Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,715 --> 00:00:23,617
Hurry! Go, go!
2
00:00:56,233 --> 00:00:57,934
Hello?
3
00:01:02,360 --> 00:01:04,927
Oh. Hey.
4
00:01:05,155 --> 00:01:06,469
Wh-Wh-What you doing?
5
00:01:06,494 --> 00:01:09,132
Oh, I got this air fryer as a gift,
6
00:01:09,157 --> 00:01:11,975
but then I remembered I have an oven.
7
00:01:12,547 --> 00:01:14,282
A-A-Are you returning this?
8
00:01:14,307 --> 00:01:16,867
Look, I don't have the receipt.
I know what you're thinking,
9
00:01:16,892 --> 00:01:19,315
but I was thinking maybe
we could make a trade,
10
00:01:19,348 --> 00:01:20,793
you know, it'd be something like that.
11
00:01:20,817 --> 00:01:23,487
Nigga, do you not see
what's going on right now?
12
00:01:25,661 --> 00:01:28,230
Yeah. Hmm.
13
00:01:28,492 --> 00:01:30,425
It is pretty wild in here.
14
00:01:30,605 --> 00:01:33,508
Kind of looks like a
Marshalls now, but...
15
00:01:38,101 --> 00:01:39,769
Thank you.
16
00:01:52,448 --> 00:01:54,950
Wait, don't-don't-don't, uh...
17
00:01:54,951 --> 00:01:57,286
Come on, man. Damn.
18
00:02:01,625 --> 00:02:03,547
Thirst bucket.
19
00:02:04,293 --> 00:02:06,195
Come on, now.
20
00:02:06,229 --> 00:02:08,101
- Let us out.
- No.
21
00:02:08,126 --> 00:02:10,060
- Move.
- No.
22
00:02:10,085 --> 00:02:12,508
Y'all are stealing. Now put it back.
23
00:02:12,533 --> 00:02:14,435
- Excuse me.
- Put it back.
24
00:02:14,460 --> 00:02:17,687
Uh-uh. I'm not gonna let
you take that air fryer.
25
00:02:18,294 --> 00:02:20,020
Oh, no, no, I'm not stealing it.
26
00:02:20,045 --> 00:02:22,353
- I just forgot the receipt, but...
- No.
27
00:02:22,378 --> 00:02:25,542
I would rather die
than let you take that.
28
00:02:25,567 --> 00:02:28,317
Now, you put that back,
or you ain't leaving.
29
00:02:28,384 --> 00:02:30,987
Hey. Y... Uh-uh. Hey! Nobody's leaving.
30
00:02:31,054 --> 00:02:32,556
Hey!
31
00:02:32,589 --> 00:02:34,624
What are you...
32
00:02:34,658 --> 00:02:36,292
Let go of my chair.
33
00:02:44,735 --> 00:02:46,665
Oh, shit, she's got a knife!
34
00:02:46,689 --> 00:02:48,586
Oh, shit! Oh! Oh! Shit, shit!
35
00:02:48,611 --> 00:02:50,172
Oh, oh!
36
00:04:01,950 --> 00:04:03,785
Hey.
37
00:04:03,852 --> 00:04:06,855
Yeah. See, I told you
38
00:04:06,888 --> 00:04:09,791
I would be able to leave, go in there,
39
00:04:09,816 --> 00:04:11,936
do what I got to do, come out,
and you'd still be stuck here
40
00:04:11,960 --> 00:04:14,295
'cause this traffic is crazy.
41
00:04:18,467 --> 00:04:19,899
What's wrong?
42
00:04:20,680 --> 00:04:22,092
Man...
43
00:04:22,117 --> 00:04:23,972
the radio just said Blueblood died.
44
00:04:24,038 --> 00:04:26,344
- Damn. Really?
- Yeah. Mm-hmm.
45
00:04:26,369 --> 00:04:27,936
- How?
- I don't know, man.
46
00:04:27,961 --> 00:04:29,689
And they said he been dead
for, like, three months.
47
00:04:29,713 --> 00:04:31,782
- His manager just put out a statement.
- Sheesh.
48
00:04:31,913 --> 00:04:33,715
Damn, man, I used to
listen to that nigga
49
00:04:33,748 --> 00:04:35,868
- all the time, man.
- Yeah.
50
00:04:36,376 --> 00:04:38,319
Like, remember those secret shows
51
00:04:38,387 --> 00:04:40,822
- he'd only post clues about on Tumblr?
- Yes.
52
00:04:40,889 --> 00:04:42,657
- Those shows were fire, man.
- Man, right?
53
00:04:42,724 --> 00:04:43,962
- Secret but fire.
- Right?
54
00:04:43,987 --> 00:04:47,376
Man... Last of an era, man. R.I.P.
55
00:04:47,996 --> 00:04:50,498
Only real niggas know Blueblood.
56
00:04:53,001 --> 00:04:54,387
See this bit?
57
00:04:54,412 --> 00:04:57,051
Like, the internet is just
giving love to this nigga, man.
58
00:04:57,076 --> 00:04:58,910
Like, every rapper out there.
59
00:04:59,408 --> 00:05:01,142
That nigga was a legend.
60
00:05:04,278 --> 00:05:05,680
- Hey, man!
- Oh...
61
00:05:05,747 --> 00:05:07,347
- Come the fuck on!
- Man,
62
00:05:07,348 --> 00:05:09,394
- they are not moving, bruh.
- Nigga, man, Atlanta traffic.
63
00:05:09,418 --> 00:05:11,161
- Do you see anybody moving here?
- Swear to God.
64
00:05:11,185 --> 00:05:12,245
Where you got to be anyway?
65
00:05:12,269 --> 00:05:14,638
- The airport.
- But where you gonna go, dawg?
66
00:05:14,663 --> 00:05:17,132
You don't like L.A.
You don't like New York.
67
00:05:17,358 --> 00:05:19,064
You don't like nowhere.
68
00:05:19,213 --> 00:05:21,162
What you gonna do?
69
00:05:21,195 --> 00:05:22,531
Jamaica?
70
00:05:22,597 --> 00:05:25,096
- Oh. Jam... Jamaica's a good one.
- Mm.
71
00:05:25,121 --> 00:05:27,611
But... overrated is their weed,
72
00:05:27,636 --> 00:05:29,183
overrated is that movie Shottas.
73
00:05:29,208 --> 00:05:30,787
- Yo, that's a dab point.
- It be doing too much.
74
00:05:30,811 --> 00:05:32,379
Too motherfuckin' much, bruh.
75
00:05:32,404 --> 00:05:33,737
Whole night wasted.
76
00:05:34,105 --> 00:05:37,210
Aw, shit.
77
00:05:37,211 --> 00:05:39,113
Might as well listen
to Blueblood then, man.
78
00:05:39,147 --> 00:05:40,357
Yeah, put some of that on.
79
00:05:40,381 --> 00:05:42,382
♪ Yeah ♪
80
00:05:42,383 --> 00:05:44,185
Hey, hey.
81
00:05:44,218 --> 00:05:46,888
Hey, hey, hey, hey,
82
00:05:46,955 --> 00:05:48,122
well.
83
00:05:48,156 --> 00:05:49,517
Don't think I even
heard this one before.
84
00:05:49,541 --> 00:05:51,243
Nah? Man, well, this his new joint, man.
85
00:05:51,268 --> 00:05:54,016
It came out about... six months ago.
86
00:05:54,041 --> 00:05:56,952
- Okay.
- It's pretty experimental.
87
00:05:56,977 --> 00:05:58,967
I don't even understand what he's saying
88
00:05:59,000 --> 00:06:00,969
half the time, for real.
89
00:06:01,002 --> 00:06:03,204
♪ Like the media like, in my life... ♪
90
00:06:03,237 --> 00:06:05,969
Yeah, um, I'm... How about
we get off at the next one?
91
00:06:05,994 --> 00:06:07,758
Is you crazy, man?
Monroe's just gonna put us
92
00:06:07,783 --> 00:06:09,438
back in more traffic.
93
00:06:09,463 --> 00:06:11,431
All right, you stay here, I'm-a go out.
94
00:06:11,480 --> 00:06:13,715
- Uh, I'll do it on foot.
- Man, you leaving me?
95
00:06:13,748 --> 00:06:15,626
- Yeah, don't worry. Everything'll be...
- Nigga, is you okay?
96
00:06:15,650 --> 00:06:17,385
Hey!
97
00:06:17,418 --> 00:06:19,153
Back up. Stop.
98
00:06:19,187 --> 00:06:20,754
Do not do that.
99
00:06:20,755 --> 00:06:22,323
What are you doing?
100
00:06:22,356 --> 00:06:23,767
♪ We're Medea and Medusa ♪
101
00:06:23,792 --> 00:06:26,895
♪ My outfit come together
like a shoe puzzle ♪
102
00:06:26,928 --> 00:06:28,929
♪ Soothsayers would've said something ♪
103
00:06:28,930 --> 00:06:31,500
♪ Put my life on the line, bet 200. ♪
104
00:06:36,513 --> 00:06:38,515
Man.
105
00:06:39,173 --> 00:06:40,983
All right, bet. I got to go.
106
00:06:41,008 --> 00:06:42,509
I'll hit you tomorrow.
107
00:06:42,777 --> 00:06:45,346
It's not gonna take long, don't worry.
108
00:06:46,347 --> 00:06:48,683
It's all good.
109
00:06:48,717 --> 00:06:50,685
I already blocked off my schedule.
110
00:06:51,620 --> 00:06:53,588
To drive me to Atlantic Station?
111
00:06:53,622 --> 00:06:55,032
Half to drive you to Atlantic Station,
112
00:06:55,056 --> 00:06:57,125
the other half to get a Publix sub.
113
00:06:57,191 --> 00:06:59,528
- They are good.
- They are.
114
00:07:02,697 --> 00:07:04,464
Man, I haven't been here in a minute.
115
00:07:04,465 --> 00:07:06,601
Yeah, me neither.
116
00:07:06,635 --> 00:07:09,268
Really hope they
just replace this phone.
117
00:07:09,293 --> 00:07:11,627
The screen's been giving
me issues for a while.
118
00:07:13,374 --> 00:07:14,808
Earn?
119
00:07:15,215 --> 00:07:16,550
What's up?
120
00:07:16,787 --> 00:07:18,989
Hey, what's up, Kenya?
121
00:07:19,714 --> 00:07:21,215
What's going on?
122
00:07:21,249 --> 00:07:23,984
Doing some shopping. It's been a while.
123
00:07:23,985 --> 00:07:26,173
- How you been?
- I'm all right.
124
00:07:27,055 --> 00:07:28,289
Hi. I'm Kenya.
125
00:07:28,322 --> 00:07:30,025
Vanessa.
126
00:07:30,659 --> 00:07:32,727
Well, I'm gonna try to get out of here.
127
00:07:32,761 --> 00:07:34,462
Glad you're doing well.
128
00:07:34,495 --> 00:07:36,064
Good to see you.
129
00:07:36,097 --> 00:07:37,465
♪ No ♪
130
00:07:37,498 --> 00:07:39,070
♪ Nobody's supposed to be here... ♪
131
00:07:39,095 --> 00:07:40,897
Haven't seen her in a minute.
132
00:07:41,335 --> 00:07:43,170
You can't go to Atlantic Station
133
00:07:43,171 --> 00:07:44,839
and not run into somebody.
134
00:07:44,906 --> 00:07:47,642
♪ You changed my mind. ♪
135
00:07:47,676 --> 00:07:50,343
Why don't they make smaller phones?
136
00:07:50,344 --> 00:07:52,012
I just want, like...
137
00:07:52,013 --> 00:07:53,847
a small phone.
138
00:07:53,848 --> 00:07:55,457
The future is...
139
00:07:55,482 --> 00:07:58,651
iPads that we carry around in our back...
140
00:08:00,019 --> 00:08:01,737
Hi.
141
00:08:09,974 --> 00:08:11,643
Is that another girlfriend?
142
00:08:13,565 --> 00:08:15,534
Wow, you dated Atlantic Station.
143
00:08:15,559 --> 00:08:17,287
I did not. It was,
like, seven years ago.
144
00:08:17,312 --> 00:08:20,315
I don't even know how she
recognized me from outside.
145
00:08:20,392 --> 00:08:21,865
Vanessa?
146
00:08:22,633 --> 00:08:24,967
- Hey, I thought that was you.
- Amir.
147
00:08:25,046 --> 00:08:27,015
Yeah. Hey, how you been?
148
00:08:27,048 --> 00:08:29,684
I haven't seen you since
the Kid Ink concert.
149
00:08:29,718 --> 00:08:31,786
Yeah, it's... it's, um,
150
00:08:31,820 --> 00:08:33,719
- it's been a while, huh?
- Yeah, definitely.
151
00:08:33,743 --> 00:08:36,646
Yeah. So, you still work here?
152
00:08:36,671 --> 00:08:39,202
Yeah, yeah. I've been
trapped here for a while, but...
153
00:08:39,227 --> 00:08:41,037
- Okay.
- It's good to see you.
154
00:08:41,062 --> 00:08:42,631
Yeah, yeah. You, too.
155
00:08:42,664 --> 00:08:45,066
Um, let me just go help
this customer real quick,
156
00:08:45,091 --> 00:08:47,051
- and then I'll be right back.
- Yeah, yeah, yeah.
157
00:08:52,322 --> 00:08:54,392
Kid...
158
00:08:54,417 --> 00:08:55,537
Ink?
159
00:08:55,562 --> 00:08:57,608
He worked at this AT&T when
160
00:08:57,652 --> 00:08:59,686
he took me to that concert.
161
00:09:00,447 --> 00:09:01,749
He's still here.
162
00:09:01,916 --> 00:09:04,753
That was, like, ten years ago.
163
00:09:08,784 --> 00:09:10,332
Left lanes to SR 400
164
00:09:10,357 --> 00:09:11,759
northbound or southbound.
165
00:09:11,784 --> 00:09:13,720
Be aware, the existing
ramp to SR 400 northbound
166
00:09:13,786 --> 00:09:15,688
and southbound is now closed.
167
00:09:15,722 --> 00:09:17,690
Plan ahead and watch
the signs to access...
168
00:09:18,934 --> 00:09:20,869
Yo, BET Experience, we outside.
169
00:09:20,894 --> 00:09:23,246
We outside just coolin'. Niggas outside.
170
00:09:23,271 --> 00:09:25,540
We got Paper Boi in
his big-ass black truck.
171
00:09:25,607 --> 00:09:27,191
It's tinted. You can't see
him, but that's my friend.
172
00:09:27,192 --> 00:09:29,210
Paper Boi, smile.
173
00:09:29,211 --> 00:09:31,179
I can't zoom in. Oh, shit, it's live.
174
00:09:31,213 --> 00:09:32,618
Oh, sh...
175
00:09:32,643 --> 00:09:34,758
- The fuck you doing?
- He-he tellin' me to come to the car.
176
00:09:34,782 --> 00:09:36,384
What's up, Paper Boi?
177
00:09:36,409 --> 00:09:38,028
We do this all the time.
It's, like, document.
178
00:09:38,052 --> 00:09:39,886
So, yeah, look at this
shit. What's up, man?
179
00:09:39,887 --> 00:09:42,357
Oh, shit!
180
00:09:42,390 --> 00:09:43,958
He be doing that sometimes.
181
00:09:43,991 --> 00:09:45,693
Oh, he's so fast.
182
00:09:45,727 --> 00:09:47,129
All right, I'm coming, I'm coming.
183
00:09:58,740 --> 00:10:00,574
♪ Meet the father of the rap gospel ♪
184
00:10:00,575 --> 00:10:03,311
♪ It's cold like gazpacho,
I whipped a stolen Bronco ♪
185
00:10:03,345 --> 00:10:06,413
♪ Barbecue at D&D's, I ordered zoo pie ♪
186
00:10:06,414 --> 00:10:09,148
♪ Bought it from Sonny mean
mugging with the blue eyes ♪
187
00:10:09,173 --> 00:10:11,234
♪ Pumping gas, not to waste time ♪
188
00:10:11,259 --> 00:10:13,490
♪ I never think of suicide ♪
189
00:10:13,515 --> 00:10:15,823
♪ Had my last meal
before the day I die ♪
190
00:10:15,857 --> 00:10:18,091
♪ You take a ride, step aside ♪
191
00:10:18,092 --> 00:10:20,595
♪ Sometimes I got to ask why. ♪
192
00:10:41,048 --> 00:10:42,616
Oh, hey.
193
00:10:42,617 --> 00:10:44,519
What's up, man?
194
00:10:45,242 --> 00:10:46,854
What you want?
195
00:10:47,633 --> 00:10:48,923
Yeah, cool.
196
00:10:48,956 --> 00:10:50,958
Cool, man, uh...
197
00:10:51,025 --> 00:10:53,094
I heard y'all...
198
00:10:53,127 --> 00:10:55,297
got something called a zoo pie?
199
00:10:55,930 --> 00:10:57,632
"Zoo pie."
200
00:10:57,657 --> 00:10:59,392
Mm-hmm. Yeah.
201
00:10:59,467 --> 00:11:01,468
I mean, I don't know what it is, so...
202
00:11:01,469 --> 00:11:03,705
you know.
203
00:11:03,738 --> 00:11:05,307
No, actually...
204
00:11:05,373 --> 00:11:07,140
I heard it in a song.
205
00:11:07,141 --> 00:11:08,810
So...
206
00:11:12,247 --> 00:11:13,857
One zoo pie.
207
00:11:14,936 --> 00:11:16,951
Cool, one zoo pie.
208
00:11:16,984 --> 00:11:18,652
♪ Make a meal amongst enemies ♪
209
00:11:18,653 --> 00:11:20,955
♪ Make a meal amongst enemies ♪
210
00:11:20,988 --> 00:11:23,225
♪ Make a meal amongst enemies ♪
211
00:11:25,754 --> 00:11:27,889
♪ It might go over your
head like a piece of meat ♪
212
00:11:27,914 --> 00:11:30,551
♪ Got my back against the
wall while I take a seat ♪
213
00:11:30,765 --> 00:11:32,567
♪ While I take a seat... ♪
214
00:11:32,600 --> 00:11:34,569
Hey, yo, man, I ain't
heard this one before.
215
00:11:34,602 --> 00:11:36,738
Did you know Blueblood?
216
00:11:36,771 --> 00:11:38,573
♪ On my Cuban wings ♪
217
00:11:38,606 --> 00:11:41,243
♪ Ain't saw love like a Cupid thing ♪
218
00:11:41,276 --> 00:11:43,245
♪ On my Cuban wings ♪
219
00:11:43,278 --> 00:11:46,581
♪ Out in Bombay, sipping
Bombay mixed with Ocean Spray ♪
220
00:11:46,614 --> 00:11:50,351
♪ My girl say express
it in an open way ♪
221
00:11:50,352 --> 00:11:52,186
♪ But I ain't know what to say ♪
222
00:11:53,120 --> 00:11:55,423
Oh.
223
00:11:55,457 --> 00:11:57,060
Thanks, man.
224
00:11:57,085 --> 00:11:59,527
♪ Yeah, make a meal amongst enemies ♪
225
00:11:59,594 --> 00:12:01,195
♪ Make a meal amongst enemies ♪
226
00:12:01,263 --> 00:12:03,490
♪ Make a meal amongst enemies ♪
227
00:12:03,515 --> 00:12:07,034
♪ I ain't thinking out the box
so I put it on the lid... ♪
228
00:12:07,101 --> 00:12:10,538
♪ Drippin' so much
sauce she can't see it ♪
229
00:12:10,605 --> 00:12:12,540
♪ When the show must go on... ♪
230
00:12:12,607 --> 00:12:14,560
Scavenger hunt?
231
00:12:14,976 --> 00:12:17,379
Hey, man, is this a scavenger hunt?
232
00:12:20,782 --> 00:12:23,451
Is-is Blueblood still alive?
233
00:12:24,900 --> 00:12:27,001
Who's Blueblood?
234
00:12:29,557 --> 00:12:31,225
Bet.
235
00:12:31,293 --> 00:12:33,561
Hey, man, you keep the change.
236
00:12:43,061 --> 00:12:45,396
Girl in the hat, CPK?
237
00:12:46,140 --> 00:12:49,076
Took her to see Norbit opening weekend.
238
00:12:50,845 --> 00:12:52,535
Gyu-Kaku.
239
00:12:52,560 --> 00:12:54,596
We went on three dates,
and I ghosted him.
240
00:12:54,936 --> 00:12:56,838
And the guy he's serving was my TA.
241
00:12:56,863 --> 00:12:59,432
We dated for three months.
242
00:13:00,322 --> 00:13:02,056
Coming around the
corner at three o'clock,
243
00:13:02,089 --> 00:13:04,302
Shaunna, we met at a Braves
game, dated for under a year.
244
00:13:04,326 --> 00:13:06,994
She's wearing a shirt that
she stole from my house.
245
00:13:07,028 --> 00:13:08,763
Peter Brookfield.
246
00:13:08,830 --> 00:13:11,333
Went on six dates between 2012 and 2014.
247
00:13:11,366 --> 00:13:13,435
And he's the last
American white I've kissed.
248
00:13:13,501 --> 00:13:15,268
I'm sorry, can I be honest with you?
249
00:13:15,269 --> 00:13:16,571
Yeah, always.
250
00:13:16,604 --> 00:13:18,606
I kind of just want to leave.
251
00:13:19,753 --> 00:13:21,655
- Yeah, let's do that.
- Okay.
252
00:13:26,548 --> 00:13:28,916
We've been here twice already.
253
00:13:29,184 --> 00:13:31,186
But where's the car?
254
00:13:33,621 --> 00:13:34,955
Are you tapping the thing?
255
00:13:34,956 --> 00:13:37,137
- Yeah, yeah...
- Hey, Earn!
256
00:13:37,559 --> 00:13:40,362
Long time no see.
257
00:13:41,963 --> 00:13:44,599
We just saw each other.
258
00:13:47,580 --> 00:13:49,270
Doesn't matter, um...
259
00:13:49,303 --> 00:13:51,494
We're a little lost. Could you help us
260
00:13:51,519 --> 00:13:52,764
get out of here? Do you know how?
261
00:13:52,788 --> 00:13:54,356
Yeah, it's a little tricky.
262
00:13:54,381 --> 00:13:55,848
I'm not sure.
263
00:13:55,873 --> 00:13:57,352
I came to get a gift for my dad and now
264
00:13:57,376 --> 00:14:00,306
I feel like I've been lost
for a really long time.
265
00:14:00,494 --> 00:14:02,650
What's a really long time?
266
00:14:04,386 --> 00:14:06,388
I don't know.
267
00:14:08,656 --> 00:14:10,824
When you first got here,
268
00:14:11,496 --> 00:14:13,525
do you remember what
was playing at the Regal?
269
00:14:15,490 --> 00:14:17,369
Now You See Me 2.
270
00:14:21,068 --> 00:14:23,032
That's bad, huh?
271
00:14:24,506 --> 00:14:26,574
- No, it's good.
- It was good to see you.
272
00:15:25,066 --> 00:15:27,282
Yo, I don't know what you
think this is, all right?
273
00:15:27,307 --> 00:15:30,094
I don't know what Fox
News has been feeding you,
274
00:15:30,119 --> 00:15:33,077
but I'm not Antifa, I'm not a looter.
275
00:15:33,655 --> 00:15:36,391
I just was returning my air fryer.
276
00:15:36,520 --> 00:15:38,304
I don't care.
277
00:15:50,632 --> 00:15:52,284
You can't get me now.
278
00:15:52,309 --> 00:15:54,144
I'm up here.
279
00:15:55,190 --> 00:15:56,905
I'll wait.
280
00:15:58,607 --> 00:16:00,241
What?
281
00:16:05,707 --> 00:16:07,842
No, you don't.
282
00:16:07,875 --> 00:16:09,577
Ah, shit.
283
00:16:10,928 --> 00:16:12,330
Get some help!
284
00:18:45,825 --> 00:18:47,894
Oh.
285
00:18:47,919 --> 00:18:49,526
Can I help you?
286
00:18:49,551 --> 00:18:52,020
Hey, uh...
287
00:18:52,053 --> 00:18:54,022
Yeah, I was, um...
288
00:18:54,055 --> 00:18:55,524
Are you here for Blueblood?
289
00:18:55,557 --> 00:18:57,810
- Yeah, yeah.
- Oh.
290
00:18:57,835 --> 00:18:59,804
Is he performing?
291
00:18:59,829 --> 00:19:01,631
Uh, no.
292
00:19:01,758 --> 00:19:03,552
He's dead.
293
00:19:05,058 --> 00:19:07,127
Is that news to you?
294
00:19:09,273 --> 00:19:10,947
I'm Keisha.
295
00:19:10,972 --> 00:19:12,874
Gary's wife.
296
00:19:12,908 --> 00:19:15,146
I'm Al.
297
00:19:15,505 --> 00:19:17,428
Blueblood's name was Gary?
298
00:19:17,560 --> 00:19:19,818
Yeah.
299
00:19:20,443 --> 00:19:23,752
So what's all this?
300
00:19:24,435 --> 00:19:27,169
Well, this is Gary's funeral.
301
00:19:27,756 --> 00:19:29,825
The way he wanted it.
302
00:19:29,858 --> 00:19:31,364
Hmm.
303
00:19:35,664 --> 00:19:38,667
Gary was always trying to outdo himself.
304
00:19:38,700 --> 00:19:40,005
You know.
305
00:19:40,769 --> 00:19:42,938
I remember he used to
talk about the culture.
306
00:19:43,004 --> 00:19:45,466
And how he was doing it for the culture.
307
00:19:45,583 --> 00:19:47,343
So...
308
00:19:47,376 --> 00:19:49,445
when he found out he was gonna die,
309
00:19:49,511 --> 00:19:51,179
he decided to do this.
310
00:19:54,049 --> 00:19:56,284
He was pretty sick
towards the end, but...
311
00:19:56,309 --> 00:19:59,412
he still managed to record an
album and plan a scavenger hunt.
312
00:20:01,425 --> 00:20:04,693
T-shirts, comic books...
313
00:20:05,085 --> 00:20:07,421
barbecue sponsorships.
314
00:20:08,029 --> 00:20:10,031
Oh, are you hungry?
315
00:20:10,065 --> 00:20:12,100
Uh, no, no, I, um...
316
00:20:12,133 --> 00:20:13,845
I had something to eat
on the way over here.
317
00:20:13,869 --> 00:20:15,771
Oh, right.
318
00:20:15,804 --> 00:20:17,806
The zoo pie.
319
00:20:19,140 --> 00:20:21,142
I promised him I'd run the funeral.
320
00:20:22,378 --> 00:20:25,481
You're the fifth person to show up.
321
00:20:26,109 --> 00:20:27,648
Damn.
322
00:20:27,649 --> 00:20:30,151
- Really?
- Yeah.
323
00:20:30,218 --> 00:20:32,220
I think he expected more people.
324
00:20:34,114 --> 00:20:35,690
I'm actually surprised, too.
325
00:20:35,715 --> 00:20:38,379
I mean, all you had to do
was listen to the album.
326
00:20:39,245 --> 00:20:41,004
Yeah.
327
00:20:41,029 --> 00:20:43,301
He put so much effort into it,
328
00:20:43,326 --> 00:20:47,095
but I guess you don't always
get back what you give.
329
00:20:49,004 --> 00:20:51,473
He just worked so hard.
330
00:20:51,507 --> 00:20:53,775
And I just wish he had had more fun.
331
00:20:56,177 --> 00:20:58,345
'Cause that's all it is in the end.
332
00:21:01,015 --> 00:21:02,300
Oh!
333
00:21:02,325 --> 00:21:04,913
You get one of those, too.
334
00:21:06,021 --> 00:21:09,024
Track 11 is how to care for it.
335
00:21:11,558 --> 00:21:13,526
That's dope.
336
00:21:13,551 --> 00:21:15,553
Mm-hmm.
337
00:21:19,144 --> 00:21:21,981
He really had an impact on me.
338
00:21:26,083 --> 00:21:27,918
May I?
339
00:21:28,037 --> 00:21:29,639
Sure.
340
00:21:45,910 --> 00:21:47,736
That's...
341
00:21:47,796 --> 00:21:49,731
that's not his skeleton.
342
00:21:49,931 --> 00:21:52,528
I had to have him
cremated about a month ago.
343
00:22:03,925 --> 00:22:05,994
Earn?
344
00:22:06,995 --> 00:22:08,397
Vanessa, long time no see...
345
00:22:08,430 --> 00:22:09,965
No, no, no, no, no, stay back!
346
00:22:09,998 --> 00:22:11,967
S-Stay back.
347
00:22:12,000 --> 00:22:13,802
Earn!
348
00:22:13,835 --> 00:22:15,837
- Van!
- Oh, my God.
349
00:22:17,839 --> 00:22:19,475
Did you find something?
350
00:22:19,508 --> 00:22:21,510
Is that a way out?
351
00:22:26,742 --> 00:22:28,644
I'm not going in there.
352
00:22:30,217 --> 00:22:32,396
Well, I'll check it out,
and then I'll come back
353
00:22:32,421 --> 00:22:33,989
if it ends up being legit.
354
00:22:34,022 --> 00:22:35,491
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
355
00:22:35,524 --> 00:22:37,192
You're just gonna leave
me, and then I'm stuck here
356
00:22:37,193 --> 00:22:39,261
like the rest of your exes?
357
00:22:41,197 --> 00:22:43,879
I would never let you
become one of them.
358
00:22:44,590 --> 00:22:46,768
You know that, right?
359
00:22:51,722 --> 00:22:53,790
All right.
360
00:23:10,126 --> 00:23:12,861
What was that?
361
00:23:12,894 --> 00:23:14,563
Are the walls carpeted?
362
00:23:14,630 --> 00:23:17,032
Yeah, they are, but
why are they sopping wet?
363
00:23:17,065 --> 00:23:19,067
We're gonna have
to sl-slide through this
364
00:23:19,135 --> 00:23:21,132
Ooh, ow! Ow! Earn, there's no room.
365
00:23:21,157 --> 00:23:23,238
I see, I see there,
I see a light in the corner.
366
00:23:23,262 --> 00:23:25,031
Ow! Ow! Wait, wait, wait!
367
00:23:25,056 --> 00:23:27,219
Okay, just keep moving.
I see a light, I see a light.
368
00:23:27,243 --> 00:23:29,204
- Just follow that.
- Okay. You do? Okay, I'm kind of scared.
369
00:23:29,228 --> 00:23:30,579
Calm down. I got, I know,
370
00:23:30,604 --> 00:23:32,080
- it's okay, it's okay.
- Okay.
371
00:23:32,181 --> 00:23:33,406
All right, I'm stuck.
372
00:23:33,431 --> 00:23:34,547
- Okay, you're gonna have to...
- Oh! Oh, okay.
373
00:23:34,571 --> 00:23:35,578
- You're gonna have to kick me.
- Okay.
374
00:23:35,602 --> 00:23:36,515
You're gonna...
375
00:23:37,653 --> 00:23:38,963
- I'm sorry! Okay.
- Not there!
376
00:23:38,987 --> 00:23:40,588
- On the, the head!
- I'm sorry!
377
00:23:40,589 --> 00:23:42,257
- On the head!
- I didn't mean it. I'm sorry!
378
00:23:42,258 --> 00:23:44,091
He was kind of like a
revolutionary. I mean, who...
379
00:23:44,092 --> 00:23:45,903
Nobody think about putting
stuff on tracks like that.
380
00:23:45,927 --> 00:23:47,972
- And making a scavenger hunt...
- I know, right? Yeah.
381
00:23:56,338 --> 00:23:58,073
Y'all fuck with Blueblood?
382
00:24:02,314 --> 00:24:04,380
I was following y'all.
383
00:24:05,294 --> 00:24:06,715
Kenya?
384
00:24:15,934 --> 00:24:18,670
Hey, you want me to, uh, give
you a ride to your car, man?
385
00:24:20,462 --> 00:24:22,598
Nah, they can keep it.
386
00:24:26,535 --> 00:24:28,204
Is that Darius?
387
00:24:28,237 --> 00:24:30,141
Where? Hell yeah.
388
00:24:30,166 --> 00:24:31,820
Hey, yo, Darius!
389
00:24:32,641 --> 00:24:34,610
Oh.
390
00:24:34,643 --> 00:24:36,278
Yo.
391
00:24:40,933 --> 00:24:42,735
You okay?
392
00:24:42,918 --> 00:24:44,320
You look kind of rough.
393
00:24:44,386 --> 00:24:46,288
Yeah, it's been a...
394
00:24:46,322 --> 00:24:47,823
weird day.
395
00:24:49,491 --> 00:24:51,331
Hey, Al, can you get
me up out of here, man?
396
00:24:51,356 --> 00:24:54,296
- Like, quickly, please?
- All right. Come on, man, let's go.
397
00:24:54,330 --> 00:24:56,998
- You gonna be all right?
- Yeah, I'll be all right.
398
00:24:58,185 --> 00:25:00,153
Hey, I'm Kenya.
399
00:25:00,178 --> 00:25:01,645
Hi.
400
00:25:01,670 --> 00:25:03,338
What's with the air fryer?
401
00:25:03,572 --> 00:25:05,674
Ah, it was just a gift.
402
00:25:05,741 --> 00:25:08,610
I forgot to get a gift for my dad.
403
00:25:10,235 --> 00:25:12,248
Uh, here.
404
00:25:12,875 --> 00:25:14,350
Wow, thank you.
405
00:25:14,416 --> 00:25:17,253
No, thank you. My
arms are getting tired.
406
00:25:19,288 --> 00:25:21,823
♪ I was afraid, never fuck with... ♪
407
00:25:21,857 --> 00:25:23,492
Kenya, you need a ride?
408
00:25:23,517 --> 00:25:25,093
My Uber's, like, two minutes away.
409
00:25:25,135 --> 00:25:26,437
I'll be fine.
410
00:25:26,462 --> 00:25:28,430
- Thanks.
- Okay.
411
00:25:28,900 --> 00:25:30,266
Bye.
412
00:26:45,297 --> 00:26:50,297
Synced and corrected by Octavia
www.addic7ed.com
28379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.