Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,543 --> 00:00:02,877
- Where do you think
we should put this?
2
00:00:02,877 --> 00:00:04,254
- I think we should put Dad
in the closet
3
00:00:04,254 --> 00:00:05,714
until we know
what to do with him.
4
00:00:06,089 --> 00:00:07,924
- I don't like lying
to Ross about us.
5
00:00:08,466 --> 00:00:10,927
- What was the plan, Mom?
Hmm?
6
00:00:10,969 --> 00:00:13,430
Get a new job,
in a new house,
7
00:00:13,471 --> 00:00:16,474
with a new boyfriend,
and just erase Dad?
8
00:00:16,516 --> 00:00:18,977
Donavan: Tell me what you
know about Gerald Henry Jones.
9
00:00:19,019 --> 00:00:20,437
Greer: He's a Bay Street
banker,
10
00:00:20,478 --> 00:00:22,397
went for a jog by Tent City.
11
00:00:22,397 --> 00:00:24,482
Claims a homeless man
tried to rob him.
12
00:00:24,524 --> 00:00:26,735
Jones stabbed him 26 times
13
00:00:26,735 --> 00:00:29,070
with a pair of scissors
he had in his running pack.
14
00:00:29,070 --> 00:00:31,948
- Jones may get released
from prison soon.
15
00:00:31,990 --> 00:00:34,075
- It's time you knew
the truth about Katie.
16
00:00:34,117 --> 00:00:37,287
It was Arski?
- Arski killed Katie?
17
00:00:37,328 --> 00:00:38,955
- Katie? Now, what about Katie?
18
00:00:38,997 --> 00:00:41,082
- You wanted-you wanted
to tell me the truth.
19
00:00:41,082 --> 00:00:44,627
- You immerse yourself
in the truths of others
20
00:00:44,669 --> 00:00:47,255
so that you don't have
to deal with your own.
21
00:00:47,297 --> 00:00:48,798
What are you running from?
36
00:01:44,104 --> 00:01:45,522
- Oh hey,
37
00:01:47,649 --> 00:01:49,984
the assailant shoved tissue
38
00:01:50,026 --> 00:01:52,237
down Dr. Peterson's throat.
40
00:01:55,615 --> 00:01:57,200
Sputum.
41
00:01:58,827 --> 00:02:00,537
Very odd.
42
00:02:00,578 --> 00:02:01,913
I'll run some tests.
47
00:02:24,185 --> 00:02:25,895
- Ross!
48
00:02:25,937 --> 00:02:27,605
Is that you?
50
00:02:30,233 --> 00:02:32,610
- Okay wait, you're the woman
who died in my house.
52
00:02:34,696 --> 00:02:37,490
Well, I guess it is
your house now,
53
00:02:37,532 --> 00:02:41,578
but you have not been
feeding the birds!
54
00:02:41,619 --> 00:02:44,164
They're also yours now, too.
55
00:02:46,040 --> 00:02:49,377
- I'm sorry I-I didn't know,
Mrs. Panych.
56
00:02:49,419 --> 00:02:51,337
Sassy!
57
00:02:53,590 --> 00:02:55,258
Never lose that part of you,
deary.
58
00:02:55,300 --> 00:02:56,426
It's what makes you special!
59
00:02:56,467 --> 00:02:59,179
Man of the house and all!
64
00:03:16,404 --> 00:03:19,073
- Hey.
- Hey.
65
00:03:19,073 --> 00:03:21,242
- This is how
Gerald Henry Jones got in.
66
00:03:21,284 --> 00:03:23,286
He climbed up the trellis.
67
00:03:23,328 --> 00:03:25,622
- So, you think he killed
Dr. Peterson?
68
00:03:25,663 --> 00:03:27,457
- Yeah, he stalked him.
69
00:03:27,498 --> 00:03:29,125
Found out he put his
house up for sale,
70
00:03:29,167 --> 00:03:30,627
came to the open house,
71
00:03:30,668 --> 00:03:32,462
and that's when he removed
the locks.
72
00:03:32,503 --> 00:03:35,089
- But why would he kill
Dr. Peterson?
73
00:03:35,089 --> 00:03:36,591
- He had reasons.
74
00:03:36,591 --> 00:03:38,426
- Okay.
80
00:03:55,652 --> 00:03:58,321
- Jenny?
84
00:04:30,812 --> 00:04:32,146
What?
86
00:04:35,483 --> 00:04:36,943
- Daddy!
88
00:04:38,486 --> 00:04:39,862
No!
89
00:04:39,904 --> 00:04:41,114
Daddy!
90
00:04:41,155 --> 00:04:43,491
- Hey.
- Yeah. Hi.
91
00:04:43,491 --> 00:04:45,118
- If working this case
is too much for you.
92
00:04:47,328 --> 00:04:49,789
- No, I'm okay, I'm okay.
I'm okay.
93
00:04:49,831 --> 00:04:51,291
I'm...I'm just...
95
00:04:54,294 --> 00:04:56,838
I'm just, I'm having a...
96
00:04:56,838 --> 00:04:59,090
a bit of a panic attack.
97
00:04:59,132 --> 00:05:01,843
- Okay. You have someone you
talk to about all this, right?
98
00:05:01,884 --> 00:05:03,177
- Yeah.
99
00:05:03,219 --> 00:05:04,762
- All right, come on,
I'll drop you off.
100
00:05:04,804 --> 00:05:07,181
- Hey. Hey. Hey.
101
00:05:07,181 --> 00:05:08,391
- It's okay.
103
00:05:20,320 --> 00:05:21,738
I uh...
104
00:05:21,779 --> 00:05:23,406
I found that.
105
00:05:23,448 --> 00:05:24,782
"Police are questioning
106
00:05:24,824 --> 00:05:27,368
life-long Kawartha Lakes
cottager, Gordon Cooper,
107
00:05:27,368 --> 00:05:29,871
in relation to--"
- "His eldest daughter's death."
108
00:05:33,666 --> 00:05:35,293
- You've been looking
into your past.
109
00:05:36,627 --> 00:05:38,880
- No. No, not me, my uh,
110
00:05:38,921 --> 00:05:41,674
my former colleague
must've been.
111
00:05:43,092 --> 00:05:44,761
My dad said that uh,
112
00:05:44,802 --> 00:05:46,137
that Katie tripped over the dog
113
00:05:46,179 --> 00:05:48,431
and she fell down the stairs,
114
00:05:48,473 --> 00:05:50,725
but in that article, they
describe how she was found,
115
00:05:50,725 --> 00:05:51,934
and she...
116
00:05:53,603 --> 00:05:55,396
she had to have gone over
the railing.
117
00:05:55,438 --> 00:05:57,857
- You can't know that.
118
00:05:58,399 --> 00:06:01,402
- I'm a coroner.
120
00:06:03,029 --> 00:06:05,073
- My dad is lying to me,
and I don't...
121
00:06:05,073 --> 00:06:06,574
I don't...
123
00:06:16,250 --> 00:06:17,877
What are you doing?
124
00:06:17,919 --> 00:06:19,754
- This is EMDR -
125
00:06:19,796 --> 00:06:21,714
Eye Movement Desensitization
126
00:06:21,756 --> 00:06:24,092
and Reprocessing therapy.
127
00:06:24,092 --> 00:06:26,094
Follow my fingers.
128
00:06:27,553 --> 00:06:28,888
- Okay.
130
00:06:37,063 --> 00:06:39,607
- Your memories of trauma
come up involuntarily,
131
00:06:39,649 --> 00:06:41,609
but if we bring them up now.
132
00:06:42,985 --> 00:06:44,946
- You're trying to overload
my brain.
133
00:06:44,946 --> 00:06:47,281
- Yes, disrupt your defences,
134
00:06:47,281 --> 00:06:49,450
reroute your processing.
135
00:06:51,911 --> 00:06:53,621
What memories come up
around your sister's death?
136
00:06:54,789 --> 00:06:56,165
In any order.
137
00:06:59,752 --> 00:07:01,212
- I remember...
138
00:07:02,380 --> 00:07:04,340
I remember stairs.
139
00:07:06,509 --> 00:07:07,844
I remember them being so high.
140
00:07:12,390 --> 00:07:13,766
I look down but...
141
00:07:13,808 --> 00:07:16,102
I-I don't remember what I see.
147
00:07:46,299 --> 00:07:48,968
- If you're here to interrogate
me, call my lawyer.
148
00:07:49,010 --> 00:07:51,137
- Just out for a friendly run.
149
00:07:51,179 --> 00:07:52,889
I'll give you a chance
to come clean, Gerald.
150
00:07:52,930 --> 00:07:55,308
- So, we're talking about that
pathologist? Peterson?
151
00:07:55,349 --> 00:07:57,518
Heard on the news that
he died last night?
153
00:07:58,561 --> 00:08:01,189
- Where were you?
- Out running.
154
00:08:01,189 --> 00:08:02,565
- By yourself?
- Always.
155
00:08:02,607 --> 00:08:04,025
Other people mess up my rhythm.
156
00:08:04,025 --> 00:08:06,319
I ran 30K, then took a bath.
157
00:08:06,360 --> 00:08:08,404
- Hm? You run the same route
every day, huh?
158
00:08:08,446 --> 00:08:09,864
- Well, I'm trying to get back
in shape.
159
00:08:09,906 --> 00:08:12,533
I'm training for the
Hamperokken Skyrace in Norway.
160
00:08:12,575 --> 00:08:13,910
- Wanna hear a theory?
161
00:08:13,951 --> 00:08:15,912
There's a 5-kilometre loop
162
00:08:15,953 --> 00:08:17,580
between your old office
on Bay Street
163
00:08:17,622 --> 00:08:19,207
and Cherry and Lakeshore,
164
00:08:19,248 --> 00:08:20,917
formerly known as Tent City.
165
00:08:20,958 --> 00:08:22,877
You killed 'em on your runs,
Gerald.
166
00:08:22,877 --> 00:08:24,212
Thought nobody cared,
167
00:08:24,212 --> 00:08:25,880
and you were right,
for the most part.
168
00:08:25,922 --> 00:08:28,424
But with Dr. Peterson,
people care.
169
00:08:28,466 --> 00:08:30,593
- If I did kill Peterson,
it was your fault.
170
00:08:30,635 --> 00:08:32,553
You and Peterson planted
evidence
171
00:08:32,553 --> 00:08:34,388
that pinned Floyd Shipman's
murder on me.
172
00:08:34,430 --> 00:08:36,933
You can't do that again.
174
00:08:45,066 --> 00:08:46,526
- Ross, my love,
175
00:08:46,567 --> 00:08:48,361
I am going to be late tonight,
okay,
176
00:08:48,402 --> 00:08:51,822
so there is pizza
in the fridge.
177
00:08:51,822 --> 00:08:53,616
Okay?
178
00:09:04,919 --> 00:09:08,130
Hey, you wanna come with me
to work?
179
00:09:08,172 --> 00:09:09,674
I mean, you can sit at my desk,
you can,
180
00:09:09,715 --> 00:09:11,968
I don't know,
you can draw animals,
181
00:09:12,009 --> 00:09:14,178
like you did when
you were tiny?
182
00:09:14,220 --> 00:09:15,846
- Yeah, rad, I'm in.
184
00:09:18,724 --> 00:09:20,268
Mrs. Panych,
- Mhmm.
185
00:09:20,268 --> 00:09:22,019
- she's pretty cool, huh?
186
00:09:22,061 --> 00:09:23,563
Is that why you bought
the house?
187
00:09:23,604 --> 00:09:26,315
- Uh, I don't know.
188
00:09:26,357 --> 00:09:28,150
- Can I go to the morgue
with you?
189
00:09:28,192 --> 00:09:29,735
- No. No.
191
00:09:35,074 --> 00:09:37,577
- Dwayne? Dwayne?
192
00:09:44,792 --> 00:09:48,421
We are going to treat this
just like any other case, okay?
193
00:09:48,462 --> 00:09:50,881
- Dr. Peterson would want that.
194
00:09:52,883 --> 00:09:54,093
- Yes, he would.
195
00:09:55,970 --> 00:09:57,722
- Okay. Look at rib number 9,
196
00:09:57,763 --> 00:10:00,224
does that look deliberate,
to you? The scratch?
197
00:10:00,266 --> 00:10:02,810
- Well, he was viciously
and repeatedly stabbed,
198
00:10:02,810 --> 00:10:04,937
so yes, I would say
it was very deliberate.
199
00:10:10,318 --> 00:10:11,902
- Can I have a... ?
Thanks.
201
00:10:18,409 --> 00:10:20,328
Are those letters?
202
00:10:20,328 --> 00:10:21,912
- He has letters on the rib?
203
00:10:24,081 --> 00:10:25,666
K-N-
204
00:10:27,585 --> 00:10:29,670
Dwayne: I-T.
205
00:10:29,670 --> 00:10:32,632
- Knit. It spells knit,
206
00:10:32,673 --> 00:10:35,676
which I don't, but I do crochet.
207
00:10:38,095 --> 00:10:40,014
Just lightening the moment.
208
00:10:40,014 --> 00:10:41,515
Dwayne: Look at this.
209
00:10:41,515 --> 00:10:43,309
This is uh,
the human bone we found
210
00:10:43,351 --> 00:10:45,102
in the bucket of pig bones
Detective McAvoy brought it in.
211
00:10:45,144 --> 00:10:47,855
- The edging looks like
a T or...
212
00:11:00,868 --> 00:11:02,536
XXIV.
213
00:11:02,578 --> 00:11:03,954
Dwayne: 24.
214
00:11:07,958 --> 00:11:09,377
- So, this would be number 1.
215
00:11:11,337 --> 00:11:13,547
I think we're talking
about a serial killer.
216
00:11:17,259 --> 00:11:18,761
- So, the bucket of bones
was found
217
00:11:18,803 --> 00:11:21,097
at 366 Malvern Crescent,
218
00:11:21,138 --> 00:11:23,099
East Scarborough.
- Mhmm.
219
00:11:23,140 --> 00:11:24,767
But we don't think
the rib originated there.
220
00:11:26,143 --> 00:11:27,770
They excavated the entire yard,
221
00:11:27,812 --> 00:11:30,147
but they didn't find any other
traces of human bones.
222
00:11:31,357 --> 00:11:33,150
- Where did the pig bones
come from?
223
00:11:33,192 --> 00:11:35,319
- Based off pig roasts.
224
00:11:35,361 --> 00:11:36,946
- So, you think the human rib
I found
225
00:11:36,987 --> 00:11:38,572
was connected to a serial
killer,
226
00:11:38,572 --> 00:11:40,741
and the same serial killer
killed Dr. Peterson?
227
00:11:40,741 --> 00:11:42,243
- Mhmm.
228
00:11:42,284 --> 00:11:43,994
And Dr. Allen said that
the bones were 30-years-old,
229
00:11:44,036 --> 00:11:45,830
so the real question is...
230
00:11:46,997 --> 00:11:49,583
where did they come from?
231
00:11:49,625 --> 00:11:51,419
And if we're saying that
Jones is a serial killer,
232
00:11:51,419 --> 00:11:52,753
how does this fit
into his pattern?
233
00:11:52,795 --> 00:11:54,839
- Hold up.
234
00:11:54,880 --> 00:11:57,007
That's a coyote paw print.
235
00:11:57,049 --> 00:11:58,634
Can I have a piece
of that string, please?
236
00:11:59,593 --> 00:12:02,555
- Yeah, is that good?
- Yep.
237
00:12:02,596 --> 00:12:05,725
All right, coyotes travel
in a 13-kilometre radius
238
00:12:05,766 --> 00:12:07,560
to hunt and forage.
239
00:12:09,103 --> 00:12:10,771
Don't ask, they do.
240
00:12:10,813 --> 00:12:15,359
So, they could have found that
human rib somewhere else.
241
00:12:15,401 --> 00:12:18,696
So we're looking for a possible
site of origin,
242
00:12:18,738 --> 00:12:21,532
and 30-years-ago the terrain
would have been...
244
00:12:25,077 --> 00:12:26,787
...ravines that coyotes would
have run through
245
00:12:26,829 --> 00:12:28,456
before suburban sprawl.
246
00:12:30,458 --> 00:12:32,126
I place my bets here.
247
00:12:33,794 --> 00:12:35,629
- Hey.
- I'll meet you there.
248
00:12:35,629 --> 00:12:37,256
- Yeah.
249
00:12:37,298 --> 00:12:39,300
- Hey, what's up?
250
00:12:39,341 --> 00:12:41,969
I'm the coroner's officer,
251
00:12:41,969 --> 00:12:44,305
not the coroner's babysitter.
I have real work to do.
252
00:12:44,346 --> 00:12:46,307
- Okay, yeah, it's just gonna
be a tiny bit longer,
253
00:12:46,348 --> 00:12:47,933
all right?
I have to go somewhere.
254
00:12:47,975 --> 00:12:49,977
Uh, he'll be quiet.
255
00:12:49,977 --> 00:12:51,312
He'll be on his phone.
256
00:12:51,353 --> 00:12:52,480
He'll play video games.
257
00:12:52,480 --> 00:12:54,064
- And I have a baby inside me.
258
00:12:54,106 --> 00:12:55,733
I can't deal with one
outside me,
259
00:12:55,775 --> 00:12:57,818
especially one who's stoned out
of his gills.
260
00:13:02,448 --> 00:13:04,158
- Of course, he is.
263
00:13:23,260 --> 00:13:25,805
- Ooh, pumpkin patch.
264
00:13:25,846 --> 00:13:27,848
- Yeah, or it could be
a crime scene.
265
00:13:27,890 --> 00:13:30,518
Okay, stay put.
Do not wander.
266
00:13:30,559 --> 00:13:32,394
I mean it. Okay?
267
00:13:32,436 --> 00:13:35,272
Just-just crack the window.
268
00:13:35,314 --> 00:13:36,482
Hydrate.
269
00:13:36,524 --> 00:13:38,359
- Aye, aye, Capitan.
272
00:13:48,619 --> 00:13:50,371
- Hey.
- Hey.
273
00:13:50,412 --> 00:13:52,414
How's he doin'?
274
00:13:52,456 --> 00:13:53,374
- Good.
276
00:13:57,086 --> 00:13:59,880
- Shit!
277
00:13:59,922 --> 00:14:02,174
Wait! Wait! Wait!
278
00:14:02,216 --> 00:14:03,843
Don't get scared!
279
00:14:03,884 --> 00:14:06,554
The bang is for the damn
seagulls and them.
280
00:14:07,638 --> 00:14:09,181
You more city inspectors?
281
00:14:09,223 --> 00:14:11,225
- Uh, we're not city inspectors.
282
00:14:11,225 --> 00:14:13,769
- Is your farm being
expropriated by the city, Mr...
283
00:14:13,811 --> 00:14:16,564
- Kingston Ramadhin,
but call me Tiny, Tiny.
284
00:14:16,564 --> 00:14:18,566
Because dem was my name ever
since I was a youth,
285
00:14:18,566 --> 00:14:21,068
and I could only handle a tiny,
tiny spice.
286
00:14:21,068 --> 00:14:22,862
Imagine that from a Trini.
287
00:14:22,903 --> 00:14:25,281
- Detective Donovan McAvoy,
homicide.
288
00:14:25,322 --> 00:14:27,741
- Hi, uh Jenny Cooper, coroner.
289
00:14:27,783 --> 00:14:30,077
- The coroner?
- Mhmm.
290
00:14:30,077 --> 00:14:31,912
- Don't rush me to my death.
291
00:14:31,912 --> 00:14:34,248
- We're here about something
that happened 30-years-ago.
292
00:14:34,290 --> 00:14:36,292
Did you own the property then?
293
00:14:36,333 --> 00:14:38,419
Way before the city come
and take my land
294
00:14:38,419 --> 00:14:41,380
to build some ticky-tacky
houses.
295
00:14:41,422 --> 00:14:43,549
- Ever have a coyote problem?
296
00:14:43,591 --> 00:14:45,134
- All the animals are part
of the circle of life
297
00:14:45,175 --> 00:14:46,886
down on the farm.
298
00:14:46,927 --> 00:14:48,470
Coyotes, rabbits,
299
00:14:48,512 --> 00:14:50,306
rats, raccoons, all of them.
301
00:14:53,475 --> 00:14:55,978
- And a random pop of colour.
302
00:14:56,020 --> 00:14:58,314
- Them is real special.
303
00:14:58,355 --> 00:15:00,649
One year, about 30-years-ago,
304
00:15:00,691 --> 00:15:02,318
these roses started growing,
305
00:15:02,359 --> 00:15:04,153
and growing outta nowhere.
306
00:15:04,194 --> 00:15:07,114
The wife loved them.
Tended to them every day.
307
00:15:08,574 --> 00:15:10,534
She called them her little
patch of magic.
308
00:15:12,620 --> 00:15:14,455
When she passed away,
309
00:15:14,455 --> 00:15:16,582
I didn't have the heart
to chop them down.
310
00:15:16,624 --> 00:15:18,709
- Hey, the soil is stained.
311
00:15:20,044 --> 00:15:22,212
I see the discolouration
the farther down I dig.
312
00:15:22,254 --> 00:15:23,756
There is a...
313
00:15:25,799 --> 00:15:27,635
there is definitely decomp
fluid in here.
314
00:15:27,635 --> 00:15:29,345
- Yeah.
315
00:15:29,386 --> 00:15:31,805
Sir uh, you have a dead body
316
00:15:31,805 --> 00:15:33,223
buried under your wife's
flowers.
317
00:15:33,265 --> 00:15:35,684
- What? Wey, Papa you.
Wasn't me!
326
00:16:04,630 --> 00:16:06,006
Dwayne: It's full circle.
327
00:16:06,048 --> 00:16:07,716
Jenny: What do you mean?
328
00:16:07,758 --> 00:16:09,176
- My first case
with Dr. Peterson,
329
00:16:09,218 --> 00:16:11,387
was digging like this.
330
00:16:11,428 --> 00:16:13,847
He gave me my first shot.
331
00:16:13,889 --> 00:16:15,599
- He was your mentor.
332
00:16:15,641 --> 00:16:17,685
- He didn't deserve to die...
333
00:16:17,685 --> 00:16:19,353
violently.
334
00:16:19,395 --> 00:16:21,397
In disgrace.
335
00:16:21,438 --> 00:16:23,691
He wasn't that good
at the end,
336
00:16:23,691 --> 00:16:26,735
but before that, he was...
337
00:16:28,737 --> 00:16:30,572
legendary.
338
00:16:30,614 --> 00:16:32,700
- What do you think
happened to him?
339
00:16:32,700 --> 00:16:35,202
He saw hundreds
and hundreds of dead bodies
340
00:16:35,244 --> 00:16:36,620
and it fucked him up!
341
00:16:36,662 --> 00:16:39,206
He's dead because
you fired him!
343
00:16:45,546 --> 00:16:47,631
- Um, Dwayne?
344
00:16:47,673 --> 00:16:49,550
Pull yourself together.
345
00:16:51,510 --> 00:16:54,388
- You need to bag that, Dwayne.
346
00:16:54,388 --> 00:16:57,224
Dwayne: I'm sorry. I'm sorry.
349
00:17:13,741 --> 00:17:15,117
- You okay?
350
00:17:16,577 --> 00:17:18,746
- Look, I'm very strict about
keeping my work life
351
00:17:18,787 --> 00:17:20,914
separate from my personal life.
352
00:17:20,956 --> 00:17:24,293
My personal life is full
of art and...
353
00:17:25,878 --> 00:17:27,880
beauty.
354
00:17:27,921 --> 00:17:30,424
You know, keep a healthy
balance. That's my motto.
355
00:17:30,466 --> 00:17:33,385
But Dr. Peterson is affecting
me like a normal person.
356
00:17:35,471 --> 00:17:38,557
- It's okay to have feelings
like a normal person sometimes.
357
00:17:40,934 --> 00:17:42,853
Even I do occasionally.
359
00:17:48,942 --> 00:17:50,527
Will you pray with me?
360
00:17:50,569 --> 00:17:53,781
- I haven't been to church
in a long time.
361
00:17:53,781 --> 00:17:55,657
- He doesn't mind.
362
00:18:01,622 --> 00:18:05,292
Thank you, Father.
363
00:18:05,334 --> 00:18:07,878
Thank you for watching over us.
364
00:18:07,920 --> 00:18:10,089
Guiding us.
365
00:18:11,799 --> 00:18:14,551
Thank you for bringing me here.
366
00:18:14,593 --> 00:18:17,429
Watching over Dr. Peterson.
367
00:18:17,471 --> 00:18:18,972
Carrying him above...
369
00:18:22,309 --> 00:18:24,061
Woman on recording: If you've
ever been in nature,
370
00:18:24,103 --> 00:18:26,814
imagine yourself there, now.
371
00:18:26,855 --> 00:18:30,150
You may notice that your
shoulders begin to lift.
372
00:18:30,192 --> 00:18:32,236
David: Homework before phone.
373
00:18:32,277 --> 00:18:34,113
Your calculus marks aren't
where they should be.
374
00:18:34,154 --> 00:18:36,115
We'll hire you a tutor,
375
00:18:36,156 --> 00:18:38,325
even if you have to wake up
an hour earlier to fit it in.
376
00:18:40,119 --> 00:18:41,620
Are you listening to me, Ross?
377
00:18:41,662 --> 00:18:43,956
- Yep.
378
00:18:43,997 --> 00:18:45,666
- People like us,
who look like we do,
379
00:18:45,707 --> 00:18:47,626
don't get the benefit
of the doubt.
380
00:18:47,668 --> 00:18:50,295
People will always judge us.
381
00:18:50,337 --> 00:18:51,505
You're gonna go through
your whole life
382
00:18:51,547 --> 00:18:53,757
always having to prove yourself.
Always.
383
00:18:56,593 --> 00:18:57,845
And I'm not going to be
around forever,
384
00:18:57,886 --> 00:18:59,429
that's why I'm hard on you now.
385
00:18:59,471 --> 00:19:01,515
You need to be better.
386
00:19:01,557 --> 00:19:04,643
Stronger. Faster.
Smarter. Kinder.
387
00:19:04,685 --> 00:19:06,979
So, they can't knock you down.
388
00:19:07,020 --> 00:19:09,189
- Yeah, Dad.
389
00:19:10,440 --> 00:19:12,192
- Okay, go get changed
for practice.
390
00:19:12,234 --> 00:19:14,111
Don't dilly-dally.
I'll see you on the deck.
391
00:19:17,072 --> 00:19:18,532
I love you, son.
393
00:19:28,542 --> 00:19:30,043
- Dad?
394
00:19:31,628 --> 00:19:33,380
Dad, what did you say?
395
00:19:33,380 --> 00:19:35,549
Dad?
397
00:19:40,137 --> 00:19:42,431
River: Dr. Cooper, we're ready
to bring down the second half.
398
00:19:42,472 --> 00:19:44,349
Jenny: Okay, great.
You guys start.
399
00:19:44,391 --> 00:19:46,351
Uh... I need to check on my son.
400
00:19:46,393 --> 00:19:48,187
Ross: Dad?
401
00:19:48,228 --> 00:19:49,771
Dad!
402
00:19:49,813 --> 00:19:51,273
McAvoy: Rip stop nylon.
403
00:19:51,315 --> 00:19:53,108
Could be from a tarp or a tent.
404
00:19:53,150 --> 00:19:55,569
- I know this blue tent,
405
00:19:55,569 --> 00:19:57,446
as sure as I know
the back of my hand.
406
00:19:59,239 --> 00:20:00,949
That belong to the itinerant
worker
407
00:20:00,991 --> 00:20:02,242
who used to come 'round
every summer,
408
00:20:02,284 --> 00:20:04,369
and help out on the farm.
409
00:20:04,411 --> 00:20:07,206
He and he son so poor,
they had no place to live.
410
00:20:07,247 --> 00:20:09,124
So I used to let them stay in
the back of the farm
411
00:20:09,166 --> 00:20:11,752
by the trees.
- You have a name for him?
412
00:20:11,752 --> 00:20:14,046
- Reggie. Reggie Johnson.
413
00:20:14,087 --> 00:20:16,089
The man had big, big dreams.
414
00:20:16,089 --> 00:20:18,425
Always talking about buying
penny stock,
415
00:20:18,467 --> 00:20:21,094
and winning the lottery, and
all them kind of foolishness.
416
00:20:21,094 --> 00:20:23,305
Then one day, he gone.
417
00:20:23,347 --> 00:20:25,974
The man no even have the
decency to leave a note.
418
00:20:26,016 --> 00:20:27,768
- You never looked for him?
419
00:20:29,269 --> 00:20:30,771
- I figured the man go and
chasing his big money dreams
420
00:20:30,771 --> 00:20:32,105
with he son.
421
00:20:32,147 --> 00:20:34,441
- All right, thank you.
422
00:20:38,111 --> 00:20:39,488
- Dad!
432
00:21:04,012 --> 00:21:05,514
- Brought you this.
433
00:21:05,555 --> 00:21:07,516
- Thanks, Mom.
435
00:21:12,396 --> 00:21:14,523
- Let me in.
- Okay.
436
00:21:16,525 --> 00:21:20,070
- So, how long have you been
self-medicating, buddy?
437
00:21:23,240 --> 00:21:25,075
- Since Dad died.
439
00:21:26,535 --> 00:21:28,787
You know that's no way
to cope with life.
440
00:21:28,829 --> 00:21:30,747
- The gummies take
the sadness away.
441
00:21:33,208 --> 00:21:34,918
I'm just doing
what you're doing.
442
00:21:37,087 --> 00:21:39,881
You leave your pills in
the cup holder all the time.
443
00:21:39,923 --> 00:21:42,050
- I do, don't I?
- Yeah.
444
00:21:45,178 --> 00:21:46,763
- You know I'm always here
for you.
445
00:21:48,181 --> 00:21:50,142
I know I work a lot,
and, and...
446
00:21:50,183 --> 00:21:52,269
I mean, I'm not the best mom,
but I'm your mom.
447
00:21:55,272 --> 00:21:57,733
- I just wanted to manage
on my own.
448
00:21:58,942 --> 00:22:01,153
You know, the morning
of my swim meet,
449
00:22:01,194 --> 00:22:03,989
he was giving me one of his um,
450
00:22:04,031 --> 00:22:07,284
"you have to do quadruple
as good,"
451
00:22:07,326 --> 00:22:08,785
lessons you know, and...
452
00:22:10,954 --> 00:22:13,081
as usual, I just tuned him out
and...
453
00:22:15,876 --> 00:22:18,128
I just, I-I always thought
he would,
454
00:22:18,170 --> 00:22:19,629
he would be there and...
455
00:22:21,506 --> 00:22:23,342
and it's like,
what if I keep forgetting?
456
00:22:23,383 --> 00:22:24,968
You know like,
457
00:22:24,968 --> 00:22:27,304
the way he slurped his soup,
458
00:22:27,304 --> 00:22:30,724
or the goldfish mobile
he made me for Nowruz,
459
00:22:30,766 --> 00:22:34,227
or you know,
his stupid life lessons.
460
00:22:37,606 --> 00:22:39,358
What if I keep forgetting?
461
00:22:39,399 --> 00:22:41,568
- You won't.
You won't forget.
462
00:22:43,737 --> 00:22:45,739
- Do you remember your
last moments with Dad?
463
00:22:47,824 --> 00:22:49,368
- I do. We uh,
464
00:22:52,245 --> 00:22:54,164
we got into a fight
465
00:22:54,206 --> 00:22:56,291
right before he drove you
to the swim meet.
466
00:22:57,542 --> 00:22:59,503
- About what?
467
00:22:59,503 --> 00:23:01,963
- About hiding the truth
from you.
468
00:23:02,005 --> 00:23:03,465
- Which is?
470
00:23:08,387 --> 00:23:10,972
- We had uh, we had decided
that we were gonna separate.
473
00:23:21,566 --> 00:23:24,361
Yeah.
475
00:23:29,199 --> 00:23:31,201
No more gummies, okay?
476
00:23:32,536 --> 00:23:34,788
- No more secrets, okay?
478
00:23:37,833 --> 00:23:39,668
Okay.
479
00:23:41,211 --> 00:23:43,505
Get me up.
- Yep.
480
00:23:43,547 --> 00:23:45,048
- Okay.
481
00:23:48,385 --> 00:23:49,719
- Know where the real
money is at?
482
00:23:49,719 --> 00:23:51,847
Cannabis stocks.
483
00:23:51,888 --> 00:23:54,015
- It's a bubble.
- Please.
484
00:23:54,057 --> 00:23:55,892
You know who's gonna invest
in the Malik side hustle?
485
00:23:55,892 --> 00:23:57,769
- Big Mac? Why would he?
486
00:23:58,437 --> 00:24:00,730
I'm his favourite.
- Nah.
487
00:24:03,233 --> 00:24:05,819
- When's the last time
he texted you? Never.
488
00:24:05,861 --> 00:24:07,904
What's his nickname for you?
None.
489
00:24:07,946 --> 00:24:10,073
You are not his favourite,
Malik,
490
00:24:10,115 --> 00:24:13,076
and I'll tell you why.
- Why?
491
00:24:13,118 --> 00:24:14,619
- Here's what he knows
about you,
492
00:24:14,661 --> 00:24:16,413
you like garbage jewellery,
493
00:24:16,455 --> 00:24:18,874
you can't stop eating
at only one hot dog,
494
00:24:18,915 --> 00:24:20,917
your mom loves your girlfriend
more than you,
495
00:24:20,959 --> 00:24:23,837
and your dad displays
all your Boy Scout badges
496
00:24:23,879 --> 00:24:25,422
in his office.
497
00:24:25,464 --> 00:24:26,798
- So?
498
00:24:26,840 --> 00:24:28,467
- Here's what he doesn't
know about me.
499
00:24:28,508 --> 00:24:30,635
I moved away from home
when I was 16.
500
00:24:30,677 --> 00:24:32,345
I was an elite rower.
501
00:24:32,387 --> 00:24:34,723
I live with my girlfriend,
and our 3 dogs.
502
00:24:34,764 --> 00:24:36,933
I won the Tough Mudder
last weekend.
503
00:24:36,975 --> 00:24:38,602
Here's what he does know
about me.
504
00:24:38,643 --> 00:24:41,980
I'm a kickass detective,
ergo I'm his favourite.
505
00:24:42,022 --> 00:24:44,274
I'll take the dad,
you take the son.
506
00:24:49,237 --> 00:24:51,531
- Hey! I'm on drugs!
508
00:24:54,284 --> 00:24:56,453
- What are you, an idiot?
- Wha... no.
509
00:24:57,621 --> 00:24:59,289
- Get in the truck.
510
00:25:00,624 --> 00:25:02,626
- Hi.
511
00:25:02,626 --> 00:25:04,294
Thanks for coming.
512
00:25:04,336 --> 00:25:05,921
- Yeah, sure.
513
00:25:05,962 --> 00:25:08,340
Um, can we talk?
514
00:25:08,381 --> 00:25:09,841
- Hmm?
515
00:25:09,883 --> 00:25:11,635
- I know, I know it's probably
not a good time,
516
00:25:11,676 --> 00:25:13,637
but um... I need to talk
to you about something.
517
00:25:15,013 --> 00:25:17,891
Well, about some things.
I um...
518
00:25:20,227 --> 00:25:23,313
Okay, I'm not seeing
anyone else, all right?
519
00:25:23,313 --> 00:25:24,981
I don't want to.
520
00:25:26,191 --> 00:25:27,817
I... I like your kid,
521
00:25:29,819 --> 00:25:31,196
and um...
522
00:25:32,697 --> 00:25:34,491
I'm ah, Jesus.
523
00:25:37,202 --> 00:25:38,995
Mon coeur s'enflamme.
524
00:25:40,830 --> 00:25:42,582
Do you know what I'm saying?
525
00:25:43,500 --> 00:25:45,001
Just--
526
00:25:46,503 --> 00:25:47,963
Officer: Dr. Cooper,
they're looking for you.
527
00:25:48,004 --> 00:25:49,005
- Um...
528
00:25:51,341 --> 00:25:53,468
I'm sorry I just,
I need-I need...
529
00:25:53,510 --> 00:25:54,511
I need some time.
530
00:25:54,511 --> 00:25:56,555
I just uh...
531
00:25:56,596 --> 00:25:58,139
I need time, okay?
- Yeah, yeah, sure.
532
00:25:58,181 --> 00:26:00,725
- I gotta...
533
00:26:06,439 --> 00:26:07,857
- Okay, come on.
535
00:26:16,992 --> 00:26:18,660
Jenny: There it is.
536
00:26:18,702 --> 00:26:20,662
- Lazy Killer. Shallow grave.
541
00:26:42,851 --> 00:26:46,688
There's a lot of debris
in his stomach.
542
00:26:52,068 --> 00:26:53,903
Looks like a kid's toy.
543
00:26:55,155 --> 00:26:57,073
Looks handmade.
544
00:26:57,073 --> 00:26:59,075
Dwayne: Someone lived out
here with a kid?
545
00:27:01,119 --> 00:27:02,746
- The rib's cracked off.
546
00:27:04,247 --> 00:27:05,957
Look.
547
00:27:07,292 --> 00:27:09,294
- River, do you have
a favourite rib?
548
00:27:09,336 --> 00:27:11,338
- I never go anywhere
without it.
550
00:27:19,971 --> 00:27:21,931
Jenny: Roman numeral I.
551
00:27:21,973 --> 00:27:23,475
It's a perfect match.
552
00:27:23,516 --> 00:27:26,102
- It's consistent with the
marks on Peterson's body, too.
553
00:27:26,144 --> 00:27:29,397
- So, the killer kept an
etching tool for 30-years?
554
00:27:31,775 --> 00:27:34,277
McAvoy: Hey, you're looking
at Reggie Johnson.
555
00:27:34,319 --> 00:27:36,196
- You know his name?
556
00:27:37,656 --> 00:27:39,491
- Oh, hold the phones.
557
00:27:39,532 --> 00:27:41,868
I've got a Jerry Johnson
born 1965,
558
00:27:41,910 --> 00:27:43,536
at Mississauga General,
559
00:27:43,578 --> 00:27:45,955
father listed as Reggie Johnson,
560
00:27:45,997 --> 00:27:48,208
mother Kayleigh Noyes.
561
00:27:48,249 --> 00:27:49,668
- I got something even better.
562
00:27:51,961 --> 00:27:53,546
Both: I'm calling Mac!
563
00:27:55,173 --> 00:27:58,468
- We checked all the databases;
ours, RCMP, FBI--
564
00:27:58,468 --> 00:28:00,303
- Jerry's mother died
when he was a baby.
565
00:28:00,303 --> 00:28:01,930
Dad must've pulled him out
of school.
566
00:28:01,971 --> 00:28:03,640
He disappears from records
when he's only 9.
567
00:28:03,682 --> 00:28:05,767
Taylor: But then reappears in
high schools' records in 1980,
568
00:28:05,809 --> 00:28:07,435
at age 15,
569
00:28:07,477 --> 00:28:08,645
with a different name.
570
00:28:08,687 --> 00:28:10,480
Wanna take a guess?
571
00:28:10,480 --> 00:28:13,149
- Gerald Henry Jones.
- Yep.
572
00:28:13,149 --> 00:28:15,318
- All right, thanks Malik,
T-Rex.
573
00:28:15,360 --> 00:28:17,278
- What about M-Rex?
574
00:28:17,320 --> 00:28:19,489
Yeah, I could live with that.
575
00:28:19,531 --> 00:28:21,991
- Oh.
576
00:28:22,033 --> 00:28:24,619
- So Gerald's first victim
was his father.
577
00:28:24,661 --> 00:28:26,162
- That body better give us
some DNA.
582
00:28:49,185 --> 00:28:52,564
Jenny: We need to find Gerald
Henry Jones' DNA on this body,
583
00:28:52,605 --> 00:28:54,983
as well as Dr. Peterson's body.
584
00:28:55,024 --> 00:28:57,318
- He probably wears gloves.
585
00:28:57,360 --> 00:28:59,112
Serial killers are careful,
586
00:28:59,154 --> 00:29:00,655
that's how they
don't get caught.
587
00:29:00,697 --> 00:29:02,323
- She reads a lot of true crime.
588
00:29:03,700 --> 00:29:05,243
- Reggie here was malnourished,
589
00:29:05,285 --> 00:29:07,120
or chronically ill.
590
00:29:07,162 --> 00:29:09,581
The lesions on his pelvic bone
591
00:29:09,622 --> 00:29:11,374
would suggest prostate cancer
592
00:29:11,416 --> 00:29:13,752
or tuberculosis.
593
00:29:14,961 --> 00:29:16,713
- Tuberculosis?
594
00:29:16,755 --> 00:29:19,841
- Yeah, TB or nor TB,
that's the question?
595
00:29:19,883 --> 00:29:21,760
- This can't be a coincidence.
- Hmm?
596
00:29:23,762 --> 00:29:25,346
What?
597
00:29:30,059 --> 00:29:31,603
What am I looking at?
598
00:29:31,644 --> 00:29:33,396
- The sputum I found
in the tissue
599
00:29:33,438 --> 00:29:35,273
in Dr. Peterson's throat.
- Mhmm.
600
00:29:35,315 --> 00:29:38,067
- Tested positive
for tuberculosis.
601
00:29:38,109 --> 00:29:41,070
I just assumed Dr. Peterson
was a latent carrier.
602
00:29:41,112 --> 00:29:42,906
- What if he wasn't?
603
00:29:42,947 --> 00:29:45,408
Well, what are the odds
that both victims had TB?
604
00:29:45,450 --> 00:29:47,660
- Less than the odds that--
605
00:29:47,702 --> 00:29:48,912
- Father and son did.
606
00:29:48,953 --> 00:29:52,373
- You are having some
sort of mind meld.
607
00:29:52,415 --> 00:29:54,209
- If the, if the sputum found
on Dr. Peterson
608
00:29:54,250 --> 00:29:57,712
came from Gerald Henry Jones,
then we...
609
00:29:57,754 --> 00:29:59,923
we have his DNA.
610
00:29:59,964 --> 00:30:02,091
He's the latent carrier and,
611
00:30:02,133 --> 00:30:05,220
and we can link the past
and present murders together.
612
00:30:06,763 --> 00:30:09,140
- He swallowed that tissue
on purpose.
613
00:30:09,182 --> 00:30:11,768
Dr. Peterson was a true
forensic pathologist
614
00:30:11,810 --> 00:30:13,269
to the end.
615
00:30:13,311 --> 00:30:15,480
He was clever and heroic.
He left a clue.
616
00:30:17,315 --> 00:30:19,818
Yes!
617
00:30:19,859 --> 00:30:21,778
- Okay, you guys can go home.
618
00:30:21,820 --> 00:30:23,530
I'm gonna take the sputum
sample up to forensics,
619
00:30:23,571 --> 00:30:24,989
and I'm gonna get a rush on it.
620
00:30:26,199 --> 00:30:28,493
- Now we can stop saying sputum.
621
00:30:28,535 --> 00:30:30,620
- Sputum saved the day!
635
00:31:31,681 --> 00:31:33,641
Gerald: Did you get my
thank you
636
00:31:33,641 --> 00:31:35,018
for getting me out of jail
present?
637
00:31:37,145 --> 00:31:39,147
- Dr. Peterson?
638
00:31:39,147 --> 00:31:40,773
Then that was a pretty
fucked up thank you.
639
00:31:40,815 --> 00:31:42,650
- Oh, no, no,
640
00:31:42,650 --> 00:31:45,403
the newspaper article
about your sister's death.
641
00:31:47,697 --> 00:31:49,657
You dig up my ghosts,
642
00:31:49,699 --> 00:31:51,200
I dig up your ghosts.
644
00:31:54,662 --> 00:31:57,540
I became interested in you
after you helped me.
645
00:31:58,833 --> 00:32:02,337
I just-I knew that we had
something in common.
646
00:32:03,796 --> 00:32:06,424
Did you know that the library
still has microfiche?
647
00:32:08,968 --> 00:32:12,013
Just, that's where
I got that article.
648
00:32:14,641 --> 00:32:16,476
You see, there's nobody here
that's,
649
00:32:16,517 --> 00:32:17,936
that's gonna help you.
651
00:32:30,657 --> 00:32:32,200
- We have your DNA.
652
00:32:34,786 --> 00:32:36,371
- Give it to me.
653
00:32:38,289 --> 00:32:39,707
- No.
654
00:32:44,879 --> 00:32:46,547
- My dad was a deadbeat.
655
00:32:48,841 --> 00:32:49,884
Couldn't even keep
a roof over my head.
656
00:32:51,886 --> 00:32:55,223
He was a bad, bad dad.
657
00:32:57,058 --> 00:32:59,352
- No. No, your dad loved you.
658
00:32:59,394 --> 00:33:01,187
He whittled a car for you.
659
00:33:01,229 --> 00:33:03,398
- I whittled that toy.
660
00:33:07,568 --> 00:33:09,237
It was me!
661
00:33:11,823 --> 00:33:13,908
I did that!
That was me!
662
00:33:13,950 --> 00:33:15,785
So...
663
00:33:15,827 --> 00:33:17,704
I killed him.
664
00:33:19,497 --> 00:33:21,249
Your father kills your sister,
665
00:33:21,290 --> 00:33:23,459
you don't wanna kill him?
666
00:33:25,920 --> 00:33:28,297
- He didn't kill her.
667
00:33:28,339 --> 00:33:32,301
He didn't-it was the dog
and he-he...
668
00:33:33,594 --> 00:33:35,263
- Oh, you're...
669
00:33:35,304 --> 00:33:36,639
you sure you on that?
670
00:33:38,099 --> 00:33:40,768
You sure?
671
00:33:40,768 --> 00:33:42,937
Because I think
that you are like me.
675
00:33:58,244 --> 00:34:00,329
Jenny: Security!!
- Oh!
676
00:34:00,371 --> 00:34:01,622
- Security, help!
677
00:34:01,664 --> 00:34:03,541
- Security!
678
00:34:03,583 --> 00:34:05,460
Help!
687
00:34:33,821 --> 00:34:36,157
- Mine!
691
00:34:43,039 --> 00:34:44,999
- No!
692
00:34:48,669 --> 00:34:50,338
Katie!
697
00:35:06,771 --> 00:35:08,773
- Jenny. Jenny!
699
00:35:10,900 --> 00:35:12,443
- Jenny!
701
00:35:18,116 --> 00:35:20,034
- Hey, can I have a second?
702
00:35:20,076 --> 00:35:22,745
Thank you.
703
00:35:22,787 --> 00:35:24,455
- Hey.
- You doin' okay?
704
00:35:24,497 --> 00:35:27,250
- Yeah, yeah. It's just uh--
705
00:35:29,085 --> 00:35:30,545
it's just a puncture wound.
706
00:35:30,586 --> 00:35:32,421
It coulda been-it coulda been
a lot worse.
708
00:35:36,801 --> 00:35:39,303
- Thanks. You know?
709
00:35:40,138 --> 00:35:43,057
- Yeah.
- Thank you.
710
00:35:44,642 --> 00:35:46,394
- His weapon of choice,
711
00:35:46,435 --> 00:35:48,020
a one-eighth inch socket chisel.
712
00:35:48,062 --> 00:35:50,106
They barely make these anymore.
713
00:35:50,148 --> 00:35:51,983
- Yeah, well,
it's a wood-working chisel.
714
00:35:52,024 --> 00:35:54,235
It's just a-it's just a guess.
715
00:35:54,277 --> 00:35:56,404
- I cross-referenced homeless
murders
716
00:35:56,445 --> 00:35:59,448
through VI CLASS database with
trail races that Jones has run.
717
00:35:59,490 --> 00:36:01,200
Got hits all over.
718
00:36:01,242 --> 00:36:03,703
Niagara, Flagstaff, Gatineau,
719
00:36:03,744 --> 00:36:05,580
Aspen, Italy.
720
00:36:05,580 --> 00:36:08,749
I'm guessing we'll find the rest
of our 22 bodies there, too.
722
00:36:10,168 --> 00:36:12,420
That's really good work.
723
00:36:14,130 --> 00:36:16,090
- I'm glad you're okay.
724
00:36:18,593 --> 00:36:20,386
- I can't believe I was eating
cannelloni with Sabina
725
00:36:20,428 --> 00:36:23,097
while you were getting stabbed!
- Cannelloni?
726
00:36:23,139 --> 00:36:24,932
- Store-bought,
but I don't mind.
727
00:36:24,974 --> 00:36:27,059
Um, can I get you a blanket,
728
00:36:27,101 --> 00:36:28,895
or do you want some candy, or...
do you want your pill-
729
00:36:28,936 --> 00:36:30,521
- No, I'm okay.
730
00:36:32,106 --> 00:36:34,609
- Just take deep breaths.
- Mhmm.
732
00:36:36,110 --> 00:36:37,820
- In. Out.
734
00:36:42,617 --> 00:36:44,410
Take some time off.
735
00:36:44,452 --> 00:36:46,329
- Spend some time
with that Frenchman.
736
00:36:46,370 --> 00:36:48,164
He seems like a good guy.
737
00:36:48,206 --> 00:36:50,291
- He's Quebecois, and yeah,
738
00:36:50,333 --> 00:36:52,335
he uh, he's a good guy.
739
00:36:54,462 --> 00:36:56,255
- Yeah. All right.
742
00:37:11,103 --> 00:37:13,773
- Hi, Detective.
743
00:37:13,814 --> 00:37:15,942
I lost my key to your house.
744
00:37:15,983 --> 00:37:17,735
You think you can help me
find it?
745
00:37:20,988 --> 00:37:23,241
- I most definitely can.
747
00:37:29,163 --> 00:37:30,957
- Dad?
- Yeah?
748
00:37:36,504 --> 00:37:38,339
- Dad.
- Yeah?
749
00:37:41,592 --> 00:37:43,678
- Why did you lie to me
about Katie?
750
00:37:45,012 --> 00:37:47,682
- I told you what I know.
- I remember everything.
752
00:37:51,269 --> 00:37:54,605
- Why didn't you-why did you
not tell me that I um-
753
00:37:54,647 --> 00:37:57,066
- You were so traumatized
754
00:37:57,108 --> 00:37:59,777
that you stopped speaking.
755
00:37:59,819 --> 00:38:02,196
And when you finally started
talking again,
756
00:38:03,489 --> 00:38:05,866
you never mentioned anything
about it.
757
00:38:05,908 --> 00:38:07,743
I thought maybe you had
forgotten it.
758
00:38:07,785 --> 00:38:09,412
- Oh, Dad.
759
00:38:09,453 --> 00:38:11,747
- I didn't wanna screw you up.
760
00:38:11,789 --> 00:38:14,792
Did I do wrong?
I did, didn't I?
761
00:38:14,834 --> 00:38:17,128
By lying to you all these years,
I did wrong.
762
00:38:17,169 --> 00:38:18,462
- No,
763
00:38:19,797 --> 00:38:22,133
no you were just...
764
00:38:23,467 --> 00:38:25,886
you were trying to protect me.
765
00:38:25,928 --> 00:38:29,140
- I wanted to carry Katie's
ghost.
766
00:38:29,181 --> 00:38:31,100
I didn't want you to have to.
767
00:38:31,142 --> 00:38:33,019
Oh, you were such a little
thing.
768
00:38:36,022 --> 00:38:37,565
I'm tired all the time.
769
00:38:37,606 --> 00:38:39,191
- It's okay.
770
00:38:43,696 --> 00:38:44,947
- Arski! Arski, come here!
771
00:38:47,074 --> 00:38:48,659
Come here!
772
00:38:48,701 --> 00:38:50,494
Oh, good boy, good boy!
773
00:38:50,536 --> 00:38:52,747
There's a good boy!
Good dog!
774
00:38:52,788 --> 00:38:53,956
Such a good dog.
775
00:38:56,500 --> 00:38:58,336
You old pot-licker.
778
00:39:21,067 --> 00:39:23,944
Jenny: We're done carrying
around our ghosts, Dad.
779
00:39:23,944 --> 00:39:25,780
We have to let 'em go.
780
00:39:27,073 --> 00:39:29,784
♪ It's gonna take a bit
of work ♪
781
00:39:32,578 --> 00:39:34,789
♪ Oh, work
783
00:39:38,334 --> 00:39:40,961
♪ Now that you're here
784
00:39:43,631 --> 00:39:46,133
♪ Whoa, work
785
00:39:49,303 --> 00:39:51,347
♪ 'Cause people come and go
786
00:39:54,850 --> 00:39:57,478
♪ But I think you should know
787
00:40:01,816 --> 00:40:04,026
♪ That I...
788
00:40:06,028 --> 00:40:08,656
♪ I think this will work
789
00:40:11,992 --> 00:40:14,036
♪ Ohhh... oooooh....
793
00:40:33,681 --> 00:40:36,308
♪ It's gonna take
a little time ♪
794
00:40:39,061 --> 00:40:42,189
♪ But with you by my side
795
00:40:44,233 --> 00:40:46,360
- Hey.
- Hey.
797
00:40:54,869 --> 00:40:57,371
- I wanna try.
798
00:41:00,332 --> 00:41:02,126
Is it too late?
799
00:41:04,420 --> 00:41:06,297
- No.
800
00:41:06,338 --> 00:41:07,756
- I mean, I don't know--
801
00:41:07,798 --> 00:41:09,508
I don't know what trying
looks like, or--
803
00:41:12,428 --> 00:41:15,181
♪ But with you by my side
804
00:41:17,641 --> 00:41:19,977
♪ I won't let go
805
00:41:23,063 --> 00:41:25,566
♪ 'Til I've got what's mine
806
00:41:25,608 --> 00:41:27,526
- I just don't remember.
I don't know.
807
00:41:27,568 --> 00:41:29,737
Think!
- You were really high.
808
00:41:29,778 --> 00:41:31,155
- Yeah, I was.
810
00:41:38,078 --> 00:41:39,497
- What is he looking for?
811
00:41:46,545 --> 00:41:48,923
- We found Dad!
813
00:41:53,135 --> 00:41:55,471
Found Dad.
814
00:41:55,513 --> 00:41:57,515
- You ready?
815
00:42:00,059 --> 00:42:02,353
Yeah.
816
00:42:09,109 --> 00:42:10,277
Look, um...
817
00:42:13,614 --> 00:42:15,699
I actually don't think
I'm ready yet.
818
00:42:18,452 --> 00:42:21,288
- Hey, that's okay. It's...
819
00:42:21,288 --> 00:42:23,624
we'll just, we'll...
820
00:42:23,666 --> 00:42:25,459
we'll move him around.
821
00:42:25,501 --> 00:42:27,336
You know, we'll keep him close.
822
00:42:27,378 --> 00:42:29,463
- Yeah.
- Yeah.
823
00:42:30,839 --> 00:42:33,425
Okay.
- Okay.
825
00:42:52,194 --> 00:42:55,614
"As I see you,
826
00:42:55,656 --> 00:42:57,825
I see myself.
827
00:42:57,866 --> 00:43:01,620
Both in life and in death,
828
00:43:01,662 --> 00:43:02,871
I see."
46437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.