Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,844 --> 00:00:10,122
- Hail, caesar.
2
00:00:10,344 --> 00:00:12,362
[dramatic music]
3
00:00:12,584 --> 00:00:13,962
- Imperial majesty.
4
00:00:14,184 --> 00:00:18,022
- So this is what rome
has been waiting for.
5
00:00:18,110 --> 00:00:20,422
Is it working?
6
00:00:20,510 --> 00:00:23,562
- It works well, caesar.
7
00:00:23,784 --> 00:00:25,235
- Show me.
8
00:00:25,324 --> 00:00:26,282
- Up.
9
00:00:26,504 --> 00:00:28,522
♪ ♪
10
00:00:28,744 --> 00:00:29,948
Up.
11
00:00:30,037 --> 00:00:33,875
♪ ♪
12
00:00:33,964 --> 00:00:37,542
Slowly, slowly, slowly.
13
00:00:37,630 --> 00:00:44,602
♪ ♪
14
00:00:46,764 --> 00:00:49,002
- It will be ready for
the games, imperial majesty.
15
00:00:50,430 --> 00:00:56,262
♪ ♪
16
00:00:56,350 --> 00:00:57,555
[trumpets sound]
17
00:00:57,644 --> 00:01:00,915
- [vocalizes]
18
00:01:01,004 --> 00:01:03,068
[cheering]
19
00:01:03,157 --> 00:01:05,948
- The colosseum is
the roman empire
20
00:01:06,037 --> 00:01:09,002
Distilled to its most basic essence.
21
00:01:09,224 --> 00:01:10,268
[cat growls]
22
00:01:10,357 --> 00:01:13,162
- It is a symbol of conquest.
23
00:01:13,384 --> 00:01:15,955
It's a symbol of dominance.
24
00:01:16,044 --> 00:01:17,715
It's a symbol of imperial power
25
00:01:17,804 --> 00:01:22,022
Radiating throughout the roman world.
26
00:01:22,110 --> 00:01:23,868
- Now.
27
00:01:23,957 --> 00:01:25,628
[growls]
28
00:01:25,717 --> 00:01:28,582
- Any emperor had the colosseum at his disposal
29
00:01:28,670 --> 00:01:31,782
To use as a tool to reassert
his power and authority.
30
00:01:31,870 --> 00:01:32,682
♪ ♪
31
00:01:32,904 --> 00:01:34,195
[gladiator screams]
32
00:01:34,284 --> 00:01:35,955
- The message to the roman people
33
00:01:36,044 --> 00:01:38,602
Is that life is a combat.
34
00:01:38,824 --> 00:01:40,275
♪ ♪
35
00:01:40,364 --> 00:01:42,908
- It was also a judicial warning.
36
00:01:42,997 --> 00:01:44,188
- [groans]
37
00:01:44,277 --> 00:01:47,142
- Do not test
the power of rome.
38
00:01:47,230 --> 00:01:50,662
It was a death penalty offense.
39
00:01:50,750 --> 00:01:51,708
- [groans]
40
00:01:51,797 --> 00:01:54,035
♪ ♪
41
00:01:54,124 --> 00:01:56,988
- If you live by the sword,
42
00:01:57,077 --> 00:01:58,428
You die by the sword.
43
00:01:58,517 --> 00:01:59,708
♪ ♪
44
00:01:59,797 --> 00:02:01,382
- [grunts]
45
00:02:01,470 --> 00:02:04,842
- It demonstrates
the power of the colosseum.
46
00:02:05,064 --> 00:02:08,582
It made slaves into heroes,
47
00:02:08,670 --> 00:02:11,402
Upending the power structure of rome.
48
00:02:11,624 --> 00:02:12,915
- [groans]
49
00:02:13,004 --> 00:02:15,475
- The colosseum will come to symbolize
50
00:02:15,564 --> 00:02:17,862
The rise and fall of rome.
51
00:02:17,950 --> 00:02:20,188
♪ ♪
52
00:02:20,277 --> 00:02:21,962
- It's all there.
53
00:02:22,184 --> 00:02:24,348
The blood, the glory,
the magnificence,
54
00:02:24,437 --> 00:02:28,188
And the flaws that made rome
55
00:02:28,277 --> 00:02:30,502
The greatest empire
that europe has ever seen.
56
00:02:30,590 --> 00:02:37,562
♪ ♪
57
00:02:40,584 --> 00:02:43,708
[crowd cheering]
58
00:02:43,797 --> 00:02:46,282
- It's 83 a.D.,
59
00:02:46,504 --> 00:02:47,955
Just three years
60
00:02:48,044 --> 00:02:50,182
After the colosseum's triumphant opening.
61
00:02:50,270 --> 00:02:53,322
♪ ♪
62
00:02:53,544 --> 00:02:55,622
But rome's new emperor, domitian,
63
00:02:55,710 --> 00:02:57,235
Is launching what he promises
64
00:02:57,324 --> 00:03:00,202
Will be the most astonishing games of all time.
65
00:03:00,424 --> 00:03:03,155
♪ ♪
66
00:03:03,244 --> 00:03:05,875
- Giving successful games
was a fundamental part
67
00:03:05,964 --> 00:03:07,622
Of being a successful emperor.
68
00:03:07,710 --> 00:03:10,762
His predecessors
had built the colosseum.
69
00:03:10,984 --> 00:03:11,955
He wanted to do them
one better.
70
00:03:12,044 --> 00:03:13,802
♪ ♪
71
00:03:14,024 --> 00:03:16,028
- The third emperor in the new dynasty,
72
00:03:16,117 --> 00:03:19,722
The flavians, domitian has a lot to live up to.
73
00:03:19,944 --> 00:03:21,235
♪ ♪
74
00:03:21,324 --> 00:03:24,422
- In the triad of
the flavian power structure,
75
00:03:24,510 --> 00:03:26,602
You had vespasian, the dad,
76
00:03:26,824 --> 00:03:28,582
The first emperor
in the family.
77
00:03:28,670 --> 00:03:30,442
You had titus,
the older brother,
78
00:03:30,664 --> 00:03:34,022
His partner, his ally,
his strong right arm.
79
00:03:34,110 --> 00:03:36,842
And then there was domitian,
who was the spare.
80
00:03:37,064 --> 00:03:38,122
♪ ♪
81
00:03:38,344 --> 00:03:39,635
- Vespasian and titus
82
00:03:39,724 --> 00:03:41,702
Were both outstanding generals
83
00:03:41,790 --> 00:03:45,382
Who crushed rome's enemies in britania and in judea
84
00:03:45,470 --> 00:03:47,155
In what is now the middle east.
85
00:03:47,244 --> 00:03:50,662
♪ ♪
86
00:03:50,750 --> 00:03:53,948
Now it's domitian's turn.
87
00:03:54,037 --> 00:03:57,308
- He's got to prove himself
to the people of rome,
88
00:03:57,397 --> 00:04:00,435
To the empire, that
he is worthy of the mantle.
89
00:04:00,524 --> 00:04:02,182
♪ ♪
90
00:04:02,270 --> 00:04:04,348
- Domitian decides to give the roman people
91
00:04:04,437 --> 00:04:07,475
What they love most,
92
00:04:07,564 --> 00:04:09,075
Entertainment.
93
00:04:09,164 --> 00:04:13,395
- [grunting]
94
00:04:13,484 --> 00:04:16,828
- With these games, domitian clearly thought
95
00:04:16,917 --> 00:04:19,068
That he had a shot
at outdoing his brother
96
00:04:19,157 --> 00:04:21,628
And winning the hearts
and minds of the roman people.
97
00:04:21,717 --> 00:04:23,942
♪ ♪
98
00:04:24,030 --> 00:04:25,642
- He plans a surprise,
99
00:04:25,864 --> 00:04:28,682
Ordering a major renovation to the colosseum,
100
00:04:28,904 --> 00:04:32,915
Digging a vast labyrinth beneath the arena floor.
101
00:04:33,004 --> 00:04:34,908
It's called a hypogeum,
102
00:04:34,997 --> 00:04:37,382
And through its sophisticated engineering,
103
00:04:37,470 --> 00:04:39,622
Animals, humans, and scenery
104
00:04:39,710 --> 00:04:42,502
Will suddenly appear before the spectators.
105
00:04:42,590 --> 00:04:48,508
♪ ♪
106
00:04:48,597 --> 00:04:50,268
- It's going to add another layer
107
00:04:50,357 --> 00:04:52,348
Of visual complexity to the colosseum.
108
00:04:52,437 --> 00:04:56,275
So rather than people
walking out of doors
109
00:04:56,364 --> 00:04:57,948
And walking slowly into
the middle of the colosseum,
110
00:04:58,037 --> 00:04:59,242
They're going to appear
111
00:04:59,464 --> 00:05:02,282
Up through the floor
as if by magic.
112
00:05:02,504 --> 00:05:05,642
- To engineer this complex hypogeum beneath the arena,
113
00:05:05,864 --> 00:05:10,588
Domitian relies on a skilled master builder, haterius.
114
00:05:10,677 --> 00:05:13,715
- The job of creating
a subterranean aspect
115
00:05:13,804 --> 00:05:16,102
For the colosseum--
well, that was
116
00:05:16,190 --> 00:05:18,662
A task
for an engineering genius.
117
00:05:18,750 --> 00:05:21,002
♪ ♪
118
00:05:21,224 --> 00:05:22,995
- Haterius and his team would undoubtably have been
119
00:05:23,084 --> 00:05:25,948
Under a lot of pressure not to screw up,
120
00:05:26,037 --> 00:05:27,635
To make sure that on game day,
121
00:05:27,724 --> 00:05:30,355
Everything came off
according to plan.
122
00:05:30,444 --> 00:05:33,468
- Especially the complex special effects machinery
123
00:05:33,557 --> 00:05:35,622
Designed to dazzle the crowd.
124
00:05:35,710 --> 00:05:36,682
♪ ♪
125
00:05:36,904 --> 00:05:39,388
- In order to lift huge cages
126
00:05:39,477 --> 00:05:43,315
From the hypogeum
to the floor of the colosseum,
127
00:05:43,404 --> 00:05:47,142
The special effects man underneath the colosseum
128
00:05:47,230 --> 00:05:51,622
Turned huge capstans
in order to make sure
129
00:05:51,710 --> 00:05:54,502
That both the people,
the animals, and the scenery
130
00:05:54,590 --> 00:05:56,828
Arrived instantly in the spot
131
00:05:56,917 --> 00:05:58,835
That they were needed
for the show.
132
00:05:58,924 --> 00:06:00,042
- [groans]
133
00:06:00,264 --> 00:06:06,342
♪ ♪
134
00:06:06,430 --> 00:06:08,988
[lion growls]
135
00:06:09,077 --> 00:06:11,228
- Come on.
- [groans]
136
00:06:11,317 --> 00:06:14,835
[growls]
137
00:06:14,924 --> 00:06:18,195
- I'm trying.
Come on.
138
00:06:18,284 --> 00:06:21,875
- If haterius can't make this hypogeum work,
139
00:06:21,964 --> 00:06:23,562
He could pay with his life.
140
00:06:23,784 --> 00:06:30,722
♪ ♪
141
00:06:36,524 --> 00:06:38,588
Haterius' connection to the flavians
142
00:06:38,677 --> 00:06:40,362
Begins over a decade ago,
143
00:06:40,584 --> 00:06:43,475
Working in the family construction business in rome.
144
00:06:43,564 --> 00:06:46,122
♪ ♪
145
00:06:46,344 --> 00:06:48,435
- For most of these great building projects,
146
00:06:48,524 --> 00:06:51,462
We have no idea who actually did the work.
147
00:06:51,550 --> 00:06:53,482
When it comes to the colosseum,
we're lucky
148
00:06:53,704 --> 00:06:56,348
In that we do know
about one of the contractors.
149
00:06:56,437 --> 00:07:00,362
There's a tomb, the tomb
of the haterius family,
150
00:07:00,584 --> 00:07:03,635
And on it, it depicts the various building projects
151
00:07:03,724 --> 00:07:05,395
That they were involved in.
152
00:07:05,484 --> 00:07:08,202
And one of them is the colosseum.
153
00:07:08,424 --> 00:07:09,948
♪ ♪
154
00:07:10,037 --> 00:07:13,162
It's three levels, a giant portico
155
00:07:13,384 --> 00:07:16,522
With a four-horse chariot on top of it.
156
00:07:16,744 --> 00:07:19,955
The haterius family are a family of master builders,
157
00:07:20,044 --> 00:07:21,788
And they're proud
of their projects.
158
00:07:21,877 --> 00:07:26,588
♪ ♪
159
00:07:26,677 --> 00:07:30,662
- Now, one man will never
be able to move it.
160
00:07:30,750 --> 00:07:34,035
- Can you not see, father?
Force multiplied.
161
00:07:34,124 --> 00:07:37,468
With a wheel this size,
every time I add a pulley,
162
00:07:37,557 --> 00:07:41,002
Even one man can lift
a greater and greater weight.
163
00:07:41,224 --> 00:07:42,282
- That's why you'll be
164
00:07:42,504 --> 00:07:44,842
The master builder
I could never be.
165
00:07:45,064 --> 00:07:48,682
Why, you'll make
our family name great.
166
00:07:48,904 --> 00:07:50,822
- The haterii appear to be freedmen
167
00:07:50,910 --> 00:07:53,542
From the slaves of a senatorial family.
168
00:07:53,630 --> 00:07:56,682
We know that
quintus haterius antoninus
169
00:07:56,904 --> 00:08:01,222
Existed in rome several decades
before the family emerges,
170
00:08:01,310 --> 00:08:04,595
And he had freed haterius' father and grandfather,
171
00:08:04,684 --> 00:08:07,155
So they took his name as a sign of gratitude.
172
00:08:07,244 --> 00:08:08,915
♪ ♪
173
00:08:09,004 --> 00:08:11,142
Things are looking up
for haterius in a sense that
174
00:08:11,230 --> 00:08:14,182
As a freedman, you've stepped
out of the bounds of slavery.
175
00:08:14,270 --> 00:08:16,202
You're actually on your way up.
176
00:08:16,424 --> 00:08:19,635
- For haterius, opportunity arises when vespasian
177
00:08:19,724 --> 00:08:23,622
Becomes emperor in 69 a.D. And decides to build
178
00:08:23,710 --> 00:08:25,642
A new amphitheater on the site
179
00:08:25,864 --> 00:08:29,308
Of nero's controversial golden house,
180
00:08:29,397 --> 00:08:33,382
A vast home built on public lands.
181
00:08:33,470 --> 00:08:36,422
- Nero, of course, had a terrible reputation.
182
00:08:36,510 --> 00:08:40,262
He had built himself
the biggest palace
183
00:08:40,350 --> 00:08:42,282
That had so far
been built by the emperors,
184
00:08:42,504 --> 00:08:44,028
The golden house.
185
00:08:44,117 --> 00:08:45,702
♪ ♪
186
00:08:45,790 --> 00:08:49,322
- Nero's golden house was absolutely enormous,
187
00:08:49,544 --> 00:08:50,822
About 200 acres.
188
00:08:50,910 --> 00:08:52,755
It's the size
of 40 manhattan blocks,
189
00:08:52,844 --> 00:08:56,522
All of it in the most valuable
real estate in the roman world.
190
00:08:56,744 --> 00:08:58,835
The people of rome and the senate of rome
191
00:08:58,924 --> 00:09:00,595
Were not happy about the construction
192
00:09:00,684 --> 00:09:02,602
Of the golden house
193
00:09:02,824 --> 00:09:04,508
Because what had previously been
194
00:09:04,597 --> 00:09:06,022
At least semi-public space
195
00:09:06,110 --> 00:09:07,722
That had been open
to other romans
196
00:09:07,944 --> 00:09:09,468
Into something that was
reserved
197
00:09:09,557 --> 00:09:11,622
Just for this one person.
198
00:09:11,710 --> 00:09:13,948
That was deeply offensive
and deeply troubling.
199
00:09:14,037 --> 00:09:15,722
♪ ♪
200
00:09:15,944 --> 00:09:18,908
- Vespasian wants to show that he's the anti-nero,
201
00:09:18,997 --> 00:09:21,162
And so he's gonna build
202
00:09:21,384 --> 00:09:24,362
The greatest entertainment
center that rome has ever had.
203
00:09:24,584 --> 00:09:26,502
An amphitheater, the colosseum.
204
00:09:26,590 --> 00:09:28,508
♪ ♪
205
00:09:28,597 --> 00:09:30,282
- He wants to completely destroy
206
00:09:30,504 --> 00:09:33,395
Most of the golden house, drain the artificial lake
207
00:09:33,484 --> 00:09:35,868
That was one of the beauties
of the golden house,
208
00:09:35,957 --> 00:09:37,382
And build this colosseum
209
00:09:37,470 --> 00:09:39,882
Smack on that site
where the lake once was.
210
00:09:40,104 --> 00:09:41,875
♪ ♪
211
00:09:41,964 --> 00:09:45,062
- So the place that had belonged to the emperor
212
00:09:45,150 --> 00:09:46,922
And that was private
213
00:09:47,144 --> 00:09:50,502
Will actually belong
to the entire roman people.
214
00:09:50,590 --> 00:09:52,988
♪ ♪
215
00:09:53,077 --> 00:09:56,348
- Vespasian's crowd-pleasing move has another upside,
216
00:09:56,437 --> 00:09:59,722
Enhancing the status of the new flavian dynasty.
217
00:09:59,944 --> 00:10:02,342
♪ ♪
218
00:10:02,430 --> 00:10:04,115
- The problem that vespasian has
219
00:10:04,204 --> 00:10:06,342
Is, he has
no family background.
220
00:10:06,430 --> 00:10:08,508
He's just a military man,
a general,
221
00:10:08,597 --> 00:10:10,122
Who's a very successful
general,
222
00:10:10,344 --> 00:10:12,028
But that's all he is.
223
00:10:12,117 --> 00:10:14,268
He's got no real claim
to the throne.
224
00:10:14,357 --> 00:10:19,782
♪ ♪
225
00:10:19,870 --> 00:10:22,268
- Vespasian's nickname is the muleteer
226
00:10:22,357 --> 00:10:24,828
Because he traded and made a fortune
227
00:10:24,917 --> 00:10:27,782
Trading in donkeys and mules,
which gives you an idea
228
00:10:27,870 --> 00:10:30,602
That he's not a glamorous
roman soldier at all.
229
00:10:30,824 --> 00:10:33,555
He's no julius caesar.
230
00:10:33,644 --> 00:10:36,348
- Rome was
an extremely class-conscious,
231
00:10:36,437 --> 00:10:38,662
Snobby society,
232
00:10:38,750 --> 00:10:41,322
So the flavians had something to prove.
233
00:10:41,544 --> 00:10:45,075
♪ ♪
234
00:10:45,164 --> 00:10:46,662
- Giving rome the colosseum
235
00:10:46,750 --> 00:10:49,875
Will legitimize the new dynasty.
236
00:10:49,964 --> 00:10:52,595
Now, it's up to builders like haterius
237
00:10:52,684 --> 00:10:56,422
To realize the flavians' dream and quickly.
238
00:10:56,510 --> 00:11:01,862
♪ ♪
239
00:11:01,950 --> 00:11:04,582
- My father demands
a new palace.
240
00:11:04,670 --> 00:11:09,382
Not just for the emperor,
but for the people.
241
00:11:09,470 --> 00:11:11,068
And it must be built
without delay.
242
00:11:11,157 --> 00:11:13,235
♪ ♪
243
00:11:13,324 --> 00:11:15,475
- By the time vespasian comes to the throne,
244
00:11:15,564 --> 00:11:17,235
He's 60 years old.
245
00:11:17,324 --> 00:11:19,708
Now, that doesn't sound old by modern standards,
246
00:11:19,797 --> 00:11:22,428
But in ancient rome, he's an old man.
247
00:11:22,517 --> 00:11:25,542
So he wants to get this
great building project done,
248
00:11:25,630 --> 00:11:27,548
But he hasn't got
much time to do it.
249
00:11:27,637 --> 00:11:30,822
If he's going to live
to see the conclusion of it,
250
00:11:30,910 --> 00:11:33,555
He's really got to get the builders to hurry up.
251
00:11:33,644 --> 00:11:35,955
- We expect you to succeed.
252
00:11:36,044 --> 00:11:37,222
- It will be done.
253
00:11:37,310 --> 00:11:38,995
♪ ♪
254
00:11:39,084 --> 00:11:41,542
- Well, the pressure was on, as far as haterius
255
00:11:41,630 --> 00:11:43,622
Was concerned, to finish it on time,
256
00:11:43,710 --> 00:11:46,022
But also, rome's emperors
were known
257
00:11:46,110 --> 00:11:49,642
For both lavish rewards and also harsh punishments.
258
00:11:49,864 --> 00:11:51,462
♪ ♪
259
00:11:51,550 --> 00:11:54,428
For haterius, the stakes were extremely high,
260
00:11:54,517 --> 00:11:56,915
And there was really
no latitude for failure.
261
00:11:57,004 --> 00:12:03,782
♪ ♪
262
00:12:03,870 --> 00:12:06,748
[dramatic music]
263
00:12:06,837 --> 00:12:07,402
♪ ♪
264
00:12:07,624 --> 00:12:10,195
[indistinct speech]
265
00:12:10,284 --> 00:12:13,308
♪ ♪
266
00:12:13,397 --> 00:12:16,042
- By 73 a.D., haterius and his men
267
00:12:16,264 --> 00:12:19,302
Are working around the clock building the colosseum
268
00:12:19,390 --> 00:12:22,502
To give the people of rome a permanent amphitheater.
269
00:12:22,590 --> 00:12:24,102
♪ ♪
270
00:12:24,190 --> 00:12:25,802
- Before the building of the colosseum,
271
00:12:26,024 --> 00:12:28,102
The games would be held
in a variety of places.
272
00:12:28,190 --> 00:12:30,428
They would have them
in the old roman forum,
273
00:12:30,517 --> 00:12:34,355
Or they would just set up
temporary wooden structures,
274
00:12:34,444 --> 00:12:37,555
And they would take them down
at the end of the games.
275
00:12:37,644 --> 00:12:39,722
Rome finds itself in the situation
276
00:12:39,944 --> 00:12:44,028
That it has no permanent place where it can put on the games.
277
00:12:44,117 --> 00:12:46,282
And what vespasian does is,
he says,
278
00:12:46,504 --> 00:12:47,635
"well, I'm going
to change that."
279
00:12:47,724 --> 00:12:51,462
♪ ♪
280
00:12:51,550 --> 00:12:53,002
- This was their showpiece.
281
00:12:53,224 --> 00:12:57,222
The whole of rome was
fascinated by this building.
282
00:12:57,310 --> 00:13:01,222
The scale of it was bigger than
anything ever built before.
283
00:13:01,310 --> 00:13:05,555
♪ ♪
284
00:13:05,644 --> 00:13:09,702
- The sheer scale of the
colosseum seems overwhelming
285
00:13:09,790 --> 00:13:11,388
In its size, its grandeur.
286
00:13:11,477 --> 00:13:12,522
♪ ♪
287
00:13:12,744 --> 00:13:14,588
Beautifully engineered,
288
00:13:14,677 --> 00:13:17,308
Innovative.
289
00:13:17,397 --> 00:13:19,082
- In the first year
of construction,
290
00:13:19,304 --> 00:13:21,308
We're told that workers,
by hand,
291
00:13:21,397 --> 00:13:24,988
Dug out 220,000 tons of dirt
292
00:13:25,077 --> 00:13:26,982
To create 30-foot deep
foundations.
293
00:13:27,070 --> 00:13:28,842
♪ ♪
294
00:13:29,064 --> 00:13:31,228
- The amount of material that had to be moved around
295
00:13:31,317 --> 00:13:33,642
To make this happen
is mind-boggling.
296
00:13:33,864 --> 00:13:35,475
Stone that's coming in
297
00:13:35,564 --> 00:13:39,622
Is coming from 19 miles away, from modern-day tivoli.
298
00:13:39,710 --> 00:13:44,422
3.5 million cubic feet in six-ton blocks.
299
00:13:44,510 --> 00:13:46,282
♪ ♪
300
00:13:46,504 --> 00:13:50,022
Now, this travertine faced a brick structure,
301
00:13:50,110 --> 00:13:52,668
And it's a million bricks
that went into the colosseum.
302
00:13:52,757 --> 00:13:53,962
♪ ♪
303
00:13:54,184 --> 00:13:55,562
And on top of this,
304
00:13:55,784 --> 00:13:58,822
You need clamps to hold the stones in place,
305
00:13:58,910 --> 00:14:02,268
And that amounts to 300 tons
alone of iron clamps.
306
00:14:02,357 --> 00:14:03,868
♪ ♪
307
00:14:03,957 --> 00:14:05,962
- But there's one special material
308
00:14:06,184 --> 00:14:08,755
That makes the colosseum possible:
309
00:14:08,844 --> 00:14:10,602
Concrete.
310
00:14:10,824 --> 00:14:12,522
- Something that the romans didn't invent, per se,
311
00:14:12,744 --> 00:14:14,355
But they certainly perfected it.
312
00:14:14,444 --> 00:14:17,002
And the way they perfected this was by mixing in
313
00:14:17,224 --> 00:14:21,322
Volcanic ash, especially from
mt. Vesuvius near pompeii.
314
00:14:21,544 --> 00:14:23,402
And this created
a building material
315
00:14:23,624 --> 00:14:26,602
That was both
strong and flexible.
316
00:14:26,824 --> 00:14:29,235
The fact the colosseum is still standing today
317
00:14:29,324 --> 00:14:31,868
Is a testament to roman concrete.
318
00:14:31,957 --> 00:14:33,542
♪ ♪
319
00:14:33,630 --> 00:14:35,622
- The great advantage of concrete is that
320
00:14:35,710 --> 00:14:38,122
You don't have to build the whole building of stone.
321
00:14:38,344 --> 00:14:40,742
You can make
the core of concrete,
322
00:14:40,830 --> 00:14:42,822
And then you can face
the outer layers
323
00:14:42,910 --> 00:14:45,395
With marble
and more attractive stone.
324
00:14:45,484 --> 00:14:47,722
So it really speeds up
production process.
325
00:14:49,877 --> 00:14:53,702
- Fast building is essential if the aging emperor vespasian
326
00:14:53,790 --> 00:14:56,028
Is to open his new colosseum.
327
00:14:56,117 --> 00:14:59,142
So commanding a team of over 1,000 workers,
328
00:14:59,230 --> 00:15:01,948
Haterius is one of four master builders,
329
00:15:02,037 --> 00:15:05,322
Each overseeing one section.
330
00:15:05,544 --> 00:15:07,622
- We can see the intensity and the speed
331
00:15:07,710 --> 00:15:09,875
In which the colosseum was built because
332
00:15:09,964 --> 00:15:12,362
Each of the four quadrants
of the ellipse
333
00:15:12,584 --> 00:15:14,675
Of the amphitheater
seems to have been built
334
00:15:14,764 --> 00:15:16,582
By a different team
335
00:15:16,670 --> 00:15:20,842
And in slightly different
construction techniques
336
00:15:21,064 --> 00:15:23,868
And slightly different styles.
337
00:15:23,957 --> 00:15:26,282
- Every builder would've been looking at the other quadrants
338
00:15:26,504 --> 00:15:28,275
And sort of seeing how they were getting on.
339
00:15:28,364 --> 00:15:29,802
And you certainly
wouldn't want to be
340
00:15:30,024 --> 00:15:31,475
The builder
who was lagging behind.
341
00:15:31,564 --> 00:15:32,902
♪ ♪
342
00:15:32,990 --> 00:15:35,315
- To keep up, haterius relies
343
00:15:35,404 --> 00:15:39,548
On an endless supply of manual labor, the enslaved.
344
00:15:39,637 --> 00:15:43,635
♪ ♪
345
00:15:43,724 --> 00:15:46,748
- No, no, no, stop.
Stop.
346
00:15:46,837 --> 00:15:50,515
Whipping men does not
make them stronger or faster.
347
00:15:50,604 --> 00:15:52,668
- But they're slaves, sir.
348
00:15:52,757 --> 00:15:55,315
♪ ♪
349
00:15:55,404 --> 00:15:57,715
- My grandfather was a slave.
350
00:15:57,804 --> 00:15:59,315
My father born one.
351
00:15:59,404 --> 00:16:01,802
♪ ♪
352
00:16:02,024 --> 00:16:04,828
We'll get a second team.
353
00:16:04,917 --> 00:16:06,022
- Back to work.
354
00:16:06,110 --> 00:16:08,668
♪ ♪
355
00:16:08,757 --> 00:16:11,942
- The slaves were integral to the building of the colosseum.
356
00:16:12,030 --> 00:16:13,715
They ultimately are the machine
357
00:16:13,804 --> 00:16:16,202
By which the colosseum
is constructed.
358
00:16:16,424 --> 00:16:18,355
Life for them
is extremely difficult.
359
00:16:18,444 --> 00:16:20,902
♪ ♪
360
00:16:20,990 --> 00:16:22,442
The enslaved people were
361
00:16:22,664 --> 00:16:24,828
Basically treated as human livestock.
362
00:16:24,917 --> 00:16:26,502
♪ ♪
363
00:16:26,590 --> 00:16:29,555
Hundreds, if not thousands,
of these enslaved persons
364
00:16:29,644 --> 00:16:32,102
Will die in the construction
of the colosseum.
365
00:16:32,190 --> 00:16:34,282
♪ ♪
366
00:16:34,504 --> 00:16:37,542
- Within three years, the first tier is built,
367
00:16:37,630 --> 00:16:39,722
But there are three more layers to go,
368
00:16:39,944 --> 00:16:42,602
Towering to over 150 feet.
369
00:16:42,824 --> 00:16:45,148
Lifting thousands of tons of materials
370
00:16:45,237 --> 00:16:46,908
To this unprecedented height
371
00:16:46,997 --> 00:16:49,322
Is a monumental engineering problem.
372
00:16:49,544 --> 00:16:53,702
Haterius finds a solution powered by the enslaved.
373
00:16:53,790 --> 00:16:55,388
♪ ♪
374
00:16:55,477 --> 00:16:57,308
- One thing that we know
375
00:16:57,397 --> 00:17:00,755
That the haterius family was very proud of
376
00:17:00,844 --> 00:17:04,742
Because they put it in their tomb on their relief
377
00:17:04,830 --> 00:17:06,982
Is the treadwheel crane.
378
00:17:07,070 --> 00:17:08,842
♪ ♪
379
00:17:09,064 --> 00:17:11,795
And this is a device that is able to lift
380
00:17:11,884 --> 00:17:17,642
These heavy six-ton blocks up to 150 feet in the air.
381
00:17:17,864 --> 00:17:20,842
It's what makes
a multi-tiered construction
382
00:17:21,064 --> 00:17:22,662
Like the colosseum possible.
383
00:17:22,750 --> 00:17:24,348
♪ ♪
384
00:17:24,437 --> 00:17:27,782
- With me.
One, two,
385
00:17:27,870 --> 00:17:31,068
Three, four--come on.
One--come on.
386
00:17:31,157 --> 00:17:33,075
- The treadwheel crane
was one of
387
00:17:33,164 --> 00:17:35,882
The engineering marvels
of the ancient world.
388
00:17:36,104 --> 00:17:37,875
- One, two, three--
389
00:17:37,964 --> 00:17:41,642
- They would move the crane
to an elevated position,
390
00:17:41,864 --> 00:17:44,435
And then they would lift
the stones up,
391
00:17:44,524 --> 00:17:46,428
And then they would build
that section.
392
00:17:46,517 --> 00:17:48,902
And then they would raise up
one small section,
393
00:17:48,990 --> 00:17:50,515
Place the crane,
and then they could lift
394
00:17:50,604 --> 00:17:51,548
The stones up higher.
395
00:17:51,637 --> 00:17:54,675
- One, two, three--
396
00:17:54,764 --> 00:17:58,602
- And at the end, the very, very height of the colosseum,
397
00:17:58,824 --> 00:18:01,222
You've just got cranes way up high
398
00:18:01,310 --> 00:18:03,462
With men running on these hamster wheels,
399
00:18:03,550 --> 00:18:06,822
Pulling stones up to the height.
400
00:18:06,910 --> 00:18:09,002
And this is how
they built the colosseum.
401
00:18:09,224 --> 00:18:13,875
- Four--one, two, three, four.
402
00:18:13,964 --> 00:18:18,182
One, two, three, four.
403
00:18:18,270 --> 00:18:21,702
♪ ♪
404
00:18:21,790 --> 00:18:25,715
[thunder rolls]
405
00:18:25,804 --> 00:18:27,722
- But despite the years of hard work,
406
00:18:27,944 --> 00:18:31,622
When emperor vespasian dies in 79 a.D.,
407
00:18:31,710 --> 00:18:34,908
His bold vision to enhance his family's prestige
408
00:18:34,997 --> 00:18:37,788
Is not complete.
409
00:18:37,877 --> 00:18:39,868
- It's down to his son, titus,
410
00:18:39,957 --> 00:18:42,022
To take on
the reins of the project.
411
00:18:42,110 --> 00:18:45,148
♪ ♪
412
00:18:45,237 --> 00:18:47,942
But this is the year that mt. Vesuvius,
413
00:18:48,030 --> 00:18:50,675
The extraordinary volcano
down in the south of Italy,
414
00:18:50,764 --> 00:18:54,282
Erupts, burying the towns
of pompeii and herculaneum.
415
00:18:54,504 --> 00:18:57,002
[cries and screams]
416
00:18:57,224 --> 00:19:00,915
And this was considered possibly an act of irate gods
417
00:19:01,004 --> 00:19:02,442
Opposed to this dynasty.
418
00:19:02,664 --> 00:19:05,002
♪ ♪
419
00:19:05,224 --> 00:19:08,742
- Even so, titus takes on the enormous task
420
00:19:08,830 --> 00:19:12,668
And completes the colosseum,
421
00:19:12,757 --> 00:19:15,402
The pleasure palace of the people.
422
00:19:15,624 --> 00:19:18,022
[crowd cheering]
423
00:19:18,110 --> 00:19:19,708
- The building of the colosseum,
424
00:19:19,797 --> 00:19:22,282
Especially the replacement of the golden house,
425
00:19:22,504 --> 00:19:25,222
Gave a huge statement
to the people of rome
426
00:19:25,310 --> 00:19:28,362
And that is, like,
this is a huge palace
427
00:19:28,584 --> 00:19:31,562
An extravaganza of popular entertainment.
428
00:19:31,784 --> 00:19:33,002
[crowd cheering]
429
00:19:33,224 --> 00:19:35,942
This is the glory of rome,
and it's for you.
430
00:19:36,030 --> 00:19:38,195
- Let the games begin.
431
00:19:38,284 --> 00:19:41,162
[all chanting "caesar"]
432
00:19:41,384 --> 00:19:46,195
♪ ♪
433
00:19:46,284 --> 00:19:47,955
- Although there are
hundreds of amphitheaters
434
00:19:48,044 --> 00:19:49,788
In the roman world
at that time,
435
00:19:49,877 --> 00:19:51,722
In size and scale and scope,
436
00:19:51,944 --> 00:19:54,588
The colosseum was the ultimate.
437
00:19:54,677 --> 00:19:56,742
♪ ♪
438
00:19:56,830 --> 00:19:59,228
This was a magnificent
structure to behold.
439
00:19:59,317 --> 00:20:02,195
[cheering]
440
00:20:02,284 --> 00:20:05,788
♪ ♪
441
00:20:05,877 --> 00:20:08,202
- Haterius was proud of his accomplishment.
442
00:20:08,424 --> 00:20:09,962
♪ ♪
443
00:20:10,184 --> 00:20:12,435
Eight years of pressure
and deadlines complete.
444
00:20:12,524 --> 00:20:15,302
Now, it's time to bask in
the glory of the achievement.
445
00:20:15,390 --> 00:20:19,068
♪ ♪
446
00:20:19,157 --> 00:20:21,075
But you also have to know that in some sense,
447
00:20:21,164 --> 00:20:24,988
You have secured your living,
448
00:20:25,077 --> 00:20:27,068
And in haterius' case,
449
00:20:27,157 --> 00:20:30,588
That could've meant a nice middle-class existence,
450
00:20:30,677 --> 00:20:33,542
Perhaps a slave or two of his own.
451
00:20:33,630 --> 00:20:39,068
A pretty nice life in the context of rome at the time.
452
00:20:39,157 --> 00:20:41,222
- But a sudden change in the power structure
453
00:20:41,310 --> 00:20:45,235
Of the roman empire is about to upend all those plans.
454
00:20:45,324 --> 00:20:48,842
[groans and screams]
455
00:20:49,064 --> 00:20:52,122
[crowd cheering]
456
00:20:56,830 --> 00:20:57,702
[crowd cheering]
457
00:20:57,790 --> 00:21:00,435
[dramatic music]
458
00:21:00,524 --> 00:21:03,462
- Just weeks after the opening games finish,
459
00:21:03,550 --> 00:21:06,428
Emperor titus dies of a fever,
460
00:21:06,517 --> 00:21:08,202
Putting his ambitious younger brother,
461
00:21:08,424 --> 00:21:09,962
Domitian, on the throne.
462
00:21:10,184 --> 00:21:13,542
[groans and cheering]
463
00:21:14,750 --> 00:21:18,022
- Domitian and his brother, titus, were not close at all,
464
00:21:18,110 --> 00:21:19,722
So when titus fell ill
465
00:21:19,944 --> 00:21:22,122
After only two years
of being emperor,
466
00:21:22,344 --> 00:21:24,275
Some thought that maybe
467
00:21:24,364 --> 00:21:27,142
Domitian was responsible
for his death.
468
00:21:27,230 --> 00:21:30,835
♪ ♪
469
00:21:30,924 --> 00:21:34,035
He certainly didn't rush to his brother's bedside.
470
00:21:34,124 --> 00:21:37,382
Instead, he awaited
his brother's death
471
00:21:37,470 --> 00:21:40,522
So that he could
immediately be named emperor.
472
00:21:40,744 --> 00:21:42,035
♪ ♪
473
00:21:42,124 --> 00:21:43,635
- In the wake of his death,
474
00:21:43,724 --> 00:21:46,602
Domitian throws games to honor titus.
475
00:21:46,824 --> 00:21:48,755
The roman people soon find out
476
00:21:48,844 --> 00:21:50,922
He's very different from his brother.
477
00:21:51,144 --> 00:21:53,642
♪ ♪
478
00:21:53,864 --> 00:21:57,395
- While titus had been
charming and suave,
479
00:21:57,484 --> 00:22:02,342
Domitian was all harsh edges
480
00:22:02,430 --> 00:22:05,002
And paranoid.
481
00:22:05,224 --> 00:22:09,148
In fact, over a dozen senators are killed by domitian,
482
00:22:09,237 --> 00:22:12,102
And he is extremely unpopular.
483
00:22:12,190 --> 00:22:14,108
- The more paranoid you are,
the more people you offend,
484
00:22:14,197 --> 00:22:15,708
The more people you execute,
485
00:22:15,797 --> 00:22:19,242
And the less your own circle trusts you.
486
00:22:19,464 --> 00:22:21,002
Then they begin to fear you too.
487
00:22:21,224 --> 00:22:25,628
♪ ♪
488
00:22:25,717 --> 00:22:28,902
- No one is safe from domitian's wrath,
489
00:22:28,990 --> 00:22:30,428
As a disturbing account
490
00:22:30,517 --> 00:22:32,742
By the roman writer suetonius reveals.
491
00:22:32,830 --> 00:22:34,355
♪ ♪
492
00:22:34,444 --> 00:22:38,588
[all booing]
493
00:22:38,677 --> 00:22:40,115
- Get him out of here.
494
00:22:40,204 --> 00:22:43,068
♪ ♪
495
00:22:43,157 --> 00:22:44,828
- You have something to say?
496
00:22:44,917 --> 00:22:47,882
♪ ♪
497
00:22:48,104 --> 00:22:51,082
- Domitian was a tyrannical emperor.
498
00:22:51,304 --> 00:22:53,948
He wasn't about even pretending
499
00:22:54,037 --> 00:22:56,682
To believe in
any kind of democracy.
500
00:22:56,904 --> 00:23:00,755
He created a cult
of personality around himself
501
00:23:00,844 --> 00:23:02,908
And wanted no one else's input.
502
00:23:02,997 --> 00:23:05,222
♪ ♪
503
00:23:05,310 --> 00:23:07,562
- See?
504
00:23:07,784 --> 00:23:09,555
You wish to volunteer
for the next event.
505
00:23:09,644 --> 00:23:12,422
[shouts and groans]
506
00:23:12,510 --> 00:23:16,102
♪ ♪
507
00:23:16,190 --> 00:23:18,355
- Domitian is signaling a break with the past.
508
00:23:18,444 --> 00:23:20,508
This was a new emperor in town.
509
00:23:20,597 --> 00:23:22,515
That's the way to mark him off
510
00:23:22,604 --> 00:23:25,875
As really an autocrat,
as an authoritarian ruler.
511
00:23:25,964 --> 00:23:27,475
♪ ♪
512
00:23:27,564 --> 00:23:30,922
A strict disciplinarian to the point of cruelty.
513
00:23:31,144 --> 00:23:33,802
[hyena growls]
514
00:23:34,024 --> 00:23:36,902
Even though haterius is freeborn,
515
00:23:36,990 --> 00:23:38,602
He is exactly as vulnerable
516
00:23:38,824 --> 00:23:41,482
As the lowliest
enslaved person in the empire.
517
00:23:41,704 --> 00:23:46,342
♪ ♪
518
00:23:46,430 --> 00:23:47,868
[hyenas growling
519
00:23:47,957 --> 00:23:50,922
- [screaming]
520
00:23:51,144 --> 00:23:58,082
♪ ♪
521
00:24:00,364 --> 00:24:02,195
- Domitian's displays of power
522
00:24:02,284 --> 00:24:04,275
Aren't confined to the colosseum.
523
00:24:04,364 --> 00:24:06,835
- All rise.
524
00:24:06,924 --> 00:24:09,002
- Thanks to the writer cassius dio,
525
00:24:09,224 --> 00:24:11,782
We know domitian held an infamous dinner party
526
00:24:11,870 --> 00:24:16,828
Styled like a funeral to terrify those present.
527
00:24:16,917 --> 00:24:19,228
- When guests arrived at the palace,
528
00:24:19,317 --> 00:24:22,428
They were ushered in
to a black room,
529
00:24:22,517 --> 00:24:25,235
Black couches.
530
00:24:25,324 --> 00:24:27,722
Individual guests were presented with
531
00:24:27,944 --> 00:24:31,302
What looked like a tombstone
with their name on it.
532
00:24:31,390 --> 00:24:33,075
♪ ♪
533
00:24:33,164 --> 00:24:37,062
- This was a way for domitian to petrify his guests
534
00:24:37,150 --> 00:24:39,155
And really to show his autocratic powers
535
00:24:39,244 --> 00:24:41,062
And that it was
he who held the power
536
00:24:41,150 --> 00:24:42,908
Of life and death
under his regime.
537
00:24:42,997 --> 00:24:45,862
♪ ♪
538
00:24:45,950 --> 00:24:46,908
- You.
539
00:24:46,997 --> 00:24:49,075
♪ ♪
540
00:24:49,164 --> 00:24:50,675
Come here.
541
00:24:50,764 --> 00:24:54,195
♪ ♪
542
00:24:54,284 --> 00:24:56,348
- Yes, caesar.
543
00:24:56,437 --> 00:25:00,275
♪ ♪
544
00:25:00,364 --> 00:25:02,182
- My father and brother
considered you
545
00:25:02,270 --> 00:25:03,722
As a builder of great
technique and ambition.
546
00:25:03,944 --> 00:25:06,342
♪ ♪
547
00:25:06,430 --> 00:25:08,915
I am also ambitious.
548
00:25:09,004 --> 00:25:10,835
Some ideas for the colosseum.
549
00:25:10,924 --> 00:25:17,308
♪ ♪
550
00:25:17,397 --> 00:25:20,362
- But this is...
551
00:25:20,584 --> 00:25:22,442
This is all new.
552
00:25:22,664 --> 00:25:25,802
An arched basement.
553
00:25:26,024 --> 00:25:27,708
And the scenery to appear
through the floor.
554
00:25:27,797 --> 00:25:28,828
I'm not sure
how it can be achieved.
555
00:25:28,917 --> 00:25:31,082
- You will do it,
556
00:25:31,304 --> 00:25:34,662
And when these improvements
are finished,
557
00:25:34,750 --> 00:25:37,962
I'll hold the greatest games
the world has ever seen.
558
00:25:38,184 --> 00:25:39,228
You have 18 months.
559
00:25:39,317 --> 00:25:42,502
♪ ♪
560
00:25:42,590 --> 00:25:45,222
- Can you imagine that
you've devoted seven years
561
00:25:45,310 --> 00:25:46,515
To building one of the most
562
00:25:46,604 --> 00:25:49,468
Spectacular structures
of any type,
563
00:25:49,557 --> 00:25:52,435
But then you're called back to do even more,
564
00:25:52,524 --> 00:25:55,242
Really to engineer the impossible?
565
00:25:55,464 --> 00:25:56,742
♪ ♪
566
00:25:56,830 --> 00:25:58,108
- Taking on a job for any emperor
567
00:25:58,197 --> 00:25:59,242
Is a big deal.
568
00:25:59,464 --> 00:26:01,382
Taking on a job
for this emperor
569
00:26:01,470 --> 00:26:02,762
Is an even bigger deal.
570
00:26:02,984 --> 00:26:04,682
♪ ♪
571
00:26:04,904 --> 00:26:07,302
But you can't say no to a mafia don.
572
00:26:07,390 --> 00:26:09,075
You couldn't say no to the emperor.
573
00:26:09,164 --> 00:26:15,388
♪ ♪
574
00:26:15,477 --> 00:26:15,548
♪ ♪
575
00:26:16,990 --> 00:26:19,155
- After holding a funeral games for his brother,
576
00:26:19,244 --> 00:26:22,588
Emperor domitian makes an unpopular decision.
577
00:26:22,677 --> 00:26:27,242
He closes the new colosseum to build an underground hypogeum,
578
00:26:27,464 --> 00:26:30,108
His innovation designed to dazzle roman spectators.
579
00:26:30,197 --> 00:26:32,362
Once again, haterius leads
580
00:26:32,584 --> 00:26:35,622
A vast team under pressure.
581
00:26:35,710 --> 00:26:38,515
- They have to dig out mud, right down to the bedrock,
582
00:26:38,604 --> 00:26:41,642
And put in a sophisticated
drainage system
583
00:26:41,864 --> 00:26:44,042
So that the rains
and the waters
584
00:26:44,264 --> 00:26:47,708
That are going to collect in
that area can be funneled away.
585
00:26:47,797 --> 00:26:50,662
[dramatic music]
586
00:26:50,750 --> 00:26:54,022
- Roman builders were diggers par excellence.
587
00:26:54,110 --> 00:26:58,195
They built a sewer system
in 600 b.C.E.
588
00:26:58,284 --> 00:27:01,788
Beneath the city of rome
that was still in use
589
00:27:01,877 --> 00:27:05,542
At the time of the colosseum
700 years later.
590
00:27:05,630 --> 00:27:07,562
In fact,
part of that sewer system
591
00:27:07,784 --> 00:27:09,235
Is still in use today.
592
00:27:09,324 --> 00:27:11,155
♪ ♪
593
00:27:11,244 --> 00:27:13,642
- The process of digging down
into the foundations
594
00:27:13,864 --> 00:27:17,062
Of the colosseum to build
the hypogeum was arduous.
595
00:27:17,150 --> 00:27:19,082
We're talking
about 20 feet down,
596
00:27:19,304 --> 00:27:21,702
So undoubtably, lots of groundwater flooding,
597
00:27:21,790 --> 00:27:23,228
Lots of hardship.
598
00:27:23,317 --> 00:27:25,715
And of course, high speed
digging was required,
599
00:27:25,804 --> 00:27:27,942
So this was definitely
a job for slaves.
600
00:27:28,030 --> 00:27:30,675
♪ ♪
601
00:27:30,764 --> 00:27:34,268
- What are you doing?
Still too slow.
602
00:27:34,357 --> 00:27:35,942
Keep going.
603
00:27:36,030 --> 00:27:39,462
I don't care
if they're up to their necks.
604
00:27:39,550 --> 00:27:40,902
Nobody stops
until that pit is dug.
605
00:27:40,990 --> 00:27:42,835
♪ ♪
606
00:27:42,924 --> 00:27:45,948
- Domitian is away from the city of rome
607
00:27:46,037 --> 00:27:48,102
And haterius is left behind
608
00:27:48,190 --> 00:27:50,835
To make sure
the project gets finished.
609
00:27:50,924 --> 00:27:54,022
But of course, he knows that the emperor will return,
610
00:27:54,110 --> 00:27:55,708
And he doesn't know exactly when,
611
00:27:55,797 --> 00:27:57,788
And he knows that when the emperor gets back,
612
00:27:57,877 --> 00:27:59,795
He's gonna want
to see progress.
613
00:27:59,884 --> 00:28:02,122
♪ ♪
614
00:28:02,344 --> 00:28:06,342
- Come on.
Keep going. Don't stop.
615
00:28:06,430 --> 00:28:08,422
Good. Good.
616
00:28:08,510 --> 00:28:15,548
♪ ♪
617
00:28:16,364 --> 00:28:19,635
- As haterius struggles to excavate the hypogeum,
618
00:28:19,724 --> 00:28:21,948
Domitian is 800 miles away,
619
00:28:22,037 --> 00:28:24,362
On the northeastern fringe of the empire
620
00:28:24,584 --> 00:28:29,162
In what's now germany, attacking the chatti tribe.
621
00:28:29,384 --> 00:28:33,308
- It was unprovoked
and completely unnecessary,
622
00:28:33,397 --> 00:28:37,235
But he needed to show off his military prowess.
623
00:28:37,324 --> 00:28:40,348
He wanted some military accomplishment
624
00:28:40,437 --> 00:28:42,282
That he could be proud of.
625
00:28:42,504 --> 00:28:44,115
♪ ♪
626
00:28:44,204 --> 00:28:47,142
- He's not entirely successful at this.
627
00:28:47,230 --> 00:28:49,555
There are rumors
circulating afterward
628
00:28:49,644 --> 00:28:52,842
That it was all a farce,
629
00:28:53,064 --> 00:28:55,955
So domitian still has things to prove.
630
00:28:56,044 --> 00:28:58,602
He still has this insecurity,
631
00:28:58,824 --> 00:29:00,742
And holding magnificent games
632
00:29:00,830 --> 00:29:02,822
Is one way
of working around that.
633
00:29:02,910 --> 00:29:06,342
♪ ♪
634
00:29:06,430 --> 00:29:08,348
- While domitian is away fighting,
635
00:29:08,437 --> 00:29:11,795
Haterius completes phase one of the hypogeum,
636
00:29:11,884 --> 00:29:13,468
A labyrinth of structures
637
00:29:13,557 --> 00:29:15,315
Underneath the colosseum floor.
638
00:29:15,404 --> 00:29:16,915
♪ ♪
639
00:29:17,004 --> 00:29:18,995
- There's nothing as complicated as this
640
00:29:19,084 --> 00:29:23,868
In such a confined space that has been done before.
641
00:29:23,957 --> 00:29:27,388
The hypogeum housed about two miles of tunnels
642
00:29:27,477 --> 00:29:31,315
On two floors that
contained all of the rooms
643
00:29:31,404 --> 00:29:33,062
Where the gladiators
would be kept
644
00:29:33,150 --> 00:29:34,995
And the animals
that were going to be shown.
645
00:29:35,084 --> 00:29:36,902
So it's almost like
an underground city.
646
00:29:36,990 --> 00:29:39,155
- Julius.
647
00:29:39,244 --> 00:29:41,222
- Now, an even more daunting
648
00:29:41,310 --> 00:29:43,402
Engineering challenge lies ahead,
649
00:29:43,624 --> 00:29:45,702
Designing and installing machinery
650
00:29:45,790 --> 00:29:49,322
That can make animals and scenery suddenly appear.
651
00:29:49,544 --> 00:29:50,748
- Under the floor of the colosseum,
652
00:29:50,837 --> 00:29:52,362
There were elevators.
There were ramps.
653
00:29:52,584 --> 00:29:54,822
There were trapdoors.
There were all sorts of things
654
00:29:54,910 --> 00:29:56,902
That could enhance
the spectacle
655
00:29:56,990 --> 00:29:59,548
For the crowd up above.
656
00:29:59,637 --> 00:30:01,395
For the beast hunts in particular,
657
00:30:01,484 --> 00:30:04,828
The hypogeum added
an extra layer
658
00:30:04,917 --> 00:30:07,242
Because instead of having to lead the animals
659
00:30:07,464 --> 00:30:10,282
In under the stands and bring them out onto the sands,
660
00:30:10,504 --> 00:30:12,262
They could just come up
straight through the floor.
661
00:30:12,350 --> 00:30:14,342
♪ ♪
662
00:30:14,430 --> 00:30:16,842
- When you go to the amphitheater,
663
00:30:17,064 --> 00:30:18,602
Then it's all about
the spectacle,
664
00:30:18,824 --> 00:30:20,988
And the spectacle
is going to include
665
00:30:21,077 --> 00:30:23,782
Some wizardry, some magic.
666
00:30:23,870 --> 00:30:26,982
And it's going to be
through that hypogeum.
667
00:30:27,070 --> 00:30:29,948
Everything new is coming from below,
668
00:30:30,037 --> 00:30:33,162
So it's magical,
it's spectacle,
669
00:30:33,384 --> 00:30:34,195
It's intense.
670
00:30:34,284 --> 00:30:37,075
♪ ♪
671
00:30:37,164 --> 00:30:39,082
- In the fall of 83 a.D.,
672
00:30:39,304 --> 00:30:40,988
Domitian returns from battle
673
00:30:41,077 --> 00:30:44,435
To launch his spectacular new games,
674
00:30:44,524 --> 00:30:46,675
But first, he puts his innovations
675
00:30:46,764 --> 00:30:49,308
Made by haterius to the test.
676
00:30:49,397 --> 00:30:50,835
♪ ♪
677
00:30:50,924 --> 00:30:52,595
- Imperial majesty.
678
00:30:52,684 --> 00:30:56,522
- So this is what rome
has been waiting for.
679
00:30:56,744 --> 00:30:59,142
Is it working?
680
00:30:59,230 --> 00:31:02,342
- It works well, caesar.
681
00:31:02,430 --> 00:31:03,942
- Show me.
682
00:31:04,030 --> 00:31:07,868
- Up. Up.
683
00:31:07,957 --> 00:31:12,595
♪ ♪
684
00:31:12,684 --> 00:31:16,042
Slowly, slowly, slowly.
685
00:31:16,264 --> 00:31:23,268
♪ ♪
686
00:31:24,424 --> 00:31:27,782
- Well, for domitian to close the colosseum
687
00:31:27,870 --> 00:31:31,142
Was a big commitment
and kind of a dangerous thing.
688
00:31:31,230 --> 00:31:33,395
The regular provision
of spectacle
689
00:31:33,484 --> 00:31:35,708
Is one of the things
that the roman populace
690
00:31:35,797 --> 00:31:38,268
Looked forward to
and anticipated.
691
00:31:38,357 --> 00:31:40,508
Regular provision of spectacle.
692
00:31:40,597 --> 00:31:42,022
♪ ♪
693
00:31:42,110 --> 00:31:43,868
The populace had its expectations,
694
00:31:43,957 --> 00:31:46,502
And now, domitian
had to fulfill them.
695
00:31:46,590 --> 00:31:52,668
♪ ♪
696
00:31:52,757 --> 00:31:54,602
[uneasy music]
697
00:31:54,824 --> 00:31:57,162
- To secure his position in rome,
698
00:31:57,384 --> 00:32:00,362
Domitian's upcoming games must succeed,
699
00:32:00,584 --> 00:32:02,022
But there's a problem.
700
00:32:02,110 --> 00:32:05,542
Haterius' machinery isn't working.
701
00:32:05,630 --> 00:32:08,988
Now, he needs to find a solution.
702
00:32:09,077 --> 00:32:11,562
- No good idea came
from an exhausted mind.
703
00:32:11,784 --> 00:32:13,002
Get some sleep.
704
00:32:13,224 --> 00:32:15,635
- If I don't think
of something, father,
705
00:32:15,724 --> 00:32:17,395
I'll be sleeping forever
soon enough.
706
00:32:17,484 --> 00:32:20,102
- I can't help you.
You left me behind years ago
707
00:32:20,190 --> 00:32:21,702
With your forces
and multipliers.
708
00:32:21,790 --> 00:32:24,828
[dramatic music]
709
00:32:24,917 --> 00:32:25,802
What is it?
710
00:32:26,024 --> 00:32:32,962
♪ ♪
711
00:32:35,477 --> 00:32:36,842
- Pulleys.
712
00:32:37,064 --> 00:32:40,582
The same force applied
through more pulleys.
713
00:32:40,670 --> 00:32:41,962
- Pulleys in particular are vital
714
00:32:42,184 --> 00:32:43,795
For the proper functioning
of the hypogeum.
715
00:32:43,884 --> 00:32:46,982
It's almost like
a underground sailing ship.
716
00:32:47,070 --> 00:32:49,148
♪ ♪
717
00:32:49,237 --> 00:32:51,082
Ropes and pulleys are everywhere
718
00:32:51,304 --> 00:32:53,802
Lifting enormous loads constantly
719
00:32:54,024 --> 00:32:56,202
To the floor of the arena.
720
00:32:56,424 --> 00:33:00,262
♪ ♪
721
00:33:00,350 --> 00:33:03,795
- Pulleys were not necessarily
a new invention.
722
00:33:03,884 --> 00:33:07,402
Pulleys had been invented by the greeks, if not before.
723
00:33:07,624 --> 00:33:09,395
What the romans did differently was,
724
00:33:09,484 --> 00:33:11,708
They came up with
a variety of mechanisms
725
00:33:11,797 --> 00:33:15,315
To apply greater force
to the pulleys.
726
00:33:15,404 --> 00:33:18,035
- So romans don't have power tools, obviously,
727
00:33:18,124 --> 00:33:20,275
But they do have a series of physical devices
728
00:33:20,364 --> 00:33:22,108
That multiply the power
729
00:33:22,197 --> 00:33:24,522
That actually produce
amazing results.
730
00:33:24,744 --> 00:33:27,548
♪ ♪
731
00:33:27,637 --> 00:33:29,162
- There's no pressing a button,
732
00:33:29,384 --> 00:33:31,708
And then a trapdoor goes flying open.
733
00:33:31,797 --> 00:33:34,835
It's all human effort, and it
has to be timed perfectly.
734
00:33:34,924 --> 00:33:38,268
♪ ♪
735
00:33:38,357 --> 00:33:42,675
All the pressure would've been
on the builder, haterius.
736
00:33:42,764 --> 00:33:46,355
The whole question, though,
is could he pull it off?
737
00:33:46,444 --> 00:33:51,562
♪ ♪
738
00:33:51,784 --> 00:33:54,602
- The colosseum has been closed for two years.
739
00:33:54,824 --> 00:33:59,882
In 83 a.D., domitian finally holds his long-promised games
740
00:34:00,104 --> 00:34:02,602
And the arena is not just reopened.
741
00:34:02,824 --> 00:34:04,582
It's reborn.
742
00:34:04,670 --> 00:34:05,962
- When it reopens,
743
00:34:06,184 --> 00:34:08,102
The atmosphere is absolutely electric.
744
00:34:08,190 --> 00:34:10,502
The crowd is anxious.
It's on edge.
745
00:34:10,590 --> 00:34:12,102
It's been deprived
of its entertainments.
746
00:34:12,190 --> 00:34:13,788
They're ready
for something big.
747
00:34:13,877 --> 00:34:19,242
♪ ♪
748
00:34:19,464 --> 00:34:22,355
- Well, you could imagine what
kind of sense of anticipation
749
00:34:22,444 --> 00:34:24,668
There was,
but equally, of course,
750
00:34:24,757 --> 00:34:27,548
For domitian,
it just raises the stakes.
751
00:34:27,637 --> 00:34:29,542
♪ ♪
752
00:34:29,630 --> 00:34:31,155
If he falls short,
753
00:34:31,244 --> 00:34:33,875
If his games did not live up
to his older brother's,
754
00:34:33,964 --> 00:34:36,755
Then it's gonna pose
a real problem for him.
755
00:34:36,844 --> 00:34:39,068
♪ ♪
756
00:34:39,157 --> 00:34:41,642
- The crowd could get nasty
if they weren't excited by it,
757
00:34:41,864 --> 00:34:44,755
But when you have gladiators
coming up through the floor,
758
00:34:44,844 --> 00:34:46,675
When you have beasts coming up through the floor,
759
00:34:46,764 --> 00:34:48,902
Changes of scenery coming up through the floor,
760
00:34:48,990 --> 00:34:50,355
That's the kind of thing
that's going to excite
761
00:34:50,444 --> 00:34:51,882
The crowd
and get them on board.
762
00:34:52,104 --> 00:34:53,702
♪ ♪
763
00:34:53,790 --> 00:34:56,595
- If you're a spectator
sitting in the colosseum,
764
00:34:56,684 --> 00:34:58,835
All you can see is the sand.
765
00:34:58,924 --> 00:35:02,748
All you can see
is one flat floor.
766
00:35:02,837 --> 00:35:08,508
You have no idea of what's going on beneath,
767
00:35:08,597 --> 00:35:12,202
And only when 1 of the 36 trapdoors open
768
00:35:12,424 --> 00:35:15,635
Do you have any idea what's gonna happen next.
769
00:35:15,724 --> 00:35:19,562
It's a huge surprise
that creates dramatic effect.
770
00:35:19,784 --> 00:35:22,908
[elephant trumpets]
771
00:35:22,997 --> 00:35:25,322
- Waiting under the floor of the colosseum
772
00:35:25,544 --> 00:35:27,868
For the festivities to begin,
773
00:35:27,957 --> 00:35:30,588
It would've been kind of a
hellish and surreal experience.
774
00:35:30,677 --> 00:35:32,435
[leopard growls]
775
00:35:32,524 --> 00:35:35,708
You have heard the cries of injured people.
776
00:35:35,797 --> 00:35:39,402
You would've heard the growls of wild beasts.
777
00:35:39,624 --> 00:35:42,515
You would see chained criminals
who were awaiting execution.
778
00:35:42,604 --> 00:35:46,822
♪ ♪
779
00:35:46,910 --> 00:35:50,182
- All of this underneath
the floor of an arena
780
00:35:50,270 --> 00:35:51,942
That was in use,
so you could hear
781
00:35:52,030 --> 00:35:54,355
The elephants running across.
[elephant trumpets]
782
00:35:54,444 --> 00:35:55,782
So you could hear the crowd
783
00:35:55,870 --> 00:35:57,875
Shouting and cheering
and chanting.
784
00:35:57,964 --> 00:36:01,062
♪ ♪
785
00:36:01,150 --> 00:36:03,302
It must've been an intoxicating,
786
00:36:03,390 --> 00:36:04,828
But pretty horrifying
experience.
787
00:36:04,917 --> 00:36:08,115
[trumpets sound]
788
00:36:08,204 --> 00:36:15,082
♪ ♪
789
00:36:15,304 --> 00:36:17,308
- People of rome,
790
00:36:17,397 --> 00:36:19,795
Welcome, one and all,
791
00:36:19,884 --> 00:36:22,835
To the greatest games
ever witnessed.
792
00:36:22,924 --> 00:36:26,822
- Lines are strong.
Men are ready.
793
00:36:26,910 --> 00:36:30,515
- By order of
the emperor domitian...
794
00:36:30,604 --> 00:36:34,268
- Make sure when we pull,
we pull together,
795
00:36:34,357 --> 00:36:35,955
And pray.
796
00:36:36,044 --> 00:36:40,275
- A spectacle
unlike any seen before.
797
00:36:40,364 --> 00:36:43,068
♪ ♪
798
00:36:43,157 --> 00:36:46,122
- Let the games begin.
799
00:36:46,344 --> 00:36:48,202
[cheering]
800
00:36:48,424 --> 00:36:51,955
[all chanting "caesar"]
801
00:36:52,044 --> 00:36:54,675
- Pull it. Pull it.
802
00:36:54,764 --> 00:36:56,042
Pull it.
803
00:36:56,264 --> 00:37:00,755
♪ ♪
804
00:37:00,844 --> 00:37:02,342
[growls]
805
00:37:02,430 --> 00:37:03,782
- What is going on?
806
00:37:03,870 --> 00:37:06,602
♪ ♪
807
00:37:06,824 --> 00:37:08,042
This can't be.
808
00:37:08,264 --> 00:37:12,522
[growling]
809
00:37:12,744 --> 00:37:14,442
Pull it.
Come on.
810
00:37:14,664 --> 00:37:16,348
[crowd jeering]
811
00:37:16,437 --> 00:37:18,748
- It was a crucible of tension.
812
00:37:18,837 --> 00:37:22,588
If haterius takes part in
the hugely successful games,
813
00:37:22,677 --> 00:37:25,715
He will get the next contract
for the next building project.
814
00:37:25,804 --> 00:37:27,315
He will be
the talk of the town.
815
00:37:27,404 --> 00:37:30,342
If he fails, it could be
a very bad ending for him.
816
00:37:30,430 --> 00:37:32,595
- More men.
817
00:37:32,684 --> 00:37:35,562
Pull it.
Let's go. Come on.
818
00:37:35,784 --> 00:37:42,515
Come on.
[groans]
819
00:37:42,604 --> 00:37:46,282
[crowd booing]
820
00:37:46,504 --> 00:37:49,482
- Come on. Come on.
There.
821
00:37:49,704 --> 00:37:51,562
Now, pull.
Come on, push.
822
00:37:51,784 --> 00:37:53,222
- Pull, pull.
- Go.
823
00:37:53,310 --> 00:37:55,622
[growls]
824
00:37:55,710 --> 00:38:00,275
[dramatic music]
825
00:38:00,364 --> 00:38:02,982
[growls]
826
00:38:03,070 --> 00:38:07,388
[cheering]
827
00:38:07,477 --> 00:38:11,475
[all chanting "caesar"]
828
00:38:11,564 --> 00:38:13,395
- The colosseum had played host to all sorts
829
00:38:13,484 --> 00:38:15,708
Of really incredible spectacles over the years,
830
00:38:15,797 --> 00:38:17,542
But this was
on a whole other level.
831
00:38:17,630 --> 00:38:22,908
♪ ♪
832
00:38:22,997 --> 00:38:26,835
The idea of wild beasts,
beast masters
833
00:38:26,924 --> 00:38:28,902
Appearing up
through the floor--
834
00:38:28,990 --> 00:38:30,922
Nobody had ever seen
anything like that.
835
00:38:31,144 --> 00:38:33,308
♪ ♪
836
00:38:33,397 --> 00:38:37,162
- One of the amazing things
that the poet martial describes
837
00:38:37,384 --> 00:38:40,115
Was the incredible
special effects
838
00:38:40,204 --> 00:38:42,835
In the colosseum
that were made possible
839
00:38:42,924 --> 00:38:44,742
Because of the hypogeum.
840
00:38:44,830 --> 00:38:49,322
He says, "a cliff crawled,
a wood ran forward,
841
00:38:49,544 --> 00:38:51,068
A wonder to behold."
842
00:38:51,157 --> 00:38:54,502
♪ ♪
843
00:38:54,590 --> 00:38:57,468
- It adds surprise.
844
00:38:57,557 --> 00:38:59,315
It adds drama.
845
00:38:59,404 --> 00:39:00,842
[lion growls]
846
00:39:02,430 --> 00:39:04,262
- Unexpected things can pop up
847
00:39:04,350 --> 00:39:07,068
From the stadium floor at any moment.
848
00:39:07,157 --> 00:39:10,108
[hyena growls]
849
00:39:10,197 --> 00:39:11,475
And something that you couldn't see
850
00:39:11,564 --> 00:39:12,902
Anywhere else in the empire.
851
00:39:12,990 --> 00:39:18,442
♪ ♪
852
00:39:18,664 --> 00:39:20,188
- It would've been way beyond
853
00:39:20,277 --> 00:39:22,268
The experience
of any normal person.
854
00:39:22,357 --> 00:39:29,362
♪ ♪
855
00:39:33,630 --> 00:39:36,115
They could suddenly transform the arena
856
00:39:36,204 --> 00:39:38,428
From just a bare piece
of sand.
857
00:39:38,517 --> 00:39:43,155
♪ ♪
858
00:39:43,244 --> 00:39:46,282
[horse whinnies]
859
00:39:46,504 --> 00:39:53,442
♪ ♪
860
00:40:00,584 --> 00:40:02,995
- This had to be
the greatest day
861
00:40:03,084 --> 00:40:05,308
They've ever had
in the colosseum.
862
00:40:05,397 --> 00:40:07,475
♪ ♪
863
00:40:07,564 --> 00:40:10,588
- 50,000 people were at these games,
864
00:40:10,677 --> 00:40:14,282
And the result of these games
for domitian was terrific.
865
00:40:14,504 --> 00:40:16,755
Domitian is someone who played to the crowd.
866
00:40:16,844 --> 00:40:18,982
He knew that he had to be popular,
867
00:40:19,070 --> 00:40:20,582
And they help give him
a reputation
868
00:40:20,670 --> 00:40:22,182
As a friend
of the roman people.
869
00:40:22,270 --> 00:40:25,555
♪ ♪
870
00:40:25,644 --> 00:40:30,428
- Haterius succeeds and survives.
871
00:40:30,517 --> 00:40:32,842
- We have some sense of what
happened to haterius after this
872
00:40:33,064 --> 00:40:34,195
Because we have his tomb.
873
00:40:34,284 --> 00:40:35,635
♪ ♪
874
00:40:35,724 --> 00:40:38,602
The tomb of the haterii.
875
00:40:38,824 --> 00:40:41,702
This is where he lays out his life story.
876
00:40:41,790 --> 00:40:43,548
It's where he tells us about his involvement
877
00:40:43,637 --> 00:40:45,308
In the construction of the colosseum.
878
00:40:45,397 --> 00:40:46,822
♪ ♪
879
00:40:46,910 --> 00:40:48,682
This was a high point of his life.
880
00:40:48,904 --> 00:40:50,355
It was important enough
that he felt
881
00:40:50,444 --> 00:40:52,582
That he should celebrate it,
even in death.
882
00:40:52,670 --> 00:40:55,548
♪ ♪
883
00:40:55,637 --> 00:40:58,342
- I think domitian would hold on to the talent that he had,
884
00:40:58,430 --> 00:41:00,422
And especially if that talented person,
885
00:41:00,510 --> 00:41:01,948
Like haterius, took part
886
00:41:02,037 --> 00:41:04,842
In one of domitian's great triumphs.
887
00:41:05,064 --> 00:41:07,882
He was probably not going
to be on the free market.
888
00:41:08,104 --> 00:41:10,355
He's probably gonna be working
for the emperor in the future.
889
00:41:10,444 --> 00:41:13,628
♪ ♪
890
00:41:13,717 --> 00:41:16,115
- With this vast arena finally complete,
891
00:41:16,204 --> 00:41:18,835
Haterius and the three flavian emperors
892
00:41:18,924 --> 00:41:21,862
Create one of the wonders of the ancient world,
893
00:41:21,950 --> 00:41:24,755
An enduring emblem of the emperor's power
894
00:41:24,844 --> 00:41:27,795
And rome's might.
895
00:41:27,884 --> 00:41:29,788
- And it's a place
that was built in order
896
00:41:29,877 --> 00:41:31,708
To provide unity to rome,
897
00:41:31,797 --> 00:41:35,635
And it was an extraordinary act
of monumental pr.
898
00:41:35,724 --> 00:41:37,788
♪ ♪
899
00:41:37,877 --> 00:41:40,522
- It became part of
the memory palace of rome
900
00:41:40,744 --> 00:41:42,662
On the ongoing story
901
00:41:42,750 --> 00:41:45,542
Of the roman people
written in its architecture.
902
00:41:45,630 --> 00:41:48,042
♪ ♪
903
00:41:48,264 --> 00:41:49,702
- In the centuries to come,
904
00:41:49,790 --> 00:41:52,668
Any emperor had the colosseum
at his disposal
905
00:41:52,757 --> 00:41:55,228
To use as a tool
to reassert his power
906
00:41:55,317 --> 00:41:58,022
And authority if necessary.
907
00:41:58,110 --> 00:42:00,362
- Let the games begin.
908
00:42:00,584 --> 00:42:03,475
[crowd cheering]
909
00:42:03,564 --> 00:42:06,122
- The colosseum tells us a lot about the romans.
910
00:42:06,344 --> 00:42:09,962
It tells us about the importance of a monument,
911
00:42:10,184 --> 00:42:12,682
Of prestige, of magnificence.
912
00:42:12,904 --> 00:42:15,142
It tells us
about their love of scale,
913
00:42:15,230 --> 00:42:19,388
The vastness of the building,
the huge audience.
914
00:42:19,477 --> 00:42:22,122
Hundreds of thousands of people went through this place
915
00:42:22,344 --> 00:42:25,482
And sat in these seats and saw the terrible
916
00:42:25,704 --> 00:42:27,242
And wonderful and extraordinary things
917
00:42:27,464 --> 00:42:28,668
That took place there.
918
00:42:28,757 --> 00:42:31,402
♪ ♪
919
00:42:31,624 --> 00:42:34,268
The colosseum is instantly recognizable,
920
00:42:34,357 --> 00:42:37,148
And the word itself has come to symbolize
921
00:42:37,237 --> 00:42:39,622
The roman empire
at its greatest.
922
00:42:39,710 --> 00:42:42,962
♪ ♪
67375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.