Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,848 --> 00:00:17,472
♪Count down three two one♪
2
00:00:17,472 --> 00:00:20,224
♪Sing you a song Do Re Me♪
3
00:00:21,248 --> 00:00:24,192
♪Youth is my accelerator♪
4
00:00:24,192 --> 00:00:27,072
♪With you, it works even better♪
5
00:00:27,968 --> 00:00:30,752
♪Welcome you with my full armor♪
6
00:00:30,752 --> 00:00:33,472
♪I can protect you forever♪
7
00:00:34,560 --> 00:00:37,696
♪If you find out my secret♪
8
00:00:37,696 --> 00:00:40,128
♪Will it be a shock or suprise♪
9
00:00:40,352 --> 00:00:43,520
♪Smile drives away silence♪
10
00:00:43,680 --> 00:00:46,976
♪Carefully measure our distance♪
11
00:00:47,424 --> 00:00:50,656
♪My worries are gone because of you♪
12
00:00:50,656 --> 00:00:53,888
♪And love comes very easily♪
13
00:00:53,888 --> 00:00:56,032
♪When I get close to you♪
14
00:00:56,032 --> 00:00:57,632
♪When I touch you♪
15
00:00:57,824 --> 00:01:00,160
♪Two people make one♪
16
00:01:00,544 --> 00:01:02,560
♪I have a magic power♪
17
00:01:02,560 --> 00:01:04,416
♪When you are in my heart♪
18
00:01:04,416 --> 00:01:06,784
♪I feel more powerful than ever♪
19
00:01:07,360 --> 00:01:09,120
♪Me and you, you and me♪
20
00:01:09,120 --> 00:01:10,816
♪We are natural attraction♪
21
00:01:10,816 --> 00:01:13,504
♪We fall into wind and kiss the land♪
22
00:01:14,048 --> 00:01:15,808
♪I have some questions♪
23
00:01:15,808 --> 00:01:17,536
♪You are like a blind box♪
24
00:01:17,536 --> 00:01:19,776
♪And you always give me suprises♪
25
00:01:20,352 --> 00:01:22,720
♪Because it's you♪
26
00:01:35,712 --> 00:01:42,000
=Cute Bodyguard=
27
00:01:42,300 --> 00:01:46,000
=Episode 8=
(What did we do last night?)
28
00:01:49,480 --> 00:01:50,400
Mom, I'm back.
29
00:01:50,559 --> 00:01:51,680
Jingjing.
30
00:02:00,160 --> 00:02:00,919
Mom.
31
00:02:01,160 --> 00:02:02,559
Our house is cramped enough.
32
00:02:02,639 --> 00:02:03,279
Why is there
33
00:02:03,400 --> 00:02:04,400
a huge telescope here?
34
00:02:04,959 --> 00:02:06,000
Someone sent it here.
35
00:02:06,199 --> 00:02:07,959
Said that he brought it back
36
00:02:08,039 --> 00:02:11,160
from the park for Gu Rong.
37
00:02:14,119 --> 00:02:15,800
(Is that all you want?)
38
00:02:16,240 --> 00:02:17,679
(What's wrong with it?)
39
00:02:17,759 --> 00:02:19,440
(I just want to see it with him.)
40
00:02:19,919 --> 00:02:21,160
(In the park.)
41
00:02:21,279 --> 00:02:23,039
(On the stone stairs.)
42
00:02:23,360 --> 00:02:24,160
(How romantic will it be)
43
00:02:24,240 --> 00:02:25,639
(if I can sit there with him)
44
00:02:25,720 --> 00:02:27,160
(watching the meteor shower?)
45
00:02:27,520 --> 00:02:29,320
(If only we had a telescope.)
46
00:02:29,399 --> 00:02:31,240
(That'd be even greater.)
47
00:02:37,800 --> 00:02:38,800
No matter what,
48
00:02:39,320 --> 00:02:40,880
thank you.
49
00:02:42,399 --> 00:02:43,679
Don't flatter yourself.
50
00:02:44,080 --> 00:02:45,199
I just changed my schedule
51
00:02:45,279 --> 00:02:46,160
and want to go to the park.
52
00:02:46,440 --> 00:02:48,119
It's got nothing to do with you.
53
00:02:53,520 --> 00:02:55,320
(Since when has he)
54
00:02:55,520 --> 00:02:57,839
(become so strange?)
55
00:02:58,119 --> 00:02:59,639
(He clearly wanted to
watch the meteor shower with me.)
56
00:02:59,720 --> 00:03:01,320
(He just wouldn't admit it.)
57
00:03:02,039 --> 00:03:03,279
(What's wrong with me?)
58
00:03:03,520 --> 00:03:04,639
(Why would I care about)
59
00:03:04,720 --> 00:03:06,279
(this annoying guy so much?)
60
00:03:46,559 --> 00:03:48,639
Thank you for the medicine.
61
00:03:49,800 --> 00:03:50,960
You're welcome.
62
00:03:52,479 --> 00:03:54,479
Why are you putting that on your face?
63
00:03:54,720 --> 00:03:57,960
What do you know?
This is an emergency trick.
64
00:03:58,199 --> 00:03:59,240
So I can be all pretty
65
00:03:59,320 --> 00:04:01,720
at the dinner party.
66
00:04:02,639 --> 00:04:03,600
Only plastic surgery
67
00:04:03,720 --> 00:04:05,360
can save your face.
68
00:04:05,960 --> 00:04:07,720
I think you should just give up.
69
00:04:08,800 --> 00:04:10,440
Whatever you say.
70
00:04:10,679 --> 00:04:11,880
I won't let someone like you
71
00:04:11,960 --> 00:04:13,399
ruin my mood.
72
00:04:25,720 --> 00:04:27,040
Bright red.
73
00:04:30,000 --> 00:04:31,880
Cherry pink.
74
00:04:34,519 --> 00:04:36,359
Cameo brown.
75
00:04:37,559 --> 00:04:39,679
Which will he like?
76
00:04:40,079 --> 00:04:41,640
He will like none.
77
00:04:42,880 --> 00:04:44,200
Did I ask you?
78
00:04:44,480 --> 00:04:46,119
How would you know what he likes?
79
00:04:46,480 --> 00:04:49,040
I'll dress up all pretty.
80
00:04:49,160 --> 00:04:50,839
When I show up at the dinner party,
81
00:04:51,079 --> 00:04:52,600
everyone will know
82
00:04:52,799 --> 00:04:55,600
that I'm his girlfriend.
83
00:04:55,839 --> 00:04:58,839
And all the other clueless women
84
00:04:59,040 --> 00:05:01,279
will stay away from him.
85
00:05:02,320 --> 00:05:04,079
I'm afraid you are the only one
86
00:05:04,160 --> 00:05:05,279
who's clueless.
87
00:05:06,040 --> 00:05:09,160
Stop smiling.
You got the mask in your mouth.
88
00:05:19,760 --> 00:05:21,959
Calm down.
89
00:05:22,399 --> 00:05:24,119
Don't get mad with him.
90
00:05:24,239 --> 00:05:27,320
It only gives you wrinkles.
91
00:05:35,960 --> 00:05:37,680
(Xie Te)
92
00:05:41,519 --> 00:05:42,799
Xie Te.
93
00:05:43,239 --> 00:05:44,679
Whatever you do,
94
00:05:45,279 --> 00:05:46,359
get me an invitation
95
00:05:47,000 --> 00:05:48,040
of the dinner party
96
00:05:48,119 --> 00:05:49,000
of Han Ran's publishing company
97
00:05:49,079 --> 00:05:50,320
before tonight.
98
00:05:50,399 --> 00:05:51,640
The invitation
99
00:05:51,720 --> 00:05:53,559
of his dinner party?
100
00:05:54,760 --> 00:05:55,720
Mr. Gu.
101
00:05:56,920 --> 00:05:58,559
What if the chairman notices
102
00:05:58,920 --> 00:06:00,279
what you're doing?
103
00:06:00,399 --> 00:06:01,600
No questions.
104
00:06:02,399 --> 00:06:03,200
I'm your boss.
105
00:06:03,200 --> 00:06:04,279
Get it straight.
106
00:06:18,000 --> 00:06:19,200
Miss Bai.
107
00:06:21,079 --> 00:06:21,959
Thank God it's you.
108
00:06:22,040 --> 00:06:23,559
It'd be over for me if it was Chief He.
109
00:06:23,799 --> 00:06:24,880
Mr. Gu is going to the dinner party
110
00:06:24,959 --> 00:06:26,600
of a publishing company?
111
00:06:27,559 --> 00:06:29,079
That's news.
112
00:06:29,399 --> 00:06:31,640
I know he likes sculpture.
113
00:06:32,200 --> 00:06:34,200
Since when has he
got interested in literature?
114
00:06:36,359 --> 00:06:38,320
I don't really know.
115
00:06:40,559 --> 00:06:42,040
Okay. You can go.
116
00:06:42,119 --> 00:06:43,839
I'll get the invitation.
117
00:06:44,480 --> 00:06:46,519
But what am I supposed to tell Mr. Gu?
118
00:06:46,799 --> 00:06:47,640
Don't worry.
119
00:06:47,920 --> 00:06:49,679
I know what to say.
120
00:06:51,839 --> 00:06:53,079
Thank you, Miss Bai.
121
00:07:01,480 --> 00:07:03,279
(Dinner party?)
122
00:07:04,160 --> 00:07:05,079
Didn't you come too early?
123
00:07:05,399 --> 00:07:06,279
When will Mr. Zhang be here?
124
00:07:06,440 --> 00:07:08,119
Just wait for a while.
125
00:07:08,600 --> 00:07:09,320
Are you in a hurry?
126
00:07:39,480 --> 00:07:41,000
Don't worry. I'm here.
127
00:08:00,640 --> 00:08:01,920
Gu Rong.
128
00:08:03,760 --> 00:08:05,399
Anrou, why are you here?
129
00:08:06,119 --> 00:08:07,399
Xie said you'll be here.
130
00:08:07,559 --> 00:08:08,640
I'm afraid that something will go wrong
131
00:08:08,760 --> 00:08:09,519
in a place like this.
132
00:08:09,720 --> 00:08:11,079
So I'm here to accompany you.
133
00:08:12,119 --> 00:08:14,239
It's about time. Let's go.
134
00:08:21,160 --> 00:08:23,959
Have you thought about the trip?
135
00:08:24,679 --> 00:08:26,600
You said you wanted to go to Iceland.
136
00:08:27,040 --> 00:08:29,279
Now is the best time to go.
137
00:08:29,720 --> 00:08:31,760
You can check this out if you have time.
138
00:08:41,280 --> 00:08:42,440
Let's go.
139
00:08:58,880 --> 00:09:01,119
Thank you. Change of plan.
140
00:09:01,200 --> 00:09:02,599
I'm not going there.
141
00:09:26,799 --> 00:09:27,520
Cheers.
142
00:09:28,039 --> 00:09:30,080
Yeah? I think it's pretty interesting.
143
00:09:52,200 --> 00:09:53,599
Long time no see, Mr. Li.
144
00:09:53,919 --> 00:09:54,719
Mr. Wang.
145
00:09:55,000 --> 00:09:56,520
Try this, Jingjing.
146
00:09:57,119 --> 00:09:58,520
You might like this.
147
00:09:58,719 --> 00:09:59,440
Okay.
148
00:10:03,919 --> 00:10:04,679
Is it good?
149
00:10:08,880 --> 00:10:09,719
Han.
150
00:10:10,520 --> 00:10:11,840
Is this your girlfriend?
151
00:10:12,520 --> 00:10:13,840
Nice girl you got there.
152
00:10:14,919 --> 00:10:16,599
You two caught my eye
as soon as I got in.
153
00:10:17,039 --> 00:10:18,440
Such a perfect pair.
154
00:10:24,039 --> 00:10:25,960
Mr. Zhang, you misunderstood.
155
00:10:26,200 --> 00:10:28,960
This girl can't be my girlfriend.
156
00:10:30,479 --> 00:10:31,679
So she is...
157
00:10:31,960 --> 00:10:34,039
She's my junior sister.
We grew up together.
158
00:10:34,520 --> 00:10:37,119
She's more important than
a girlfriend. She's family.
159
00:10:37,799 --> 00:10:38,679
Family?
160
00:10:38,840 --> 00:10:40,840
Family...
161
00:10:41,239 --> 00:10:43,559
Of course she can't be
Han Ran's girlfriend.
162
00:10:44,919 --> 00:10:47,200
Because I'm pursuing Miss Su.
163
00:11:00,740 --> 00:11:03,216
♪A breeze blew over that night♪
164
00:11:03,216 --> 00:11:06,070
♪Created sweetness♪
165
00:11:07,216 --> 00:11:09,904
♪Listen silently to your heartbeat♪
166
00:11:09,904 --> 00:11:12,528
♪Gentle breath♪
167
00:11:13,136 --> 00:11:15,590
♪Time flies♪
168
00:11:15,728 --> 00:11:18,400
♪Time stops. I look at you in the eye♪
169
00:11:18,400 --> 00:11:20,280
She's not Han Ran's girlfriend?
170
00:11:23,320 --> 00:11:24,599
What are you doing?
171
00:11:26,080 --> 00:11:27,239
Asking you for a dance.
172
00:11:27,520 --> 00:11:29,320
Stop it. I don't know how.
173
00:11:30,239 --> 00:11:31,719
You are the only one who can touch me.
174
00:11:32,000 --> 00:11:34,520
So you have to dance with me. Come.
175
00:11:34,520 --> 00:11:38,512
♪Listen through the ends of your hair♪
176
00:11:38,864 --> 00:11:41,660
♪Every cell of mine♪
177
00:11:41,660 --> 00:11:45,232
♪Says to love you♪
178
00:11:45,584 --> 00:11:48,208
♪I'm sure and confirm♪
179
00:11:48,848 --> 00:11:52,336
♪How firm I love you♪
180
00:11:54,119 --> 00:11:55,719
Can I ask you for a dance?
181
00:11:57,719 --> 00:11:58,960
My honor.
182
00:12:08,960 --> 00:12:09,679
Sorry.
183
00:12:09,880 --> 00:12:10,479
It's okay.
184
00:12:11,640 --> 00:12:13,640
You are my lady companion today.
185
00:12:13,799 --> 00:12:15,200
You only need to look at me.
186
00:12:24,200 --> 00:12:26,880
Miss Bai, is Mr. Gu serious?
187
00:12:27,599 --> 00:12:28,679
I don't know.
188
00:12:30,359 --> 00:12:32,559
Jingjing is very innocent.
I'm worried about her.
189
00:12:33,479 --> 00:12:36,080
Mr. Han, even I can see
190
00:12:36,280 --> 00:12:37,960
she doesn't just want to be your sister.
191
00:12:38,200 --> 00:12:39,919
Since you chose to play dumb
from the start,
192
00:12:40,119 --> 00:12:42,440
why would you pretend
that you care about her now?
193
00:12:43,719 --> 00:12:45,640
Do you know how cruel it is
194
00:12:46,239 --> 00:12:48,840
to give someone hope and then break it?
195
00:12:51,239 --> 00:12:53,760
Miss Bai, Mr. Gu...
196
00:13:04,960 --> 00:13:08,080
I must look like a fool today.
197
00:13:13,599 --> 00:13:14,760
Why?
198
00:13:15,320 --> 00:13:16,599
You look
199
00:13:16,880 --> 00:13:18,640
captivating today.
200
00:13:19,400 --> 00:13:22,599
I picked the dress for you, remember?
201
00:13:23,280 --> 00:13:24,559
What good does it do?
202
00:13:24,880 --> 00:13:27,000
I was doing everything in vain.
203
00:13:29,479 --> 00:13:30,719
I have to use the bathroom.
204
00:13:35,159 --> 00:13:37,679
If you really mean what you said,
205
00:13:37,919 --> 00:13:40,080
I hope you can be good to her.
206
00:13:41,719 --> 00:13:43,400
If you were only joking,
207
00:13:43,760 --> 00:13:45,479
you should tell her immediately.
208
00:13:46,159 --> 00:13:48,200
I don't want to see her getting hurt.
209
00:13:48,799 --> 00:13:49,719
Is it?
210
00:13:50,000 --> 00:13:52,479
But it's you who's hurting her.
211
00:13:56,000 --> 00:13:57,280
Yeah, it's me.
212
00:13:57,679 --> 00:13:59,719
It's my fault
for not telling her directly.
213
00:14:00,080 --> 00:14:01,280
But now I have told her.
214
00:14:02,559 --> 00:14:06,119
It's too late. You let it happen.
215
00:14:06,400 --> 00:14:08,559
And you embarrassed her today.
216
00:14:09,239 --> 00:14:10,000
Is that how
217
00:14:10,119 --> 00:14:11,679
you don't want her getting hurt?
218
00:14:12,440 --> 00:14:13,960
I see Jingjing as my family,
219
00:14:14,119 --> 00:14:15,840
and nothing else.
220
00:14:16,080 --> 00:14:17,679
That's good.
221
00:14:19,440 --> 00:14:22,119
As for me, you don't
have to worry about it.
222
00:14:23,000 --> 00:14:25,599
You don't want her getting hurt.
223
00:14:25,719 --> 00:14:28,119
But I won't allow anyone to hurt her.
224
00:14:33,440 --> 00:14:35,359
Okay. I hope you can remember
225
00:14:35,479 --> 00:14:36,760
what you said today.
226
00:14:38,559 --> 00:14:40,119
She's coming out soon.
227
00:14:40,280 --> 00:14:41,840
She'll feel awkward seeing you.
228
00:14:42,039 --> 00:14:43,400
I'll send her home tonight.
229
00:14:43,799 --> 00:14:45,440
You should go.
230
00:15:43,520 --> 00:15:45,080
Do you need help?
231
00:16:18,359 --> 00:16:20,000
I hate these parties.
232
00:16:20,559 --> 00:16:22,880
You can never eat and drink
as you want in there.
233
00:16:23,239 --> 00:16:24,919
Come with me to grab something to eat.
234
00:16:25,880 --> 00:16:27,840
Thank you for saving me back there.
235
00:16:28,039 --> 00:16:30,159
I'm not hungry. Just go alone.
236
00:16:30,479 --> 00:16:31,919
How can you not be?
237
00:16:32,039 --> 00:16:33,919
You've barely eaten anything
since this morning.
238
00:16:35,559 --> 00:16:36,919
I really don't want to go.
239
00:16:37,400 --> 00:16:38,799
I just want to walk alone.
240
00:16:39,000 --> 00:16:40,239
I can come with you.
241
00:16:41,960 --> 00:16:42,640
No.
242
00:16:43,159 --> 00:16:43,960
I don't want other people
243
00:16:44,080 --> 00:16:45,840
to see me like this.
244
00:16:48,039 --> 00:16:49,400
Nonsense.
245
00:16:49,599 --> 00:16:51,440
What is there I haven't seen?
246
00:17:17,000 --> 00:17:19,079
Turn right there and it's my home.
247
00:17:19,239 --> 00:17:20,040
Okay.
248
00:17:23,199 --> 00:17:26,680
I was rude at the party.
249
00:17:27,280 --> 00:17:28,199
I'm sorry.
250
00:17:28,400 --> 00:17:31,800
It's okay. Maybe you are right.
251
00:17:37,000 --> 00:17:38,719
If you really don't want Miss Su
252
00:17:38,920 --> 00:17:40,719
to get hurt,
253
00:17:41,800 --> 00:17:44,640
there's something I need to tell you.
254
00:17:46,800 --> 00:17:47,880
What is it?
255
00:17:48,160 --> 00:17:49,520
Gu Rong's grandpa,
256
00:17:49,880 --> 00:17:52,719
the chairman of Gu Group,
257
00:17:53,319 --> 00:17:54,599
he set the standards and choice
258
00:17:54,719 --> 00:17:56,680
for his granddaughter-in-law long ago.
259
00:17:57,079 --> 00:17:58,719
And Miss Su doesn't really
260
00:17:58,839 --> 00:18:01,199
meet the standards.
261
00:18:05,000 --> 00:18:05,920
Miss Bai.
262
00:18:06,199 --> 00:18:09,319
I guess you are his choice, right?
263
00:18:17,400 --> 00:18:18,239
Mr. Han.
264
00:18:18,599 --> 00:18:21,119
Thank you for driving me home. Goodbye.
265
00:18:21,719 --> 00:18:22,599
Miss Bai.
266
00:18:23,319 --> 00:18:24,400
Wait a second.
267
00:18:25,959 --> 00:18:27,199
I don't think Jingjing has to
268
00:18:27,359 --> 00:18:29,319
worry about what you just said.
269
00:18:30,319 --> 00:18:32,119
Mr. Gu is pursuing Jingjing now.
270
00:18:32,400 --> 00:18:33,760
What kind of standards he has
271
00:18:34,040 --> 00:18:35,199
and gets to have,
272
00:18:35,439 --> 00:18:36,920
that's his business.
273
00:18:37,680 --> 00:18:39,160
Miss Bai is so smart.
274
00:18:39,400 --> 00:18:41,439
You should know what I mean.
275
00:18:44,000 --> 00:18:45,079
Mr. Han.
276
00:18:45,479 --> 00:18:47,400
Can I have your phone for a second?
277
00:19:01,920 --> 00:19:05,319
Okay. Now we are even.
278
00:19:23,184 --> 00:19:25,712
(100 yuan RMB)
279
00:19:31,088 --> 00:19:34,128
(Nickname of Bai Anrou)
280
00:19:46,096 --> 00:19:53,712
(Jingjing, about tonight, I...)
281
00:19:58,560 --> 00:20:00,680
(Do you know how cruel it is)
282
00:20:00,959 --> 00:20:03,800
(to give someone hope
and then break it?)
283
00:20:04,000 --> 00:20:06,400
(But it's you who's hurting her.)
284
00:20:28,599 --> 00:20:29,680
(It's them.)
285
00:20:30,719 --> 00:20:32,199
(I have to find a way to lose them.)
286
00:20:37,959 --> 00:20:38,800
I want to have barbecue.
287
00:20:39,079 --> 00:20:40,239
Let's go.
288
00:20:40,640 --> 00:20:42,640
Didn't you say it causes cancer?
289
00:20:42,680 --> 00:20:44,400
Why would you want that now?
290
00:20:46,719 --> 00:20:48,239
Let's cut them off in the front, Chief.
291
00:20:50,319 --> 00:20:51,160
Let's go.
292
00:20:52,199 --> 00:20:53,040
That's all.
293
00:20:53,119 --> 00:20:53,959
- Thank you.
- I'll bring it soon.
294
00:20:57,760 --> 00:20:58,520
Chief He would never know
295
00:20:58,520 --> 00:21:00,640
that we went back here.
296
00:21:02,319 --> 00:21:03,160
Do you want some drinks?
297
00:21:13,880 --> 00:21:15,520
Do you know what this is?
298
00:21:16,000 --> 00:21:16,920
Bomb shot?
299
00:21:17,079 --> 00:21:17,800
Wrong.
300
00:21:18,680 --> 00:21:20,000
Lover's tear.
301
00:21:23,079 --> 00:21:24,599
Easy.
302
00:21:28,688 --> 00:21:33,072
(Jingjing, I'm sorry.)
303
00:21:44,800 --> 00:21:46,319
Slow down.
304
00:21:47,280 --> 00:21:48,800
That's enough.
305
00:21:51,000 --> 00:21:53,000
Eat something.
306
00:21:54,719 --> 00:21:56,079
Hurry up.
307
00:21:57,920 --> 00:21:59,719
Just like this chicken heart.
308
00:22:00,959 --> 00:22:03,199
I'll cut him off
309
00:22:04,920 --> 00:22:07,359
and never turn back.
310
00:22:17,280 --> 00:22:18,520
Slow down.
311
00:22:36,880 --> 00:22:39,319
(Senior, you bought a new car.)
312
00:22:39,400 --> 00:22:40,920
(I'll stick these toys on it.)
313
00:22:41,160 --> 00:22:42,239
(So they can be with you)
314
00:22:42,439 --> 00:22:43,599
(when I'm not.)
315
00:22:43,880 --> 00:22:44,920
(And they'll smile at you)
316
00:22:45,040 --> 00:22:46,839
(when you are sad.)
317
00:22:56,520 --> 00:22:58,199
I'll just drink this.
318
00:22:58,520 --> 00:23:00,760
What? You brought me here to drink.
319
00:23:01,119 --> 00:23:02,319
Trying to stop me is one thing.
320
00:23:02,560 --> 00:23:04,880
How can you be so hesitant about this?
321
00:23:05,119 --> 00:23:05,839
Drink it.
322
00:23:06,040 --> 00:23:07,880
I never asked you to drink.
323
00:23:11,760 --> 00:23:12,920
Just this one.
324
00:23:15,640 --> 00:23:19,479
That's it. That's more like a man.
325
00:23:22,040 --> 00:23:23,239
What is that?
326
00:23:43,359 --> 00:23:45,000
That's it. Stop.
327
00:23:46,079 --> 00:23:47,880
That's enough.
328
00:23:48,599 --> 00:23:49,680
Have another go!
329
00:23:50,239 --> 00:23:51,319
What?
330
00:23:51,400 --> 00:23:53,079
Go where?
331
00:23:54,640 --> 00:23:56,280
Okay.
332
00:23:56,400 --> 00:23:58,680
That's enough.
333
00:24:00,400 --> 00:24:02,359
That's enough?
334
00:24:04,280 --> 00:24:07,959
That's enough happiness for today?
335
00:24:08,160 --> 00:24:10,119
You are not happy.
336
00:24:10,719 --> 00:24:12,079
Of course I am.
337
00:24:12,680 --> 00:24:16,520
Since I got up this morning,
338
00:24:16,760 --> 00:24:20,800
I exfoliated, I picked my lipstick...
339
00:24:21,520 --> 00:24:24,439
I did everything within my power.
340
00:24:26,520 --> 00:24:28,400
Why am I not happy?
341
00:24:29,319 --> 00:24:31,000
I starved myself all day
342
00:24:31,680 --> 00:24:33,560
to get into this dress.
343
00:24:33,839 --> 00:24:34,439
It's so tight.
344
00:24:34,520 --> 00:24:35,560
What are you doing?
345
00:24:36,839 --> 00:24:38,800
This is public space.
346
00:24:42,479 --> 00:24:43,920
Tell me.
347
00:24:44,800 --> 00:24:46,839
Do you think I'm pretty?
348
00:24:50,959 --> 00:24:52,520
Say it.
349
00:24:58,520 --> 00:25:00,119
I only found out today
350
00:25:01,079 --> 00:25:04,319
that I'm his family.
351
00:25:07,319 --> 00:25:11,839
I'm just his family.
352
00:25:16,719 --> 00:25:18,520
I don't want it.
353
00:25:19,479 --> 00:25:22,280
I'm just happy. I'm not crying.
354
00:25:22,439 --> 00:25:23,680
I'm happy.
355
00:25:32,599 --> 00:25:34,000
Su Jingjing.
356
00:25:36,680 --> 00:25:38,760
Why taking pictures of me?
357
00:25:42,119 --> 00:25:43,319
Give it to me.
358
00:25:43,400 --> 00:25:44,119
No.
359
00:25:44,199 --> 00:25:45,959
Your senior definitely
never saw you like this.
360
00:25:47,040 --> 00:25:48,880
This is who you really are.
361
00:25:50,400 --> 00:25:54,119
I'm so ugly. Delete it.
362
00:25:54,359 --> 00:25:57,599
No. I'll show him.
363
00:26:01,319 --> 00:26:03,439
Why am I so ugly?
364
00:26:04,439 --> 00:26:07,880
Senior would never like me.
365
00:26:12,880 --> 00:26:13,760
That's enough.
366
00:26:14,280 --> 00:26:15,920
You've had enough drink.
367
00:26:16,000 --> 00:26:18,119
Let's go.
368
00:26:18,520 --> 00:26:20,920
Geez. Su Jingjing!
369
00:26:22,719 --> 00:26:23,760
Let's go.
370
00:26:26,199 --> 00:26:28,479
Why are you so heavy?
371
00:26:28,560 --> 00:26:29,680
Don't say that.
372
00:26:30,319 --> 00:26:31,160
Okay.
373
00:26:31,560 --> 00:26:32,599
We'll wait for a taxi.
374
00:26:33,079 --> 00:26:35,959
I don't want a taxi. I feel sick.
375
00:26:36,439 --> 00:26:36,800
Well...
376
00:26:39,400 --> 00:26:40,640
Let's walk back then.
377
00:26:41,479 --> 00:26:42,239
Walk?
378
00:26:43,719 --> 00:26:44,560
Okay.
379
00:26:44,760 --> 00:26:46,079
The other way.
380
00:27:00,000 --> 00:27:01,319
Lift your feet.
381
00:27:02,280 --> 00:27:03,599
Hold on to me.
382
00:27:04,640 --> 00:27:05,800
These shoes don't suit you.
383
00:27:07,199 --> 00:27:08,160
The other one.
384
00:27:21,800 --> 00:27:22,680
We'll throw them away
385
00:27:23,079 --> 00:27:23,800
and get a new pair.
386
00:27:32,194 --> 00:27:34,010
♪When I see you♪
387
00:27:34,010 --> 00:27:35,888
♪Warm wind suddenly becomes gentle♪
388
00:27:35,888 --> 00:27:37,840
♪After sunset, the sky is full of stars♪
389
00:27:37,840 --> 00:27:39,490
♪I lose to your smile♪
390
00:27:39,691 --> 00:27:41,610
♪Love is tender and stubborn♪
391
00:27:41,610 --> 00:27:43,310
♪You'll get it when you fall into it♪
392
00:27:43,472 --> 00:27:46,128
♪Even if there are bumps along the way♪
393
00:27:46,544 --> 00:27:49,040
♪I'll never step back♪
394
00:27:50,500 --> 00:27:53,328
♪In my eyes, no matter how crowded♪
395
00:27:53,584 --> 00:27:56,944
♪Only your face is in my heart♪
396
00:27:57,360 --> 00:27:59,184
♪Be part of your life♪
397
00:27:59,184 --> 00:28:02,190
♪With love, there's no ordinary♪
398
00:28:02,190 --> 00:28:04,048
♪I'll accompany you along the way♪
399
00:28:04,048 --> 00:28:05,780
♪Dreams will never fail♪
400
00:28:05,780 --> 00:28:07,560
♪I just want to hold you in my arms♪
401
00:28:07,560 --> 00:28:10,839
Why are you so heavy, Su Jingjing?
402
00:28:15,160 --> 00:28:17,000
I want to ride that.
403
00:28:17,760 --> 00:28:18,439
I want to ride that.
404
00:28:18,520 --> 00:28:19,160
Okay.
405
00:28:19,760 --> 00:28:21,359
Seesaw.
406
00:28:23,199 --> 00:28:24,119
Okay.
407
00:28:24,199 --> 00:28:24,959
Put me down.
408
00:28:25,079 --> 00:28:25,920
Okay, okay.
409
00:28:26,520 --> 00:28:27,680
Seesaw.
410
00:28:29,000 --> 00:28:30,199
Careful.
411
00:28:49,719 --> 00:28:51,760
Mr. Li's shop is still open.
412
00:28:53,160 --> 00:28:54,560
Put these on.
413
00:28:59,959 --> 00:29:01,560
Go sit there.
414
00:29:02,439 --> 00:29:03,359
Go.
415
00:29:03,479 --> 00:29:04,680
Okay, okay.
416
00:29:11,800 --> 00:29:14,319
Up. Up.
417
00:29:18,199 --> 00:29:21,280
I used to love playing this.
418
00:29:23,040 --> 00:29:25,239
Every day after school,
419
00:29:25,680 --> 00:29:28,239
senior would bring me here
to play seesaw.
420
00:29:29,040 --> 00:29:33,160
I practiced martial arts every day.
421
00:29:34,079 --> 00:29:36,599
None of the kids liked me.
422
00:29:37,680 --> 00:29:40,359
Only he would play with me,
423
00:29:41,239 --> 00:29:43,680
and study with me.
424
00:29:46,680 --> 00:29:48,239
Senior.
425
00:29:50,359 --> 00:29:53,119
It's getting harder and harder
to see you.
426
00:29:54,439 --> 00:29:57,000
I want to go back to when we were kids.
427
00:29:58,920 --> 00:30:00,719
Senior.
428
00:30:04,319 --> 00:30:06,439
Senior.
429
00:30:13,520 --> 00:30:14,439
Su Jingjing.
430
00:30:14,719 --> 00:30:15,760
Wake up.
431
00:30:16,079 --> 00:30:17,920
I'm Gu Rong, not your senior.
432
00:30:19,839 --> 00:30:21,119
Why can't you understand?
433
00:30:21,359 --> 00:30:22,839
He only sees you as his sister,
434
00:30:22,880 --> 00:30:23,920
his family.
435
00:30:25,239 --> 00:30:26,079
Liar.
436
00:30:29,319 --> 00:30:29,959
Liar.
437
00:30:31,959 --> 00:30:33,719
I'm not his real sister.
438
00:30:34,199 --> 00:30:36,160
We'll go our own ways in the future.
439
00:30:36,760 --> 00:30:38,760
What else can I do
440
00:30:39,000 --> 00:30:40,839
except becoming his girlfriend?
441
00:30:41,680 --> 00:30:42,680
I see.
442
00:30:42,920 --> 00:30:44,439
You call this love?
443
00:30:45,439 --> 00:30:47,000
Are you three?
444
00:30:49,319 --> 00:30:51,119
You are yelling at me.
445
00:30:52,040 --> 00:30:53,040
Okay. Stop crying.
446
00:30:53,160 --> 00:30:54,599
Let's go home. Okay?
447
00:30:56,119 --> 00:30:58,800
Don't bully me.
448
00:30:59,680 --> 00:31:00,400
Alright.
449
00:31:02,000 --> 00:31:02,959
Okay. Stop crying.
450
00:31:03,000 --> 00:31:03,640
Let's go home.
451
00:31:06,239 --> 00:31:08,400
Don't yell at me then.
452
00:31:08,640 --> 00:31:10,439
As if you were always nice to me.
453
00:31:10,479 --> 00:31:11,319
I did my research.
454
00:31:11,439 --> 00:31:12,079
I don't need
455
00:31:12,199 --> 00:31:12,920
Thermage at all.
456
00:31:14,719 --> 00:31:16,040
Thermage.
457
00:31:17,680 --> 00:31:19,479
Look at you.
458
00:31:19,560 --> 00:31:20,680
Can't let you drink anymore.
459
00:31:20,760 --> 00:31:21,280
Let's go home.
460
00:31:21,400 --> 00:31:22,119
Cheers.
461
00:31:22,239 --> 00:31:22,839
No one's drinking.
462
00:31:22,839 --> 00:31:23,280
Cheers.
463
00:31:24,079 --> 00:31:24,959
Keep it down.
464
00:31:25,359 --> 00:31:26,079
You are waking people up.
465
00:31:26,199 --> 00:31:27,199
Keep your voice down.
466
00:31:28,319 --> 00:31:29,199
Don't you feel embarrassed?
467
00:31:29,199 --> 00:31:29,719
♪Life♪
468
00:31:30,520 --> 00:31:32,280
- ♪is so short♪
- Keep it down.
469
00:31:33,400 --> 00:31:34,040
Keep it down.
470
00:31:35,280 --> 00:31:36,560
I want to drink.
471
00:31:36,640 --> 00:31:37,520
Enough.
472
00:31:37,680 --> 00:31:38,719
We're home.
473
00:31:39,319 --> 00:31:40,280
You drank enough.
474
00:31:41,199 --> 00:31:42,040
Drink.
475
00:31:42,119 --> 00:31:43,719
Keep it down.
476
00:31:43,839 --> 00:31:44,439
They are sleeping.
477
00:31:45,160 --> 00:31:45,760
Let's go.
478
00:31:45,839 --> 00:31:46,439
What now?
479
00:31:46,599 --> 00:31:47,199
What do you want now?
480
00:31:47,280 --> 00:31:50,040
Open up! I want plum juice.
481
00:31:50,079 --> 00:31:51,800
Let's just go home.
482
00:31:52,199 --> 00:31:53,000
Let's go.
483
00:31:53,959 --> 00:31:55,920
Puppy.
484
00:31:56,439 --> 00:31:57,599
Puppy.
485
00:32:00,400 --> 00:32:02,199
What is it now?
486
00:32:04,000 --> 00:32:06,640
My heels are gone.
487
00:32:08,239 --> 00:32:09,560
Jingjing. It's not the heels.
488
00:32:09,640 --> 00:32:10,880
Your high heel shoes are gone.
489
00:32:12,000 --> 00:32:13,439
My shoes.
490
00:32:14,239 --> 00:32:15,800
My shoes are expensive.
491
00:32:15,880 --> 00:32:17,680
I need to find them.
492
00:32:17,839 --> 00:32:19,479
Leave them. I'll buy you a new pair.
493
00:32:20,400 --> 00:32:20,920
Buy?
494
00:32:21,040 --> 00:32:21,599
Buy.
495
00:32:21,800 --> 00:32:22,520
Let's go.
496
00:32:22,719 --> 00:32:24,640
Jingjing. Go home.
497
00:32:24,800 --> 00:32:25,439
Jingjing.
498
00:32:25,640 --> 00:32:26,280
Just go home.
499
00:32:26,359 --> 00:32:27,040
She's fine.
500
00:32:27,160 --> 00:32:27,719
Hurry up.
501
00:32:27,719 --> 00:32:28,479
She's okay.
502
00:32:28,680 --> 00:32:29,239
Let's go home.
503
00:32:30,079 --> 00:32:31,959
Okay. Sorry.
504
00:32:32,319 --> 00:32:33,239
Sorry for the noise.
505
00:32:33,800 --> 00:32:35,000
Good night, everyone.
506
00:32:35,199 --> 00:32:36,079
I'm sorry.
507
00:32:36,199 --> 00:32:37,280
That's enough.
508
00:32:37,800 --> 00:32:38,520
Just go home.
509
00:32:40,479 --> 00:32:41,640
Su Jingjing.
510
00:32:43,800 --> 00:32:46,359
I can't carry you anymore.
You are so heavy.
511
00:32:48,239 --> 00:32:49,280
Okay. Stop screaming.
512
00:32:49,959 --> 00:32:51,359
Stop it.
513
00:32:52,199 --> 00:32:52,560
What happened?
514
00:32:52,560 --> 00:32:53,079
Ma'am.
515
00:32:53,599 --> 00:32:54,599
She fell?
516
00:32:54,719 --> 00:32:56,040
No. She had a little drink.
517
00:32:56,119 --> 00:32:57,119
Drink?
518
00:32:57,719 --> 00:32:59,239
How can she drink so much?
519
00:33:00,040 --> 00:33:01,920
She's just like her dad.
520
00:33:02,079 --> 00:33:03,079
A terrible drinker.
521
00:33:03,359 --> 00:33:03,839
I...
522
00:33:04,640 --> 00:33:05,719
What is it?
523
00:33:06,359 --> 00:33:07,520
I need to pee.
524
00:33:07,959 --> 00:33:08,920
Mom will take you there.
525
00:33:09,079 --> 00:33:10,959
Jingjing. I'm mom.
526
00:33:11,400 --> 00:33:12,599
Do you recognize me?
527
00:33:12,920 --> 00:33:13,319
Mom.
528
00:33:13,400 --> 00:33:14,520
Easy. Easy.
529
00:33:15,040 --> 00:33:16,160
Okay.
530
00:33:16,479 --> 00:33:18,719
Careful.
531
00:33:56,839 --> 00:33:58,719
Is she okay, ma'am?
532
00:33:58,800 --> 00:33:59,920
She's all settled.
533
00:34:00,319 --> 00:34:01,560
You should go sleep too.
534
00:34:02,760 --> 00:34:04,640
Good night.
535
00:34:18,000 --> 00:34:19,280
What is it?
536
00:34:19,800 --> 00:34:21,840
Senior gave me
537
00:34:22,479 --> 00:34:25,239
so many blind boxes.
538
00:34:26,080 --> 00:34:28,560
But I didn't get any secret figure.
539
00:34:29,199 --> 00:34:31,919
Not even one.
540
00:34:32,360 --> 00:34:33,239
Don't cry.
541
00:34:34,000 --> 00:34:35,439
You're gonna wake up your dad.
542
00:34:35,679 --> 00:34:38,320
I'll get you new ones, okay?
543
00:34:38,800 --> 00:34:40,000
Stop crying.
544
00:34:47,239 --> 00:34:49,120
Xie Te. Pick up.
545
00:34:50,360 --> 00:34:51,320
Xie Te.
546
00:34:51,320 --> 00:34:52,000
(Mr. Gu.)
547
00:34:52,479 --> 00:34:54,000
Order a new batch of
blind boxes to the martial club.
548
00:34:54,239 --> 00:34:55,760
To help with Ai Mi's business,
549
00:34:56,040 --> 00:34:57,439
and also with the club's recruitment.
550
00:34:57,840 --> 00:34:59,760
(Not to cheer Jingjing up?)
551
00:34:59,879 --> 00:35:01,000
That's part of the reason.
552
00:35:01,159 --> 00:35:03,040
(Okay. Thank you on behalf of Ai Mi.)
553
00:35:03,360 --> 00:35:04,120
That's all.
554
00:35:06,840 --> 00:35:07,520
Blind box...
555
00:35:15,159 --> 00:35:16,360
Su Jingjing?
556
00:35:40,879 --> 00:35:43,199
Where am I?
557
00:35:49,879 --> 00:35:50,800
I...
558
00:36:01,760 --> 00:36:03,120
Why am I here?
559
00:36:34,159 --> 00:36:36,199
What happened last night?
560
00:36:41,639 --> 00:36:44,080
I can't remember a thing.
561
00:36:55,800 --> 00:36:56,679
Gu.
562
00:36:57,159 --> 00:36:57,919
I'm so sorry
563
00:36:58,000 --> 00:36:59,879
for the trouble last night.
564
00:37:00,360 --> 00:37:01,040
It's alright.
565
00:37:01,120 --> 00:37:02,360
Thank you.
566
00:37:02,600 --> 00:37:03,239
It's okay.
567
00:37:03,479 --> 00:37:04,399
I'll wash
568
00:37:04,560 --> 00:37:05,600
your shirt too.
569
00:37:05,679 --> 00:37:06,479
Don't worry about it.
570
00:37:06,879 --> 00:37:08,120
You don't have to do this, ma'am.
571
00:37:08,199 --> 00:37:08,959
No.
572
00:37:11,199 --> 00:37:12,560
You finally got up?
573
00:37:13,000 --> 00:37:14,439
What did you do last night?
574
00:37:17,439 --> 00:37:18,399
I...
575
00:37:20,479 --> 00:37:22,520
The color of this lipstick
looks familiar.
576
00:37:22,600 --> 00:37:24,479
I'm asking you a question.
577
00:37:26,800 --> 00:37:28,479
I had a little drink.
578
00:37:29,456 --> 00:37:31,184
♪It is nice as long as I have you♪
579
00:37:31,376 --> 00:37:33,744
♪Nothing else matters♪
580
00:37:33,808 --> 00:37:36,144
♪Pretend to be arrogant to others♪
581
00:37:36,176 --> 00:37:38,645
♪But I just want the coquetry to you♪
582
00:37:38,645 --> 00:37:40,464
♪The heartbeat of both of us♪
583
00:37:40,496 --> 00:37:42,320
♪The emotional page of the manuscript♪
584
00:37:42,352 --> 00:37:44,784
♪I will treasure it forever♪
585
00:37:44,784 --> 00:37:46,560
♪Keep it forever♪
586
00:38:02,144 --> 00:38:06,432
♪I'm the inaccessible exception♪
587
00:38:06,528 --> 00:38:10,016
♪You're the only accident♪
588
00:38:10,016 --> 00:38:11,936
♪I love you so much♪
589
00:38:11,936 --> 00:38:14,208
♪I want to go anywhere with you♪
590
00:38:14,240 --> 00:38:17,696
♪Belieme me it's true♪
591
00:38:17,728 --> 00:38:21,920
♪I feel the most myself before you♪
592
00:38:22,048 --> 00:38:25,472
♪I don't need to hide anything♪
593
00:38:25,472 --> 00:38:27,392
♪I'm always anticipating♪
594
00:38:27,392 --> 00:38:29,760
♪In a future with you♪
595
00:38:29,792 --> 00:38:32,768
♪It is our fairy tale♪
596
00:38:33,280 --> 00:38:37,280
♪I'm home when I'm with you♪
597
00:38:37,280 --> 00:38:40,928
♪No matter how much hardship♪
598
00:38:40,960 --> 00:38:44,384
♪You are the one for me♪
599
00:38:44,704 --> 00:38:49,056
♪This is our exclusive memory♪
600
00:38:49,280 --> 00:38:53,041
♪This is our own sweetness♪
601
00:38:53,152 --> 00:38:55,104
♪I think of you♪
602
00:38:55,104 --> 00:38:57,088
♪Eveything about you♪
603
00:38:57,088 --> 00:39:00,224
♪Without realizing♪
604
00:39:00,224 --> 00:39:04,555
♪This is our exclusive memory♪
605
00:39:04,704 --> 00:39:08,256
♪I realize the point of persistance♪
606
00:39:08,256 --> 00:39:10,464
♪Everything becomes clear♪
607
00:39:10,592 --> 00:39:12,442
♪You are the one♪
608
00:39:12,512 --> 00:39:15,232
♪In my life♪
609
00:39:15,424 --> 00:39:18,144
♪I love you♪
610
00:39:31,840 --> 00:39:35,936
♪I'm home when I'm with you♪
611
00:39:35,936 --> 00:39:39,520
♪No matter how much hardship♪
612
00:39:39,680 --> 00:39:43,136
♪You are the one for me♪
613
00:39:43,424 --> 00:39:47,862
♪This is our exclusive memory♪
614
00:39:47,904 --> 00:39:51,656
♪This is our own sweetness♪
615
00:39:51,840 --> 00:39:53,664
♪I think of you♪
616
00:39:53,664 --> 00:39:55,648
♪Eveything about you♪
617
00:39:55,648 --> 00:39:58,976
♪Without realizing♪
618
00:39:58,976 --> 00:40:03,168
♪This is our exclusive memory♪
619
00:40:03,389 --> 00:40:06,784
♪I realize the point of persistance♪
620
00:40:06,848 --> 00:40:09,200
♪Everything becomes clear♪
621
00:40:09,216 --> 00:40:11,040
♪You are the one♪
622
00:40:11,232 --> 00:40:13,920
♪In my life♪
623
00:40:13,984 --> 00:40:16,768
♪I love you♪
624
00:40:31,808 --> 00:40:36,173
♪This is our exclusive memory♪
625
00:40:36,288 --> 00:40:40,128
♪This is our own sweetness♪
626
00:40:40,224 --> 00:40:42,166
♪Let's look foward to♪
627
00:40:42,208 --> 00:40:44,016
♪The view on the journey♪
628
00:40:44,096 --> 00:40:47,232
♪And every little datail♪
629
00:40:47,296 --> 00:40:51,509
♪This is our exclusive memory♪
630
00:40:51,662 --> 00:40:55,168
♪I realize the point of persistance♪
631
00:40:55,264 --> 00:40:57,584
♪Everything becomes clear♪
632
00:40:57,584 --> 00:40:59,549
♪Carefully♪
633
00:40:59,616 --> 00:41:02,240
♪Sew you into my life♪
634
00:41:02,400 --> 00:41:05,760
♪I love you♪
39445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.