All language subtitles for Adios Companeros (1971) Dual ger-eng DVDRip.srt
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,396 --> 00:01:12,388
�u halimize bak.
Korkuluklardan daha k�t� g�r�n�yoruz.
2
00:01:14,166 --> 00:01:16,919
Param�z yok ve a��z.
3
00:01:17,646 --> 00:01:21,237
Ve sorunumuzu ��zebilecek hi�bir �eyimiz yok.
Fikirleriniz i�in te�ekk�rler.
4
00:01:22,309 --> 00:01:25,600
�una bak.
Butch Cassidy ve onun tehlikeli �etesi.
5
00:01:26,040 --> 00:01:28,314
Botlar� deliklerle dolu.
6
00:01:28,806 --> 00:01:31,559
S�ylenmeye devam edersen,
seni kur�una doyururum.
7
00:01:36,282 --> 00:01:39,574
Gelecek sefer k���n� tekmeleyece�im.
8
00:02:33,843 --> 00:02:36,177
Atlar yoruldu.
- Biliyorum Sam.
9
00:02:36,483 --> 00:02:38,937
Birka� saat i�inde s�n�r� ge�ece�iz...
10
00:02:39,581 --> 00:02:41,676
G�n bat�m�na kadar El Paso'ya varmal�y�z.
11
00:02:41,910 --> 00:02:44,543
Gece orada kalaca��z.
Dikkat �ekmemeliyiz.
12
00:02:44,543 --> 00:02:47,840
Herkese bol bol yiyecek var.
B�y�k ate� yakmay�n.
13
00:02:47,840 --> 00:02:50,892
Atlar i�in endi�eleniyorum.
- Bende.
14
00:02:50,892 --> 00:02:53,525
�imdilik topuklayal�m.
Gidiyoruz.
15
00:03:02,421 --> 00:03:04,336
Hey Butch!
- Kes sesini!
16
00:03:05,105 --> 00:03:07,259
Yiyecekleri var.
A�l�ktan �l�yorum.
17
00:03:07,259 --> 00:03:09,055
Mermilerle dolu bir patates ister misin?
18
00:03:10,522 --> 00:03:11,659
Bu Carson'�n �etesi.
19
00:03:12,609 --> 00:03:15,302
E�er ba�lar�na �d�l varsa,
Ben almak isterdim.
20
00:03:15,302 --> 00:03:17,636
O�lumuz a�.
Ona saman ver.
21
00:03:19,560 --> 00:03:22,671
E�er a�sam, sadece senin y�z�nden.
Bunu biliyorsun.
22
00:03:23,081 --> 00:03:26,133
�etemizden misin?
- Evet - Hadi gidelim.
23
00:03:41,344 --> 00:03:44,515
��te gece burada kamp yapaca��z.
Atlar daha fazla dayanamaz.
24
00:03:44,944 --> 00:03:47,338
S�n�r kanyonun di�er taraf�nda.
25
00:03:47,338 --> 00:03:50,091
Ge�ti�imizde kurtulaca��z.
Bu taraftan.
26
00:04:11,610 --> 00:04:12,378
�abuk olun, hadi!
27
00:04:21,960 --> 00:04:23,156
Onlar� kaybetmemeliyiz!
28
00:04:28,777 --> 00:04:30,313
Herkes sessiz olsun!
29
00:04:31,248 --> 00:04:33,462
Ben �imdiden s�cak kahveyi hissediyorum.
30
00:04:41,658 --> 00:04:43,154
Onlar� nas�l gebertece�iz Butch?
31
00:04:43,154 --> 00:04:45,368
Alt� adam var, de�il mi?
- Ne ve ne?
32
00:04:46,458 --> 00:04:48,134
Sayarak onlar� �ld�rece�iz.
33
00:04:49,191 --> 00:04:51,705
Her zaman �apkam�n alt�nda bir yedek tutar�m.
34
00:04:54,591 --> 00:04:56,087
Alt� adam i�in be� mermimiz var.
35
00:04:57,678 --> 00:04:59,892
Be� at��ta alt� ki�iyi vurmal�y�z.
36
00:05:04,071 --> 00:05:05,627
Herkes bir ki�iyi se�mek zorunda.
37
00:05:06,186 --> 00:05:08,221
Karar verme zaman� olmayacak.
38
00:05:11,329 --> 00:05:13,484
Bu senin �ans�n,
e�er yemek istersen.
39
00:05:13,916 --> 00:05:15,831
Sundance, iki ki�ilik vuru� yapmal�s�n.
40
00:05:16,036 --> 00:05:18,593
Tamam yapabilirim.
41
00:05:19,678 --> 00:05:22,550
Ben emir vermeden kimse ate� etmesin.
Tamam m�?
42
00:05:23,997 --> 00:05:26,330
Biraz farkl� ya�amaya ba�laman�n zaman� geldi.
43
00:05:27,143 --> 00:05:29,417
Bu i� i�in �ok ya�l�y�m.
- �yi fikir, Carson.
44
00:05:30,677 --> 00:05:32,413
Bir �iftlik alabilirsin.
45
00:05:33,947 --> 00:05:36,820
Belki, hala iki, �� soygundan sonra.
46
00:05:38,280 --> 00:05:40,853
Bir kad�n bulursam sakin bir hayata ba�lar�m.
47
00:05:51,527 --> 00:05:54,519
E�er �akal olsayd�n, yemekten sonra ayr�l�rd�n.
48
00:05:54,519 --> 00:05:57,391
Yaz�k de�ilsin.
- Bana ne dedin?
49
00:05:57,391 --> 00:05:58,887
�akal.
- Ben de �yle anlam��t�m.
50
00:05:58,887 --> 00:06:00,533
Onlar�n �zerlerini ara!
51
00:06:01,281 --> 00:06:03,615
B�t�n silahlar� ve atlar� topla.
52
00:06:04,026 --> 00:06:06,958
Ve h�zl� ol!
Etrafta cesetleri sevmiyorum!
53
00:06:07,515 --> 00:06:09,051
Y�r�y�n!
54
00:06:09,375 --> 00:06:12,188
Biraz kendimize gelelim.
Atlar� getir.
55
00:06:12,188 --> 00:06:13,504
Yap hadi!
56
00:06:14,658 --> 00:06:16,753
Ba��rmamal�s�n.
57
00:06:16,753 --> 00:06:18,668
Neden?
- �l�leri uyand�rabilirsin.
58
00:06:18,668 --> 00:06:19,984
Sen delisin.
59
00:06:20,211 --> 00:06:22,366
Belki, ama bir �akal gibi davran�yorsun.
60
00:06:48,187 --> 00:06:50,162
�ans�n varm��.
61
00:06:51,133 --> 00:06:52,270
Ucuz kurtulmu�sun.
62
00:06:54,157 --> 00:06:56,311
O adam iyi ni�anc�ym��.
63
00:06:57,350 --> 00:07:00,283
Mermi daha derine n�fuz etseymi�,
�imdi �lm��t�n.
64
00:07:00,283 --> 00:07:02,736
Biraz i�, sana iyi gelir.
65
00:07:02,736 --> 00:07:05,070
Viski en iyi ila�t�r, biliyorum.
66
00:07:11,815 --> 00:07:13,550
Te�ekk�rler, �imdi daha iyiyim.
67
00:07:15,510 --> 00:07:17,006
Bu s�z�n �ok iyi.
68
00:07:18,422 --> 00:07:20,457
A�l�ktan daha k�t� bir �ey yok.
- Hakl�s�n.
69
00:07:21,322 --> 00:07:23,416
Midemiz yemek g�rd�.
70
00:07:26,602 --> 00:07:29,594
Sundance, �uvallar� getir.
Ganimeti payla�al�m.
71
00:07:37,341 --> 00:07:39,854
Hala buraday�m!
- Yan�nda durma, ��k d��ar�.
72
00:07:41,879 --> 00:07:43,076
Bir dakika bekle.
73
00:07:44,199 --> 00:07:46,293
�imdi yemek yiyorum.
74
00:07:49,549 --> 00:07:50,925
Burada patronun ben oldu�umu unuttun mu?
75
00:07:53,988 --> 00:07:55,633
Patron benim.
76
00:08:19,415 --> 00:08:21,330
Senin gibi d���nmeyenler de var.
77
00:08:21,663 --> 00:08:23,638
Bunu kavgayla m� ��zmek zorunday�z?
78
00:08:23,638 --> 00:08:24,296
Ne yani?
79
00:08:25,419 --> 00:08:26,436
Bunu nas�l ��zece�iz?
80
00:08:27,052 --> 00:08:27,820
Poker ile.
81
00:08:28,901 --> 00:08:30,457
Kartlar� bana ver, Sundance.
82
00:08:33,832 --> 00:08:36,369
Bekle!
Bunlarla de�il.
83
00:08:37,110 --> 00:08:40,026
Kartlar�nla m�?
Bunlarla olmaz.
84
00:08:41,152 --> 00:08:42,249
Benimkilerle.
85
00:08:42,790 --> 00:08:43,448
Tamam m�?
-Pekala.
86
00:08:54,177 --> 00:08:55,274
Yani...
87
00:08:55,752 --> 00:08:56,949
...neyine oynuyoruz?
88
00:08:57,213 --> 00:08:58,709
Kazanan her �eyi al�r.
89
00:09:00,365 --> 00:09:02,010
Her �eyine mi?
90
00:09:02,010 --> 00:09:03,546
Dedi�im gibi, her �eyine.
91
00:09:06,077 --> 00:09:07,064
Colt da dahil.
92
00:09:07,683 --> 00:09:09,658
Kim kaybederse silahs�z kalacak.
93
00:09:20,212 --> 00:09:21,858
Haz�r m�s�n?
94
00:09:29,490 --> 00:09:30,149
Kes.
95
00:09:33,008 --> 00:09:33,965
Papaz.
- Kartlar� da��t�r�m.
96
00:10:55,164 --> 00:10:57,259
Bir dakika.
97
00:10:58,655 --> 00:11:00,690
Bu oyun sinirlerimi bozuyor.
98
00:11:00,947 --> 00:11:02,682
Ben oyuncu de�ilim,
Sundance, bana bir sigara ver.
99
00:11:08,203 --> 00:11:09,190
Biliyorsun...,
100
00:11:09,945 --> 00:11:12,458
...payla�mak i�in hala zaman�m�z var.
101
00:11:15,506 --> 00:11:17,002
Oynamak senin fikrindi.
102
00:11:18,514 --> 00:11:19,831
Devam ediyoruz.
103
00:11:22,658 --> 00:11:23,975
Son kart belirleyici olacak.
104
00:11:37,926 --> 00:11:40,080
Burada ona ihtiyac�n�z olmayacak.
105
00:11:40,460 --> 00:11:41,896
Kazand�m.
106
00:11:43,962 --> 00:11:44,919
Hadi millet.
107
00:11:56,833 --> 00:12:00,364
Son kart�n nas�l geldi�ini bilmiyorum.
108
00:12:01,353 --> 00:12:03,208
Elimin iyi oldu�una emindim.
109
00:12:04,144 --> 00:12:05,680
Anlam�yorum...
110
00:12:05,680 --> 00:12:06,757
Neden i�e yaramad�?
111
00:12:09,899 --> 00:12:10,996
Donovan...
112
00:12:11,735 --> 00:12:13,650
Bak, seni kand�rd�.
113
00:12:18,542 --> 00:12:19,918
Onu �ld�rece�im, pislik!
114
00:12:21,457 --> 00:12:22,335
Pi� kurusu!
115
00:12:22,335 --> 00:12:24,429
Onun bo�az�n� kesece�im,
Bana g�venebilirsiniz!
116
00:12:27,886 --> 00:12:28,764
Evlat...
117
00:12:29,242 --> 00:12:31,217
Neden bu kadar odun kesiyorsun?
118
00:12:31,476 --> 00:12:32,573
Neden?
119
00:12:32,573 --> 00:12:34,428
��nk� k�� geliyor.
120
00:12:37,455 --> 00:12:40,268
Karlar�n erimesi uzun s�recek.
121
00:13:19,840 --> 00:13:23,071
Bu odunlar�n sonuncular�yd�.
Benim i�in yapt�klar�n� kar��lamaz ama.
122
00:13:24,789 --> 00:13:27,303
�imdi kendimi daha iyi hissediyorum.
Ho�lanm�yorum ama, gitmem gerekiyor.
123
00:13:30,483 --> 00:13:32,757
E�er bir �ey sormazsan memnun olurum.
124
00:13:35,510 --> 00:13:37,425
Zeki bir adam merak etmez.
125
00:13:38,461 --> 00:13:39,837
Sorular�n anlam� yok.
126
00:13:41,292 --> 00:13:43,267
Her ne kadar insan bir �ey saklam�yor olsa da.
127
00:13:47,564 --> 00:13:49,239
Benim i�in yapt�klar�n�
asla unutmayaca��m.
128
00:13:57,578 --> 00:13:59,493
Bunu hediye olarak al�yorum.
129
00:14:00,308 --> 00:14:03,240
Domuz eti ve fasulye pi�iriyorum.
Sen �ok yoruldun.
130
00:14:05,075 --> 00:14:07,050
T�m odunlar� kestikten sonra,...
131
00:14:07,772 --> 00:14:09,747
...gitmeden �nce karn�n� doyurmal�s�n.
132
00:14:10,315 --> 00:14:12,230
Seni a� g�nderemem.
133
00:14:12,630 --> 00:14:14,186
�ok iyi yemek yap�yorsun.
134
00:14:16,253 --> 00:14:17,569
Ama kalamam.
135
00:14:18,645 --> 00:14:20,919
Acil ��z�m gereken bir sorunum var.
136
00:14:21,315 --> 00:14:21,973
Ho��akal.
137
00:16:06,386 --> 00:16:08,863
�ans�n�z sizi bekliyor.
Yakla��n beyler.
138
00:16:09,102 --> 00:16:13,515
Elinizi cebinize sokun ve bir dolar ��kar�n.
139
00:16:13,593 --> 00:16:17,048
Bir dolar ve bunun kar��l���n�
alaca��n�z� g�receksiniz.
140
00:16:17,132 --> 00:16:20,605
Bu harika oyunda �ans�n� dene.
141
00:16:20,665 --> 00:16:23,197
Ve oyunda ...,
142
00:16:23,687 --> 00:16:27,622
...harika �d�ller alacaks�n�z..
143
00:16:27,683 --> 00:16:29,277
Ne kadar?
- Bir dolar.
144
00:16:29,377 --> 00:16:34,710
Ne zaman ba�l�yor?
- Biraz sonra, tam olarak ne zaman s�yleyemem.
145
00:16:34,910 --> 00:16:35,962
��te para.
- Evet.
146
00:16:38,062 --> 00:16:42,833
Bayanlar baylar, sadece bir dolar
Bu heyecan verici oyuna kat�lmak i�in.
147
00:16:42,980 --> 00:16:45,314
Birincilik �d�l�, bir tabanca.
148
00:16:45,550 --> 00:16:48,661
�kincilik �d�l�, yepyeni bir eyer.
149
00:16:48,949 --> 00:16:52,419
���nc�l�k �d�l�, viski.
150
00:16:53,795 --> 00:16:54,932
Bir dolar beyler!
151
00:16:55,616 --> 00:16:59,273
Teredd�t etmeyin! Neredeyse
�cretsiz! Gel oyna!
152
00:17:02,866 --> 00:17:06,676
Hadi beyler, b�yle oturursan�z olmaz,
ba�ka �d�llerimiz var.
153
00:17:08,087 --> 00:17:11,558
Kim Do�rudan �sko�ya'dan gelen kaliteli ...,
154
00:17:11,628 --> 00:17:15,163
...bir f��� viski istemez ki.
155
00:17:34,937 --> 00:17:38,228
Ve �sa dedi ki:
156
00:17:38,228 --> 00:17:41,400
Bir adam, bir h�rs�zla Kud�s'ten ...
157
00:17:42,193 --> 00:17:43,928
...Jericho'ya giderken.
158
00:17:44,920 --> 00:17:48,314
Tesad�fen, yaraland�.
159
00:17:51,278 --> 00:17:53,312
Yolun a�a��s�na d��t�.
160
00:17:54,947 --> 00:17:57,939
Yolunu kaybetti...,
161
00:18:20,297 --> 00:18:21,733
...ama papaz ...,
162
00:18:24,285 --> 00:18:27,097
...ters y�nden geldi.
163
00:18:28,197 --> 00:18:29,812
Onu g�r�nce sempati duydu.
164
00:18:30,242 --> 00:18:32,576
Ona yakla�t�
ve yaralar�n� tedavi etti.
165
00:18:33,948 --> 00:18:35,983
Ona ekmek ve �arap verdi.
166
00:18:36,402 --> 00:18:39,454
At�na bindirdi ve hana g�t�rd�.
167
00:18:42,862 --> 00:18:45,697
Onunla ilgilendi.
168
00:18:49,371 --> 00:18:50,627
Fakat adam ona nas�l ihanet etti?
169
00:18:51,276 --> 00:18:59,169
�ki dinar �ald� ve onlar� ev sahibine verdi.
170
00:19:04,492 --> 00:19:12,305
Thomas hakl�, �ok ge� oldu.
171
00:19:47,368 --> 00:19:48,326
Ne istiyorsun?
172
00:19:49,745 --> 00:19:52,380
Bu paralar� yoksullar i�in mi topluyorsun?
173
00:19:54,378 --> 00:19:55,515
Sende fakir misin?
174
00:19:58,218 --> 00:20:00,133
��te bir dolar, i�ini g�r�r.
175
00:20:00,231 --> 00:20:01,777
Te�ekk�r ederim, Tanr� sizi korusun.
176
00:20:01,777 --> 00:20:05,330
Bu �ehirde, senin gibi bir adam
bir i� bulabilir.
177
00:20:08,696 --> 00:20:09,833
Ne t�r bir i�?
178
00:20:11,085 --> 00:20:15,318
Etrafa bir g�z at.
�ehir haydutlarla dolu.
179
00:20:17,663 --> 00:20:19,398
Ama birisi var ki hepsinden k�t�.
180
00:20:21,171 --> 00:20:23,923
Te�ekk�rler Peder.
Bir dolar bana yeter.
181
00:21:25,251 --> 00:21:26,987
Rahip eyeri kazand�.
182
00:21:31,757 --> 00:21:34,151
Eyer benim i�in �ok iyi.
183
00:21:34,758 --> 00:21:37,810
Ve �imdi birincilik �d�l�, harika bir silah.
184
00:21:42,546 --> 00:21:44,939
Silah� kazanmal�y�m.
185
00:21:44,939 --> 00:21:46,914
K�t� adamlar�n mezarlara ihtiya�lar� olacak.
186
00:21:46,914 --> 00:21:48,686
�ehirde cinayet say�s� azalacak.
187
00:21:48,786 --> 00:21:51,693
Bekleyin.
Ben de oynamak istiyorum.
188
00:22:02,393 --> 00:22:03,709
Dolar�n i�in oynuyorum.
189
00:22:07,284 --> 00:22:10,037
Bilseydim, sana asla o dolar� vermezdim.
190
00:22:12,498 --> 00:22:14,533
Ama silaha ihtiyac�m var, Rahip.
191
00:22:20,509 --> 00:22:21,825
Alabilece�ime inan�yorum Rahip.
192
00:23:06,527 --> 00:23:08,561
G�r�n��e g�re dostum, ...
193
00:23:08,837 --> 00:23:10,932
...�ans her zaman Yanke'lerin yan�nda de�il..
194
00:23:11,268 --> 00:23:13,182
Ancak �ikayet edemem.
195
00:23:17,373 --> 00:23:18,510
Bu senin kovboy.
196
00:23:57,231 --> 00:23:58,907
Ne zaman geleceksin?
197
00:23:58,907 --> 00:24:00,044
Ne zaman istersen.
198
00:24:15,329 --> 00:24:16,426
Elli.
199
00:24:17,430 --> 00:24:18,637
Ben yokum.
200
00:24:18,869 --> 00:24:19,826
G�r�yorum.
- Ben yokum.
201
00:24:22,013 --> 00:24:23,439
Full dam.
202
00:24:23,667 --> 00:24:25,103
Full dam yetmez.
203
00:24:25,103 --> 00:24:28,035
Bende ful as var.
204
00:24:30,058 --> 00:24:32,511
Siz oyuncular ��lg�ns�n�z.
Oyunu kimin kazanaca��n� asla bilemezsiniz.
205
00:24:45,862 --> 00:24:47,139
Hey, bana bir bira ver.
206
00:24:48,839 --> 00:24:50,086
��te burada.
207
00:26:33,388 --> 00:26:34,405
Bu kadar yeter!
208
00:26:36,970 --> 00:26:41,086
B�t�n insanlar karde�tir.
209
00:26:42,189 --> 00:26:43,625
Birbirinizi sevmek zorundas�n�z.
210
00:26:45,107 --> 00:26:47,621
�ncil b�yle diyor.
Seveceksiniz, anlad�n�z m�?
211
00:26:50,590 --> 00:26:52,206
Afedersin rahip.
212
00:27:11,166 --> 00:27:13,542
Pazar g�n� �badet g�n�d�r.
213
00:27:32,743 --> 00:27:34,658
Harika bir solun var.
214
00:27:35,099 --> 00:27:36,236
Senin de karde�im.
215
00:27:36,725 --> 00:27:40,081
Bir bira i�er misin?
216
00:27:41,328 --> 00:27:42,864
Ad�n ne?
217
00:27:44,071 --> 00:27:45,626
Benim ad�m �nemli de�il.
218
00:27:46,491 --> 00:27:48,585
Beni ilgilendiren, iyi bir at...,
219
00:27:48,705 --> 00:27:53,601
...ve iyi bir eyer.
220
00:27:54,979 --> 00:27:58,812
E�er istersen,
Sana m�kemmel bir teklif sunabilirim.
221
00:27:59,529 --> 00:28:00,786
Ne teklifi?
222
00:28:02,107 --> 00:28:03,244
Sana para kazand�racak.
223
00:28:06,363 --> 00:28:07,789
�lgilenir misin?
224
00:28:09,112 --> 00:28:09,770
Belki.
225
00:28:12,351 --> 00:28:15,762
�ki saat sonra d�nece�im.
Burada bekle.
226
00:28:27,586 --> 00:28:30,997
Bu p�s�r�klardan b�kt�m. Burada ger�ek
bir erkekle tan��aca��m g�n� bekliyordum.
227
00:28:32,542 --> 00:28:34,217
Yeni bir arkada� ar�yorum.
228
00:28:35,206 --> 00:28:38,540
Tan��al�m. Ad�n ne?
229
00:28:38,626 --> 00:28:40,923
Benim mi?
Ma�o!
230
00:28:46,731 --> 00:28:48,708
S�yle bana...,
231
00:28:49,312 --> 00:28:50,980
...Buck...,
232
00:28:51,010 --> 00:28:52,987
...g�venilir biri mi?
233
00:28:53,003 --> 00:28:57,597
Ah evet.
Ona g�venebilirsin.
234
00:28:57,626 --> 00:29:01,139
Buck sempatik bir k�t� adam.
Sadece g��l� olanlarla arkada� olur.
235
00:29:01,231 --> 00:29:03,146
Ne yapaca��na karar vermeyi sever.
236
00:29:24,022 --> 00:29:25,179
Hay�r l�tfen.
237
00:29:26,515 --> 00:29:28,131
Neden olmas�n?
Param var.
238
00:29:29,872 --> 00:29:32,924
Daha sonra, �imdi yorgunum.
- Sadece yar�m saatim var.
239
00:29:32,924 --> 00:29:36,256
�z�r dilerim Buck.
Ama daha uygun bir zaman se�melisin.
240
00:29:41,947 --> 00:29:49,018
Tecr�beli bir erkek,
kad�n�n ruh halinden anlar.
241
00:29:49,062 --> 00:29:53,254
Belki, ama ba�ka bir kad�na gitti�imde
bundan ho�lanmayacaks�n.
242
00:29:53,276 --> 00:29:54,793
Beni memnun etmez.
243
00:29:55,094 --> 00:29:57,906
G�zlerime bakmaya devam ediyorsun.
Beni k�skan�yorsun.
244
00:29:58,116 --> 00:30:00,869
K�skanm�yorum ama daha ya�l� kad�n iyi olur.
245
00:30:03,927 --> 00:30:07,279
Etraf�ndaki k�zlara bakarsan
ve neler yapt�klar�n� daha iyi ��renirsin.
246
00:30:16,743 --> 00:30:18,800
G�rd���n gibi ...,
247
00:30:20,584 --> 00:30:21,959
...�ocuk oyunu gibi olacak.
248
00:30:23,268 --> 00:30:25,482
Bir at ve bir eyer alacaks�n...,
249
00:30:26,309 --> 00:30:28,585
...hatta paray� alacaks�n.
250
00:30:30,838 --> 00:30:31,825
Hay�r, Buck!
251
00:30:33,160 --> 00:30:35,314
Birka� at ve eyer...,
252
00:30:35,873 --> 00:30:37,249
...pe�inde de�ilim.
253
00:30:50,087 --> 00:30:51,942
Her�eyi e�it olarak payla�mam�z laz�m.
254
00:30:53,865 --> 00:30:54,922
Adil bir anla�may� severim.
255
00:30:58,176 --> 00:30:59,851
Sana uyar m�?
- Peki ya sana?
256
00:30:59,851 --> 00:31:01,766
Genelde b�yle yapar�m.
257
00:31:04,954 --> 00:31:06,031
Tamam o zaman.
258
00:31:07,666 --> 00:31:10,162
Anla�t�k, dostum.
259
00:31:12,373 --> 00:31:13,450
Yar� yar�ya.
- Hadi ama.
260
00:32:13,479 --> 00:32:14,675
��te buras�.
261
00:32:17,498 --> 00:32:18,874
Bir saniye bekle.
262
00:32:34,305 --> 00:32:35,263
Her �ey yolunda g�r�n�yor.
263
00:32:35,971 --> 00:32:38,305
O burada olacak
arkas�n� kolla.
264
00:32:38,903 --> 00:32:40,040
O bizimle �al���yor.
265
00:32:47,318 --> 00:32:49,053
Sol taraftaki Avukat Stark.
266
00:32:49,562 --> 00:32:51,118
Di�eri onun �al��an�.
267
00:33:04,060 --> 00:33:06,094
Bug�n yapacak �ok i�imiz var.
268
00:33:06,190 --> 00:33:09,702
Belgeleri haz�rla.
Molly'nin dul e�i dokuzda geliyor.
269
00:33:10,190 --> 00:33:11,726
Tabii efendim.
270
00:33:19,305 --> 00:33:19,964
Hadi.
271
00:33:40,646 --> 00:33:42,920
G�nayd�n efendim.
Size nas�l yard�mc� olabilirim?
272
00:33:42,920 --> 00:33:45,672
Bana at sat��lar� hakk�nda
verir misin?
273
00:33:46,172 --> 00:33:47,172
Tabi. Sadece bir dakika otur.
- Te�ekk�rler.
274
00:33:52,533 --> 00:33:54,328
G�nayd�n, ne yapabilirim?
275
00:33:54,328 --> 00:33:56,961
Bir �iftlik almak istiyorum.
Bir belgeye ihtiyac�m var.
276
00:33:57,563 --> 00:33:59,418
S�zle�meyi imzalayaca��z.
Beni takip et.
277
00:34:43,675 --> 00:34:45,770
Lanet.
Bunu �deyeceksin.
278
00:35:03,865 --> 00:35:05,979
�z�leceksin, doland�r�c�.
279
00:36:34,139 --> 00:36:36,413
�imdi, neden onu �ld�rmek istedi�ini s�yle.
280
00:36:37,043 --> 00:36:39,657
Ben kimseye g�venmem,
��imi kendim yapmay� tercih ederim.
281
00:36:40,714 --> 00:36:42,259
Ama sana...
282
00:36:45,319 --> 00:36:47,136
...yan�ld���m� itiraf ediyorum.
283
00:36:57,123 --> 00:37:00,417
Neden s�rekli takip etti�imi
merak m� ediyorsunuz?
284
00:37:01,497 --> 00:37:03,233
Zaman �ok �nemlidir.
285
00:37:04,464 --> 00:37:06,339
Buck �� saat i�inde geri d�nmezse...,
286
00:37:07,102 --> 00:37:09,717
... Crazy Horse'dan...,
287
00:37:10,230 --> 00:37:11,947
...biri onu aramaya gidecek.
288
00:37:13,562 --> 00:37:15,207
Sen, Colbert!
289
00:37:16,051 --> 00:37:18,406
Ama ya onu bulamazsam?
- Senin problemin.
290
00:37:18,459 --> 00:37:21,591
Buck beni dinlemez.
Kar�� koyar.
291
00:37:22,557 --> 00:37:23,732
Neden ondan kurtulmak istiyorsun?
292
00:37:24,654 --> 00:37:25,909
Onun pay�n� almak istiyorum.
293
00:37:26,009 --> 00:37:28,922
Buck zeki.
Onu �ld�rmek zor olacak.
294
00:37:31,054 --> 00:37:34,589
�ok de�il.
Sadece biraz d���n.
295
00:37:34,618 --> 00:37:36,935
Kar�� koyamayacak.
296
00:37:37,637 --> 00:37:40,609
Bekle,
�zlenmedi�ini san�p s�rt�n� d�nd���nde.
297
00:37:40,660 --> 00:37:44,032
O zaman. Onu �ld�rmek
sorun olmayacak.
298
00:37:59,835 --> 00:38:01,042
Bitmi�.
299
00:38:01,732 --> 00:38:04,186
Hey barmen.
Bize ba�ka bir s�rahi ver.
300
00:38:09,503 --> 00:38:12,057
Buck, d��ar�da tabancal� bir adam var.
301
00:38:13,393 --> 00:38:14,889
Sana do�ru bak�yor.
302
00:38:15,736 --> 00:38:17,272
Bana bak.
303
00:38:17,728 --> 00:38:18,746
��kini b�rak.
304
00:38:19,114 --> 00:38:21,586
Hemen masan�n alt�na saklan.
305
00:38:44,123 --> 00:38:45,158
Kim o?
306
00:38:45,514 --> 00:38:49,260
San�r�m bu Colbert.
307
00:38:49,624 --> 00:38:50,641
Demek onu tan�yorsun?
308
00:39:48,780 --> 00:39:51,413
K�pe�iniz iyile�ti Bayan Jones.
O iyi olacak.
309
00:39:54,057 --> 00:39:56,930
Sabah erkenden kalk�yoruz.
Bir s�r� i� bizi bekliyor.
310
00:40:00,209 --> 00:40:02,363
Bana formaldehit ver.
- Ne dedin sen?
311
00:40:02,363 --> 00:40:03,620
Formaldehit. Peki elimizde ne var...
312
00:40:04,322 --> 00:40:06,356
Yedide ine�e bak�yoruz,
Bayan Benson'un.
313
00:40:06,751 --> 00:40:09,205
Sekizde George'un s�r�s�ne.
Bu formaldehit de�il.
314
00:40:10,604 --> 00:40:13,058
Ve dokuzda, Bayan Pearson'un k�pe�i...
315
00:40:14,778 --> 00:40:16,394
Formaldehit istedim.
316
00:40:17,895 --> 00:40:19,869
Dedi�im gibi
dokuzda k�pek gelecek...
317
00:40:19,869 --> 00:40:21,964
...veterinerlikten ayr�lma.
318
00:40:21,964 --> 00:40:24,364
Bu hi�bir i�e yaramaz, Butch.
319
00:41:12,776 --> 00:41:14,272
�nan bana kolay.
320
00:41:14,272 --> 00:41:16,905
Ben domuzlara do�um yapt�rmad�m.
321
00:41:18,620 --> 00:41:21,852
Sadece d�rt veya be� doz.
Sana istediklerini veriyorlar.
322
00:41:22,113 --> 00:41:23,489
Bunu d���nmene bile gerek yok...
323
00:41:23,489 --> 00:41:26,242
Anlam�yorsun, i�imiz zorla��yor...
324
00:41:26,242 --> 00:41:28,157
...Sadece ine�in kab�zl���n� m� d���n�yorsun?
325
00:41:29,576 --> 00:41:30,563
Yeterince oyaland�k!
326
00:41:31,373 --> 00:41:34,665
Yan�nda duruyorum ��nk� istedi�inde,
as� �apkandan ��karabilirsin.
327
00:41:35,122 --> 00:41:38,174
Bu k���k bir �ey.
- Ama �apkamla de�il.
328
00:41:38,956 --> 00:41:40,691
Alt�nda hi�bir �ey yok.
- Sadece sen.
329
00:41:40,953 --> 00:41:43,705
Oyuna girer girmez,
Kraliyet par�lt�s� ald�m.
330
00:41:44,816 --> 00:41:46,371
Daha �nce Iron Head ismini duydun mu?
331
00:41:46,371 --> 00:41:48,466
Banka soygunundan sonra...
332
00:41:48,743 --> 00:41:50,897
...Donovan'�n ad�n� kullanmaya ba�lad�.
333
00:41:50,897 --> 00:41:53,650
O �ald�klar�yla zengin oldu,
sen hala g�lgeleri lanetliyorsun!
334
00:41:53,650 --> 00:41:55,505
Bu benim istedi�im hayat de�il.
Ben uza�a gidiyorum.
335
00:41:58,001 --> 00:41:59,428
Butch Cassidy.
336
00:42:04,951 --> 00:42:06,686
Palya�olu�unun sonuna geldin.
337
00:42:08,441 --> 00:42:10,475
Bir palya�o gibi g�r�nd���m� sanm�yorum.
338
00:42:10,475 --> 00:42:11,433
Sen Butch Cassidy'sin.
339
00:42:11,946 --> 00:42:14,699
Ve senin i�in iyi bir �d�l var.
�l� ya da diri i�in.
340
00:42:17,354 --> 00:42:18,611
Dalga m� ge�iyorsun?
341
00:42:19,850 --> 00:42:24,683
Butch Cassidy olsayd�m,
bu halde mi olurdum?
342
00:42:25,820 --> 00:42:31,135
Se�im senin.
Ya benimle gelirsin ya da bedelini �dersin.
343
00:42:34,897 --> 00:42:36,274
Bu eski bir numara.
344
00:42:40,224 --> 00:42:41,959
Karar vermek i�in bir dakikan var.
345
00:42:43,467 --> 00:42:47,860
Ben bir veterinerim.
�ehirdeki herkese sor.
346
00:42:50,567 --> 00:42:54,160
Hadi Butch. U�ra�ma daha fazla.
Beni zora sokma.
347
00:42:55,280 --> 00:42:58,592
San�r�m anlamad�n.
Hayat�n pamuk ipli�ine ba�l�.
348
00:42:59,632 --> 00:43:02,445
Bana iyi bir teklif yapmazsan,
kopacak.
349
00:43:02,445 --> 00:43:05,497
Arkam�zda kimbilir ka� kelle avc�s� var?
350
00:43:06,118 --> 00:43:08,512
Er ya da ge�, bizi haz�rl�ks�z yakalayacaklar.
351
00:43:08,737 --> 00:43:12,608
G�rece�iz. Belki de hakl�s�n.
�tiraf etmeliyim.
352
00:43:14,069 --> 00:43:15,776
Mant�kl�.
353
00:43:16,506 --> 00:43:17,882
O �i�ede ne var?
354
00:43:18,117 --> 00:43:20,032
Formaldehit.
355
00:43:22,261 --> 00:43:23,219
Tatildeyim.
356
00:43:34,552 --> 00:43:37,803
Yapt���m her i�
50.000 $ de�erinde.
357
00:43:58,736 --> 00:43:59,993
Ne istiyorsunuz efendim?
358
00:44:02,310 --> 00:44:05,084
Lucas'� bul.
Ona onu g�rmek istedi�imi s�yle.
359
00:44:05,189 --> 00:44:06,805
Evet efendim.
Hemen �imdi.
360
00:44:18,213 --> 00:44:19,470
Nedense anlam�yorum...,
361
00:44:20,194 --> 00:44:22,588
...Colbert neden seni �ld�rmeye �al��t�?
362
00:44:26,542 --> 00:44:29,594
�l� silah��r...,
363
00:44:30,105 --> 00:44:31,302
...bu beni endi�elendiriyor.
364
00:44:34,243 --> 00:44:36,038
Burada ��pheli bir �ey var.
365
00:44:39,302 --> 00:44:40,918
G�ven bana, Buck.
366
00:44:43,242 --> 00:44:45,875
Kaygan solucandan daha k�t�.
367
00:44:48,311 --> 00:44:50,047
Bal�k tutard�.
368
00:44:50,503 --> 00:44:53,076
Biri bile bilmiyor,
ba�� nerede, kuyru�u nerede.
369
00:44:55,813 --> 00:44:57,239
�yleyse Lucas.
370
00:44:57,239 --> 00:45:00,651
Yeterince h�zl� olmazsan tozlu
bir yolda yat�yor olursun.
371
00:45:02,323 --> 00:45:06,696
Benim yapt���m gibi.
��in p�f noktas� s�rpriz.
372
00:45:07,829 --> 00:45:09,983
Ama dikkatli ol.
Colbert sert bir cevizdir.
373
00:45:20,240 --> 00:45:22,394
Buck O'Sullivan'� vurmak i�in
onu g�nderdim.
374
00:45:23,278 --> 00:45:24,994
�imdi onu �ld�rmek zorundas�n.
375
00:45:27,005 --> 00:45:28,650
Hi�bir �ey �n�mde duramaz.
376
00:45:31,306 --> 00:45:35,038
O zaman b�l�n�r�z.
Hala yap�lacak ba�ka bir �ey var.
377
00:45:36,666 --> 00:45:39,419
Asla tahmin edemezsin
Listede ba�ka kim var?
378
00:45:39,619 --> 00:45:42,134
Eski dostumuz Butch Cassidy.
379
00:45:44,695 --> 00:45:48,346
Pi�kurusunun pokerde bana yapt���n� asla affetmedim.
380
00:45:52,969 --> 00:45:57,460
Milyoner ol Lucas.
ve bat�n�n en g�zel k�zlar�yla...
381
00:45:57,470 --> 00:46:00,641
...kendi salonunu a�. Hep istedim bunu.
382
00:46:00,915 --> 00:46:03,308
En g�zeli se�ebilmeyi...
383
00:46:03,742 --> 00:46:05,837
...hak ediyorsun.
384
00:46:11,660 --> 00:46:14,595
Dikkat et Lucas.
Hata yok.
385
00:46:16,098 --> 00:46:18,294
Unutma...,
386
00:46:19,529 --> 00:46:24,321
...onu tahrik et,
Colbert �nce sana sald�rs�n.
387
00:46:27,207 --> 00:46:28,833
Tamam patron.
388
00:46:31,325 --> 00:46:34,278
Buras� Iron Head'in yeni bir isimle
ya�ad��� yer.
389
00:46:34,294 --> 00:46:37,070
Adamlar� her yerde.
390
00:46:38,221 --> 00:46:39,418
Daha yak�ndan bakal�m.
391
00:46:39,507 --> 00:46:42,798
Onu eve geri g�t�rece�iz.
392
00:47:13,729 --> 00:47:14,746
Merhaba arkada��m.
393
00:47:19,831 --> 00:47:22,645
T�t�n, t�t�n tabakas�
ve otuz pamuk.
394
00:47:24,281 --> 00:47:26,077
24 b�y�k f��� viski...
395
00:47:28,187 --> 00:47:28,846
Girin.
396
00:47:29,694 --> 00:47:32,029
Yazd�n m�?
24 f��� viski...
397
00:47:33,961 --> 00:47:34,838
En iyisinden.
398
00:47:39,321 --> 00:47:40,578
Bak�n burada kim varm��?
399
00:47:41,078 --> 00:47:43,693
Bunca zamand�r nerelerdeydin?
400
00:47:44,172 --> 00:47:47,246
Bunu bildi�ini san�yordum.
Ba��m biraz belada.
401
00:47:48,087 --> 00:47:52,280
Iron Head burada m�?
Yoksa �nceden haber vermelimiydim?
402
00:47:52,367 --> 00:47:57,258
Haberin var m� bilmiyorum.
Art�k hesap kitap i�leriyle u�ra��yor.
403
00:48:09,709 --> 00:48:10,367
Hadi.
404
00:48:33,432 --> 00:48:34,200
Sen miydin?
405
00:48:48,079 --> 00:48:49,575
Nas�ls�n Buck?
- ��te bu.
406
00:49:29,968 --> 00:49:31,345
Ne oluyor?
407
00:49:40,560 --> 00:49:41,638
Geriye mi d�nd�n Buck?
408
00:49:53,801 --> 00:49:56,554
Hem adamlar hem de senin i�in endi�elenmi�tik.
409
00:49:57,795 --> 00:49:59,651
Seni bulmas� i�in Colbert'i g�nderdim.
410
00:50:00,719 --> 00:50:01,856
Seninle konu�tu mu?
411
00:50:03,119 --> 00:50:05,294
Hay�r, Colbert konu�amad�
ve bizi sonsuza dek terk etti.
412
00:50:11,825 --> 00:50:13,680
Lucas'� sana g�nderirdim.
413
00:50:14,140 --> 00:50:17,431
Geri d�nd�m ve Colbert yerine
Ba�ka birini getirdim.
414
00:50:19,260 --> 00:50:23,233
Faydal� olabilir.
Ak�ll� ve iyi ate� ediyor.
415
00:50:23,284 --> 00:50:26,978
Nereden biliyorsun
- Bir tek ihaneti sevmiyor.
416
00:50:27,415 --> 00:50:30,347
Onun i�in gergin,
ve elini hareket ettirdi�inde...,
417
00:50:30,347 --> 00:50:31,544
...�ld�rebilir.
418
00:50:35,220 --> 00:50:36,756
Sen kimsin?
419
00:50:37,976 --> 00:50:39,890
Benim ad�m Macho.
- Ma�o ve soyad�n?
420
00:50:39,890 --> 00:50:41,027
Sadece ma�o.
Yeterli mi?
421
00:50:42,924 --> 00:50:44,570
Neden olmas�n?
422
00:50:45,771 --> 00:50:47,027
Nas�l ge�ti?
423
00:50:49,854 --> 00:50:52,309
Zor olmad�.
424
00:50:52,378 --> 00:50:54,473
Tatl� sat�n almaktan daha kolayd�.
425
00:50:55,089 --> 00:50:58,800
Ama tatl�n�n paras�n� �demek zorundas�n.
Burada a��lacak bir kasa var.
426
00:51:16,983 --> 00:51:18,409
Bu nedir?
427
00:51:20,682 --> 00:51:23,794
Sizi selaml�yorum.
Butch Cassidy.
428
00:51:24,117 --> 00:51:24,775
G�r�yor musun?
429
00:51:25,695 --> 00:51:26,652
G�zel yaz�.
430
00:51:28,760 --> 00:51:30,137
Belli ki bizi takip etti.
431
00:51:30,974 --> 00:51:34,846
Pi� kurusu! Hepsini gebertece�im!
Bir kez ve herkes i�in.
432
00:51:35,075 --> 00:51:38,511
Onu �ld�rmeni engelleyen ne?
- Hi�bir�ey!
433
00:51:49,073 --> 00:51:50,988
Zenginiz, b�lgeyi de�i�tirece�iz.
434
00:51:51,264 --> 00:51:53,179
Hep seninle gitmek istemi�tik, Butch
435
00:51:53,788 --> 00:51:57,301
Ama bu sefer
temkinli davranmal�y�z.
436
00:51:57,406 --> 00:51:59,501
Iron Head tecr�beli ve tuzaklar� var..
437
00:52:00,105 --> 00:52:03,097
Avukat i�in i�aret haz�rlad�ktan sonra...,
438
00:52:03,097 --> 00:52:06,710
...onu yakalama �ans� yok.
439
00:52:06,834 --> 00:52:07,931
Hakl�s�n.
440
00:52:07,931 --> 00:52:12,244
Ama biliyorum Iron Head arkadan
sald�rmay� seviyor.
441
00:52:12,319 --> 00:52:14,710
�zellikle de di�erinin ondan daha g��l�
oldu�unu d���nd��� zaman.
442
00:52:14,859 --> 00:52:16,675
Onu bu �ekilde yakalayabiliriz.
443
00:52:17,694 --> 00:52:18,712
Bana g�ven.
444
00:52:20,507 --> 00:52:23,102
Benimle kal...
445
00:52:23,202 --> 00:52:27,939
...benimle birlikte zengin olacaks�n.
446
00:52:28,812 --> 00:52:31,627
Neyin pe�indesin?
- Ben i�in.
447
00:52:31,906 --> 00:52:33,881
Ve bu karde�im i�in de ge�erli.
448
00:52:38,691 --> 00:52:42,826
Umar�m ate� etti�inde �ld�r�rs�n.
- Belki de.
449
00:52:43,839 --> 00:52:45,972
Aksi halde mermi sana geri d�ner.
450
00:52:46,679 --> 00:52:49,353
�ahsen onu umursam�yorum,
herkes onu �ld�rebilir.
451
00:52:53,484 --> 00:52:57,337
Seninle kalaca��m
ama rahats�z edilmek istemiyorum.
452
00:52:57,455 --> 00:52:59,130
Kime emir veriyorsun?
453
00:52:59,717 --> 00:53:00,735
Sen kim oldu�unu san�yorsun?
454
00:53:02,076 --> 00:53:05,911
Burada emirleri ben veririm Macho!
Ve sen de dinleyeceksin!
455
00:53:10,041 --> 00:53:12,333
Sen ba�kalar�n� zorlayan zeki adams�n,
onun i�in...
456
00:53:13,533 --> 00:53:15,926
...sadece otur ve plan yap.
457
00:53:16,228 --> 00:53:20,199
��i yaparlarken t�m riskleri de ta��yorlar.
Kolay i�.
458
00:53:21,507 --> 00:53:22,821
Senin i�in �ok �nemliyse...,
459
00:53:25,499 --> 00:53:26,875
...�yleyse iyi d���n.
460
00:53:35,845 --> 00:53:38,060
Yar�n ak�am nehirde bulu�aca��m...
461
00:53:38,060 --> 00:53:40,333
...Iron Head'�n �� adam�yla.
462
00:53:40,333 --> 00:53:41,351
Neden?
Neler oluyor?
463
00:53:43,044 --> 00:53:44,002
Ne yapmay� d���n�yorsun?
464
00:53:44,950 --> 00:53:46,566
Kendim ��zmek istiyorum.
465
00:53:47,721 --> 00:53:49,147
Kahve al.
466
00:53:52,176 --> 00:53:54,510
Birlikte g�r�rlerse ��phelenebilirler.
467
00:53:57,382 --> 00:54:01,374
Bu adamlara g�venmiyorum.
Bizi haz�rl�ks�z yakalamak istiyorlar.
468
00:54:02,804 --> 00:54:05,975
Uyuyakald���nda giderim.
469
00:54:06,607 --> 00:54:08,521
Ve g�zlerini a��k tut.
470
00:54:09,847 --> 00:54:11,493
Ben ortada olaca��m.
471
00:54:15,023 --> 00:54:16,669
Sana g�veniyorum.
472
00:54:46,740 --> 00:54:48,176
Ne d���nd���n� biliyorum.
473
00:54:48,993 --> 00:54:50,187
Yaz�k...,
474
00:54:50,198 --> 00:54:56,511
...ama ikisine inanm�yorum.
Seni yok etmek niyetindeler.
475
00:54:57,111 --> 00:55:00,922
Peki ya McMurray'in �� erkek karde�i?
Onlarla ilgileniyor.
476
00:55:02,787 --> 00:55:04,699
Neden seni arad�m biliyor musun, Lucas?
477
00:55:06,032 --> 00:55:08,169
Ben kimseye bir �ey �demek istemiyorum.
478
00:55:09,847 --> 00:55:11,274
Bunu sana a��klayaca��m.
479
00:55:12,154 --> 00:55:17,010
G�receksin,
B�ylece kimse geri d�nmeyecek.
480
00:55:25,789 --> 00:55:28,781
Her �ey haz�r, Buck.
�imdi ayr�lmal�y�z.
481
00:55:30,511 --> 00:55:33,503
Siz ���n�z di�erleriyle gidin.
Sen benimle kal.
482
00:57:03,005 --> 00:57:04,882
��te alt�n.
Alt�n�m�z.
483
00:57:08,642 --> 00:57:12,375
Bir s�r� adam bunun i�in hayat�n� kaybetti.
484
00:57:13,734 --> 00:57:15,071
��i bitirdim.
485
00:57:15,912 --> 00:57:19,887
Sonunda alt�n bizim oldu.
�imdi bekle bir dakika.
486
00:57:21,358 --> 00:57:24,390
Bu �imdi ortak oldu�un anlam�na geliyor
Sana biraz para b�rakaca��m.
487
00:57:26,330 --> 00:57:33,762
Buck... kenara �ekil.
Patronun kim oldu�unu ona ��retece�im?
488
00:57:59,035 --> 00:58:02,745
Aptal, iki yedili i�ine yaramaz.
489
00:58:04,086 --> 00:58:05,143
�ocuklar, gitmeliyiz.
490
00:58:05,217 --> 00:58:08,369
Iron Head'in bizim i�in ba�ka bir teklifi var.
Michigan Bankas�'ndan ayr�l�yor.
491
00:58:08,390 --> 00:58:09,448
Nas�l yani?
492
00:58:10,974 --> 00:58:13,988
Bunu ge�en sefer yapt���m�z gibi yapaca��z.
493
00:58:14,045 --> 00:58:18,017
Banka se�erken,
adamlar�n�n geri d�nmemesi gerekti�ini.
494
00:58:18,514 --> 00:58:20,609
Lucas, Karde�i McMurray
ve di�er birka�� .
495
00:58:22,206 --> 00:58:26,158
Hepsinin i�ini bitirece�iz.
Solucanlara yem olacaklar.
496
00:58:27,577 --> 00:58:31,849
Ganimeti b�ld�k
ve biz daha fazlas�n� istemiyoruz.
497
00:58:33,202 --> 00:58:35,297
�imdilik saklanaca��z.
Hadi.
498
00:58:36,480 --> 00:58:38,155
Bir s�rpriz ya�ayacaklar.
499
00:59:01,801 --> 00:59:03,048
Kes �unu.
500
00:59:03,294 --> 00:59:04,282
Dost olal�m.
501
00:59:05,011 --> 00:59:06,806
Bana ders vermek istemiyor musun?
502
00:59:07,237 --> 00:59:08,673
Hay�r, hay�r!
Tamam.
503
00:59:09,272 --> 00:59:10,529
Beni ikna ettin.
504
00:59:16,261 --> 00:59:17,697
Sen sert bir adams�n
505
00:59:18,942 --> 00:59:19,899
Bu bir testti ve sen testi ge�tin.
506
00:59:44,410 --> 00:59:46,066
Hey, nereye gidiyoruz?
507
00:59:46,681 --> 00:59:48,596
Donovan bizi bekliyordur,
Bu yolu kullanal�m.
508
00:59:48,596 --> 00:59:51,289
Bu yoldan gidece�iz
ve onu �a��rtaca��z.
509
00:59:51,389 --> 00:59:52,506
�yi fikir.
510
01:00:01,808 --> 01:00:06,540
Benim d���nceme g�re
��kaca�� yer buras�.
511
01:00:07,040 --> 01:00:11,572
Bu yerde sadece iki yol var.
Meksika'ya do�ru.
512
01:00:11,826 --> 01:00:14,861
Di�erlerini izlemeye gerek yok.
513
01:00:14,963 --> 01:00:19,715
Butch Cassidy aptal de�il.
Bu yoldan gitmek zorunda...
514
01:00:19,733 --> 01:00:22,489
...veya di�erinden.
515
01:00:23,515 --> 01:00:28,286
Hakl�s�n Macho.
Oraya yar�n gidece�iz.
516
01:00:28,477 --> 01:00:29,913
On iki adamla.
517
01:00:30,206 --> 01:00:33,882
Ve bana onda �� verecek.
518
01:00:37,464 --> 01:00:39,158
Elbiselerini giyecek zaman bulamayacaklar.
519
01:01:49,270 --> 01:01:50,766
Buras� neresi?
520
01:01:51,017 --> 01:01:53,171
Buras� hayalet kasaba m�?
521
01:01:54,849 --> 01:02:01,221
Evet. ��te Donovan onlara kat�l�yor.
Bir oyuncak kadar kolay olacak. Hadi.
522
01:02:08,067 --> 01:02:09,164
��te g�r�n�yor!
523
01:02:09,519 --> 01:02:13,913
Donovan girmeyi hayal bile edemezdi.
524
01:02:13,959 --> 01:02:15,972
Dalga m� ge�iyorsun?
Buraya gelecek.
525
01:02:16,072 --> 01:02:19,886
Giri�te bizi tuza�a d���rmek
isteyece�ini s�yleyebilirim
526
01:02:19,986 --> 01:02:22,160
Ama burada oldu�umuzu farketmemeli.
527
01:02:22,240 --> 01:02:25,372
Ve s�z verdi�in k�zlar?
- Her zaman s�z�m� tutar�m.
528
01:02:26,225 --> 01:02:28,062
Sar���n ister misin?
- �stedi�in gibi.
529
01:02:28,677 --> 01:02:33,290
Do�ru mu, yar�n m�?
- �imdilik �yle.
530
01:02:33,390 --> 01:02:35,226
��te bir tane.
531
01:02:35,528 --> 01:02:39,843
Sa�ol, ger�ek bebek.
532
01:02:44,398 --> 01:02:48,571
��te plan�m.
Bu ana cadde...
533
01:03:03,935 --> 01:03:05,580
Durun �ocuklar!
534
01:03:05,780 --> 01:03:07,994
G�ney orada.
- Ama bu tarafa gidece�iz.
535
01:03:07,994 --> 01:03:10,149
S�yle bana ...
- Plan� de�i�tirdim.
536
01:04:03,753 --> 01:04:07,826
Akl�ma geldi, gece
devriyeyi ikiye katl�yoruz.
537
01:04:08,026 --> 01:04:09,026
Korkuyor musun?
Evet ...
538
01:04:10,443 --> 01:04:12,597
Iron Head bu tarafa gelirse...,
539
01:04:13,636 --> 01:04:15,192
...onu durdurmak imkans�z olur.
540
01:04:16,569 --> 01:04:18,543
Zaman�nda bir uyar�ya ihtiyac�m�z var.
541
01:04:19,921 --> 01:04:22,733
Adamlar g�zlerini ve kulaklar�n� d�rt a�s�n.
542
01:04:22,733 --> 01:04:23,830
Hemen �imdi!
543
01:04:27,649 --> 01:04:29,384
Siz ikiniz caddeye g�z kulak olun!
544
01:04:30,766 --> 01:04:33,339
�an kulesi!
Sen pencereye gir!
545
01:04:34,487 --> 01:04:35,684
Siz ikiniz g�ney yolundas�n�z!
546
01:04:38,008 --> 01:04:39,264
Sen su kulesine!
547
01:04:39,618 --> 01:04:40,825
Ben, hadi!
548
01:05:08,692 --> 01:05:10,667
Demek hapse girdin.
549
01:05:11,415 --> 01:05:12,671
Ve seninleyim.
550
01:05:14,531 --> 01:05:15,908
Bu beklemeden nefret ediyorum.
551
01:05:17,356 --> 01:05:23,048
Bu kadar �nleme gerek kalmayabilir.
Iron Head hi� g�r�nmeyebilir.
552
01:05:23,651 --> 01:05:24,858
Bu olabilir.
553
01:05:26,067 --> 01:05:26,944
Kim bilir...
554
01:05:27,972 --> 01:05:31,026
Planlar�n beni hasta ediyor
ve onlar� d���nmeye zorluyor.
555
01:05:31,514 --> 01:05:32,502
Ate�in var m�?
556
01:06:20,276 --> 01:06:23,572
Buck, Mach'a ne kadar g�venirsin?
557
01:06:24,270 --> 01:06:25,867
Ona hayat�m kadar g�venirim.
558
01:06:28,686 --> 01:06:32,020
Sana inan�yor mu?
Bunu anlad�n m�?
559
01:06:34,432 --> 01:06:38,525
Bir d���n. Her �eyi birbirimizle payla�abiliriz.
560
01:06:40,125 --> 01:06:41,125
�ok para.
561
01:06:46,577 --> 01:06:47,933
Atlar� saklay�n!
562
01:06:58,450 --> 01:07:00,784
Plan�m�z m�kemmel olacak.
563
01:07:04,939 --> 01:07:06,534
Yar�n sabah sald�raca��z.
564
01:09:08,442 --> 01:09:10,198
Bir hareket g�r�yorum Ben.
565
01:09:10,789 --> 01:09:12,465
Ne kadar uzakta?
- Y�z metre.
566
01:09:44,365 --> 01:09:49,820
Butch! Bizi g�zetliyen bir adam var?
567
01:09:49,908 --> 01:09:52,901
�al�lar�n arkas�na saklan�yordu.
Ne yapal�m?
568
01:09:54,119 --> 01:09:58,574
Farketti�imizi anlamas�n.
569
01:09:58,653 --> 01:09:59,711
Adamlara s�yle!
570
01:09:59,859 --> 01:10:04,770
Ironman'� kendim i�in istiyorum.
O benim.
571
01:10:07,085 --> 01:10:08,162
Sana ne dedim?
572
01:10:09,928 --> 01:10:10,925
Hakl�yd�n.
573
01:10:11,025 --> 01:10:13,840
Ama itiraf ediyorum
Kesinlikle emin de�ildim.
574
01:10:14,021 --> 01:10:15,666
�nce sen.
575
01:11:00,350 --> 01:11:02,925
Plan i�liyor.
Hadi.
576
01:11:46,368 --> 01:11:47,724
Onlar� ka��rd�k m�?
- Sen de�il...
577
01:11:47,724 --> 01:11:49,259
Direnemediler.
578
01:12:25,282 --> 01:12:26,658
Bir �i�e getir, Ben.
579
01:12:26,658 --> 01:12:27,675
Hepinize tebrikler.
580
01:12:28,385 --> 01:12:30,181
Yeni ekipman alacaks�n�z.
581
01:12:30,455 --> 01:12:31,951
Herkes bir �eyler i�meyi hak ediyor.
582
01:12:33,655 --> 01:12:35,151
�mkans�z oldu�unu kan�tlad�k.
583
01:12:35,433 --> 01:12:36,969
Hadi i�elim!
584
01:12:37,593 --> 01:12:39,209
Hey, peki ya senin bayan?
585
01:12:42,125 --> 01:12:48,058
Buras� kutlama yap�lacak bir yer, de�il mi?
586
01:12:48,306 --> 01:12:51,358
G�n�m�z� dinlenerek ge�irece�iz.
Sonra Meksika'ya gideriz.
587
01:12:52,218 --> 01:12:55,569
S�n�r� ge�ince,
zengin yabanc�lar olaca��z.
588
01:12:56,552 --> 01:12:59,245
�imdi son damlas�na kadar i�elim.
Herkes!
589
01:12:59,763 --> 01:13:00,970
�stedi�iniz kadar i�in!
590
01:13:06,103 --> 01:13:08,736
Her �ey plana uygun.
- Ne plan�, salak m�s�n?
591
01:13:10,233 --> 01:13:12,665
Benim, elbette
Ben kar yapmak istemiyorum.
592
01:13:13,165 --> 01:13:17,519
Bu size ba�l� de�il.
- Sakin ol ve dinle.
593
01:13:18,612 --> 01:13:21,083
Plan�n ilk k�sm� t�m
adamlar�m�zdan kurtulmakt�, ...,
594
01:13:21,176 --> 01:13:22,453
... sadece ���m�z kald�k.
595
01:13:23,094 --> 01:13:25,665
Beni �a��rtt�n, bunu en ba��ndan
beri farketmedin.
596
01:13:26,665 --> 01:13:28,161
�imdi plan�m�n en �nemli yeri.
597
01:13:37,211 --> 01:13:38,279
Uykun mu var?
598
01:13:38,962 --> 01:13:39,959
Hay�r.
599
01:13:41,322 --> 01:13:45,675
G�rd�n m�?
�l�lerini g�mmeye bile zahmet etmedi.
600
01:13:46,631 --> 01:13:48,028
Mant�kl�s�n, de�il mi?
601
01:13:49,184 --> 01:13:50,841
Onlar� g�mmeliyiz.
602
01:13:55,757 --> 01:13:57,073
E�er istersen, Butch...
603
01:13:57,350 --> 01:13:58,227
�yi mi?
604
01:14:02,094 --> 01:14:03,949
S�rpriz bir paket haz�rl�yoruz.
605
01:14:06,159 --> 01:14:09,591
E�er bir �ekerleme ise,
bir a�aca as�lacaks�n.
606
01:14:09,613 --> 01:14:12,266
Bir yaban ar�s� gibi bir kafa ile.
607
01:14:13,938 --> 01:14:15,314
Bunu unutma Macho!
608
01:14:16,076 --> 01:14:17,991
Herkes aya�a kalks�n!
609
01:14:19,236 --> 01:14:21,151
Hadi gidelim.
- Kad�nlar bekliyor.
610
01:14:21,518 --> 01:14:29,352
Hadi millet.
Size s�n�r� nas�l ge�ece�imizi g�sterece�im.
611
01:14:42,240 --> 01:14:45,135
Bu kadar.
��te en iyi yer.
612
01:14:47,393 --> 01:14:50,286
Bence en uygun zaman geldi.
Bana bir pelerin ver.
613
01:14:50,357 --> 01:14:53,448
Bu rota k�ye gidiyor
s�n�rdan sadece birka� mil uzakta.
614
01:14:53,548 --> 01:14:56,163
Orada bir rehber bekleyece�iz.
s�ylediklerimizi terc�me edecek.
615
01:14:56,933 --> 01:14:59,626
Belki birka� g�n bekleyece�iz,
ama dayanaca��z.
616
01:15:00,186 --> 01:15:02,580
Di�er taraftayken,
s�k�nt�lar�m�z ��z�lecek.
617
01:15:06,314 --> 01:15:07,351
Atlara dikkat et.
618
01:15:08,855 --> 01:15:10,172
Haz�rlar.
619
01:15:13,911 --> 01:15:17,682
Beyler, Iron Head bizim i�in
�ok tehlikeli.
620
01:15:18,349 --> 01:15:22,284
Ben, Jimmy ve Mike burada olaca��z
arkam�z� kollay�n.
621
01:15:22,365 --> 01:15:27,298
Anlad�n�z m�? - Evet
- Ben ganimetlerle devam ediyorum.
622
01:15:28,171 --> 01:15:31,582
Butch Cassidy yak�nda gelir,
harika �ovumuzu ona g�sterelim.
623
01:15:32,935 --> 01:15:34,632
�ok �a��racak.
624
01:15:44,503 --> 01:15:47,016
Burada bir �ans� var.
Hayat� i�in para �deyecek.
625
01:15:58,440 --> 01:16:02,654
Paketlerin uygun �ekilde y�klendi�inden
emin olun.
626
01:16:04,159 --> 01:16:05,774
Gitmeden �nce her �eyi kontrol edin.
627
01:16:10,189 --> 01:16:11,745
��te param�z.
628
01:16:11,845 --> 01:16:15,818
Iron Head onlar�n fark�nda bile de�il.
�yi �anslar!
629
01:16:19,281 --> 01:16:20,618
Atlar� g�nder!
630
01:16:34,424 --> 01:16:37,057
Burada bekleyin.
Haz�r olun. Haydi!
631
01:16:38,852 --> 01:16:41,103
Hey �uraya bak�n ...
- �ki atl� geliyor!
632
01:16:41,203 --> 01:16:45,397
Kim oldu�unu bulun.
Di�erlerine bildir.
633
01:16:46,807 --> 01:16:50,319
Dikkatli ol, bu bir dinamit.
�antalar� ��kar!
634
01:16:50,780 --> 01:16:54,177
Yap hadi!
At!
635
01:17:17,339 --> 01:17:18,933
D���nd���m�zden daha ak�ll�lar.
636
01:17:18,972 --> 01:17:21,744
Her zamanki gibi aptal.
Bu ayn� zamanda onun i�in bir yenilik.
637
01:17:21,844 --> 01:17:23,580
Param�z� kaybedece�iz.
638
01:17:23,606 --> 01:17:27,537
Endi�elenme. gerekli �nlemleri ald�m. Hadi!
639
01:17:41,085 --> 01:17:43,977
Benim oyunca��m y�z�nden �ld�.
�zg�n�m.
640
01:17:44,861 --> 01:17:45,520
Gidelim!
641
01:18:34,024 --> 01:18:36,758
Butch Cassidy bizi sonsuza dek terk etti.
642
01:18:36,785 --> 01:18:38,720
Kolunda bir as yoktu.
643
01:18:38,720 --> 01:18:39,857
Oynayamaz art�k.
644
01:18:40,632 --> 01:18:43,788
Hi�biriniz oynayamazs�n�z, sadece ben!
645
01:18:45,442 --> 01:18:46,438
Silah�n� at, Macho!
646
01:18:48,519 --> 01:18:50,375
Dua etme zaman�!
647
01:18:54,195 --> 01:18:55,231
�uraya at tabancan�!
648
01:18:57,726 --> 01:19:02,678
Maalesef, i�in bitti.
Affedersin, Buck.
649
01:19:02,722 --> 01:19:03,638
Sen bir domuzsun, Sullivan!
650
01:19:03,710 --> 01:19:05,864
K�p�rdama!
651
01:19:11,190 --> 01:19:12,745
B�rak beni onu �ld�rece�im!
- B�rak onu, benim!
652
01:21:49,340 --> 01:21:50,418
Dikkat!
653
01:22:06,260 --> 01:22:07,915
Buck, bunu yapmamal�yd�n.
654
01:22:46,085 --> 01:22:48,439
Ge� geldik, Te�men.
655
01:22:48,539 --> 01:22:50,254
Ama iyi bir i� ��kard�n,
Ma�o Callaghan.
656
01:22:50,854 --> 01:22:56,326
Evet, Pinkerton. Cotton sayesinde
sana haber g�ndermi�tim.
657
01:22:56,495 --> 01:23:00,988
Ama Butch Cassidy ile i�imiz...
658
01:23:01,066 --> 01:23:02,643
... hen�z bitmedi.
659
01:23:06,736 --> 01:23:16,316
Altyaz�lar : bigo58
50162