:15:15,359 --> 00:15:16,320 You can sleep on the bed. 324 00:15:16,479 --> 00:15:18,640 What? Come again? 325 00:15:19,799 --> 00:15:21,280 What's this smell? 326 00:15:24,400 --> 00:15:25,280 The suit! 327 00:15:35,479 --> 00:15:36,479 What should I do? 328 00:15:37,239 --> 00:15:39,280 Do you know this brand? 329 00:15:39,760 --> 00:15:40,520 I do. 330 00:15:40,840 --> 00:15:41,520 Is it expensive? 331 00:15:41,679 --> 00:15:43,320 Can I buy another one of this? 332 00:15:43,559 --> 00:15:45,599 It's customized design. What do you think? 333 00:15:51,119 --> 00:15:53,080 I shouldn't have come here. 334 00:15:53,559 --> 00:15:56,239 No. I shouldn't have brought you here. 335 00:15:56,799 --> 00:15:58,960 Get ready, Jingjing. We're going to dinner now. 336 00:16:01,679 --> 00:16:05,400 What should I do? I'm screwed. 337 00:16:09,960 --> 00:16:11,400 Is this your emergency plan? 338 00:16:11,520 --> 00:16:14,239 Zip it. I'll think of something. 339 00:16:25,320 --> 00:16:26,239 Have a seat. 340 00:16:32,880 --> 00:16:36,039 You can sit here, Jingjing. 341 00:16:42,479 --> 00:16:44,200 What would you like? 342 00:16:44,960 --> 00:16:46,400 What about this? 343 00:16:46,919 --> 00:16:48,200 Hello. We're ready to order. 344 00:16:48,320 --> 00:16:52,119 Coming. Welcome. This is your apron. 345 00:16:53,599 --> 00:16:55,640 Hello, your apron. 346 00:16:56,799 --> 00:16:57,840 Hello. 347 00:16:58,359 --> 00:16:59,320 Excuse me. 348 00:16:59,400 --> 00:17:00,479 Are you Han Ran? 349 00:17:00,599 --> 00:17:01,840 Yes, I am. 350 00:17:02,640 --> 00:17:04,880 God. I'm your fan. 351 00:17:05,160 --> 00:17:06,880 I love your books. 352 00:17:07,040 --> 00:17:07,680 Thank you. 353 00:17:08,000 --> 00:17:09,680 Can I take a picture with you? 354 00:17:09,800 --> 00:17:10,359 Okay. 355 00:17:10,920 --> 00:17:11,959 Thank you. 356 00:17:13,359 --> 00:17:14,920 I'll help you with this. 357 00:17:15,079 --> 00:17:16,680 The oil will splash for a bit. 358 00:17:16,760 --> 00:17:17,599 Okay, thanks. 359 00:17:23,239 --> 00:17:24,319 That's Han Ran over there. 360 00:17:24,599 --> 00:17:25,680 Look at his signature. 361 00:17:25,760 --> 00:17:28,000 Mr. Han. Doesn't it bother you 362 00:17:28,079 --> 00:17:29,160 when strangers touch you? 363 00:17:30,560 --> 00:17:31,239 Mr. Gu. 364 00:17:31,640 --> 00:17:33,640 I don't have Haphephobia. 365 00:17:41,160 --> 00:17:42,920 Jingjing. You overheated it. 366 00:17:43,160 --> 00:17:45,119 What? I didn't. 367 00:17:51,239 --> 00:17:53,479 Oh, you mean the food. 368 00:17:53,599 --> 00:17:55,000 I didn't see it. 369 00:17:55,079 --> 00:17:56,079 I'll do it. 370 00:17:57,839 --> 00:18:00,079 Are you feeling unwell, Jingjing? 371 00:18:00,839 --> 00:18:01,680 No. 372 00:18:02,160 --> 00:18:03,560 You look a little anxious. 373 00:18:07,079 --> 00:18:07,479 I... 374 00:18:08,079 --> 00:18:10,160 I probably didn't rest well. 375 00:18:10,160 --> 00:18:10,280 I probably didn't rest well. 376 00:18:12,079 --> 00:18:13,280 Then have some more. 377 00:18:13,479 --> 00:18:15,040 And have a good night's sleep. 378 00:18:16,479 --> 00:18:18,000 Here. Have this. 379 00:18:20,520 --> 00:18:23,079 (Send me the address of the men's clothes design studio.) 380 00:18:30,839 --> 00:18:32,479 Ms. Li. Hello. 381 00:18:33,199 --> 00:18:35,280 Tomorrow afternoon? Wait a second. 382 00:18:35,359 --> 00:18:37,199 I have to check my schedule. 383 00:18:38,239 --> 00:18:41,479 Su Jingjing, come here. 384 00:18:44,000 --> 00:18:45,199 What? 385 00:18:45,640 --> 00:18:47,040 What will you do with that suit? 386 00:18:47,520 --> 00:18:49,239 Can you stop mentioning it? 387 00:18:49,599 --> 00:18:51,680 I'm anxious enough. 388 00:19:09,104 --> 00:19:11,504 (Men's clothes design studio. No. 156 Nanhu Road.) 389 00:19:16,959 --> 00:19:18,319 This address is... 390 00:19:19,880 --> 00:19:21,239 You know what it is. 391 00:19:22,040 --> 00:19:23,839 You saved my life. 392 00:19:24,160 --> 00:19:25,359 So now I'm a good person? 393 00:19:25,880 --> 00:19:28,520 Yes. You are the kindest in the world. 394 00:19:29,880 --> 00:19:31,599 Because you look like a walking corpse. 395 00:19:31,680 --> 00:19:33,439 I don't want you to make more trouble. 396 00:19:34,439 --> 00:19:36,719 You did a good thing, 397 00:19:36,839 --> 00:19:38,400 but you just had to make that face. 398 00:19:38,560 --> 00:19:40,880 I'll remember this though. 399 00:19:41,760 --> 00:19:42,839 Bring the suit there. 400 00:19:42,920 --> 00:19:44,079 Someone knows what to do. 401 00:19:44,719 --> 00:19:47,640 Right away. Thank you. 402 00:19:58,959 --> 00:20:00,520 (That thing I told you to ask Dr. Zhang about.) 403 00:20:00,599 --> 00:20:02,119 (How is it?) 404 00:20:09,760 --> 00:20:10,920 Are you Ms. Su? 405 00:20:11,040 --> 00:20:11,839 Yes. 406 00:20:12,000 --> 00:20:13,079 Mr. Gu has informed us. 407 00:20:13,160 --> 00:20:14,479 Can I see the suit? 408 00:20:18,119 --> 00:20:20,599 The damage is more serious than I thought. 409 00:20:20,680 --> 00:20:21,520 Are you in a hurry? 410 00:20:21,760 --> 00:20:23,479 Yes. The sooner the better. 411 00:20:23,920 --> 00:20:24,959 I see. 412 00:20:25,040 --> 00:20:26,160 The best way to do it 413 00:20:26,239 --> 00:20:28,800 is to make a new sleeve. 414 00:20:28,880 --> 00:20:30,160 I asked the best tailor to stay 415 00:20:30,199 --> 00:20:31,839 after Mr. Gu told me about this. 416 00:20:31,959 --> 00:20:33,359 Don't worry. 417 00:20:33,400 --> 00:20:34,479 You won't notice a thing 418 00:20:34,560 --> 00:20:36,079 after he's done. 419 00:20:36,400 --> 00:20:38,560 Thank you so much for this. 420 00:20:40,079 --> 00:20:41,520 The cost is... 421 00:20:41,599 --> 00:20:43,040 Mr. Gu already paid. 422 00:20:46,160 --> 00:20:47,839 But this may take a while. 423 00:20:47,959 --> 00:20:49,040 Maybe you can go home. 424 00:20:49,160 --> 00:20:50,160 And we'll send it to you 425 00:20:50,239 --> 00:20:50,959 after it's done. 426 00:20:51,040 --> 00:20:52,719 It's okay. I can wait here. 427 00:20:53,199 --> 00:20:54,479 Okay. This way. 428 00:20:54,680 --> 00:20:55,839 Thank you. 429 00:20:59,680 --> 00:21:02,439 Now I owe him even more. 430 00:21:04,599 --> 00:21:05,880 We'll do the interview 431 00:21:06,079 --> 00:21:07,479 before the signing session. 432 00:21:07,719 --> 00:21:08,599 Right. 433 00:21:09,000 --> 00:21:11,079 I want the vibe to be more relaxed. 434 00:21:11,599 --> 00:21:14,000 Okay. See you tomorrow. Ms. Li. 435 00:21:15,199 --> 00:21:16,680 Mr. Han. I told you. 436 00:21:16,760 --> 00:21:18,079 I can't sleep on the couch. 437 00:21:18,880 --> 00:21:19,599 Mr. Gu. 438 00:21:19,920 --> 00:21:21,800 Don't you think you should keep a distance 439 00:21:21,880 --> 00:21:23,359 from your employee's private life? 440 00:21:24,160 --> 00:21:25,359 Distance? 441 00:21:25,800 --> 00:21:27,400 Such a sweet guy like you. 442 00:21:27,680 --> 00:21:28,839 Being all gentle and nice 443 00:21:28,920 --> 00:21:29,680 to every girl 444 00:21:29,760 --> 00:21:31,520 that comes your way. 445 00:21:31,800 --> 00:21:33,359 Do you know what distance means? 446 00:21:34,800 --> 00:21:36,319 Such a playboy like you. 447 00:21:36,800 --> 00:21:38,319 Do you know what manners mean? 448 00:21:38,520 --> 00:21:40,040 You probably like it a lot 449 00:21:40,359 --> 00:21:42,119 being surrounded by girls, right? 450 00:21:43,760 --> 00:21:46,319 Mr. Gu, people like you 451 00:21:46,520 --> 00:21:48,079 shouldn't come to ordinary life. 452 00:21:48,800 --> 00:21:49,920 Your spur of the moment 453 00:21:50,000 --> 00:21:51,880 is unbearable to ordinary people. 454 00:21:52,359 --> 00:21:53,560 Especially Su Jingjing. 455 00:21:57,160 --> 00:21:59,160 Who are you to her? 456 00:21:59,319 --> 00:22:00,280 I'm her senior. 457 00:22:02,839 --> 00:22:03,760 I'm done arguing. 458 00:22:03,920 --> 00:22:05,760 Have the bed. I'll sleep on the couch. 459 00:22:06,000 --> 00:22:08,959 You've already sat on it. 460 00:22:09,359 --> 00:22:10,760 I don't want it. 461 00:22:33,439 --> 00:22:35,079 (Only people as naive as her) 462 00:22:35,199 --> 00:22:37,119 (can be fooled by this kind of guy.) 463 00:23:12,920 --> 00:23:14,599 Where is she? 464 00:23:24,280 --> 00:23:25,199 (Sorry.) 465 00:23:25,319 --> 00:23:27,800 (The phone you dialed is not answered.) 466 00:23:29,119 --> 00:23:30,839 Why isn't she picking up? 467 00:23:33,199 --> 00:23:34,560 Silly woman. 468 00:23:35,319 --> 00:23:36,920 She can't still be at the tailor shop, can she? 469 00:23:37,560 --> 00:23:39,479 Now she's sacrificing her sleep 470 00:23:39,719 --> 00:23:41,199 for that guy? 471 00:23:47,680 --> 00:23:49,920 Employee lost during a business trip 472 00:23:50,000 --> 00:23:51,479 should be counted as a work injury. 473 00:23:52,319 --> 00:23:53,359 As an employer, 474 00:23:53,439 --> 00:23:56,319 it's only natural to find her. 475 00:23:56,599 --> 00:23:58,000 But she's doing this 476 00:23:58,079 --> 00:23:59,160 for her senior. 477 00:23:59,239 --> 00:24:00,599 What's that got to do with you? 478 00:24:06,719 --> 00:24:07,520 Never mind. 479 00:24:08,119 --> 00:24:10,119 Where is she going to find a better boss than me? 480 00:24:10,319 --> 00:24:12,479 She just doesn't cherish it. 481 00:24:29,359 --> 00:24:30,800 I just knew. 482 00:24:31,160 --> 00:24:32,800 Silly woman. 483 00:24:34,119 --> 00:24:36,040 You are having a sweet dream, aren't you? 484 00:24:47,680 --> 00:24:48,760 Mr... 485 00:24:55,216 --> 00:24:57,072 ♪When I see you♪ 486 00:24:57,072 --> 00:24:58,990 ♪Warm wind suddenly becomes gentle♪ 487 00:24:58,990 --> 00:25:00,656 ♪After sunset, the sky is full of stars♪ 488 00:25:00,720 --> 00:25:02,640 ♪I lose to your smile♪ 489 00:25:02,704 --> 00:25:04,496 ♪Love is tender and stubborn♪ 490 00:25:04,592 --> 00:25:06,480 ♪You'll get it when you fall into it♪ 491 00:25:06,544 --> 00:25:09,296 ♪Even if there are bumps along the way♪ 492 00:25:09,616 --> 00:25:12,016 ♪I'll never step back♪ 493 00:25:13,392 --> 00:25:16,208 ♪In my eyes, no matter how crowded♪ 494 00:25:16,592 --> 00:25:20,400 ♪Only your face is in my heart♪ 495 00:25:20,528 --> 00:25:22,288 ♪Be part of your life♪ 496 00:25:22,288 --> 00:25:25,136 ♪With love, there's no ordinary♪ 497 00:25:25,136 --> 00:25:27,050 ♪I'll accompany you along the way♪ 498 00:25:27,050 --> 00:25:28,816 ♪Dreams will never fail♪ 499 00:25:28,880 --> 00:25:31,408 ♪I just want to hold you in my arms♪ 500 00:25:31,568 --> 00:25:35,472 ♪Even for a second and a minute♪ 501 00:25:35,536 --> 00:25:37,232 ♪Common fireworks in the world♪ 502 00:25:37,232 --> 00:25:40,176 ♪Make a difference because of you♪ 503 00:25:40,176 --> 00:25:42,320 ♪If love is not deep enough♪ 504 00:25:42,992 --> 00:25:46,064 ♪I will wait♪ 505 00:25:47,120 --> 00:25:48,944 ♪To let you know♪ 506 00:26:02,192 --> 00:26:05,264 ♪In my eyes, no matter how crowded♪ 507 00:26:05,296 --> 00:26:08,752 ♪Only your face is in my heart♪ 508 00:26:09,296 --> 00:26:10,960 ♪Be part of your life♪ 509 00:26:10,960 --> 00:26:13,936 ♪With love, there's no ordinary♪ 510 00:26:13,936 --> 00:26:15,728 ♪I'll accompany you along the way♪ 511 00:26:15,728 --> 00:26:17,584 ♪Dreams will never fail♪ 512 00:26:17,584 --> 00:26:20,048 ♪I just want to hold you in my arms♪ 513 00:26:20,304 --> 00:26:24,176 ♪Even for a second and a minute♪ 514 00:26:24,336 --> 00:26:25,968 ♪Common fireworks in the world♪ 515 00:26:25,968 --> 00:26:28,960 ♪Make a difference because of you♪ 516 00:26:28,960 --> 00:26:31,184 ♪If love is not deep enough♪ 517 00:26:31,792 --> 00:26:34,864 ♪I will wait♪ 518 00:26:36,080 --> 00:26:38,416 ♪To let you know♪ 519 00:27:00,199 --> 00:27:01,800 I'll leave this here. 520 00:27:58,680 --> 00:28:00,439 Thank you, Mr. Gu. 521 00:28:02,319 --> 00:28:03,959 Just don't make any more trouble for me. 522 00:28:20,839 --> 00:28:21,520 Jingjing. 523 00:28:21,680 --> 00:28:23,439 I can't believe this. 524 00:28:23,560 --> 00:28:24,640 I would have thought this is a new suit 525 00:28:24,760 --> 00:28:26,280 if I didn't know. 526 00:28:28,280 --> 00:28:30,199 I'm glad that I didn't screw it up. 527 00:28:30,359 --> 00:28:31,359 Of course you didn't. 528 00:28:31,520 --> 00:28:32,880 I'll go out in this later. 529 00:28:33,560 --> 00:28:36,680 You have work later? 530 00:28:37,359 --> 00:28:38,319 I forgot to tell you. 531 00:28:38,479 --> 00:28:39,760 It was a short notice. 532 00:28:39,920 --> 00:28:41,359 An interview this afternoon. 533 00:28:41,719 --> 00:28:44,280 Is it going to take a long time? 534 00:28:44,400 --> 00:28:46,839 I don't think so. It should be over before five. 535 00:28:48,439 --> 00:28:49,199 That's good. 536 00:28:49,520 --> 00:28:50,520 I want to go out later. 537 00:28:50,719 --> 00:28:52,000 Come with me, Su Jingjing. 538 00:28:54,119 --> 00:28:55,719 Okay. Jingjing. 539 00:28:55,800 --> 00:28:57,439 Be careful, okay? 540 00:28:58,800 --> 00:29:00,640 I'll contact you when I'm done. 541 00:29:01,800 --> 00:29:03,239 I'll make arrangements for tonight. 542 00:29:04,000 --> 00:29:05,319 Come on. 543 00:29:13,880 --> 00:29:14,920 Do you like the cream 544 00:29:15,040 --> 00:29:16,760 I bought for you? 545 00:29:16,920 --> 00:29:19,319 I do. You can give me another set. 546 00:29:28,560 --> 00:29:30,000 (Welcome to lake island) You are going to the lake island too? 547 00:29:31,439 --> 00:29:33,439 Do you know about this? 548 00:29:34,199 --> 00:29:35,199 What? 549 00:29:36,839 --> 00:29:38,680 I started to prepare so long ago. 550 00:29:38,760 --> 00:29:40,079 How did you know? 551 00:29:41,239 --> 00:29:42,319 I didn't. 552 00:29:42,599 --> 00:29:45,160 But even this hotel is named lakeside hotel. 553 00:29:45,599 --> 00:29:48,239 It's not that difficult to put together. 554 00:29:50,719 --> 00:29:51,760 Fine. 555 00:29:58,079 --> 00:29:58,520 This one. 556 00:29:59,079 --> 00:30:00,040 This looks good. 557 00:30:00,160 --> 00:30:00,800 This one is good. 558 00:30:02,119 --> 00:30:02,839 Look at this. 559 00:30:03,439 --> 00:30:04,599 Which color do you want? 560 00:30:04,719 --> 00:30:05,959 Get this one for me, please. 561 00:30:07,439 --> 00:30:08,439 I like the red one. 562 00:30:08,560 --> 00:30:08,920 Thank you. 563 00:30:09,040 --> 00:30:11,479 I want the blue one. 564 00:30:11,839 --> 00:30:12,920 Blue it is, then. 565 00:30:12,959 --> 00:30:13,599 Okay. 566 00:30:13,680 --> 00:30:14,599 You want red? 567 00:30:15,880 --> 00:30:18,800 (Last ship: 18:00) Now it's half past two. 568 00:30:18,880 --> 00:30:20,640 One hour to the island. 569 00:30:20,719 --> 00:30:22,160 One hour for setting up. 570 00:30:22,439 --> 00:30:24,079 He's off work at five. 571 00:30:24,160 --> 00:30:25,040 And one hour 572 00:30:25,119 --> 00:30:26,640 for him to come here. 573 00:30:27,760 --> 00:30:29,640 There should be enough time. 574 00:30:31,479 --> 00:30:34,280 And my stuff. 575 00:30:34,719 --> 00:30:37,839 Photos. Candles. 576 00:30:38,839 --> 00:30:41,000 I have those. 577 00:30:41,000 --> 00:30:42,880 (Mr. Gu. Dr. Zhang replied.) 578 00:30:43,000 --> 00:30:44,599 (He told me to congratulate you first.) 579 00:30:44,680 --> 00:30:46,599 (You may have found the cure) 580 00:30:46,719 --> 00:30:48,199 (this time.) 581 00:30:49,319 --> 00:30:50,400 What does it mean? 582 00:30:50,839 --> 00:30:53,079 (I wanted to talk to him in person.) 583 00:30:53,280 --> 00:30:54,560 (But it's his day off.) 584 00:30:54,800 --> 00:30:56,119 (I wanted to go to his home.) 585 00:30:56,280 --> 00:30:58,319 (But it started to rain. I'm still waiting for it to stop.) 586 00:30:58,439 --> 00:30:59,400 Get to the point. 587 00:30:59,880 --> 00:31:03,359 (He said, keep touching, keep watching.) 588 00:31:03,959 --> 00:31:04,959 (It's the best) 589 00:31:05,160 --> 00:31:06,839 (if you can bring her to him.) 590 00:31:09,479 --> 00:31:10,479 Keep it up. 591 00:31:11,632 --> 00:31:16,080 (Let's have a trip together.) 592 00:31:17,800 --> 00:31:20,119 Work is hard. 593 00:31:24,464 --> 00:31:35,056 (Ai Mi's Toy Shop) 594 00:31:36,119 --> 00:31:37,439 Hello. 595 00:31:44,839 --> 00:31:47,079 Sorry. I'm blocking the entrance. 596 00:31:47,800 --> 00:31:48,680 It's okay. 597 00:31:48,760 --> 00:31:50,959 Not much customers on a rainy day anyway. 598 00:31:52,000 --> 00:31:53,439 Do you want to come in? 599 00:31:53,680 --> 00:31:54,359 Don't bother. 600 00:31:54,479 --> 00:31:55,479 I can just stand here. 601 00:31:55,680 --> 00:31:57,640 The rain should stop soon. 602 00:32:08,599 --> 00:32:09,439 Here. 603 00:32:19,000 --> 00:32:21,040 Thank you. But... 604 00:32:34,719 --> 00:32:38,920 It's okay. Just bring it the next time you pass by. 605 00:32:40,880 --> 00:32:41,959 Bye. 606 00:33:00,272 --> 00:33:02,320 (Ai Mi's Toy Shop) 607 00:33:18,760 --> 00:33:20,000 Stand back. 608 00:33:29,000 --> 00:33:30,319 Let's go. 609 00:33:43,400 --> 00:33:45,920 (Keep touching, keep watching.) 610 00:33:47,680 --> 00:33:49,599 Why are you staring at me? 611 00:33:53,160 --> 00:33:54,839 Is there something on my face? 612 00:33:55,199 --> 00:33:56,560 I was thinking, 613 00:33:56,760 --> 00:33:58,560 why you bring a suitcase 614 00:33:58,640 --> 00:34:01,400 to the island. 615 00:34:01,839 --> 00:34:03,040 Are you going to move here? 616 00:34:03,800 --> 00:34:05,319 I have a plan. 617 00:34:05,719 --> 00:34:06,760 What? 618 00:34:07,160 --> 00:34:08,479 Guess I can tell you. 619 00:34:09,280 --> 00:34:12,040 I will confess here. 620 00:34:21,239 --> 00:34:22,600 To Han Ran? 621 00:34:22,840 --> 00:34:25,159 Yes. You sound shocked. 622 00:34:25,479 --> 00:34:27,199 Why do you want to confess now? 623 00:34:28,760 --> 00:34:29,919 Why not? 624 00:34:30,360 --> 00:34:32,239 I always wanted to do it. 625 00:34:32,399 --> 00:34:34,600 This is a good opportunity. 626 00:34:35,080 --> 00:34:37,600 I will give him a surprise. 627 00:34:39,040 --> 00:34:41,080 It'll probably be a shock. 628 00:34:41,639 --> 00:34:43,239 I wouldn't have helped you with that suitcase 629 00:34:43,320 --> 00:34:44,360 if I knew what's in it. 630 00:34:45,439 --> 00:34:46,800 What did you say? 631 00:34:49,280 --> 00:34:51,120 I said go faster. 632 00:34:52,399 --> 00:34:53,520 I didn't ask for your help. 633 00:34:57,600 --> 00:35:00,000 This is not a good sign. 634 00:35:00,360 --> 00:35:01,600 Are you sure you will confess today? 635 00:35:01,879 --> 00:35:03,040 You jinx. 636 00:35:13,159 --> 00:35:14,080 Su Jingjing. 637 00:35:14,800 --> 00:35:16,000 I want a coke. 638 00:35:16,360 --> 00:35:17,199 I don't have it. 639 00:35:18,320 --> 00:35:19,959 You clearly do. 640 00:35:20,199 --> 00:35:22,439 I'll give you back ten boxes if you give me one can. 641 00:35:27,984 --> 00:35:32,336 (Not to be liked by all people, just to be your special) 642 00:35:35,639 --> 00:35:37,879 Why don't you drink water? It's better. 643 00:35:39,600 --> 00:35:41,199 No, I want coke. 644 00:35:41,320 --> 00:35:42,399 Well, no. 645 00:35:43,360 --> 00:35:44,919 What's the big deal with a coke? 646 00:35:45,000 --> 00:35:46,199 I'm your creditor. 647 00:35:46,800 --> 00:35:48,000 Love always comes first. 648 00:35:48,159 --> 00:35:49,959 Do you understand? 649 00:35:51,679 --> 00:35:54,320 What? He's going to love you 650 00:35:54,399 --> 00:35:55,679 if he drinks your coke? 651 00:35:55,879 --> 00:35:57,879 You will be thirsty to die if you don't drink it? 652 00:35:58,399 --> 00:35:59,959 Yes. Give it to me. 653 00:36:00,080 --> 00:36:00,719 No. 654 00:36:01,159 --> 00:36:01,959 Give it to me. 655 00:36:02,959 --> 00:36:04,000 Give it back. 656 00:36:12,639 --> 00:36:13,360 Give it back. 657 00:36:17,560 --> 00:36:18,159 Give it... 658 00:36:22,800 --> 00:36:23,719 No. 659 00:36:23,840 --> 00:36:24,760 Give it back. 660 00:36:25,040 --> 00:36:26,320 Are you three? 661 00:36:26,639 --> 00:36:28,360 Why did you take my coke? 662 00:36:45,360 --> 00:36:48,120 It's all wet. 663 00:36:48,239 --> 00:36:49,600 Not my fault. 664 00:36:49,679 --> 00:36:52,320 You shook it too much in your suitcase. 665 00:36:54,479 --> 00:36:55,320 Are you stupid? 666 00:36:55,399 --> 00:36:56,760 Who dries photos like that? 667 00:36:58,040 --> 00:37:00,520 Just give it to me. 668 00:37:03,000 --> 00:37:04,919 You should check the almanac. 669 00:37:05,560 --> 00:37:06,760 All the signs are telling you 670 00:37:06,840 --> 00:37:08,439 that today's not the day to confess. 671 00:37:08,919 --> 00:37:10,560 Today's not the day to bring you here. 672 00:37:10,800 --> 00:37:12,000 All you do is making troubles. 673 00:37:12,399 --> 00:37:13,320 Leave me alone. 674 00:37:13,399 --> 00:37:15,320 I have work to do. 675 00:37:41,840 --> 00:37:44,919 Are you setting up a wedding? 676 00:37:48,120 --> 00:37:50,760 I haven't thought about wedding yet. 677 00:38:01,879 --> 00:38:05,120 What's the point of all these photos? 678 00:38:05,800 --> 00:38:07,560 They have a point to me. 679 00:38:08,479 --> 00:38:09,959 Can you even tell them apart? 680 00:38:10,439 --> 00:38:11,439 Why can't I? 681 00:38:11,520 --> 00:38:12,800 How hard can that be? 682 00:38:13,479 --> 00:38:15,120 Look at these photos. 683 00:38:15,199 --> 00:38:16,439 Your poses and expressions 684 00:38:16,479 --> 00:38:17,719 are identical in all of them. 685 00:38:18,040 --> 00:38:19,199 Can't you see? 686 00:38:20,040 --> 00:38:21,840 I look good from this angle. 687 00:38:22,199 --> 00:38:24,080 This is just a trick girls have. 688 00:38:24,199 --> 00:38:26,320 You wouldn't understand. 689 00:38:27,639 --> 00:38:29,639 You've never smiled like that to me. 690 00:38:30,000 --> 00:38:31,360 Why should I? 691 00:38:31,439 --> 00:38:32,879 I'm your bodyguard. 692 00:38:34,679 --> 00:38:37,760 Aren't you tired from pretending to be a lady? 693 00:38:39,800 --> 00:38:41,000 I am not. 694 00:38:42,320 --> 00:38:43,199 You can pretend for now. 695 00:38:43,280 --> 00:38:44,520 But you can't pretend forever. 696 00:38:44,600 --> 00:38:45,280 I don't think 697 00:38:45,360 --> 00:38:47,120 you understand what love is. 698 00:38:47,360 --> 00:38:48,800 Fine. You've tried it. 699 00:38:49,159 --> 00:38:50,719 You know so much about it. 700 00:38:51,479 --> 00:38:53,800 Nowadays a rich guy like you... 701 00:38:53,879 --> 00:38:55,080 I haven't tried it. 702 00:38:57,320 --> 00:38:58,719 Then why are you lecturing me? 703 00:38:59,280 --> 00:39:02,120 This is the fridge theory. Don't you know? 704 00:39:02,679 --> 00:39:03,679 What does that mean? 705 00:39:04,879 --> 00:39:08,159 I haven't tried it. 706 00:39:08,239 --> 00:39:09,600 But I've seen it. 707 00:39:12,280 --> 00:39:14,159 You never had a girlfriend? 708 00:39:17,639 --> 00:39:20,040 I can't believe it. 709 00:39:53,864 --> 00:39:58,152 ♪I'm the inaccessible exception♪ 710 00:39:58,248 --> 00:40:01,736 ♪You're the only accident♪ 711 00:40:01,736 --> 00:40:03,656 ♪I love you so much♪ 712 00:40:03,656 --> 00:40:05,928 ♪I want to go anywhere with you♪ 713 00:40:05,960 --> 00:40:09,416 ♪Belieme me it's true♪ 714 00:40:09,448 --> 00:40:13,640 ♪I feel the most myself before you♪ 715 00:40:13,768 --> 00:40:17,192 ♪I don't need to hide anything♪ 716 00:40:17,192 --> 00:40:19,112 ♪I'm always anticipating♪ 717 00:40:19,112 --> 00:40:21,480 ♪In a future with you♪ 718 00:40:21,512 --> 00:40:24,488 ♪It is our fairy tale♪ 719 00:40:25,000 --> 00:40:29,000 ♪I'm home when I'm with you♪ 720 00:40:29,000 --> 00:40:32,648 ♪No matter how much hardship♪ 721 00:40:32,680 --> 00:40:36,104 ♪You are the one for me♪ 722 00:40:36,424 --> 00:40:40,776 ♪This is our exclusive memory♪ 723 00:40:41,000 --> 00:40:44,761 ♪This is our own sweetness♪ 724 00:40:44,872 --> 00:40:46,824 ♪I think of you♪ 725 00:40:46,824 --> 00:40:48,808 ♪Eveything about you♪ 726 00:40:48,808 --> 00:40:51,944 ♪Without realizing♪ 727 00:40:51,944 --> 00:40:56,275 ♪This is our exclusive memory♪ 728 00:40:56,424 --> 00:40:59,976 ♪I realize the point of persistance♪ 729 00:40:59,976 --> 00:41:02,184 ♪Everything becomes clear♪ 730 00:41:02,312 --> 00:41:04,162 ♪You are the one♪ 731 00:41:04,232 --> 00:41:06,952 ♪In my life♪ 732 00:41:07,144 --> 00:41:09,864 ♪I love you♪ 733 00:41:23,560 --> 00:41:27,656 ♪I'm home when I'm with you♪ 734 00:41:27,656 --> 00:41:31,240 ♪No matter how much hardship♪ 735 00:41:31,400 --> 00:41:34,856 ♪You are the one for me♪ 736 00:41:35,144 --> 00:41:39,582 ♪This is our exclusive memory♪ 737 00:41:39,624 --> 00:41:43,376 ♪This is our own sweetness♪ 738 00:41:43,560 --> 00:41:45,384 ♪I think of you♪ 739 00:41:45,384 --> 00:41:47,368 ♪Eveything about you♪ 740 00:41:47,368 --> 00:41:50,696 ♪Without realizing♪ 741 00:41:50,696 --> 00:41:54,888 ♪This is our exclusive memory♪ 742 00:41:55,109 --> 00:41:58,504 ♪I realize the point of persistance♪ 743 00:41:58,568 --> 00:42:00,920 ♪Everything becomes clear♪ 744 00:42:00,936 --> 00:42:02,760 ♪You are the one♪ 745 00:42:02,952 --> 00:42:05,640 ♪In my life♪ 746 00:42:05,704 --> 00:42:08,488 ♪I love you♪ 747 00:42:23,528 --> 00:42:27,893 ♪This is our exclusive memory♪ 748 00:42:28,008 --> 00:42:31,848 ♪This is our own sweetness♪ 749 00:42:31,944 --> 00:42:33,886 ♪Let's look foward to♪ 750 00:42:33,928 --> 00:42:35,736 ♪The view on the journey♪ 751 00:42:35,816 --> 00:42:38,952 ♪And every little datail♪ 752 00:42:39,016 --> 00:42:43,229 ♪This is our exclusive memory♪ 753 00:42:43,382 --> 00:42:46,888 ♪I realize the point of persistance♪ 754 00:42:46,984 --> 00:42:49,304 ♪Everything becomes clear♪ 755 00:42:49,304 --> 00:42:51,269 ♪Carefully♪ 756 00:42:51,336 --> 00:42:53,960 ♪Sew you into my life♪ 757 00:42:54,120 --> 00:42:57,480 ♪I love you♪ 45204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.