Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,990 --> 00:00:04,390
I'm so glad we could
finally do this.
2
00:00:04,391 --> 00:00:06,459
I know, Kylie says you're
always stuck at the precinct.
3
00:00:06,460 --> 00:00:09,196
- Yeah.
- [Phone rings]
4
00:00:09,197 --> 00:00:10,695
Speaking of,
this is work.
5
00:00:10,696 --> 00:00:12,429
Sorry.
6
00:00:12,430 --> 00:00:13,630
What's up, Peralta?
7
00:00:13,631 --> 00:00:15,331
Captain called.
He needs everybody back.
8
00:00:15,332 --> 00:00:17,297
There's a lead on
the nightingale strangler.
9
00:00:17,298 --> 00:00:20,699
We're looking for a white male,
5'10", medium build,
10
00:00:20,700 --> 00:00:23,900
brown hair, small scar
on his right cheek.
11
00:00:23,933 --> 00:00:25,366
Okay.
12
00:00:25,368 --> 00:00:28,767
His M.O. is he finds
lonely women with no friends,
13
00:00:28,768 --> 00:00:30,235
poisons their food,
14
00:00:30,236 --> 00:00:31,836
and then guts 'em
in his van.
15
00:00:31,837 --> 00:00:33,472
It's pretty gnarly.
16
00:00:33,473 --> 00:00:36,607
Last seen wearing
a salmon shirt, grey blazer,
17
00:00:36,608 --> 00:00:38,242
and witnesses have said
18
00:00:38,243 --> 00:00:40,510
he has trouble
fitting lettuce in his mouth.
19
00:00:40,544 --> 00:00:42,810
Okay.
Where are you?
20
00:00:42,811 --> 00:00:44,378
Apparently has the world's
smallest penis
21
00:00:44,379 --> 00:00:45,445
and doesn't know
how to use it...
22
00:00:45,446 --> 00:00:46,913
Hi, there,
I'm Jake Peralta,
23
00:00:46,914 --> 00:00:48,613
Amy's boss.
That's not true.
24
00:00:48,614 --> 00:00:49,647
What are you
doing here?
25
00:00:49,648 --> 00:00:51,215
I'm here
on a date.
26
00:00:51,216 --> 00:00:53,015
Who is
now leaving.
27
00:00:53,016 --> 00:00:55,250
Worth it.
Have a great night.
28
00:00:55,251 --> 00:00:57,251
- Your boss seems really nice.
- He's not my boss.
29
00:00:57,252 --> 00:00:58,251
Yes, I am!
30
00:00:58,252 --> 00:01:01,253
Sync & corrections by Rafael UPD
Resync for WEB-DL by Kosire
www.addic7ed.com/
31
00:01:01,254 --> 00:01:07,253
♪
32
00:01:20,434 --> 00:01:24,469
And with a record five felonies
solved in one week,
33
00:01:24,470 --> 00:01:25,803
Peralta pulls ahead.
34
00:01:25,838 --> 00:01:26,871
Did you guys hear
that I solved
35
00:01:26,872 --> 00:01:27,938
five felonies in a week?
36
00:01:27,972 --> 00:01:28,972
We heard.
37
00:01:28,973 --> 00:01:29,972
Really?
How?
38
00:01:29,973 --> 00:01:32,207
Five felonies
in one week!
39
00:01:32,208 --> 00:01:34,975
Light 'em up, Boyle.
40
00:01:34,976 --> 00:01:37,810
[Cheers and applause]
41
00:01:37,811 --> 00:01:40,478
That's the sweet taste
of triumph.
42
00:01:40,513 --> 00:01:42,001
- You should shower more.
- Yep.
43
00:01:42,014 --> 00:01:44,420
Updates on open cases.
44
00:01:44,447 --> 00:01:45,914
I just got a DOA
on Bessimer street.
45
00:01:45,948 --> 00:01:47,949
You're the primary,
you're in charge.
46
00:01:47,950 --> 00:01:49,183
Take Diaz and Peralta.
47
00:01:49,218 --> 00:01:50,318
Yes.
48
00:01:50,319 --> 00:01:52,887
My fantasy threesome.
49
00:01:52,888 --> 00:01:54,322
Of cops on a case.
50
00:01:54,356 --> 00:01:55,957
Detectives, our monthly crime
statistics are due.
51
00:01:55,991 --> 00:01:58,560
I want all paperwork on
your closed cases by tomorrow.
52
00:01:58,561 --> 00:01:59,827
Scully, you can just write
53
00:01:59,828 --> 00:02:01,195
"I didn't close any"
on a piece of paper.
54
00:02:01,230 --> 00:02:02,263
You got it.
55
00:02:02,297 --> 00:02:03,697
I already got my paperwork in,
Captain.
56
00:02:03,731 --> 00:02:06,266
Then I guess this little
reminder isn't for you.
57
00:02:06,300 --> 00:02:09,135
Wow, looks like he hates you
even more than me.
58
00:02:09,169 --> 00:02:10,436
No, he doesn't.
59
00:02:10,437 --> 00:02:11,671
We have a good relationship.
60
00:02:11,672 --> 00:02:12,972
We're on the same page.
61
00:02:13,006 --> 00:02:15,174
Something to share with the rest
of us, Santiago?
62
00:02:15,175 --> 00:02:18,677
No, sir, I wasn't... Peralta was
the one that was talking.
63
00:02:18,678 --> 00:02:21,346
God, you must have been
the worst fourth grader ever.
64
00:02:21,380 --> 00:02:22,380
Joke's on you.
65
00:02:22,381 --> 00:02:23,876
I skipped fourth grade.
66
00:02:23,883 --> 00:02:25,183
Santiago, anything else?
67
00:02:25,217 --> 00:02:26,618
No.
No?
68
00:02:26,619 --> 00:02:28,219
Uh-uh.
69
00:02:28,220 --> 00:02:29,220
(Holt)
Dismissed.
70
00:02:29,221 --> 00:02:31,522
Hey, Boyle. I know you haven't
had Peralta
71
00:02:31,523 --> 00:02:32,690
as a secondary
in a while.
72
00:02:32,691 --> 00:02:33,691
Be careful.
73
00:02:33,692 --> 00:02:34,825
It can be rough.
74
00:02:34,860 --> 00:02:37,094
Hey, saboteur,
that's not true.
75
00:02:37,095 --> 00:02:40,097
I happen to be
a very good secondary.
76
00:02:40,131 --> 00:02:42,599
So you were just
borrowing those cars?
77
00:02:42,600 --> 00:02:45,235
(Peralta)
Ask about his bank account.
78
00:02:45,270 --> 00:02:46,370
Ask about his bank account!
79
00:02:46,404 --> 00:02:49,239
Ask him about
his bank...
80
00:02:49,240 --> 00:02:50,873
Account.
81
00:02:50,874 --> 00:02:52,307
You should ask him
about his bank account.
82
00:02:52,308 --> 00:02:55,510
Captain,
Santiago broke the glass.
83
00:02:55,511 --> 00:02:56,945
You can't
give up control,
84
00:02:56,946 --> 00:02:58,913
you're terrible at taking
your primary's orders,
85
00:02:58,914 --> 00:03:00,915
you just do
whatever you want.
86
00:03:00,916 --> 00:03:02,450
I could go
on and on and on.
87
00:03:02,484 --> 00:03:04,451
Is something no lover
of yours has ever said.
88
00:03:04,486 --> 00:03:05,753
Blammo.
89
00:03:05,754 --> 00:03:07,755
Look, I can be
an amazing secondary
90
00:03:07,756 --> 00:03:08,756
and I'll prove it.
91
00:03:08,757 --> 00:03:09,924
I know you will,
Jake-in-the-box.
92
00:03:09,925 --> 00:03:11,392
Okay, don't ever
call me that again.
93
00:03:11,393 --> 00:03:12,727
I'm driving.
We should leave now.
94
00:03:12,728 --> 00:03:14,529
Carry my bag.
95
00:03:14,563 --> 00:03:18,166
But you should pick the music,
primary.
96
00:03:18,200 --> 00:03:22,203
♪ Consider yourself
part of the furniture ♪
97
00:03:22,204 --> 00:03:25,673
♪ There isn't a lot
to spare ♪
98
00:03:25,674 --> 00:03:27,275
♪ Who cares
99
00:03:27,276 --> 00:03:29,744
♪ Whatever we've got
we share ♪
100
00:03:31,313 --> 00:03:33,514
It's a great picture, sir.
101
00:03:33,548 --> 00:03:34,581
I hate it.
102
00:03:34,582 --> 00:03:39,119
Me too.
103
00:03:39,120 --> 00:03:41,187
So I have an eyewitness in
the purse-snatcher case.
104
00:03:41,188 --> 00:03:43,589
Only problem is,
the sketch artist is out sick.
105
00:03:43,590 --> 00:03:44,923
How do you want me
to proceed?
106
00:03:44,924 --> 00:03:46,992
Figure it out, Santiago.
It's your case.
107
00:03:47,026 --> 00:03:49,327
Yes.
I will do that.
108
00:03:49,362 --> 00:03:51,062
Thank you.
109
00:03:51,063 --> 00:03:52,564
Are you bowing?
110
00:03:52,598 --> 00:03:54,966
No.
111
00:03:54,967 --> 00:03:57,970
This is how I walk.
112
00:04:00,307 --> 00:04:01,841
What do you need,
Quasimodo?
113
00:04:01,842 --> 00:04:03,142
I gotta go meet
with Boyle and Peralta.
114
00:04:03,176 --> 00:04:04,877
Is there something wrong
with the Captain?
115
00:04:04,878 --> 00:04:06,311
It seems like
he's in a bad mood.
116
00:04:06,346 --> 00:04:08,980
I don't know.
Who can tell?
117
00:04:09,015 --> 00:04:11,116
You all right,
Captain?
118
00:04:11,150 --> 00:04:12,150
Tough weekend?
119
00:04:12,151 --> 00:04:14,853
I went to Barbados
with my husband.
120
00:04:14,854 --> 00:04:17,355
We wove hats
out of Palm fronds
121
00:04:17,356 --> 00:04:19,057
and swam with
the stingrays.
122
00:04:19,058 --> 00:04:22,960
I've never been happier.
123
00:04:22,961 --> 00:04:25,363
Guy's impossible to read.
Don't even try.
124
00:04:25,397 --> 00:04:26,898
(Holt)
That is, without question,
125
00:04:26,899 --> 00:04:28,667
the funniest story
I've ever heard.
126
00:04:32,138 --> 00:04:33,638
Wow.
127
00:04:33,672 --> 00:04:35,633
This guy must have
weighed 500 pounds.
128
00:04:35,640 --> 00:04:37,040
I think we have an idea
what killed him.
129
00:04:37,041 --> 00:04:39,275
Spoiler alert:
It was not starvation.
130
00:04:39,309 --> 00:04:40,942
Both: What do we got?
131
00:04:40,943 --> 00:04:42,409
Sorry,
sorry.
132
00:04:42,410 --> 00:04:44,911
You're the primary,
you're in charge.
133
00:04:44,945 --> 00:04:46,245
Frank Patterson.
134
00:04:46,246 --> 00:04:48,814
58 years old, married,
no children.
135
00:04:48,815 --> 00:04:50,782
Wife found him this morning
and called it in.
136
00:04:50,783 --> 00:04:53,418
Any signs of forced entry
or a struggle?
137
00:04:53,452 --> 00:04:54,452
No.
138
00:04:54,453 --> 00:04:55,452
You sure about that?
139
00:04:55,453 --> 00:04:56,653
Looks like maybe his belt
140
00:04:56,654 --> 00:04:58,374
had a pretty epic struggle
with his stomach.
141
00:04:58,389 --> 00:04:59,454
[Laughs]
142
00:04:59,489 --> 00:05:00,522
What are you thinking,
Boyle?
143
00:05:00,556 --> 00:05:02,523
All ri...
I'm calling natural causes.
144
00:05:02,524 --> 00:05:03,991
We got heart medicine over here,
145
00:05:03,992 --> 00:05:05,658
home defibrillator.
146
00:05:05,659 --> 00:05:07,226
And a frequent customer
gift basket
147
00:05:07,227 --> 00:05:09,062
from the cardiac wing
of Brooklyn Methodist.
148
00:05:09,096 --> 00:05:10,463
This case is open
and shut.
149
00:05:10,464 --> 00:05:13,300
Just like his mouth was,
constantly.
150
00:05:13,301 --> 00:05:14,868
That was
my last fat joke.
151
00:05:14,869 --> 00:05:16,103
Okay?
152
00:05:16,104 --> 00:05:17,137
Diaz, check and see
if there's
153
00:05:17,138 --> 00:05:18,271
any more meds
in the bathroom.
154
00:05:18,272 --> 00:05:19,606
Boyle, see what
you can find in the bedroom.
155
00:05:19,607 --> 00:05:22,576
I'll take the kitchen.
156
00:05:22,610 --> 00:05:24,945
Yep, that's exactly
what I was gonna say.
157
00:05:24,946 --> 00:05:25,979
It's... it's so weird.
158
00:05:25,980 --> 00:05:27,080
He's so good at knowing
159
00:05:27,081 --> 00:05:28,215
what I'm gonna
tell him to do,
160
00:05:28,216 --> 00:05:32,386
he just does it.
It's weird.
161
00:05:33,721 --> 00:05:34,988
Hey, sergeant.
162
00:05:34,989 --> 00:05:36,990
You know how
you're really good at doodling?
163
00:05:37,024 --> 00:05:39,192
I know you think
you're complimenting me,
164
00:05:39,193 --> 00:05:41,561
but calling them doodles
is an insult.
165
00:05:41,596 --> 00:05:43,964
You a big fan
of Picasso's doodles?
166
00:05:43,998 --> 00:05:45,732
Sorry.
167
00:05:45,733 --> 00:05:47,100
Can you please
draw a perp for me?
168
00:05:47,101 --> 00:05:48,302
The sketch artist
is out sick
169
00:05:48,303 --> 00:05:49,937
and the Captain
wants this done right away.
170
00:05:49,938 --> 00:05:51,072
He's in a bad mood.
171
00:05:51,073 --> 00:05:52,106
Is he?
172
00:05:52,107 --> 00:05:54,408
I can never read him.
173
00:05:54,409 --> 00:05:55,943
You look chipper, Captain.
174
00:05:55,944 --> 00:05:56,943
You have a fun weekend?
175
00:05:56,978 --> 00:05:59,012
There was a small fire
in my home.
176
00:05:59,013 --> 00:06:03,053
I lost many photo albums
of treasured memories.
177
00:06:03,084 --> 00:06:04,585
I'm devastated.
178
00:06:04,586 --> 00:06:06,119
I'm telling you,
179
00:06:06,120 --> 00:06:07,287
he and I have a connection
180
00:06:07,288 --> 00:06:08,822
and there is something
bothering him.
181
00:06:08,823 --> 00:06:10,790
Can you help me out?
182
00:06:10,791 --> 00:06:12,525
Great.
183
00:06:12,560 --> 00:06:14,027
Ma'am, can you please
describe the perp
184
00:06:14,028 --> 00:06:15,295
to sergeant Jeffords?
185
00:06:15,296 --> 00:06:17,731
Yeah, he had,
um, dark, curly hair,
186
00:06:17,732 --> 00:06:19,032
and a neck tattoo...
187
00:06:19,033 --> 00:06:20,300
Wait, wait, wait.
Slow down.
188
00:06:20,334 --> 00:06:22,703
Let's start with the eyes.
189
00:06:22,704 --> 00:06:25,238
Were they desperate?
Lonely?
190
00:06:25,239 --> 00:06:26,373
Did they betray heartache?
191
00:06:26,407 --> 00:06:27,874
They were brown.
192
00:06:27,908 --> 00:06:30,910
Do you even
want your purse back?
193
00:06:32,880 --> 00:06:35,048
So far you've managed
to tell three fat jokes
194
00:06:35,049 --> 00:06:36,549
and completely
bulldoze Charles.
195
00:06:36,550 --> 00:06:38,184
Is that your idea
of being a good secondary?
196
00:06:38,218 --> 00:06:40,186
First off,
I've told four.
197
00:06:40,187 --> 00:06:41,821
And second,
I'm helping.
198
00:06:41,822 --> 00:06:44,023
I mean, I started cataloguing
the contents of the fridge,
199
00:06:44,024 --> 00:06:45,558
but it turns out there's not
enough paper on earth.
200
00:06:45,559 --> 00:06:47,260
Five fat jokes.
201
00:06:47,261 --> 00:06:48,295
- Thanks, Arnie.
- [Laughs]
202
00:06:48,296 --> 00:06:49,464
See, Arnie thinks
I'm doing great.
203
00:06:49,498 --> 00:06:50,565
Arnie, shut up.
204
00:06:50,566 --> 00:06:53,634
Jake, for once,
just hang back
205
00:06:53,635 --> 00:06:55,570
and let Boyle do his job.
206
00:06:55,604 --> 00:06:57,238
[Groans]
Fine.
207
00:06:57,239 --> 00:06:59,641
Unless I get a direct order
from Boyle
208
00:06:59,642 --> 00:07:01,409
I will stand
here motionless
209
00:07:01,410 --> 00:07:04,546
like a wise,
old oak tree.
210
00:07:04,580 --> 00:07:07,215
You look like an idiot.
211
00:07:07,216 --> 00:07:09,984
I'm so sorry for your loss,
Mrs. Patterson.
212
00:07:09,985 --> 00:07:12,253
Can you talk about
what happened after breakfast?
213
00:07:12,254 --> 00:07:13,554
I took the dog
for a walk.
214
00:07:13,555 --> 00:07:15,289
When I came back,
he was dead.
215
00:07:15,323 --> 00:07:16,835
I'm just in shock.
216
00:07:16,859 --> 00:07:19,094
We were going on a cruise
together next week.
217
00:07:19,095 --> 00:07:21,966
He had pre-purchased
the unlimited soda package.
218
00:07:21,998 --> 00:07:24,399
I'm sure the soft drink industry
mourns his passing.
219
00:07:28,237 --> 00:07:32,707
Motion reactivated.
220
00:07:32,742 --> 00:07:34,276
Hey.
221
00:07:34,310 --> 00:07:35,510
Detective Jake Peralta.
222
00:07:35,545 --> 00:07:37,613
Dr. Rossi.
I'm the new medical examiner.
223
00:07:37,614 --> 00:07:38,681
Don't let me
get in your way.
224
00:07:38,682 --> 00:07:39,842
I'm sure
you have a lot to do.
225
00:07:39,849 --> 00:07:41,517
Actually, I've been given
a direct order
226
00:07:41,518 --> 00:07:43,452
to do nothing, so.
227
00:07:43,453 --> 00:07:45,221
What brings you here...
228
00:07:45,222 --> 00:07:47,723
Okay.
All right.
229
00:07:47,724 --> 00:07:49,291
Sorry.
Sorry.
230
00:07:49,326 --> 00:07:53,329
- You all right?
- What's up?
231
00:07:56,333 --> 00:07:58,002
How's the Patterson case
looking?
232
00:07:58,035 --> 00:07:59,602
It looks like
natural causes,
233
00:07:59,603 --> 00:08:00,803
but I'll know for sure
once I get
234
00:08:00,804 --> 00:08:02,205
the autopsy results
tomorrow.
235
00:08:02,206 --> 00:08:04,707
Jake volunteered to follow up
with the M.E.
236
00:08:04,708 --> 00:08:06,276
My man is all over it.
237
00:08:06,310 --> 00:08:08,762
I'm really glad you could
sneak away from your case.
238
00:08:08,779 --> 00:08:11,781
Well, it's technically
not really my case,
239
00:08:11,815 --> 00:08:15,418
but on the plus side, I have
all the time in the world.
240
00:08:15,452 --> 00:08:16,986
- Oh.
- To you.
241
00:08:17,021 --> 00:08:19,055
And to the ginormous,
dead fat man
242
00:08:19,056 --> 00:08:20,757
- who brought us together.
- [Laughs]
243
00:08:27,720 --> 00:08:28,887
(Boyle)
Hey, Jake.
244
00:08:28,888 --> 00:08:29,954
Have you heard anything
from the M.E.?
245
00:08:29,955 --> 00:08:31,389
She hasn't sent
the autopsy report.
246
00:08:31,424 --> 00:08:32,824
Oh, that's strange.
247
00:08:32,825 --> 00:08:34,559
Maybe probably
a bunch more people died
248
00:08:34,560 --> 00:08:35,860
and she got super busy?
249
00:08:35,861 --> 00:08:36,928
That's definitely
what happened.
250
00:08:36,929 --> 00:08:38,997
Okay, just let me know
when she calls.
251
00:08:38,998 --> 00:08:40,598
You got it.
252
00:08:40,633 --> 00:08:42,300
[Clears throat]
253
00:08:42,301 --> 00:08:43,968
Hey, can I
ask you guys something?
254
00:08:44,002 --> 00:08:45,002
Can you keep a secret?
255
00:08:45,003 --> 00:08:46,303
Do you know anything
about my life?
256
00:08:46,304 --> 00:08:47,504
No, I do not.
Good point.
257
00:08:47,505 --> 00:08:49,406
Okay, so you know the new
medical examiner?
258
00:08:49,407 --> 00:08:51,475
I kinda had sex
with her last night.
259
00:08:51,476 --> 00:08:53,143
What?
260
00:08:53,144 --> 00:08:55,011
Oh, sorry, I forgot
who I was talking to.
261
00:08:55,012 --> 00:08:57,013
Sex is something that two adults
do with their bodies
262
00:08:57,014 --> 00:08:58,381
when they're attracted
to each other.
263
00:08:58,382 --> 00:09:00,062
He's right, Santiago.
Do you not know that?
264
00:09:00,084 --> 00:09:02,886
I meant,
what were you thinking?
265
00:09:02,887 --> 00:09:04,587
She was supposed
to be doing an autopsy
266
00:09:04,588 --> 00:09:06,356
for your primary, Charles.
267
00:09:06,390 --> 00:09:07,657
The guy died
of natural causes.
268
00:09:07,658 --> 00:09:08,758
What's the big deal?
269
00:09:08,759 --> 00:09:10,126
Anyways,
back to last night.
270
00:09:10,127 --> 00:09:11,728
As you would imagine,
I'm normally up
271
00:09:11,729 --> 00:09:13,363
for pretty much anything
in the bedroom,
272
00:09:13,364 --> 00:09:16,765
but I can't tell if what
happened was weird or sexy.
273
00:09:16,799 --> 00:09:18,834
Wait.
Close your eyes.
274
00:09:18,835 --> 00:09:23,305
Oh, okay.
275
00:09:23,306 --> 00:09:24,306
- [Yelps]
- Shh.
276
00:09:24,307 --> 00:09:27,275
Shh, shh, shh,
shh, shh, shh.
277
00:09:27,276 --> 00:09:28,376
What are you doing?
278
00:09:28,411 --> 00:09:30,712
I like 'em cold.
279
00:09:30,713 --> 00:09:32,114
Okay...
280
00:09:32,115 --> 00:09:33,115
Not that weird.
281
00:09:33,116 --> 00:09:34,616
Cold?
Like a dead guy?
282
00:09:34,617 --> 00:09:35,784
You're reading into that.
283
00:09:35,785 --> 00:09:36,985
Am I?
284
00:09:36,986 --> 00:09:38,887
You have a really nice chest.
285
00:09:38,921 --> 00:09:40,222
Thank you.
286
00:09:40,223 --> 00:09:41,656
I'd love to crack it open
287
00:09:41,657 --> 00:09:43,992
and get my hands
all over your organs.
288
00:09:43,993 --> 00:09:45,427
Okay...
289
00:09:45,428 --> 00:09:46,661
I wonder how much
your appendix weighs.
290
00:09:46,696 --> 00:09:48,630
[Gasps]
Oh.
291
00:09:48,665 --> 00:09:49,965
It's inflamed.
292
00:09:50,000 --> 00:09:51,166
All right.
293
00:09:51,167 --> 00:09:52,301
Wait, that's bad,
right?
294
00:09:52,302 --> 00:09:53,969
- Yeah, it is.
- Oh, no.
295
00:09:53,970 --> 00:09:55,170
Ew!
296
00:09:55,171 --> 00:09:56,705
Please tell me
you ran out of there.
297
00:09:56,739 --> 00:09:58,740
No.
298
00:09:58,741 --> 00:10:01,676
For some reason
I kinda started getting into it.
299
00:10:01,711 --> 00:10:04,046
Oh, what do we have here?
300
00:10:04,080 --> 00:10:07,382
A 34-year-old caucasian male
who is dead.
301
00:10:07,383 --> 00:10:08,383
Very dead.
302
00:10:08,384 --> 00:10:09,451
Mmm.
303
00:10:09,452 --> 00:10:10,586
Cause of death?
304
00:10:10,587 --> 00:10:13,488
Initial assessment:
Blunt force trauma.
305
00:10:13,489 --> 00:10:15,958
But what do I find when I probe
a little farther?
306
00:10:15,959 --> 00:10:17,459
Bruising around the neck.
307
00:10:17,460 --> 00:10:19,962
And ocean water
in the lungs.
308
00:10:19,963 --> 00:10:22,331
Ooh, how long
have you been dead, body?
309
00:10:22,332 --> 00:10:23,398
Four days.
310
00:10:23,399 --> 00:10:24,967
Gross.
Bloating. Odors.
311
00:10:24,968 --> 00:10:27,403
Oh, uh, 24 hours.
312
00:10:27,404 --> 00:10:29,438
Perfect.
313
00:10:29,439 --> 00:10:31,206
Here we go.
314
00:10:31,207 --> 00:10:33,675
Stop, stop, stop!
Weird, weird, weird!
315
00:10:33,676 --> 00:10:35,510
Rosa, what's your call?
Weird or sexy?
316
00:10:35,544 --> 00:10:36,544
Weird.
317
00:10:36,545 --> 00:10:37,778
I knew it.
318
00:10:37,779 --> 00:10:40,081
- But also kinda sexy?
- No. Weird.
319
00:10:40,082 --> 00:10:41,716
But more importantly,
that's what you were doing
320
00:10:41,717 --> 00:10:43,117
while Charles was grinding
through paperwork?
321
00:10:43,151 --> 00:10:44,619
Told ya.
322
00:10:44,620 --> 00:10:45,786
Worst secondary
in the unit.
323
00:10:45,821 --> 00:10:47,355
What do you guys
want from me?
324
00:10:47,356 --> 00:10:49,256
You know, I take over a crime
scene, I'm a bad secondary.
325
00:10:49,257 --> 00:10:51,059
I blow off work to have sex
with a hot coroner,
326
00:10:51,060 --> 00:10:52,226
I'm a bad secondary.
327
00:10:52,227 --> 00:10:53,227
I can't win.
328
00:10:53,228 --> 00:10:54,228
What are you guys
talking about?
329
00:10:54,229 --> 00:10:55,630
Um, just weird
sex stuff
330
00:10:55,631 --> 00:10:56,864
that has nothing
to do with work.
331
00:10:56,865 --> 00:10:58,932
I once had sex
on a futon.
332
00:10:58,933 --> 00:11:02,168
And it was in couch mode.
333
00:11:02,169 --> 00:11:04,170
Hmm.
334
00:11:07,374 --> 00:11:09,242
Sarge, all of these
are fine.
335
00:11:09,243 --> 00:11:10,543
How much longer are you
gonna work on this?
336
00:11:10,544 --> 00:11:12,112
It's questions like that
337
00:11:12,113 --> 00:11:14,080
that made Van Gogh
cut off his ear.
338
00:11:14,081 --> 00:11:17,017
You can't put a clock
on art.
339
00:11:17,051 --> 00:11:18,519
Ten minutes.
340
00:11:18,520 --> 00:11:19,520
Great.
341
00:11:19,521 --> 00:11:20,554
Let's catch this guy
342
00:11:20,555 --> 00:11:21,788
so we can give Holt
some good news.
343
00:11:21,789 --> 00:11:22,956
I wanna cheer him up.
344
00:11:22,957 --> 00:11:24,491
Well, how do you
even know he's in a bad mood?
345
00:11:24,525 --> 00:11:26,760
I mean, it's impossible
to read that guy.
346
00:11:26,761 --> 00:11:29,429
This is the most incompetent,
worthless report
347
00:11:29,430 --> 00:11:31,364
I have ever read
in my life!
348
00:11:31,399 --> 00:11:33,834
Get your act together
or, so help me God,
349
00:11:33,835 --> 00:11:36,436
you won't live
to see retirement!
350
00:11:36,437 --> 00:11:38,638
It's like,
"what's that guy thinking?"
351
00:11:38,639 --> 00:11:39,639
You know?
352
00:11:39,640 --> 00:11:41,041
I can read him.
353
00:11:41,042 --> 00:11:42,108
And if anyone
can figure out
354
00:11:42,109 --> 00:11:44,044
what's bothering him,
it's me.
355
00:11:44,045 --> 00:11:45,979
He and I
are exactly the same.
356
00:11:45,980 --> 00:11:48,248
Except that I'm younger,
Cuban,
357
00:11:48,249 --> 00:11:49,616
female, single,
and straight.
358
00:11:49,617 --> 00:11:52,219
Captain Holt's
not gay.
359
00:11:52,253 --> 00:11:53,253
Captain Holt's gay?
360
00:11:53,254 --> 00:11:56,257
Seriously, man,
just retire.
361
00:11:57,926 --> 00:12:00,160
Boyle, where's my paperwork
on that DOA?
362
00:12:00,195 --> 00:12:01,528
Still waiting on
the autopsy report.
363
00:12:01,529 --> 00:12:02,797
Supposed to come in
first thing this morning,
364
00:12:02,798 --> 00:12:05,199
- but so far, nothing.
- This is unacceptable.
365
00:12:05,200 --> 00:12:07,101
I'll call the M.E.
and find out what happened.
366
00:12:07,102 --> 00:12:09,604
Eh, bup-bup-bup-bup-bah.
367
00:12:09,638 --> 00:12:11,305
That's not necessary, sir.
368
00:12:11,306 --> 00:12:13,741
For the record, I think it's
natural causes anyway,
369
00:12:13,742 --> 00:12:15,743
but I'm also
the secondary in this case.
370
00:12:15,777 --> 00:12:18,011
It's my responsibility,
so I will head on down there
371
00:12:18,012 --> 00:12:19,012
and pick up the report.
372
00:12:19,013 --> 00:12:20,214
Good.
373
00:12:20,215 --> 00:12:21,715
But don't ever
bup-bup-bup-bup me again.
374
00:12:21,716 --> 00:12:22,716
Right,
I don't know...
375
00:12:22,751 --> 00:12:25,085
Bup-bup-bup-bup...
Bup-bup-bup.
376
00:12:25,086 --> 00:12:26,487
Just go.
377
00:12:26,488 --> 00:12:29,256
Yep, I am going to regret
teaching him that one.
378
00:12:31,259 --> 00:12:32,593
Rosa, can I
show you something?
379
00:12:32,594 --> 00:12:33,828
What's up?
380
00:12:33,829 --> 00:12:35,363
Patterson's wife told me
381
00:12:35,364 --> 00:12:37,465
that they were going
on a cruise together next month,
382
00:12:37,466 --> 00:12:39,833
but her credit card bill shows
only one ticket booked.
383
00:12:39,868 --> 00:12:43,470
Either she's lying
or she knew he was gonna die.
384
00:12:43,504 --> 00:12:45,806
Huh, nice find, Boyle.
385
00:12:45,807 --> 00:12:47,307
This could be a murder.
386
00:12:47,308 --> 00:12:48,642
Where's that autopsy?
387
00:12:48,643 --> 00:12:50,377
Jake went down to the M.E.
an hour and a half ago.
388
00:12:50,378 --> 00:12:51,778
He still hasn't
got back to me.
389
00:12:51,813 --> 00:12:53,313
Jake went to get
the autopsy report?
390
00:12:53,314 --> 00:12:55,716
I know.
Isn't he the best?
391
00:12:55,717 --> 00:12:58,085
I mean, he's really coming into
his own as a secondary.
392
00:12:58,119 --> 00:13:00,021
I wanna get him
something nice.
393
00:13:00,022 --> 00:13:01,789
Does he come across more
as a Pinot guy
394
00:13:01,790 --> 00:13:02,990
or more of a Shiraz?
395
00:13:03,024 --> 00:13:04,191
You know what?
396
00:13:04,192 --> 00:13:05,259
We better go down there.
397
00:13:05,260 --> 00:13:06,594
See what's holding him up.
398
00:13:06,595 --> 00:13:09,063
Good call.
399
00:13:10,932 --> 00:13:12,533
Detectives.
[Clears throat]
400
00:13:12,534 --> 00:13:13,534
Hello.
401
00:13:13,535 --> 00:13:14,902
Shirt's buttoned wrong.
402
00:13:14,903 --> 00:13:17,772
(Dr. Rossi) Huh.
So it is.
403
00:13:17,773 --> 00:13:18,873
Well, how can I help you?
404
00:13:18,874 --> 00:13:20,741
Uh, we came by
to get that autopsy report.
405
00:13:20,776 --> 00:13:22,843
- Hmm.
- Is Detective Peralta here?
406
00:13:22,844 --> 00:13:24,412
I haven't seen him.
407
00:13:24,413 --> 00:13:25,580
Thanks for coming by.
408
00:13:25,581 --> 00:13:26,581
(Peralta)
[Coughing]
409
00:13:26,582 --> 00:13:30,685
Hold on.
410
00:13:30,686 --> 00:13:32,319
Found him.
411
00:13:32,320 --> 00:13:34,521
Ah, thank goodness
you're here.
412
00:13:34,522 --> 00:13:36,757
I am so lost.
413
00:13:36,758 --> 00:13:39,293
Do you know where
the vending machines are?
414
00:13:42,374 --> 00:13:43,374
Look, it's not
what it seems like.
415
00:13:43,375 --> 00:13:44,475
Yes, it is.
416
00:13:44,476 --> 00:13:45,576
Yes, it is.
Here's what happened.
417
00:13:45,577 --> 00:13:47,478
I came down here
to get the autopsy report
418
00:13:47,479 --> 00:13:49,913
and in conclusion,
here we are.
419
00:13:49,914 --> 00:13:51,115
Now if you'll
excuse me...
420
00:13:51,149 --> 00:13:52,383
Cut the crap, Peralta.
421
00:13:52,384 --> 00:13:54,585
Look, I'm sorry I slowed down
the autopsy results,
422
00:13:54,586 --> 00:13:56,286
but everyone knows
it's natural causes.
423
00:13:56,321 --> 00:13:58,088
Not anymore.
We think it could be a murder.
424
00:13:58,122 --> 00:13:59,222
Wait,
like a murder murder,
425
00:13:59,223 --> 00:14:00,624
or, like,
his mouth murdered him
426
00:14:00,625 --> 00:14:01,625
by making him
eat so much food
427
00:14:01,626 --> 00:14:02,626
that his heart exploded?
428
00:14:02,627 --> 00:14:03,627
Murder murder.
429
00:14:03,628 --> 00:14:05,577
We need the autopsy
to be sure.
430
00:14:05,596 --> 00:14:06,797
I have not gotten
to that yet.
431
00:14:06,831 --> 00:14:08,599
You guys have been down here
for two hours.
432
00:14:08,600 --> 00:14:10,868
What, did you
have sex 40 times?
433
00:14:10,902 --> 00:14:12,135
40 times?
434
00:14:12,170 --> 00:14:13,337
No, Charles,
like...
435
00:14:13,338 --> 00:14:14,471
Look, I'm sorry.
436
00:14:14,472 --> 00:14:15,672
We didn't know
it was a homicide.
437
00:14:15,706 --> 00:14:16,907
Well, it shouldn't matter.
438
00:14:16,908 --> 00:14:18,608
I'm your primary
and I asked you to do something.
439
00:14:18,609 --> 00:14:21,177
So if it's okay,
I'd like to be upset with you.
440
00:14:21,212 --> 00:14:22,512
It's more than okay.
441
00:14:22,513 --> 00:14:23,847
It's okay times two.
442
00:14:23,881 --> 00:14:25,448
Now, Dr. Rossi,
443
00:14:25,483 --> 00:14:28,225
will you please perform
the autopsy for us right now?
444
00:14:28,252 --> 00:14:29,919
Actually,
with a body this size,
445
00:14:29,920 --> 00:14:31,087
I'd need my assistant,
446
00:14:31,121 --> 00:14:33,323
and I gave him
the rest of the afternoon off
447
00:14:33,324 --> 00:14:34,324
when Jake showed up.
448
00:14:34,325 --> 00:14:36,274
Guilty.
449
00:14:36,293 --> 00:14:37,894
Okay, fine.
450
00:14:37,895 --> 00:14:40,263
I will act
as your assistant
451
00:14:40,264 --> 00:14:42,965
because I am
a wonderful secondary.
452
00:14:42,966 --> 00:14:44,567
How gross could it be?
453
00:14:44,601 --> 00:14:45,902
Just gonna need you
to hold open
454
00:14:45,903 --> 00:14:47,837
this chest cavity
for me.
455
00:14:47,872 --> 00:14:49,872
Oh.
Wow.
456
00:14:49,873 --> 00:14:52,175
Okay, I can do that.
It's no big deal.
457
00:14:52,176 --> 00:14:54,777
Just like holding open
some slimy elevator doors.
458
00:14:54,812 --> 00:14:57,813
For a family of aliens...
Oh, my God.
459
00:14:57,848 --> 00:15:00,917
Yep, there are some signs
of stress on the heart,
460
00:15:00,918 --> 00:15:02,152
but that's not surprising.
461
00:15:02,153 --> 00:15:04,788
Oh, will you look
at that stomach lining?
462
00:15:04,789 --> 00:15:06,056
God,
that is just a beaut.
463
00:15:06,057 --> 00:15:07,558
Ugh.
464
00:15:07,592 --> 00:15:08,592
All right.
465
00:15:08,593 --> 00:15:09,593
I'm gonna need you
to go ahead
466
00:15:09,594 --> 00:15:10,594
and take your hand...
467
00:15:10,595 --> 00:15:11,595
[Groans]
468
00:15:11,596 --> 00:15:13,063
- Yep, get it down there.
- [Groans]
469
00:15:13,064 --> 00:15:14,131
Get it down there.
470
00:15:14,132 --> 00:15:15,132
Get it on in.
471
00:15:15,133 --> 00:15:16,466
- [Groans]
- There you go.
472
00:15:16,467 --> 00:15:17,601
Oh, that is so big.
473
00:15:19,337 --> 00:15:21,472
- Caught him?
- Yes, sir.
474
00:15:21,506 --> 00:15:22,640
He was easy to pick up.
475
00:15:22,641 --> 00:15:24,709
He looked just like
the sergeant's sketch.
476
00:15:24,744 --> 00:15:26,378
You could be
a professional artist, boss.
477
00:15:26,412 --> 00:15:27,846
Like on the boardwalk.
478
00:15:27,880 --> 00:15:30,415
You think I should
draw caricatures?
479
00:15:30,416 --> 00:15:31,717
That's garbage art!
480
00:15:31,718 --> 00:15:34,086
I don't draw giant-head people
on surfboards!
481
00:15:34,120 --> 00:15:36,988
I'm saying you could.
You're that good.
482
00:15:37,022 --> 00:15:39,157
Captain, the credit really goes
to sergeant Jeffords.
483
00:15:39,158 --> 00:15:41,359
Without his refined
artistic skills...
484
00:15:41,393 --> 00:15:42,726
Finish the paperwork
by noon.
485
00:15:42,727 --> 00:15:46,197
I want it included
in the crime stats.
486
00:15:46,231 --> 00:15:47,798
I gotta say, I always hate
how I look in pictures,
487
00:15:47,799 --> 00:15:49,300
but that is so flattering.
488
00:15:49,301 --> 00:15:50,869
Also, I'm innocent.
489
00:15:50,870 --> 00:15:51,870
You got the wrong guy.
490
00:15:51,871 --> 00:15:53,005
Shut up.
491
00:15:53,006 --> 00:15:55,574
Sarge, I need you to do
one more drawing for me.
492
00:15:55,609 --> 00:15:56,742
What?
493
00:16:01,148 --> 00:16:02,515
It'll cheer the Captain up.
494
00:16:02,516 --> 00:16:03,916
He'll be over the moon.
495
00:16:03,917 --> 00:16:05,918
He may even lean back
in his chair a little
496
00:16:05,919 --> 00:16:07,120
and nod slightly.
497
00:16:07,154 --> 00:16:08,388
This is a lot
of pressure.
498
00:16:08,389 --> 00:16:11,424
If I'm gonna do this,
it has to be done right.
499
00:16:11,459 --> 00:16:15,595
Scully, get me my oils.
500
00:16:15,629 --> 00:16:18,898
Paint or massage?
501
00:16:18,932 --> 00:16:20,565
I'll get both.
502
00:16:20,600 --> 00:16:22,667
You know, this is one
of the most unhealthy people
503
00:16:22,668 --> 00:16:23,734
I've ever seen.
504
00:16:23,735 --> 00:16:24,735
It's like cutting
505
00:16:24,736 --> 00:16:27,537
into a big,
overstuffed ravioli.
506
00:16:27,571 --> 00:16:28,805
Sure you want me
to keep digging?
507
00:16:28,839 --> 00:16:31,040
Unfortunately, yes.
508
00:16:31,041 --> 00:16:33,075
If the primary on this case
says it's a murder,
509
00:16:33,076 --> 00:16:34,309
we have to treat it
like a murder.
510
00:16:34,343 --> 00:16:36,845
Okay.
Here we go.
511
00:16:36,846 --> 00:16:37,846
Oh.
512
00:16:37,847 --> 00:16:38,847
Wanna see
something cool?
513
00:16:38,848 --> 00:16:39,848
No.
514
00:16:39,849 --> 00:16:40,849
Here it is.
515
00:16:40,850 --> 00:16:42,010
That's what
I'm talking about.
516
00:16:42,018 --> 00:16:44,819
[Gasps]
Listen.
517
00:16:44,854 --> 00:16:46,254
Goosh.
518
00:16:46,255 --> 00:16:47,556
Mm-hmm.
519
00:16:47,557 --> 00:16:49,024
You know
what that was?
520
00:16:49,025 --> 00:16:52,862
That was the air releasing from
the large intestine.
521
00:16:52,863 --> 00:16:54,663
[Sighs]
In the biz, we call that
522
00:16:54,664 --> 00:16:56,298
"the death bubble."
It's pretty cool.
523
00:16:56,299 --> 00:16:58,233
- Here, you wanna hold it?
- No!
524
00:16:59,702 --> 00:17:01,003
Knock knock.
525
00:17:01,037 --> 00:17:02,338
You can knock
with your hands.
526
00:17:02,339 --> 00:17:03,605
Saying it
is ridiculous.
527
00:17:03,640 --> 00:17:05,506
Okay.
528
00:17:05,507 --> 00:17:09,409
Well, I know
you're having a bad day...
529
00:17:09,443 --> 00:17:12,177
I think
you're having a bad day.
530
00:17:12,178 --> 00:17:16,780
So, to cheer you up
I had Terry do this painting
531
00:17:16,781 --> 00:17:18,749
to replace
the photo you hated.
532
00:17:18,783 --> 00:17:22,052
I threw away the photo because
I think it's ostentatious
533
00:17:22,053 --> 00:17:23,520
to hang pictures
of yourself.
534
00:17:23,521 --> 00:17:26,290
Especially when you haven't
earned a place on the wall.
535
00:17:26,324 --> 00:17:28,692
- Oh.
- But you would have me
536
00:17:28,693 --> 00:17:30,327
hang a baroque oil painting
of myself
537
00:17:30,328 --> 00:17:31,950
like I'm
a north Korean dictator.
538
00:17:31,963 --> 00:17:34,131
What?
No ornate gold frame?
539
00:17:34,132 --> 00:17:37,968
Why am I not astride
my noble steed, clad in armor?
540
00:17:38,002 --> 00:17:40,604
We could add a horse.
541
00:17:40,639 --> 00:17:42,640
You just wasted your time,
Terry's time,
542
00:17:42,641 --> 00:17:43,841
and now my time on this
543
00:17:43,875 --> 00:17:44,975
when you should
have been filing a report
544
00:17:44,976 --> 00:17:46,110
on the purse-snatcher.
545
00:17:46,144 --> 00:17:47,378
Oh, I did.
546
00:17:47,379 --> 00:17:48,460
It's already in the system.
547
00:17:48,480 --> 00:17:49,947
- Oh.
- Mm-hmm.
548
00:17:49,948 --> 00:17:51,915
Good.
549
00:17:51,916 --> 00:17:54,918
Thank you.
Dismissed.
550
00:17:56,687 --> 00:17:59,022
Here are the contents
of his stomach.
551
00:17:59,023 --> 00:18:00,757
Oh, that's where
they went.
552
00:18:00,758 --> 00:18:02,058
And here's
the really cool part.
553
00:18:02,059 --> 00:18:04,608
Get in here, look at
the scarring on this liver.
554
00:18:04,628 --> 00:18:07,063
Cause of death: Poison.
555
00:18:07,064 --> 00:18:09,132
Ingested.
556
00:18:09,133 --> 00:18:12,703
Boyle was right.
557
00:18:12,704 --> 00:18:13,937
All right,
I'm gonna go tell him.
558
00:18:13,938 --> 00:18:16,273
Yeah, you could.
559
00:18:16,307 --> 00:18:19,209
Or you could
stay for a post-mortem.
560
00:18:19,243 --> 00:18:21,044
Nope.
Sorry.
561
00:18:21,045 --> 00:18:22,179
The spell has worn off.
562
00:18:22,213 --> 00:18:24,381
No more weird dead guy sex
for me ever again.
563
00:18:24,415 --> 00:18:25,448
It's nothing personal,
564
00:18:25,449 --> 00:18:27,717
I just think sex
is for the living.
565
00:18:27,751 --> 00:18:28,751
Isn't that right, buddy?
566
00:18:28,752 --> 00:18:30,186
Oh, my God,
he has no eyes!
567
00:18:30,187 --> 00:18:31,621
Oh, that is terrifying.
568
00:18:39,512 --> 00:18:40,912
What now, Santiago?
569
00:18:40,947 --> 00:18:42,815
I figured out
why you've been so tense.
570
00:18:42,849 --> 00:18:45,083
You're worried about
the monthly crime statistics.
571
00:18:45,118 --> 00:18:47,419
That's not your concern.
572
00:18:47,453 --> 00:18:49,254
I just checked
the stats myself.
573
00:18:49,255 --> 00:18:51,790
Our arrest numbers haven't
improved since you got here.
574
00:18:51,791 --> 00:18:53,526
They're exactly the same
as last month.
575
00:18:53,560 --> 00:18:55,162
If this is your strategy
to cheer me up,
576
00:18:55,163 --> 00:18:56,229
it's backfiring.
577
00:18:56,230 --> 00:18:57,664
Sir, I don't think
you realize
578
00:18:57,665 --> 00:18:59,533
how good flat numbers are.
579
00:18:59,534 --> 00:19:01,368
I went back 12 years.
580
00:19:01,369 --> 00:19:03,404
A precinct's numbers
almost always get worse
581
00:19:03,405 --> 00:19:05,539
under new leadership,
but ours didn't.
582
00:19:05,573 --> 00:19:07,441
That's a win.
583
00:19:07,475 --> 00:19:08,876
It's just your first month.
584
00:19:08,910 --> 00:19:11,544
Morale is much higher,
people are working harder,
585
00:19:11,579 --> 00:19:12,579
you're well on your way
586
00:19:12,580 --> 00:19:14,147
to earning a place
on that wall.
587
00:19:14,181 --> 00:19:17,617
Thank you, Santiago.
588
00:19:17,652 --> 00:19:20,687
You know, we're birds
of a feather, you and I.
589
00:19:20,722 --> 00:19:21,722
I hate cliches.
590
00:19:21,756 --> 00:19:26,126
Cliches are the worst.
Okay.
591
00:19:35,103 --> 00:19:36,536
We know you killed
your husband.
592
00:19:36,571 --> 00:19:38,338
That cruise you planned
was for one,
593
00:19:38,339 --> 00:19:40,574
plus the autopsy showed
clear signs of poison.
594
00:19:40,608 --> 00:19:42,275
And for the record,
the inside of his body
595
00:19:42,276 --> 00:19:44,277
- was very gross.
- Noted.
596
00:19:44,278 --> 00:19:46,213
My only question is,
why'd you do it?
597
00:19:46,247 --> 00:19:48,816
Um, he drove me to it.
598
00:19:48,817 --> 00:19:50,317
He had affair after affair.
599
00:19:50,318 --> 00:19:51,852
He was a real don Juan.
600
00:19:51,886 --> 00:19:53,888
Permission to make a fat joke?
Granted.
601
00:19:53,889 --> 00:19:55,289
Are you sure you didn't mean
"don flan"?
602
00:19:55,323 --> 00:19:57,224
Thanks.
Nice.
603
00:19:57,259 --> 00:19:58,259
Mrs. Patterson,
you are under arrest
604
00:19:58,260 --> 00:20:02,029
for the murder
of your husband.
605
00:20:02,064 --> 00:20:03,898
Sarge, that painting
is tight.
606
00:20:03,932 --> 00:20:04,932
It's terrible.
607
00:20:04,933 --> 00:20:06,667
The brushwork
is sloppy.
608
00:20:06,702 --> 00:20:08,069
There's poor use
of negative space.
609
00:20:08,103 --> 00:20:09,270
I'm a fraud.
610
00:20:09,304 --> 00:20:11,439
Not at all.
611
00:20:11,440 --> 00:20:13,574
I'd like to take this home
for my husband.
612
00:20:13,608 --> 00:20:17,144
He'll be glad
you made me look so happy.
613
00:20:17,145 --> 00:20:19,213
I was trying
to make him look serious.
614
00:20:19,214 --> 00:20:20,381
I still can't read him.
615
00:20:20,415 --> 00:20:23,117
- No one can.
- I can.
616
00:20:23,118 --> 00:20:26,119
He likes it.
617
00:20:27,489 --> 00:20:28,656
- (Diaz)
- Nice job, Boyle.
618
00:20:28,657 --> 00:20:30,357
- You nailed it.
- Here.
619
00:20:30,358 --> 00:20:32,426
Of course he did.
He's a great primary.
620
00:20:32,427 --> 00:20:34,762
And I'm sorry
I was such a bad number two.
621
00:20:34,763 --> 00:20:36,297
I may,
for the first time,
622
00:20:36,298 --> 00:20:37,298
have been a bit of a jerk,
623
00:20:37,332 --> 00:20:38,866
and I'm sorry.
624
00:20:38,867 --> 00:20:40,501
What a wonderful moment.
625
00:20:40,535 --> 00:20:42,703
I agree, it is
a wonderful moment.
626
00:20:42,737 --> 00:20:43,904
What a wonderful moment.
Rosa, do you agree?
627
00:20:43,905 --> 00:20:45,039
It's all right.
It's all right.
628
00:20:45,073 --> 00:20:47,775
- ♪ Wonderful moment
- ♪ Moment
629
00:20:47,776 --> 00:20:50,711
Both: ♪ Between two guys
630
00:20:50,712 --> 00:20:53,013
[phone vibrates]
Oh.
631
00:20:53,014 --> 00:20:54,615
D.A. wants to set bail
for Patterson's wife.
632
00:20:54,650 --> 00:20:56,250
They need me to send them
all the files.
633
00:20:56,284 --> 00:20:59,035
I'm the secondary.
634
00:20:59,036 --> 00:21:00,771
I'll go back there
and do the busy work.
635
00:21:00,772 --> 00:21:02,606
You guys stay here
and keep celebrating.
636
00:21:02,640 --> 00:21:04,407
You sure you're not
just sneaking off
637
00:21:04,408 --> 00:21:05,776
for more weird
dead guy sex?
638
00:21:05,810 --> 00:21:06,843
[Laughs]
639
00:21:06,844 --> 00:21:08,712
We will never
speak of that again.
640
00:21:08,713 --> 00:21:10,547
Never.
641
00:21:10,548 --> 00:21:11,948
Okay, bye.
642
00:21:11,949 --> 00:21:14,651
God.
Crazy day, huh?
643
00:21:14,685 --> 00:21:16,219
I hate small talk.
644
00:21:16,220 --> 00:21:17,420
Let's drink in silence.
645
00:21:17,421 --> 00:21:20,457
Perfect.
646
00:21:21,926 --> 00:21:23,894
Sync & corrections by Rafael UPD
Resync for WEB-DL by Kosire
www.addic7ed.com/
44766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.