Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:46,419 --> 00:00:47,847
No, no, you're not wrong.
1
00:00:47,982 --> 00:00:49,884
That really is
a maniacal killer clown
2
00:00:50,020 --> 00:00:52,522
trying to smash my head in
with a brick on a stick.
3
00:00:52,924 --> 00:00:55,493
So how did I find myself
in this situation? You ask.
4
00:00:55,629 --> 00:00:58,598
Well, for that...
I'm gonna need to take you back.
5
00:01:05,536 --> 00:01:06,633
You ever been on holiday
6
00:01:07,202 --> 00:01:09,743
and you're just trying
to drink in some sunshine,
7
00:01:09,879 --> 00:01:11,610
knock back a beer or 12,
8
00:01:11,746 --> 00:01:15,477
only to have your own little
slice of Shangri-la drowned out
9
00:01:15,913 --> 00:01:19,615
by a gyrating colony
of gurning pillheads?
10
00:01:20,382 --> 00:01:21,518
Well, I have.
11
00:01:27,293 --> 00:01:31,497
I blame those iPod shuffling DJ
dickheads like this one here.
12
00:01:31,999 --> 00:01:33,600
Can I have some noise?
13
00:01:36,873 --> 00:01:40,371
These spirals are fucking shit. Give
me something better, something bigger.
14
00:01:40,506 --> 00:01:42,205
Don't think that's
a good idea, boss.
15
00:01:42,708 --> 00:01:44,489
There's too much gas pressure.
It could be dan...
16
00:01:44,513 --> 00:01:47,610
Do it now. DJ Remy doesn't like
to be kept waiting.
17
00:01:48,111 --> 00:01:49,178
Whatever.
18
00:01:56,258 --> 00:01:59,226
- We're good to go.
- The fucking time.
19
00:02:04,429 --> 00:02:06,432
Who's ready for some big bands?
20
00:02:08,063 --> 00:02:12,206
Can we have a liftoff?
In three, two, one...
21
00:02:27,955 --> 00:02:30,521
So when this particular DJ
dickhead's promoter
22
00:02:30,656 --> 00:02:32,491
decided to put
a bounty on his head
23
00:02:32,626 --> 00:02:34,928
because he signed
with the competition,
24
00:02:35,063 --> 00:02:37,198
I was more than happy to oblige.
25
00:02:39,232 --> 00:02:40,764
Yeah, it's a dirty job.
26
00:02:40,900 --> 00:02:42,212
But in case you've forgotten...
27
00:02:42,236 --> 00:02:43,501
I'm happy to get my hands
28
00:02:43,636 --> 00:02:45,769
bleeding filthy
for the right price.
29
00:02:45,905 --> 00:02:48,200
And if there's one thing
I think we can all agree on,
30
00:02:48,336 --> 00:02:51,909
is that some arseholes
really do deserve to die.
31
00:03:12,366 --> 00:03:15,131
Needed to keep my head down after
what happened back in London.
32
00:03:15,633 --> 00:03:19,703
So I grabbed my fake passports, and dicky
credit cards, rode straight to Heathrow
33
00:03:19,839 --> 00:03:21,635
and hopped on the first flight
to anywhere,
34
00:03:21,770 --> 00:03:23,607
which turned out to be Malta,
35
00:03:24,076 --> 00:03:27,113
which was great for a bit
of the old soul searching.
36
00:03:27,248 --> 00:03:28,546
I've got to confess, though,
37
00:03:28,681 --> 00:03:30,120
I was a bit pissed off
when I found out
38
00:03:30,144 --> 00:03:31,880
that Maltesers
weren't even from here,
39
00:03:32,015 --> 00:03:33,951
and they don't even
bleedin' sell 'em...
40
00:03:34,087 --> 00:03:35,289
This is Malta!
41
00:03:36,586 --> 00:03:37,925
Which is bullshit.
42
00:03:38,861 --> 00:03:42,328
But, that aside, I bloody love
this little Mediterranean jam.
43
00:03:42,697 --> 00:03:45,699
The sun always shines.
The beer flows freely.
44
00:03:46,168 --> 00:03:49,666
And with the Middle East, Europe, and
North Africa just a puddle jump away,
45
00:03:50,402 --> 00:03:52,071
I can bump someone off in Dubai,
46
00:03:52,574 --> 00:03:54,533
and be back home
before match of the day starts.
47
00:04:08,653 --> 00:04:11,189
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
48
00:04:11,324 --> 00:04:13,954
♪ Aa, aa, aa, aa ♪
49
00:04:46,960 --> 00:04:48,159
Oh, okay.
50
00:04:48,762 --> 00:04:50,793
I had a feeling
it was going to be tonight.
51
00:04:51,429 --> 00:04:52,962
So let's fucking have it!
52
00:05:49,353 --> 00:05:50,655
Good. Yeah.
53
00:06:18,650 --> 00:06:20,719
Whoa, whoa, whoa, Jesus Christ,
54
00:06:20,854 --> 00:06:23,056
it's a brand new TV,
it is still okay! Hold it!
55
00:06:27,828 --> 00:06:30,260
Still got eight episodes
of Bake Off to watch.
56
00:06:30,896 --> 00:06:35,766
- Hiyah!
- Flamingo!
57
00:06:36,935 --> 00:06:39,501
Flamingo, flamingo!
58
00:06:39,637 --> 00:06:41,069
Jesus Christ, Siu-ling!
59
00:06:41,205 --> 00:06:43,403
You're paid to smash me up,
but not the apartment.
60
00:06:43,539 --> 00:06:46,409
I mean, look at the state of
this place. It's a rotten mess.
61
00:06:47,879 --> 00:06:49,279
You need to say
the safe word sooner
62
00:06:49,344 --> 00:06:50,822
if you want me to stop.
You think I can read
63
00:06:50,846 --> 00:06:52,385
your mind or something?
64
00:06:52,521 --> 00:06:53,815
You stupid!
65
00:06:54,217 --> 00:06:56,120
This is Siu-ling.
66
00:06:56,255 --> 00:06:58,884
Now she might look pretty sweet
and innocent at first glance.
67
00:06:59,020 --> 00:07:02,463
But, as you can see, she's got some
serious anger management issues,
68
00:07:02,598 --> 00:07:04,429
and a right bloody sting
in her tail.
69
00:07:04,564 --> 00:07:05,962
Add to this, she's probably
70
00:07:06,097 --> 00:07:08,462
the best martial artist
I've ever tangled with.
71
00:07:08,931 --> 00:07:10,170
Hey, get off me!
72
00:07:10,573 --> 00:07:11,835
I first met her when she was
73
00:07:11,970 --> 00:07:13,599
a waitress
at the local dive bar.
74
00:07:15,105 --> 00:07:16,605
Now, apparently, she grew up
75
00:07:16,740 --> 00:07:18,272
on the main streets of Hong Kong
76
00:07:18,408 --> 00:07:20,846
and is a descendant
of the great Wong Fei-hung.
77
00:07:21,415 --> 00:07:24,918
Skilled in more martial disciplines
than I've had hot dinners.
78
00:07:26,054 --> 00:07:28,414
If she gets out of the wrong
side of bed in the morning,
79
00:07:28,550 --> 00:07:31,184
there's no telling
what damage she's capable of.
80
00:07:32,390 --> 00:07:33,390
Excuse me.
81
00:07:33,659 --> 00:07:34,957
How much they're
paying you here?
82
00:07:36,692 --> 00:07:37,795
Wanna a raise?
83
00:07:42,369 --> 00:07:43,668
I don't speak Cantonese.
84
00:07:43,804 --> 00:07:45,215
What are you saying?
Say it in English.
85
00:07:45,239 --> 00:07:46,872
Motherfucker!
86
00:07:47,941 --> 00:07:50,070
You need to speak up, Fallon.
You know the deal.
87
00:07:50,205 --> 00:07:52,205
You don't say "Flamingo,"
I don't stop.
88
00:07:52,340 --> 00:07:55,241
And I thought we agreed,
right, no nut shots.
89
00:07:55,377 --> 00:07:57,280
Do you remember that?
Well, what did you do?
90
00:07:57,416 --> 00:08:00,015
You tried to put them up into orbit.
And what else did you do?
91
00:08:00,150 --> 00:08:01,885
You smashed the bleeding vase
off my pots.
92
00:08:02,020 --> 00:08:04,318
Look at the bloody TV.
You're out of your mind?
93
00:08:04,454 --> 00:08:08,424
Defense, you idiot! You need
to defend yourself at all times.
94
00:08:08,559 --> 00:08:09,559
Don't touch me.
95
00:08:10,362 --> 00:08:12,040
Well, look, you're going to have
to help me clean this place up,
96
00:08:12,064 --> 00:08:13,410
because I can't do it on my own,
haven't got time...
97
00:08:13,434 --> 00:08:14,664
What? You clean it yourself.
98
00:08:14,799 --> 00:08:16,599
I'm not your maid. I'm not here
99
00:08:16,734 --> 00:08:18,205
to clean your dirty sheets.
100
00:08:18,340 --> 00:08:20,741
I come here to fight. That's it!
101
00:08:21,477 --> 00:08:23,544
Now, where is my money, gweilo?
102
00:08:29,083 --> 00:08:30,083
Fine.
103
00:08:31,350 --> 00:08:32,350
Good, fine.
104
00:08:34,790 --> 00:08:36,788
Probably see you middle
of next week, then, yeah?
105
00:08:38,254 --> 00:08:41,259
Maybe. Or maybe
you'll see me sooner.
106
00:08:41,395 --> 00:08:43,993
You never know. Bye-bye.
107
00:08:53,307 --> 00:08:55,467
I gotta be honest.
I lost my fair share of sleep
108
00:08:55,602 --> 00:08:58,076
over what I did
to my mates back in England.
109
00:08:58,579 --> 00:09:01,709
I sometimes wonder if me taking
a weekly kicking from Siu-ling
110
00:09:01,844 --> 00:09:05,344
isn't just another training session
and more like me paying penance
111
00:09:05,480 --> 00:09:07,319
for all that guilt
I'm holding on to.
112
00:09:16,959 --> 00:09:18,992
Get the fuck out of my pub.
113
00:09:19,562 --> 00:09:21,962
Ah, well, that was then.
This is now.
114
00:09:22,097 --> 00:09:23,735
I'm better off alone anyway.
115
00:09:23,871 --> 00:09:26,872
It's me, myself,
and fucking I from now on.
116
00:09:27,475 --> 00:09:29,236
No mates, no birds,
117
00:09:29,371 --> 00:09:31,306
no disgruntled assassin
father figure,
118
00:09:31,441 --> 00:09:34,340
and no one to let me down
or get in my way.
119
00:09:38,183 --> 00:09:40,883
- Just leave.
- Let go of me!
120
00:09:41,019 --> 00:09:42,681
Ge... get his legs.
121
00:09:42,816 --> 00:09:45,487
Someone...
Leave me alone!
122
00:09:48,694 --> 00:09:50,624
Fred?
123
00:10:03,178 --> 00:10:04,037
Fry tonight!
124
00:10:04,173 --> 00:10:06,042
Shit.
125
00:10:10,111 --> 00:10:12,946
Looks like you pissed down
the wrong alley, Fred.
126
00:10:13,082 --> 00:10:15,150
Mike! What are you doing here?
127
00:10:16,350 --> 00:10:18,323
- I think you're right.
- Come on.
128
00:10:18,458 --> 00:10:19,458
Oh!
129
00:10:21,259 --> 00:10:23,856
Lucky you turned up
when you did.
130
00:10:23,991 --> 00:10:27,098
- I was just about to do the other two.
- Yeah, looked like it.
131
00:10:27,233 --> 00:10:28,945
So why don't you tell me
what you're doing in the middle
132
00:10:28,969 --> 00:10:31,004
of Malta, Fred?
Setting people on fire?
133
00:10:31,139 --> 00:10:34,370
Oh, did you clock that cheeky
little gizmo I came up with?
134
00:10:34,505 --> 00:10:37,603
- Yeah, it was all right, that.
- That meathead got toasted.
135
00:10:37,739 --> 00:10:39,817
Yeah. Then the other two started
kicking the shit out of you.
136
00:10:39,841 --> 00:10:42,408
Very smooth that was, mate. So
what are you doing back there?
137
00:10:42,543 --> 00:10:44,054
Getting handsy
with the birds or something?
138
00:10:44,078 --> 00:10:45,516
No, nothing like that.
139
00:10:45,652 --> 00:10:47,018
I was looking for someone.
140
00:10:47,153 --> 00:10:49,349
Looking for someone?
Eh, you're looking for me.
141
00:10:50,251 --> 00:10:52,284
- Did Big Ray send you?
- No!
142
00:10:52,420 --> 00:10:53,991
I didn't even know
you was here. I...
143
00:10:54,126 --> 00:10:56,046
- Don't you be lying to me, Fred.
- No, for good.
144
00:10:56,127 --> 00:10:59,132
I, I don't speak
to Big Ray no more.
145
00:10:59,267 --> 00:11:00,332
Nobody does.
146
00:11:00,734 --> 00:11:02,532
- Ain't you heard?
- Heard what?
147
00:11:02,668 --> 00:11:04,565
Ray lost the Oasis.
148
00:11:04,934 --> 00:11:08,840
No one wanted to hire us after you
killed Milton and all the others.
149
00:11:08,975 --> 00:11:10,806
It's funny,
but people stop calling
150
00:11:10,941 --> 00:11:12,745
when your firm gets a reputation
151
00:11:12,881 --> 00:11:15,045
for lobbing off the heads
of its clients.
152
00:11:15,180 --> 00:11:17,100
Don't guilt trip me on that one.
All right, Fred?
153
00:11:17,146 --> 00:11:18,188
Pete and Milton had it coming.
154
00:11:18,212 --> 00:11:19,377
And, well, the rest of them
155
00:11:19,513 --> 00:11:21,118
didn't give me much choice,
did they?
156
00:11:21,253 --> 00:11:23,856
You... you could have handled it
a little bit better.
157
00:11:24,920 --> 00:11:26,023
Probably right.
158
00:11:28,991 --> 00:11:31,831
- So Big Ray must be fuming then, yeah?
- Well, you could say that.
159
00:11:31,966 --> 00:11:34,198
I don't know where your head
was at that time,
160
00:11:34,333 --> 00:11:37,268
but I think I'm beginning
to understand it a bit better.
161
00:11:37,404 --> 00:11:38,404
Mike...
162
00:11:39,441 --> 00:11:41,341
I have fallen in love.
163
00:11:41,710 --> 00:11:43,201
- You what?
- Yes.
164
00:11:43,337 --> 00:11:45,405
I'm in love. I met this girl.
165
00:11:45,541 --> 00:11:47,709
She's the most beautiful girl
in the world.
166
00:11:47,845 --> 00:11:49,447
She's like an angel.
167
00:11:49,582 --> 00:11:51,818
Her name is Leylo.
168
00:11:53,221 --> 00:11:54,221
Oh.
169
00:11:54,623 --> 00:11:56,421
Pretty. Where'd you meet her?
170
00:11:57,424 --> 00:12:00,890
Well, that's it. Technically,
I haven't actually met her yet,
171
00:12:01,025 --> 00:12:02,955
but we've been chatting online.
172
00:12:03,525 --> 00:12:05,997
Internet, Fred.
My God, you have changed.
173
00:12:06,132 --> 00:12:09,296
Yeah. Finally plucked up
the courage to go online
174
00:12:09,432 --> 00:12:13,201
and Leylo emails me back
the very next day.
175
00:12:13,337 --> 00:12:15,103
Oh, just out of the blue
like that, was it?
176
00:12:15,239 --> 00:12:17,376
Well, that's
how love works, right?
177
00:12:17,511 --> 00:12:18,639
It's a scam, mate.
178
00:12:19,509 --> 00:12:22,447
That's what Big Ray said,
and you're both wrong.
179
00:12:22,582 --> 00:12:25,515
It's a bloody scam. I bet she
asked you for money, didn't she?
180
00:12:25,651 --> 00:12:28,415
- What makes you say that?
- Because it's a bleedin' scam, you dope.
181
00:12:28,550 --> 00:12:30,489
Tell me you
didn't give her any, please.
182
00:12:31,158 --> 00:12:34,025
Oh, you bloody well did,
didn't you? You stupid tit.
183
00:12:34,161 --> 00:12:35,722
All right, come on.
184
00:12:35,857 --> 00:12:38,227
We've got to get you out of
there before the cops turn up.
185
00:12:45,400 --> 00:12:46,906
Eh, downstairs, mate.
186
00:12:47,041 --> 00:12:49,375
We've got the games room,
Jacuzzi down there,
187
00:12:49,511 --> 00:12:50,675
bedrooms over there,
188
00:12:50,811 --> 00:12:53,705
foosball, pool, satellite TV,
189
00:12:54,141 --> 00:12:55,446
all you need.
190
00:12:55,582 --> 00:12:56,681
Lovely, Mike.
191
00:12:57,150 --> 00:13:00,052
You always did like nice,
shiny things.
192
00:13:00,188 --> 00:13:02,126
Ah, you know me, mate.
I'll tell you what, though.
193
00:13:02,150 --> 00:13:04,710
You should have seen it the other day.
It was a right bloody mess.
194
00:13:12,662 --> 00:13:15,966
God, I really need to invest
in a sponge coffee table.
195
00:13:16,102 --> 00:13:18,732
[And shrieks]
196
00:13:21,105 --> 00:13:22,902
Shitzer, this ain't the time.
197
00:13:27,509 --> 00:13:29,074
What the hell?
You brought backup.
198
00:13:29,210 --> 00:13:30,717
- Stop it!
- Argh!
199
00:13:30,853 --> 00:13:32,616
I will kill you.
200
00:13:32,752 --> 00:13:34,715
Flamingo! Flamingo!
201
00:13:34,850 --> 00:13:35,955
Argh!
202
00:13:37,325 --> 00:13:38,325
Flamingo!
203
00:13:39,726 --> 00:13:42,423
Jesus Christ.
204
00:13:42,558 --> 00:13:44,490
Hasn't been a week already,
has it? Aah.
205
00:13:44,625 --> 00:13:46,195
No, but you did
so poorly last time,
206
00:13:46,330 --> 00:13:48,301
I thought you needed
extra training.
207
00:13:49,496 --> 00:13:50,867
Thankfully, just a coffee table
208
00:13:51,002 --> 00:13:52,278
was the only casualty this time.
209
00:13:52,302 --> 00:13:54,105
Oh! And you're a guest,
eh, Fred?
210
00:13:54,241 --> 00:13:57,438
What the bloody hell
is going on?
211
00:13:58,446 --> 00:13:59,740
Who is this?
212
00:14:00,443 --> 00:14:02,613
Siu-ling, this is
my old mate, Fred.
213
00:14:02,749 --> 00:14:04,643
Fred, meet Siu-ling.
214
00:14:05,245 --> 00:14:09,555
Oh, sorry. I, I thought he brought
you in to even up the odds.
215
00:14:09,691 --> 00:14:10,885
Nice to meet you, Fred.
216
00:14:11,021 --> 00:14:12,792
I'm a bit confused here.
217
00:14:13,161 --> 00:14:15,760
Is she a mate
or is she trying to kill you?
218
00:14:15,896 --> 00:14:17,157
A little bit of both actually.
219
00:14:17,292 --> 00:14:19,427
Um, Siu-ling helps me decompress
220
00:14:19,562 --> 00:14:21,895
after a decent shift,
if you know what I mean.
221
00:14:22,264 --> 00:14:24,167
Fallon is a good martial artist.
222
00:14:24,302 --> 00:14:27,171
He trains with me
and I make him better.
223
00:14:28,873 --> 00:14:31,440
Look, uh,
224
00:14:31,575 --> 00:14:33,350
me and Fred have got a bit
of catching up to do,
225
00:14:33,374 --> 00:14:35,548
so, um, I'll tell you what,
226
00:14:35,684 --> 00:14:38,611
call that one a draw, and I'll see
when it's time for the next ruck, yeah?
227
00:14:40,821 --> 00:14:42,384
Sorry about your face, Fred.
228
00:14:43,658 --> 00:14:44,658
Oh, that's all right.
229
00:14:45,494 --> 00:14:46,494
Nice to meet you.
230
00:14:47,692 --> 00:14:49,061
See you.
231
00:14:51,793 --> 00:14:54,761
Listen,
you can stay here tonight
232
00:14:54,896 --> 00:14:56,641
'cause the police are
probably scouring the streets
233
00:14:56,665 --> 00:14:58,225
looking for a little pudgy
specky tosser
234
00:14:58,334 --> 00:14:59,410
with the pocket flame thrower.
235
00:14:59,434 --> 00:15:01,003
But, after that, you're gone.
236
00:15:01,406 --> 00:15:03,870
There's no need
to be like that, Mike.
237
00:15:04,372 --> 00:15:06,873
I'm looking for Leylo, my lover.
238
00:15:07,242 --> 00:15:11,014
- And I could really do with your help.
- She's a scam, mate, right?
239
00:15:11,150 --> 00:15:15,549
She's a scam which only lonely bastards like
you fall for. How much did you pay her?
240
00:15:16,483 --> 00:15:18,350
Fifty grand, give or take.
241
00:15:18,486 --> 00:15:21,287
Fifty grand, you stupid twit!
242
00:15:21,422 --> 00:15:23,662
She needed it for the visas
243
00:15:23,797 --> 00:15:25,597
and the plane tickets.
244
00:15:25,966 --> 00:15:28,064
She got on a flight from Haiti,
245
00:15:28,199 --> 00:15:29,696
and she hasn't been seen since,
246
00:15:30,132 --> 00:15:33,806
until one of my old stool pigeons
saw her in a club over here.
247
00:15:34,175 --> 00:15:36,708
Luckily, you were there
to help me out.
248
00:15:36,844 --> 00:15:41,013
Lucky, my asshole, mate. I get the
feeling that this is a bad bleedin' omen.
249
00:15:41,549 --> 00:15:46,547
An omen is somewhere in between
opportunity and wisdom, Michael.
250
00:15:46,682 --> 00:15:48,419
Look, I ain't got time
for this, all right?
251
00:15:48,555 --> 00:15:50,954
I'm behind on a job, and I,
I need to get my head around it.
252
00:15:51,090 --> 00:15:52,551
Well, let me have a butchers.
253
00:15:52,687 --> 00:15:55,123
A problem shared
is a problem halved.
254
00:15:55,258 --> 00:15:57,492
I might be able to help you out.
255
00:16:20,285 --> 00:16:21,451
Meet Mr. McEllif.
256
00:16:22,054 --> 00:16:23,420
A self-professed hermit.
257
00:16:23,555 --> 00:16:25,290
Never leaves the house,
nor day or night,
258
00:16:25,426 --> 00:16:27,353
but he does, however,
water his lovely flowers
259
00:16:27,488 --> 00:16:29,254
once a day at noon without fail.
260
00:16:29,623 --> 00:16:32,593
Didn't take Fred long to tap into
his high-tech security system.
261
00:16:32,728 --> 00:16:34,632
Let's see if this works.
262
00:16:37,265 --> 00:16:38,265
Bleedin' hell!
263
00:16:38,668 --> 00:16:40,271
That couldn't have gone
any better.
264
00:16:47,979 --> 00:16:50,545
Did you see the way his head
bounced along, along my balls?
265
00:16:50,681 --> 00:16:52,779
Oh, mate, that was exquisite.
266
00:16:52,915 --> 00:16:55,752
Cheers! It's great
to be back in the saddle again.
267
00:16:55,887 --> 00:16:59,518
- Hmm.
- So, anything else in the pipeline that you need me?
268
00:16:59,654 --> 00:17:00,974
- Well...
- Hang on a minute, Fred.
269
00:17:01,390 --> 00:17:02,789
I didn't say you could stay.
270
00:17:03,325 --> 00:17:04,823
But we make a good team.
271
00:17:07,234 --> 00:17:08,798
Well, I've been
pretty busy lately.
272
00:17:09,700 --> 00:17:11,540
You know what, it turns out
there's more people
273
00:17:11,635 --> 00:17:13,179
that need killing
in this corner of the world
274
00:17:13,203 --> 00:17:14,203
than I can keep up with.
275
00:17:14,270 --> 00:17:15,870
So I can stay then, Mike.
276
00:17:16,006 --> 00:17:18,509
How could I mind?
I mean, look at him.
277
00:17:18,645 --> 00:17:20,774
I wouldn't trust most people
as far as I could frame,
278
00:17:20,909 --> 00:17:23,149
but Fred's as honest
as the day is long.
279
00:17:23,284 --> 00:17:25,783
Well, as honest
as any killer can be.
280
00:17:26,552 --> 00:17:29,186
- All right. You can stay, for a bit.
- Yes!
281
00:17:29,322 --> 00:17:30,853
And don't you
be telling Big Ray.
282
00:17:31,856 --> 00:17:33,535
- Of course not. -'Cause you
know what's going to happen
283
00:17:33,559 --> 00:17:34,798
if he finds out
we're working together again.
284
00:17:34,822 --> 00:17:36,426
- He wouldn't be happy, would he?
- No.
285
00:17:37,695 --> 00:17:39,660
All right, cool.
It looks like you're gonna have
286
00:17:39,795 --> 00:17:41,629
to get your test pilot cap
on again, mate,
287
00:17:41,764 --> 00:17:44,436
because you're gonna need
to sing for your supper.
288
00:17:47,537 --> 00:17:50,110
- How about poison nuts?
- Mm.
289
00:17:50,878 --> 00:17:51,878
Here we go then, mate.
290
00:17:55,550 --> 00:17:56,679
Yes.
291
00:18:01,621 --> 00:18:04,089
♪ It's a romance
It's a fine bromance ♪
292
00:18:04,225 --> 00:18:05,954
♪ The boys are back in town ♪
293
00:18:06,089 --> 00:18:08,755
♪ It is a beautiful thing
It's real cool thing ♪
294
00:18:08,890 --> 00:18:10,990
♪ Buddies won't let you down ♪
295
00:18:11,126 --> 00:18:13,494
♪ Every day is Christmas
Forever holidays ♪
296
00:18:13,630 --> 00:18:15,563
♪ The boys are back in town ♪
297
00:18:15,999 --> 00:18:18,400
♪ Always happy hour
The bar never closes ♪
298
00:18:18,536 --> 00:18:20,006
♪ Buddies won't let you down ♪
299
00:18:20,142 --> 00:18:21,371
Flamingo! Flamingo!
300
00:18:24,577 --> 00:18:26,606
I need to get
some sleep, don't I?
301
00:18:26,742 --> 00:18:28,314
♪ ...times are here to stay ♪
302
00:18:28,449 --> 00:18:30,383
♪ I would not have it
any other way ♪
303
00:18:30,519 --> 00:18:32,717
♪ Sun's over shining
Impeccable timing ♪
304
00:18:32,852 --> 00:18:35,047
♪ You know that every cloud
has a silver lining ♪
305
00:18:35,183 --> 00:18:37,885
♪ You're always up
with a crack I know... ♪
306
00:18:38,021 --> 00:18:39,787
I can't believe
I'm going to say this,
307
00:18:39,923 --> 00:18:42,056
but for the first time,
in a very long while,
308
00:18:42,192 --> 00:18:45,891
if you saw my face, you might
actually think I was happy.
309
00:18:47,666 --> 00:18:49,762
Life was turning out
to be pretty sweet.
310
00:18:50,131 --> 00:18:51,863
Having Fred around was decent.
311
00:18:51,999 --> 00:18:53,770
We were as thick
as thieves again,
312
00:18:53,905 --> 00:18:56,501
and taking down marks like
they were going out of fashion.
313
00:18:56,637 --> 00:19:00,644
Come on. Just think
of that lovely, happy tingling.
314
00:19:02,650 --> 00:19:04,246
Oh, fuck!
315
00:19:04,715 --> 00:19:08,486
Please, no, Mike.
You cut up on a bit of fun.
316
00:19:08,621 --> 00:19:10,951
I thought I was gonna
actually have to chug him.
317
00:19:11,721 --> 00:19:13,325
He was a very good
kisser, though.
318
00:19:13,460 --> 00:19:15,890
♪ You're always
up with a crack ♪
319
00:19:16,025 --> 00:19:18,492
- Nice one.
- ♪ I know you've got my back ♪
320
00:19:19,661 --> 00:19:23,064
With business booming, and Fred
wanting to test his new game plan
321
00:19:23,200 --> 00:19:26,569
somewhere a bit more private,
we found a nice little pad,
322
00:19:26,704 --> 00:19:29,203
decided to drop
a few quid on an HQ.
323
00:19:29,338 --> 00:19:31,310
Well, kind of.
324
00:19:32,845 --> 00:19:36,110
This is the shambles,
as Fred started calling it
325
00:19:36,246 --> 00:19:39,146
after one too many failed test
runs, which was apt really,
326
00:19:39,281 --> 00:19:42,949
because it's also an English
term for a slaughterhouse.
327
00:19:43,084 --> 00:19:45,051
- This is our lab...
- I think we're rolling.
328
00:19:45,186 --> 00:19:46,919
Where he trials
all of his new techniques
329
00:19:47,054 --> 00:19:48,858
and where I can have
a bash of seeing
330
00:19:48,994 --> 00:19:50,874
if they're actually going
to work in the real world.
331
00:19:50,898 --> 00:19:52,058
Come on, Fred.
332
00:19:53,428 --> 00:19:56,164
Oh, yes! Yes!
333
00:19:56,299 --> 00:19:58,001
Whoa, what a shot!
334
00:19:58,136 --> 00:19:59,165
Nice one, mate.
335
00:19:59,634 --> 00:20:01,103
- Ready?
- I'm ready.
336
00:20:01,238 --> 00:20:03,776
Three, two, one...
337
00:20:08,577 --> 00:20:10,747
Give yourself a bit... Move back.
338
00:20:11,584 --> 00:20:13,085
- All right. Ready, then?
- Yeah.
339
00:20:13,220 --> 00:20:15,121
Three, two, one. Go.
340
00:20:15,256 --> 00:20:17,283
Ooh! Oh!
341
00:20:17,786 --> 00:20:19,853
Ooh.
342
00:20:20,687 --> 00:20:22,361
Oh, shit.
343
00:20:22,996 --> 00:20:23,996
Blow it out, Fred.
344
00:20:24,399 --> 00:20:26,297
Fred, the fire extinguisher's
back here.
345
00:20:26,433 --> 00:20:27,753
Fred, there's
a fire extinguisher.
346
00:20:27,831 --> 00:20:29,898
Just get out of the way!
Move out of the way!
347
00:20:30,034 --> 00:20:31,403
Whoa-ho!
348
00:20:35,643 --> 00:20:37,519
I told you there was
a fire extinguisher over there.
349
00:20:37,543 --> 00:20:39,175
You want to set
the whole place on fire?
350
00:20:39,310 --> 00:20:40,709
Her tits are hanging out.
351
00:20:41,144 --> 00:20:42,144
Oh, yeah.
352
00:20:42,944 --> 00:20:45,178
Yeah, I think that's it.
353
00:20:45,313 --> 00:20:46,313
Yeah?
354
00:20:46,581 --> 00:20:48,653
Filming then, Fred? Yeah?
355
00:20:48,789 --> 00:20:51,890
Ready? This is how you separate
the men from the boys.
356
00:20:52,025 --> 00:20:53,154
Three, two, one
357
00:20:55,392 --> 00:20:56,490
Oh, fuck me.
358
00:20:56,625 --> 00:20:58,159
Now, why is it not working?
359
00:20:58,895 --> 00:21:00,799
The flame's on.
Why is it not working?
360
00:21:01,668 --> 00:21:03,561
Might be all right
on bonfire night,
361
00:21:04,031 --> 00:21:05,563
but as an accident.
362
00:21:05,698 --> 00:21:07,171
Oh, shut up, Fred.
363
00:21:07,774 --> 00:21:09,894
Flipping hell. I'm gonna have
to find the receipt now.
364
00:21:10,239 --> 00:21:12,544
You could always use it
to strip paint.
365
00:21:13,080 --> 00:21:14,446
Fuck off!
366
00:21:14,881 --> 00:21:16,582
One, two,
367
00:21:17,118 --> 00:21:18,582
three...
368
00:21:19,450 --> 00:21:21,013
I told you it wasn't gonna work.
369
00:21:30,461 --> 00:21:31,892
No pain, no gain, eh, mate.
370
00:21:33,133 --> 00:21:34,729
I don't understand it.
371
00:21:34,864 --> 00:21:36,832
I calibrated
that trigger perfectly.
372
00:21:36,967 --> 00:21:39,437
It's slapdash, Fred, right,
like, most of the things
373
00:21:39,572 --> 00:21:41,079
you come up with.
Some of them are good.
374
00:21:41,103 --> 00:21:43,508
Most of them, like this one
over here, they're shit.
375
00:21:43,943 --> 00:21:46,441
It's like those suits over
there. Be honest with me, Fred.
376
00:21:46,877 --> 00:21:49,046
You really think
that they're going to work?
377
00:21:49,181 --> 00:21:50,482
They will work.
378
00:21:50,884 --> 00:21:54,415
I've whittled the detonating
cable down to a fine thread,
379
00:21:54,551 --> 00:21:56,484
and put it into the seams.
380
00:21:56,620 --> 00:21:58,819
I put C4 flakes in the lining,
381
00:21:58,954 --> 00:22:01,257
a blasting cap
in one of the buttons,
382
00:22:01,693 --> 00:22:03,053
and a receiver
in the other button.
383
00:22:03,158 --> 00:22:04,838
- So you have to do is dial it in...
- Fred.
384
00:22:04,963 --> 00:22:07,692
- And boom.
- Fred, it's not gonna work, okay?
385
00:22:07,828 --> 00:22:10,764
It's not going to get the yield. It's
gonna singe him a little bit at best.
386
00:22:10,899 --> 00:22:12,004
Come on. Please.
387
00:22:12,139 --> 00:22:13,873
Wait a minute.
388
00:22:14,242 --> 00:22:16,134
I think we got a job coming in.
389
00:22:16,569 --> 00:22:17,569
Oh, yeah?
390
00:22:17,871 --> 00:22:20,243
Wha...
391
00:22:20,378 --> 00:22:22,613
Have a butchers.
392
00:22:25,416 --> 00:22:27,079
Reject that right now.
393
00:22:28,020 --> 00:22:29,020
Why?
394
00:22:29,249 --> 00:22:30,852
Never bite the hand
that feeds you, mate.
395
00:22:31,819 --> 00:22:33,593
And what hand might that be?
396
00:22:34,229 --> 00:22:35,389
You ever heard of the Zuuzer?
397
00:22:36,060 --> 00:22:38,226
- No.
- No? Well, you bloody well should have done.
398
00:22:38,362 --> 00:22:39,428
Mean as fuck.
399
00:22:39,563 --> 00:22:41,397
Old Testament. Cosa Nostra.
400
00:22:41,533 --> 00:22:42,862
Headed up by some nutbag witch
401
00:22:42,998 --> 00:22:45,236
with a reputation
as severe as a hairline.
402
00:22:45,672 --> 00:22:47,111
Proper wrath
of Hades stuff that, mate.
403
00:22:47,135 --> 00:22:50,001
So a mix of Cosa Nostra
and ancient Greek.
404
00:22:50,403 --> 00:22:53,279
- Don't sound ideal to me.
- No, it ain't, but, uh,
405
00:22:53,714 --> 00:22:55,876
pays the bills, doesn't it?
See that lad there?
406
00:22:56,011 --> 00:22:58,682
That is Mrs. Zuuzer's
reprobate kid.
407
00:22:58,817 --> 00:23:01,685
Mm. Talk about making
a rod for your own back.
408
00:23:01,820 --> 00:23:03,786
I'll tell you what.
Whoever accepts that job
409
00:23:03,921 --> 00:23:05,721
has got brass balls
bigger than their brains.
410
00:23:05,856 --> 00:23:07,554
I'd be surprised
if anyone touches that.
411
00:23:07,957 --> 00:23:09,391
So you want me
to reject it then?
412
00:23:09,527 --> 00:23:11,959
Absolutely. Get rid of it.
413
00:23:17,105 --> 00:23:18,999
Flamingo. Flamingo.
414
00:23:21,101 --> 00:23:22,640
Coffee, Fred?
415
00:23:23,241 --> 00:23:24,503
Oh, yes, please.
416
00:23:25,774 --> 00:23:27,308
Can I have one as well?
417
00:23:30,683 --> 00:23:33,783
Did that sort out
your postmurder tension?
418
00:23:36,289 --> 00:23:37,289
You know something?
419
00:23:37,622 --> 00:23:39,218
We'd get a lot more jobs done
420
00:23:39,353 --> 00:23:42,328
if you didn't have to have
a ruck after every shift.
421
00:23:42,730 --> 00:23:45,091
Can't you just crack one out
and be done with it?
422
00:23:45,227 --> 00:23:47,962
I tried that, though,
Fred, it doesn't work.
423
00:23:52,105 --> 00:23:53,638
I spit in yours.
424
00:23:59,046 --> 00:24:00,876
Ow.
425
00:24:01,576 --> 00:24:02,576
Thanks.
426
00:24:02,913 --> 00:24:05,880
Pretty girl.
427
00:24:06,015 --> 00:24:08,147
She's the love
of my life, Siu-ling.
428
00:24:09,157 --> 00:24:10,157
She's gone missing.
429
00:24:10,619 --> 00:24:11,990
Missing? Where?
430
00:24:13,688 --> 00:24:14,857
I wish I knew.
431
00:24:15,693 --> 00:24:17,026
Then she wouldn't be missing.
432
00:24:19,700 --> 00:24:22,229
I had a friend like her.
She went missing too.
433
00:24:22,798 --> 00:24:27,199
But she eventually turned up working in
some dirty sex club against her will.
434
00:24:28,376 --> 00:24:29,800
That would never happen to me.
435
00:24:30,536 --> 00:24:33,338
A friend of mine thought
he saw her in a place like that.
436
00:24:34,341 --> 00:24:36,676
I know someone
who helps girls like that.
437
00:24:37,645 --> 00:24:40,685
- I will ask around - Really, Siu-ling?
That would be brilliant.
438
00:24:41,452 --> 00:24:43,017
Her name is Leylo,
439
00:24:43,152 --> 00:24:46,350
- and she is...
- A bleedin' scam is what she is.
440
00:24:47,387 --> 00:24:49,595
Oh, bollocks!
441
00:24:52,861 --> 00:24:54,534
I will help if I can, Fred.
442
00:24:55,169 --> 00:24:56,169
Thanks, Siu-ling.
443
00:25:05,043 --> 00:25:07,806
- Nice one.
- See you later, pok kai, guys.
444
00:25:15,623 --> 00:25:17,418
You let her beat you
up then, yeah?
445
00:25:17,554 --> 00:25:20,653
Nah, nah, she's legit, mate, right?
Eyes in the back of her head.
446
00:25:20,788 --> 00:25:23,989
And she knows about eight
different forms of animal kung fu.
447
00:25:24,124 --> 00:25:25,761
It's like having
a scrap in a zoo.
448
00:25:26,130 --> 00:25:28,865
You are allowed to forgive
yourself, you know that.
449
00:25:29,868 --> 00:25:32,100
- What?
- For what happened in London.
450
00:25:32,836 --> 00:25:34,772
You're carrying all that guilt.
451
00:25:35,442 --> 00:25:36,968
You wanna let go of it.
452
00:25:37,104 --> 00:25:38,809
Otherwise you'll drown in it.
453
00:25:43,912 --> 00:25:44,912
Uh, I'll tell you what.
454
00:25:45,513 --> 00:25:47,751
The only thing I'm guilty of
is being stupid enough
455
00:25:47,886 --> 00:25:49,482
to get back
into business with you.
456
00:25:49,618 --> 00:25:51,696
- If that rubber ducky here doesn't pay off...
- It'll work.
457
00:25:51,720 --> 00:25:54,788
Yeah? Well, make sure it does,
'cause we're leaving in an hour.
458
00:25:54,923 --> 00:25:56,926
It's all primed and ready to go.
459
00:25:57,427 --> 00:25:58,427
Good.
460
00:25:59,959 --> 00:26:01,832
Miserable bastard.
461
00:26:35,395 --> 00:26:37,562
- Hello.
- Evening, sir.
462
00:26:37,697 --> 00:26:41,234
Sorry to bother you. I,
I was just wondering if you knew
463
00:26:41,370 --> 00:26:44,205
in which city
King Edgar of England
464
00:26:44,340 --> 00:26:47,509
was crowned back in 973 A.D.
465
00:27:02,663 --> 00:27:04,191
What the fuck was that?
466
00:27:05,328 --> 00:27:08,133
Ow. What the...
the bloody hell's going on?
467
00:27:08,269 --> 00:27:09,269
Where are we?
468
00:27:12,835 --> 00:27:15,741
So you are the famed
469
00:27:16,310 --> 00:27:17,842
Accident Man?
470
00:27:19,773 --> 00:27:20,773
No, mate.
471
00:27:21,345 --> 00:27:23,815
I think you might have me
confused with somebody else.
472
00:27:24,917 --> 00:27:26,818
Where were you
last Thursday night?
473
00:27:27,718 --> 00:27:29,315
Last Thursday night...
474
00:27:30,755 --> 00:27:31,755
Oh, yeah, that's right.
475
00:27:32,356 --> 00:27:35,259
Watching your mom try not
to swallow a tongue, I think.
476
00:27:38,763 --> 00:27:40,124
You fucking mule!
477
00:27:40,660 --> 00:27:43,928
We made you and your
knickyknacky very wealthy.
478
00:27:44,063 --> 00:27:45,764
Show some respect.
479
00:27:45,900 --> 00:27:47,438
Knickyknacky?
480
00:27:50,044 --> 00:27:53,573
Jesus Christ, mate.
Is that all you've got?
481
00:27:53,708 --> 00:27:54,708
Okay.
482
00:28:03,519 --> 00:28:06,121
- This is fun to you, no?
- Yeah, it's pretty funny, mate,
483
00:28:06,256 --> 00:28:08,488
'cause you hit
like a bleedin' Teletubby.
484
00:28:09,358 --> 00:28:11,697
There you go, mate. That's it.
485
00:28:11,833 --> 00:28:14,296
Get stuck in,
why don't you? Come on!
486
00:28:14,431 --> 00:28:17,264
Enough with this
toxic masculinity.
487
00:28:18,066 --> 00:28:19,905
We know exactly who you are,
488
00:28:20,040 --> 00:28:22,936
since one of my loyal soldiers
sacrificed himself
489
00:28:23,071 --> 00:28:25,406
so that we may draw you out.
490
00:28:25,908 --> 00:28:26,908
Hang on a minute.
491
00:28:27,508 --> 00:28:29,179
You let one of your
own team members die
492
00:28:29,314 --> 00:28:32,246
just to get a face-to-face
with me?
493
00:28:32,881 --> 00:28:33,881
I'm flattered.
494
00:28:33,984 --> 00:28:35,685
I have to hand it to you both.
495
00:28:35,820 --> 00:28:38,489
That bathtub ploy was ingenious.
496
00:28:38,624 --> 00:28:39,688
Oh, you liked that, yeah?
497
00:28:39,823 --> 00:28:40,951
Fred's idea that was.
498
00:28:41,087 --> 00:28:42,320
Quite innovative.
499
00:28:42,456 --> 00:28:45,292
Just another day
at the office, Mrs...
500
00:28:45,761 --> 00:28:47,196
Zuuzer.
501
00:28:47,665 --> 00:28:49,368
Oh, fuck. Mike?
502
00:28:49,871 --> 00:28:52,432
- Wrath of Hades.
- That's right, mate. Yeah.
503
00:28:53,335 --> 00:28:55,301
I take it
by your friend's palpitations
504
00:28:55,436 --> 00:28:57,639
that you are aware
of our reputation.
505
00:28:57,775 --> 00:28:59,003
We know who you are.
506
00:28:59,139 --> 00:29:00,405
Good for you.
507
00:29:00,540 --> 00:29:03,008
And how about
this little gentleman?
508
00:29:03,143 --> 00:29:04,942
Do you know who he is?
509
00:29:08,021 --> 00:29:10,148
Spoiled little runt
by the looks of it.
510
00:29:11,051 --> 00:29:14,019
Unfortunately,
you are not far from the truth.
511
00:29:14,154 --> 00:29:16,796
This is my son Dante.
512
00:29:17,663 --> 00:29:18,762
He was raised well,
513
00:29:18,897 --> 00:29:21,128
educated in the finest schools,
514
00:29:21,264 --> 00:29:23,395
tutored in the ways
of the world.
515
00:29:23,864 --> 00:29:27,467
But with all that behind him,
he still managed to spiral
516
00:29:27,602 --> 00:29:31,003
into this pathetic
drug-addled delinquent mess
517
00:29:31,139 --> 00:29:32,671
you see before you now.
518
00:29:33,641 --> 00:29:35,639
- I love you too, Mama.
- Quiet!
519
00:29:36,676 --> 00:29:40,314
So you two
have never seen him before?
520
00:29:40,914 --> 00:29:41,914
Never.
521
00:29:41,983 --> 00:29:44,116
Dante has decided
522
00:29:44,252 --> 00:29:46,353
to rinse his premium breeding,
523
00:29:46,488 --> 00:29:49,324
and doors I've opened
for him into the gutter,
524
00:29:49,459 --> 00:29:52,497
all in the name of following
some quixotic dream
525
00:29:52,633 --> 00:29:55,032
of becoming a pop star.
526
00:29:55,167 --> 00:29:57,530
Something he is adamant
he can achieve,
527
00:29:57,665 --> 00:30:00,735
even though he has
the voice of a snared animal.
528
00:30:00,871 --> 00:30:04,008
Mama, how dare you?
529
00:30:04,144 --> 00:30:06,708
Quiet! Or I'll have you
gagged and whipped.
530
00:30:06,843 --> 00:30:09,140
♪ But don't pay
'cause it might ♪
531
00:30:09,275 --> 00:30:12,347
Every night he defies me,
getting paralytic,
532
00:30:12,482 --> 00:30:15,752
snorting cocaine
out of whores' backsides,
533
00:30:15,887 --> 00:30:17,885
and raping everyone's ear drums.
534
00:30:19,688 --> 00:30:23,923
To salt the wounds of all
of his filthy dispositions,
535
00:30:24,058 --> 00:30:26,226
Dante also smokes.
536
00:30:27,062 --> 00:30:32,169
It was that vulgar addiction,
which last week proved problematic.
537
00:30:32,304 --> 00:30:35,767
Dante's team escorts him
outside the karaoke bar
538
00:30:35,902 --> 00:30:40,408
every 12 minutes,
so he may poison his lungs
539
00:30:40,543 --> 00:30:43,610
along with the rest
of his eroding innards.
540
00:30:43,746 --> 00:30:46,983
I told you smoking would be
the death of you, didn't I?
541
00:30:47,119 --> 00:30:49,251
Yeah, well,
before you said it was
542
00:30:49,386 --> 00:30:51,924
when I kept kissing
the cat on the mouth.
543
00:30:55,693 --> 00:30:56,693
This...
544
00:30:59,127 --> 00:31:00,933
was no accident.
545
00:31:02,135 --> 00:31:04,530
Although it was played out
to look like one.
546
00:31:05,773 --> 00:31:08,471
Something of your speciality.
547
00:31:08,840 --> 00:31:10,974
Our people look into it.
548
00:31:11,443 --> 00:31:15,981
They tell us the gas pipe
was tampered with in that sewer.
549
00:31:16,417 --> 00:31:17,417
Wasn't me.
550
00:31:17,685 --> 00:31:19,345
That job did come in, but,
551
00:31:19,481 --> 00:31:21,312
- but we rejected it.
- Yeah, we did.
552
00:31:21,448 --> 00:31:23,516
Was it last Thursday, you say?
553
00:31:24,887 --> 00:31:26,089
We got an alibi.
554
00:31:26,224 --> 00:31:28,026
That was your birthday,
wasn't it, mate?
555
00:31:28,161 --> 00:31:29,887
- Twenty-one again.
- That's right.
556
00:31:30,023 --> 00:31:32,373
Actually, I think we were in
one of your clubs, to be honest.
557
00:31:32,397 --> 00:31:34,663
Your security cameras
can probably clear us.
558
00:31:34,799 --> 00:31:36,033
Coincidence, huh?
559
00:31:36,169 --> 00:31:37,769
What's the name
of that club again, Fred?
560
00:31:38,672 --> 00:31:40,267
The Sparkling Clap.
561
00:31:40,402 --> 00:31:42,269
Sparkling Clown.
That was it. Yeah.
562
00:31:42,405 --> 00:31:44,707
Even sounds like
a bloody yeast infection.
563
00:31:44,843 --> 00:31:47,505
You know the one, the one with the
big heifer singing on the stage.
564
00:31:47,641 --> 00:31:50,312
Your missus, I'm guessing
565
00:31:51,079 --> 00:31:52,347
Ow.
566
00:31:54,021 --> 00:31:56,350
You all right, mate?
567
00:31:56,485 --> 00:31:58,451
Hurt yourself, did you?
Bloody hell.
568
00:31:58,586 --> 00:32:01,123
You really are
all flash and no bash.
569
00:32:01,259 --> 00:32:04,528
So I guess that puts you
in the clear.
570
00:32:04,964 --> 00:32:06,991
- I think so, yeah.
- For now.
571
00:32:08,327 --> 00:32:13,234
It would seem that a spineless
corporate CEO out of Scandinavia
572
00:32:13,370 --> 00:32:15,701
has put out
a contract on my son.
573
00:32:15,837 --> 00:32:18,736
We never thought anyone
would be stupid enough to.
574
00:32:18,871 --> 00:32:22,241
And since you are
a very capable contractor,
575
00:32:22,376 --> 00:32:26,579
only someone like you would have the
skills to find out who this assassin is.
576
00:32:26,715 --> 00:32:29,985
I need you to hunt down
whoever that may be,
577
00:32:30,120 --> 00:32:31,655
and I want you to kill them.
578
00:32:32,391 --> 00:32:35,225
I'd rather lick
a crackhead's scabby elbow.
579
00:32:35,361 --> 00:32:38,388
Very well. If you do not,
we will kill your friend.
580
00:32:38,524 --> 00:32:40,192
What?
581
00:32:40,728 --> 00:32:42,428
Go on, kill him then.
I don't give a shit.
582
00:32:42,564 --> 00:32:44,832
Don't test my resolve,
Mr. Fallon.
583
00:32:44,967 --> 00:32:46,777
- Oh, please crack on. I couldn't care less.
- Ah.
584
00:32:46,801 --> 00:32:48,521
This joke's been doing
my head in for years.
585
00:32:48,604 --> 00:32:50,300
You know what?
You'd be doing me a favor.
586
00:32:50,436 --> 00:32:51,608
Go on, mate, do him.
587
00:32:51,744 --> 00:32:53,204
Mike! No. Why?
588
00:32:53,339 --> 00:32:55,539
Armando, on tre.
589
00:32:55,675 --> 00:32:57,980
Uno.
590
00:32:58,116 --> 00:33:00,079
Due.
591
00:33:00,214 --> 00:33:04,089
- Tre.
- All right, fine, fine. I'll do it for triple the faith.
592
00:33:04,224 --> 00:33:06,723
You'll do it for his life.
This is simple.
593
00:33:06,859 --> 00:33:09,587
Intercept and kill whoever is
trying to take my figlio from me,
594
00:33:09,723 --> 00:33:11,624
and you can have
your concubine back.
595
00:33:14,495 --> 00:33:15,793
What the fuck does that mean?
596
00:33:23,469 --> 00:33:24,906
Yeah. Cheers, lads.
597
00:33:25,376 --> 00:33:26,845
Much as I'd like
to cut my losses
598
00:33:26,980 --> 00:33:28,089
and get the hell out of here,
599
00:33:28,113 --> 00:33:29,244
I couldn't do that to Fred.
600
00:33:29,880 --> 00:33:32,548
And, you know, what makes this
whole situation even more weird
601
00:33:32,683 --> 00:33:35,283
is that botched hit
did have me written all over it.
602
00:33:35,853 --> 00:33:39,124
What the bleeding hell
am I gonna do? I need a pint.
603
00:33:54,941 --> 00:33:56,174
How'd you find me, Ray?
604
00:34:13,286 --> 00:34:16,293
- Listen, Ray...
- You know what really twist my knickers?
605
00:34:18,159 --> 00:34:21,665
You put your faith in a foreign
boozer, just like this one...
606
00:34:22,602 --> 00:34:26,238
who claim to serve a classic
full English breakfast...
607
00:34:27,408 --> 00:34:29,834
and they end up serving you
pig swill like this.
608
00:34:32,273 --> 00:34:33,376
Take this bugger.
609
00:34:33,976 --> 00:34:34,976
Yeah?
610
00:34:35,948 --> 00:34:37,011
Looks decent enough.
611
00:34:37,947 --> 00:34:42,352
And you trust that it's
gonna be wholesome, nutritious,
612
00:34:42,987 --> 00:34:44,015
tasty as fuck.
613
00:34:45,051 --> 00:34:47,287
But then you dig a little deeper
beneath the surface
614
00:34:47,422 --> 00:34:49,161
and actually take a bite...
615
00:34:51,964 --> 00:34:53,158
and you realize...
616
00:34:54,061 --> 00:34:58,863
it's a treacherous,
classless, fucking let down...
617
00:35:00,708 --> 00:35:02,735
just like you.
618
00:35:05,112 --> 00:35:07,275
But I'm ravenous,
so c'est la vie.
619
00:35:08,045 --> 00:35:11,876
I heard that you've got a nice
little earner guy around down here.
620
00:35:13,217 --> 00:35:14,497
I don't know what you mean, Ray.
621
00:35:24,397 --> 00:35:26,123
Dear, Ray, I hope you're well.
622
00:35:26,259 --> 00:35:29,234
I just wanted you to know
that I'm doing okay.
623
00:35:29,369 --> 00:35:31,795
So no need to worry,
me and Mike.
624
00:35:31,931 --> 00:35:34,271
- For fuck's sake.
- And to be fair to Fred,
625
00:35:34,407 --> 00:35:36,841
he didn't actually say
where here was.
626
00:35:37,477 --> 00:35:40,143
But that numpty
jots his note down on a napkin
627
00:35:40,278 --> 00:35:41,773
from the Black Bull bar,
Valletta.
628
00:35:42,176 --> 00:35:45,042
Oh, it's just a side thing
we got going on down there.
629
00:35:45,178 --> 00:35:47,879
It's not like we're breaking
the bank or anything.
630
00:35:48,014 --> 00:35:50,421
P.S. We are breaking the bank!
631
00:35:52,724 --> 00:35:55,489
Well, you know what Fred's like,
right? He exaggerates.
632
00:35:55,625 --> 00:35:57,194
Nothing we've got
going on down here
633
00:35:57,330 --> 00:35:59,429
- is going to bother you...
- Bother me?
634
00:36:00,329 --> 00:36:01,529
You having a laugh?
635
00:36:01,664 --> 00:36:03,895
You have bothered me.
No, scratch that.
636
00:36:04,531 --> 00:36:06,165
You fucking ruined me.
637
00:36:07,101 --> 00:36:09,641
Do you think anyone would
hire us after what you did?
638
00:36:09,776 --> 00:36:13,641
No need to answer that 'cause the
answer is a fucking obvious no!
639
00:36:15,041 --> 00:36:17,912
You left me
with five fifths of fuck all.
640
00:36:18,548 --> 00:36:20,013
And to think...
641
00:36:21,083 --> 00:36:24,047
that you had the stones
to start contracting again.
642
00:36:25,184 --> 00:36:28,557
You destroyed
what took me decades to build.
643
00:36:29,829 --> 00:36:30,829
For that...
644
00:36:31,965 --> 00:36:32,965
you're gonna pay.
645
00:36:35,428 --> 00:36:37,797
Well, I'll pay for your
full English, then, shall I?
646
00:36:41,308 --> 00:36:42,902
You're gonna pay
for more than that.
647
00:36:43,772 --> 00:36:45,644
You brought me
out of retirement.
648
00:36:46,247 --> 00:36:47,543
I'm actually down here
for a gig.
649
00:36:47,678 --> 00:36:49,318
And the fact that here
happens to be Malta
650
00:36:49,415 --> 00:36:51,010
and I can "catch up"
with me mates...
651
00:36:51,813 --> 00:36:53,483
it's actually a little
brucie bonus.
652
00:36:54,680 --> 00:36:56,014
It was you, wasn't it?
653
00:36:56,717 --> 00:36:58,887
Eh, that botch Zuuzer kid job?
654
00:36:59,423 --> 00:37:01,789
That was you, right?
655
00:37:02,425 --> 00:37:03,755
Not like you to miss, Ray.
656
00:37:03,891 --> 00:37:06,325
Yeah, well,
like I said, a bit rusty.
657
00:37:06,961 --> 00:37:09,268
Made mistakes
like I did back in London.
658
00:37:10,104 --> 00:37:11,732
Should've just shot the cunt.
659
00:37:12,201 --> 00:37:13,336
Old school.
660
00:37:13,872 --> 00:37:17,171
Listen, Ray, you need to bail on
this Zuuzer kid job, right?
661
00:37:17,306 --> 00:37:19,783
They thought it was me that tampered
with that gas line 'cause you tried
662
00:37:19,807 --> 00:37:21,179
to make it look
like an accident.
663
00:37:21,315 --> 00:37:23,076
Now they've got Fred
held hostage.
664
00:37:23,211 --> 00:37:26,048
Anything happens to that kid,
they're going to kill Fred.
665
00:37:26,484 --> 00:37:28,016
Well, that's not
my problem, is it?
666
00:37:28,485 --> 00:37:30,016
He's your mate now, not mine.
667
00:37:30,151 --> 00:37:32,063
- Come on...
- You both made that abundantly clear.
668
00:37:32,087 --> 00:37:33,799
I don't know why you took
the job in the first place.
669
00:37:33,823 --> 00:37:35,463
Anyway, if you've done
your due diligence,
670
00:37:35,528 --> 00:37:36,933
you would've known
why we passed on it.
671
00:37:36,957 --> 00:37:39,194
Why everybody fucking
passed on it.
672
00:37:39,863 --> 00:37:42,432
He's the heir to the Zuuzer
family, for God's sakes.
673
00:37:42,567 --> 00:37:44,430
Well, a mark's a mark,
a job's a job.
674
00:37:44,566 --> 00:37:47,306
And I ain't scared of any crime
family from the arse end of nowhere.
675
00:37:47,441 --> 00:37:49,704
- You should be.
- Well, I fucking ain't.
676
00:37:52,980 --> 00:37:53,980
There was a time...
677
00:37:54,646 --> 00:37:56,553
when we didn't give two shits
who the mark was?
678
00:37:56,577 --> 00:37:58,923
- Well, that was before your little hissy fit.
- The only thing you need
679
00:37:58,947 --> 00:38:01,216
to give a shit about
right now is Mrs. Zuuzer,
680
00:38:01,351 --> 00:38:04,554
'cause she will slit Fred's throat
if you don't call off this hit.
681
00:38:08,722 --> 00:38:09,842
You haven't heard, have you?
682
00:38:10,457 --> 00:38:13,992
- Heard what?
- Well, the client has upped the bounty by...
683
00:38:15,430 --> 00:38:16,561
fucking loads.
684
00:38:17,264 --> 00:38:20,001
I ain't the sole contractor
anymore.
685
00:38:20,737 --> 00:38:22,204
What are you talking about?
To who?
686
00:38:22,340 --> 00:38:24,140
Everyone worth their salt.
687
00:38:24,742 --> 00:38:26,640
Criminal crop just
landed on Maltese soil.
688
00:38:27,243 --> 00:38:29,524
- You're fucking joking.
- Called us all in for a briefing.
689
00:38:29,708 --> 00:38:33,385
I can't remember a client ever
being arrogant enough to do that.
690
00:38:34,186 --> 00:38:35,448
But I guess money talks.
691
00:38:36,017 --> 00:38:38,248
Pays 50 grand
just to turn up in person.
692
00:38:38,851 --> 00:38:40,954
One by one, uh, step up,
693
00:38:41,089 --> 00:38:43,626
load our bank details
into the computer.
694
00:38:45,091 --> 00:38:48,464
It's a massive
nine million euros
695
00:38:48,600 --> 00:38:50,106
to the lucky sod
who gets the job done.
696
00:38:50,130 --> 00:38:55,340
That's 7,675,056 pounds sterling
in real money.
697
00:38:55,476 --> 00:38:57,376
We're talking about
who would you say?
698
00:38:58,178 --> 00:38:59,675
Oyumi wasn't there, was he?
699
00:39:02,411 --> 00:39:03,547
Oh, he was there.
700
00:39:04,213 --> 00:39:05,282
Yeah.
701
00:39:05,651 --> 00:39:08,519
So, no need to kill personally
on this one, eh,
702
00:39:08,654 --> 00:39:11,149
'cause Oyumi
is a bona fide fucking ninja.
703
00:39:11,284 --> 00:39:13,887
If he's seen your name,
you won't see him coming.
704
00:39:15,262 --> 00:39:18,128
So... looks like Fred's fucked,
705
00:39:18,263 --> 00:39:20,808
because if I don't do it, you can
rest assured one of the others will.
706
00:39:20,832 --> 00:39:23,334
Ray, please, you need
to help me with this one.
707
00:39:23,470 --> 00:39:25,230
I ain't helping you
with fuck all.
708
00:39:25,699 --> 00:39:27,300
So stay out of my way.
709
00:39:28,002 --> 00:39:30,269
And when I've snuffed out
this little runt,
710
00:39:31,005 --> 00:39:32,603
we'll get back
to what you owe me.
711
00:39:33,739 --> 00:39:36,881
Whatever we've got
going on can wait because...
712
00:39:37,016 --> 00:39:38,016
What's that?
713
00:39:42,421 --> 00:39:44,787
It turns out that little twerp
714
00:39:44,922 --> 00:39:47,155
has already got a fucking
tracking device on him.
715
00:39:47,791 --> 00:39:49,923
Client's sending over
the link now.
716
00:39:51,090 --> 00:39:53,630
So you better get
your skates on.
717
00:39:54,696 --> 00:39:56,428
'Cause there's a proper game on.
718
00:40:06,640 --> 00:40:10,444
♪ Let's slip off
to a sand dune ♪
719
00:40:10,580 --> 00:40:12,646
♪ Real soon ♪
720
00:40:12,782 --> 00:40:15,117
♪ Kick up a little dust ♪
721
00:40:22,294 --> 00:40:23,694
♪ Come on ♪
722
00:40:23,829 --> 00:40:26,298
♪ We gotta see
some more friends ♪
723
00:40:26,433 --> 00:40:30,133
♪ At a party, tucked away ♪
724
00:40:41,377 --> 00:40:42,811
You prick!
725
00:40:44,351 --> 00:40:46,378
♪ Come on till the... ♪
726
00:40:46,514 --> 00:40:49,350
Oi, turn the music off.
Get him off the stage.
727
00:40:49,486 --> 00:40:50,920
What are you doing here?
728
00:40:52,057 --> 00:40:54,922
Easy, lads. I come in peace.
We're all on the same team.
729
00:40:55,057 --> 00:40:56,725
But you need to get him
out of here quick.
730
00:40:56,861 --> 00:40:59,023
We don't need your help,
you English prick.
731
00:40:59,159 --> 00:41:02,410
Yeah, you do actually, mate, 'cause this
tone-deaf joke's got a tracking device on him.
732
00:41:02,434 --> 00:41:05,902
There's a gaggle of assassins about to
turn up, kill every last one of you.
733
00:41:06,037 --> 00:41:08,838
Of course he has, you idiota.
It's in his watch.
734
00:41:08,973 --> 00:41:11,376
How else do you think
we keep track of him, huh?
735
00:41:11,512 --> 00:41:13,070
He had it
since he was a bambino.
736
00:41:13,206 --> 00:41:14,676
Look, it's
a burning fuse now, mate.
737
00:41:14,812 --> 00:41:16,212
You need to get rid of it.
Ditch it.
738
00:41:16,310 --> 00:41:19,177
Oh!
739
00:41:19,313 --> 00:41:22,814
Who the fuck do you think
you are, eh, dickhead?
740
00:41:22,950 --> 00:41:24,721
You're the fucking hired help.
741
00:41:24,857 --> 00:41:27,656
This watch, eh,
is a classic, one of a kind.
742
00:41:27,792 --> 00:41:30,426
I would die
before I take it off.
743
00:41:30,561 --> 00:41:32,828
So... you fucking arsehole.
744
00:41:33,264 --> 00:41:35,664
- Take the watch and destroy it.
- What the fuck did I just...
745
00:41:35,694 --> 00:41:37,961
- Good call.
- Who the fuck do you all think you are?
746
00:41:38,096 --> 00:41:40,638
Last shot. I mean, you fucking...
747
00:41:49,842 --> 00:41:51,748
Aah!
748
00:41:52,978 --> 00:41:55,015
Oh! Problem is solved.
749
00:42:29,088 --> 00:42:32,152
Freya Du Preeze,
the Angel of Death.
750
00:42:32,287 --> 00:42:34,524
Recruited in Johannesburg
by Interpol,
751
00:42:34,659 --> 00:42:38,755
and trained in the dark arts by those
who think James Bond is a Muppet.
752
00:42:51,609 --> 00:42:53,210
Freeze.
753
00:43:17,162 --> 00:43:20,203
You got to stop it...
754
00:43:39,084 --> 00:43:41,222
- Freya.
- Fallon.
755
00:43:42,225 --> 00:43:44,729
- Been a while.
- More like five years I reckon.
756
00:43:45,463 --> 00:43:46,729
Russia, wasn't it?
757
00:43:47,331 --> 00:43:51,032
You stole
that dirty politician from here.
758
00:43:51,668 --> 00:43:52,870
I know what it's like.
759
00:43:53,439 --> 00:43:54,503
First come, first served.
760
00:43:54,939 --> 00:43:57,100
Hmm. I've always
respected you, Fallon.
761
00:43:57,235 --> 00:43:58,606
You're a damn good assassin.
762
00:43:59,242 --> 00:44:02,342
But... there was a choice
between killing you...
763
00:44:02,978 --> 00:44:04,315
or nine million in my bank.
764
00:44:05,051 --> 00:44:08,251
I'm afraid
that's no choice at all.
765
00:44:08,854 --> 00:44:10,515
This one's personal
to me, Freya.
766
00:44:11,085 --> 00:44:13,685
So as a professional courtesy,
767
00:44:14,288 --> 00:44:16,288
I'll need to ask you
to fuck off.
768
00:44:17,330 --> 00:44:18,357
I can't fuck off.
769
00:44:19,026 --> 00:44:21,366
But I can fuck you up.
770
00:44:58,271 --> 00:44:59,635
Okay, Freya.
771
00:44:59,771 --> 00:45:01,031
Really nice seeing you again.
772
00:45:01,600 --> 00:45:03,368
Maybe you should call it a day,
don't you?
773
00:45:11,184 --> 00:45:12,184
I see.
774
00:46:52,848 --> 00:46:54,048
Jesus Christ!
775
00:46:54,184 --> 00:46:56,482
Well, move
your fucking head then.
776
00:47:16,402 --> 00:47:18,939
No, please! Please.
777
00:47:19,074 --> 00:47:22,441
Please. Please!
778
00:47:28,486 --> 00:47:29,580
Oh, fuck.
779
00:47:38,331 --> 00:47:39,660
Oh, fuck!
780
00:47:41,293 --> 00:47:43,060
What the fuck, what...
781
00:47:43,195 --> 00:47:45,033
Oh, God.
782
00:47:45,169 --> 00:47:47,837
What the fuck is going on?
783
00:47:47,972 --> 00:47:49,204
Come here.
784
00:47:52,177 --> 00:47:54,175
Mr. Fallon, do you have my son?
785
00:47:54,544 --> 00:47:56,652
I've got him here. Pretty proper
kicked off back there,
786
00:47:56,676 --> 00:47:59,010
and your entire security team
got wasted.
787
00:47:59,513 --> 00:48:01,551
- Is he okay?
- Oh, he's fine. Yeah.
788
00:48:01,686 --> 00:48:04,046
Apart from the fact he just
decided to swallow his own watch.
789
00:48:04,152 --> 00:48:07,187
So unless I cut it out of his guts,
he's going to be a walking target
790
00:48:07,323 --> 00:48:08,892
till he pinches off
his next loaf.
791
00:48:09,028 --> 00:48:10,465
When was the last time
you took a shit?
792
00:48:10,489 --> 00:48:12,555
None of your business, cafone.
793
00:48:12,691 --> 00:48:14,498
Is that my mama?
I want to talk to her.
794
00:48:14,633 --> 00:48:15,633
Mama...
795
00:48:16,094 --> 00:48:19,829
I need you to protect my son
at all costs. Do you understand?
796
00:48:19,965 --> 00:48:21,968
Listen, right, I ain't
a fucking babysitter, okay?
797
00:48:22,104 --> 00:48:23,500
I'm a professional killer.
798
00:48:23,636 --> 00:48:25,441
And with all due respect,
Mrs. Zuuzer,
799
00:48:25,577 --> 00:48:28,773
your son is an absolute squats.
Me and him ain't gonna jell.
800
00:48:28,908 --> 00:48:31,946
Mama, this asshole just
punched me in the face.
801
00:48:32,081 --> 00:48:33,680
You don't need to get along.
802
00:48:33,816 --> 00:48:37,582
You just need to neutralize
the threats and keep him alive.
803
00:48:37,718 --> 00:48:39,983
You're lucky
I don't kill this prick myself.
804
00:48:40,419 --> 00:48:43,720
If you ever want to see your friend
again, you won't make that mistake.
805
00:48:45,361 --> 00:48:47,895
Bring him back to me
in one piece.
806
00:48:48,331 --> 00:48:51,398
Do we have a deal,
Mr. Accident Man?
807
00:48:52,703 --> 00:48:53,703
All right, fine.
808
00:48:53,771 --> 00:48:55,270
Then it's done.
809
00:48:58,374 --> 00:49:00,444
- Come here.
- What are you doing?
810
00:49:00,580 --> 00:49:03,008
Take me to my mama. She's the
only one who can protect me.
811
00:49:03,143 --> 00:49:06,445
Listen to me, you idiot. Your mummy
just hired me to protect you, okay?
812
00:49:06,580 --> 00:49:08,318
So do as you're fucking told.
813
00:49:08,453 --> 00:49:11,985
You're, you're, you, you,
you are a fucking ugly troll.
814
00:49:12,355 --> 00:49:13,635
Anybody ever
tell you that, yeah?
815
00:49:13,752 --> 00:49:16,389
You like a fucking melted
Ben Affleck.
816
00:49:16,524 --> 00:49:18,258
I'm going to tell my mama
how you treat me.
817
00:49:18,394 --> 00:49:19,801
You're going to pay
for your actions.
818
00:49:19,825 --> 00:49:22,900
She knows exactly
how to treat a man like you.
819
00:49:23,036 --> 00:49:25,533
And if you strike me one more...
820
00:49:25,902 --> 00:49:27,001
Jesus.
821
00:49:27,136 --> 00:49:28,599
What the fuck are you doing here
822
00:49:28,734 --> 00:49:30,314
around the county
to buy a fucking shampoo?
823
00:49:30,338 --> 00:49:32,040
Shut up!
824
00:49:32,175 --> 00:49:34,077
- Laxatives. You got any?
- Yeah.
825
00:49:34,513 --> 00:49:36,739
- Well, give it to me. Come on, let's go.
- Here.
826
00:49:37,175 --> 00:49:39,611
- What the fuck are you doing, you...
- Shut up!
827
00:49:40,783 --> 00:49:41,783
Ugh.
828
00:49:44,053 --> 00:49:45,752
You... What the fuck you...
829
00:49:50,692 --> 00:49:52,592
In one end, out the other,
eh, mate?
830
00:49:53,195 --> 00:49:55,726
Just take me home, boy.
831
00:49:56,595 --> 00:49:59,868
You call me boy one more time, I swear
to God, I'm gonna kill you myself, right?
832
00:50:00,004 --> 00:50:02,711
And I'll worry about killing your old
git of a mother when the time comes.
833
00:50:02,735 --> 00:50:05,104
- You understand?
- Take me to my mama!
834
00:50:05,240 --> 00:50:08,244
Take me to my mama! Take...
835
00:50:19,690 --> 00:50:21,992
- You got a backway out of this place?
- Yeah. There.
836
00:50:22,128 --> 00:50:23,623
Come here. Let's go.
837
00:50:23,758 --> 00:50:25,625
- Keep moving!
- Where's my mother?
838
00:50:25,761 --> 00:50:28,362
Please, just give me
five minutes. I can't breathe.
839
00:50:28,498 --> 00:50:31,466
I've got asthma
probably. Please.
840
00:50:31,602 --> 00:50:34,032
- Hello, are you listening to me?
- Oh, shut up! Shut up!
841
00:50:47,583 --> 00:50:49,747
Now, this is the great Yendi.
842
00:50:50,282 --> 00:50:53,817
Born in Ghana, named after
the town he was abandoned in.
843
00:50:53,952 --> 00:50:55,985
He sells himself
as a soddin' vampire,
844
00:50:56,120 --> 00:50:59,295
but essentially
he's just a fucking butcher.
845
00:51:00,899 --> 00:51:03,695
This is Freya's blood!
846
00:51:04,230 --> 00:51:05,334
Most of it.
847
00:51:06,331 --> 00:51:07,837
B positive.
848
00:51:07,972 --> 00:51:09,199
Always try to be, pal.
849
00:51:09,334 --> 00:51:10,604
Foolish boy,
850
00:51:11,140 --> 00:51:12,875
B-positive is rare.
851
00:51:13,477 --> 00:51:17,143
Only about eight percent,
but not the rarest.
852
00:51:17,278 --> 00:51:18,578
What type are you, Rocky?
853
00:51:18,713 --> 00:51:21,218
Last time I checked,
high bloody octane, mate.
854
00:51:21,354 --> 00:51:23,513
Please, kill him
and my mama will make you rich.
855
00:51:23,648 --> 00:51:25,515
It does not work like that.
856
00:51:25,650 --> 00:51:29,589
It works the way I say it works.
857
00:51:33,032 --> 00:51:34,461
- Ow!
- Stay there.
858
00:51:34,596 --> 00:51:36,665
I'm looking forward
to killing him.
859
00:51:37,601 --> 00:51:40,197
But I will savor that one
till I'm done with you.
860
00:51:48,641 --> 00:51:51,644
- Get up.
- Fuckin...
861
00:51:55,549 --> 00:51:56,847
This way. Here.
862
00:52:10,868 --> 00:52:12,032
Fuck this!
863
00:52:29,188 --> 00:52:30,518
Up there. Get up there.
864
00:52:31,521 --> 00:52:33,417
- Get up there.
- Push me. Fuck it.
865
00:52:33,553 --> 00:52:35,758
Let's do that. Push me.
866
00:52:35,893 --> 00:52:39,058
- Fucking get up, you dum-dum.
- I'm fucking trying.
867
00:52:41,297 --> 00:52:43,867
Push!
868
00:52:44,503 --> 00:52:46,530
- Use your arms, get up.
- I'm using my arms.
869
00:52:46,665 --> 00:52:48,265
Do you think I'm using my teeth?
870
00:52:51,242 --> 00:52:54,344
I'm going to taste your blood.
871
00:53:08,225 --> 00:53:10,828
Help! Help!
872
00:53:10,964 --> 00:53:12,791
Dum-dum, where are you?
873
00:53:15,733 --> 00:53:19,937
There's a fucking maniac
with an ax trying to kill me.
874
00:53:20,073 --> 00:53:21,303
- Somebody get...
- Hey! Oi!
875
00:53:21,439 --> 00:53:22,740
Come here.
876
00:53:24,405 --> 00:53:25,838
All right, get in there.
877
00:53:25,974 --> 00:53:28,139
And you stay in there
if you know what's good for you.
878
00:53:28,274 --> 00:53:30,479
- Look, I'm scared of this...
- It's okay.
879
00:55:18,685 --> 00:55:20,017
Let me know how this tastes.
880
00:55:35,372 --> 00:55:37,805
Nice and tasty?
881
00:55:38,241 --> 00:55:39,971
AB negative...
882
00:55:41,712 --> 00:55:44,646
the rarest
and finest of them all.
883
00:55:45,445 --> 00:55:46,780
What, me or you?
884
00:55:47,612 --> 00:55:50,388
I am unique.
885
00:55:51,090 --> 00:55:52,852
At less than one percent.
886
00:55:53,752 --> 00:55:56,589
You are common dirty boy.
887
00:55:56,724 --> 00:55:58,355
Huh.
888
00:55:58,857 --> 00:56:00,092
Shall I finish you off then?
889
00:56:00,228 --> 00:56:01,498
No.
890
00:56:07,269 --> 00:56:08,269
Go on, then.
891
00:56:08,601 --> 00:56:09,869
Off your pop.
892
00:56:18,281 --> 00:56:20,143
Oh. Is he dead?
893
00:56:25,123 --> 00:56:27,491
He is now.
894
00:56:28,092 --> 00:56:29,225
So what now, eh?
895
00:56:29,694 --> 00:56:31,690
Eh, so what are
we doing now, idiota?
896
00:56:32,092 --> 00:56:33,960
Idiota. I guess that
that means idiot.
897
00:56:34,095 --> 00:56:36,361
Why don't we put that
on the same list as "boy"?
898
00:56:36,797 --> 00:56:38,365
I'm handling things. Come here.
899
00:56:39,368 --> 00:56:42,765
Siu-ling, when you get this message,
I need you to do me a favor.
900
00:56:42,901 --> 00:56:46,371
There's a karaoke bar off Strait Street.
I need you to pick up my bike.
901
00:56:48,739 --> 00:56:51,041
This whole place was drilled
into the side of a cliff,
902
00:56:51,176 --> 00:56:53,209
so these walls
are as thick as my skull.
903
00:56:53,578 --> 00:56:55,894
I think it's gonna buy some time
till we figure out what to do
904
00:56:55,918 --> 00:56:57,780
with that homing beacon
you swallowed.
905
00:56:57,915 --> 00:56:59,021
I see.
906
00:56:59,790 --> 00:57:01,558
I like what you've done
with the place.
907
00:57:06,362 --> 00:57:07,696
You sit there.
908
00:57:12,102 --> 00:57:13,231
Right.
909
00:57:13,867 --> 00:57:16,099
That is for puke, piss, shit,
910
00:57:16,234 --> 00:57:18,208
whatever else you feel
like pushing out.
911
00:57:18,677 --> 00:57:21,577
Are you insane?
I'm not going in a bucket.
912
00:57:21,713 --> 00:57:23,233
- I have rights.
- You lost your rights
913
00:57:23,343 --> 00:57:26,512
when you decided to swallow
that classic, you dimwit.
914
00:57:27,048 --> 00:57:28,968
And if you think
I'm letting you out of my sight,
915
00:57:29,254 --> 00:57:30,521
you need to think again.
916
00:57:32,224 --> 00:57:35,018
So anyway...
917
00:57:35,621 --> 00:57:38,358
I know your mom might think
it's irrelevant to us, laymen,
918
00:57:38,494 --> 00:57:42,299
but you mind explaining to me why
five of the world's best assassins
919
00:57:42,434 --> 00:57:44,165
are all lining up
to take you out?
920
00:57:45,168 --> 00:57:48,001
She must have pissed off some
people in some very high places.
921
00:57:48,136 --> 00:57:50,573
Do you think of my mama
ever tell me anything?
922
00:57:50,708 --> 00:57:54,105
She's a tyrant
with thugs and gangsters.
923
00:57:54,240 --> 00:57:56,040
So imagine what it's like
growing up with her.
924
00:57:56,111 --> 00:57:59,008
It's like being raised
by a fucking scorpion.
925
00:57:59,143 --> 00:58:00,481
Well, you think you had it bad?
926
00:58:00,883 --> 00:58:02,379
You haven't got
a clue, mate, right?
927
00:58:02,515 --> 00:58:05,217
Imagine if the bloody Terminator
was your surrogate father.
928
00:58:06,053 --> 00:58:07,724
You don't know
who you're talking about.
929
00:58:07,860 --> 00:58:10,687
All I know is, nobody
who ever crosses my mother,
930
00:58:10,822 --> 00:58:12,492
crosses her twice.
931
00:58:12,627 --> 00:58:14,894
My mother is so mean,
932
00:58:15,029 --> 00:58:18,294
even the Devil
would send her soul back.
933
00:58:18,430 --> 00:58:21,132
- My mother...
- My mother... Shut up!
934
00:58:21,268 --> 00:58:24,542
Jesus Christ, I wish
I hadn't flaming asked.
935
00:58:25,839 --> 00:58:28,271
Can I... Can I have water please?
936
00:58:29,311 --> 00:58:30,311
No.
937
00:58:32,282 --> 00:58:34,215
Please.
938
00:58:35,585 --> 00:58:37,716
Oh, I'm not safe with you.
939
00:58:37,852 --> 00:58:40,389
You are a magnet for psychos.
940
00:58:40,525 --> 00:58:42,723
Oh, I'm a magnet? No, no, no.
941
00:58:42,858 --> 00:58:44,353
I'm not the one
with a GPS signal
942
00:58:44,488 --> 00:58:46,557
wafting out of my arsehole,
mate, that's you.
943
00:58:48,630 --> 00:58:51,669
You better hope that they don't get to me.
Otherwise, your friend...
944
00:58:51,804 --> 00:58:53,737
he's going bye-bye.
945
00:58:53,873 --> 00:58:56,139
Look, it's gonna be
a very long day, okay?
946
00:58:56,275 --> 00:58:58,955
And I don't particularly want to
have to listen to you blathering on.
947
00:58:59,209 --> 00:59:01,843
You know what? I hear that
your digestive system works
948
00:59:01,978 --> 00:59:04,212
three times as fast
once you're asleep. So...
949
00:59:04,681 --> 00:59:05,914
Maybe you should get some kip.
950
00:59:06,583 --> 00:59:08,283
It's the middle of the day.
951
00:59:08,418 --> 00:59:10,115
I'm not tired yet.
952
00:59:10,484 --> 00:59:11,484
Oh, okay.
953
00:59:30,771 --> 00:59:32,335
Stunning, isn't it?
954
00:59:34,179 --> 00:59:35,179
It's lovely.
955
00:59:37,215 --> 00:59:38,275
Fantastic...
956
00:59:40,747 --> 00:59:41,982
color palette.
957
00:59:43,189 --> 00:59:44,622
Saint Anthony.
958
00:59:45,555 --> 00:59:47,990
Performer of Miracles.
959
00:59:48,359 --> 00:59:49,891
Ah. Oh, right.
960
00:59:51,092 --> 00:59:53,424
It is believed
that back in the day
961
00:59:53,559 --> 00:59:56,765
when Saint Anthony was walking
the streets of Padua,
962
00:59:56,900 --> 01:00:00,497
he saw a man
fall from a tall tower.
963
01:00:01,267 --> 01:00:03,740
Saint Anthony
commanded him to stop...
964
01:00:04,976 --> 01:00:08,338
and the man remained
suspended in the air.
965
01:00:09,073 --> 01:00:11,209
His life was saved.
966
01:00:12,043 --> 01:00:14,113
That's very interesting.
967
01:00:15,653 --> 01:00:17,714
The reason I'm telling you this
968
01:00:17,849 --> 01:00:20,051
is that if today
969
01:00:20,187 --> 01:00:24,327
an annoying,
bespectacled little man,
970
01:00:24,763 --> 01:00:27,291
were to fall
from a great height,
971
01:00:27,426 --> 01:00:30,531
I don't know
if Saint Anthony would be around
972
01:00:30,667 --> 01:00:32,835
to perform such a miracle.
973
01:00:34,740 --> 01:00:37,906
I don't know
quite what you mean.
974
01:00:42,512 --> 01:00:46,311
What she means, little man, is
that we've lost Dante's signal.
975
01:00:47,214 --> 01:00:50,212
This isn't
very good news for you.
976
01:00:50,348 --> 01:00:52,552
Mike'll get the job done.
977
01:00:53,154 --> 01:00:55,587
You don't know him like I do.
978
01:01:01,900 --> 01:01:04,399
Your faith
in your partner is admirable.
979
01:01:04,535 --> 01:01:06,368
I can respect that.
980
01:01:07,337 --> 01:01:11,742
- But if your man does not bring back my boy to me...
- He will.
981
01:01:12,210 --> 01:01:13,210
He will.
982
01:01:15,343 --> 01:01:19,244
You better pray that he does,
my little friend.
983
01:01:30,228 --> 01:01:32,490
This place ain't watertight.
And if this pillar
984
01:01:32,626 --> 01:01:34,793
can't drop the kids off
to the pool anytime soon,
985
01:01:34,929 --> 01:01:36,195
we could get overrun.
986
01:01:37,028 --> 01:01:38,334
Oh, here we go.
987
01:01:39,270 --> 01:01:41,805
Looks like we have
our first guest to the party.
988
01:01:50,877 --> 01:01:53,743
Thought you said it was a Flamingo
situation and then you grabbed me.
989
01:01:53,878 --> 01:01:57,451
- What the hell!
- I thought we said, no nut shots.
990
01:01:57,587 --> 01:02:00,485
And I told you
to protect them at all times.
991
01:02:00,620 --> 01:02:02,926
- I found your bike by the karaoke club.
- Oof.
992
01:02:03,061 --> 01:02:05,592
Dude, did you get hit by a bum?
Was that you?
993
01:02:08,996 --> 01:02:10,966
Hey, hey, where you going?
994
01:02:13,670 --> 01:02:14,968
What is this place?
995
01:02:15,437 --> 01:02:17,402
Just somewhere me and Fred
get a bit of work done.
996
01:02:17,538 --> 01:02:20,041
- Don't worry about it.
- You mean where you kill people?
997
01:02:20,906 --> 01:02:22,043
I'm sorry, what?
998
01:02:23,209 --> 01:02:25,047
You think I am stupid like you?
999
01:02:25,583 --> 01:02:26,883
I know what you do.
1000
01:02:27,518 --> 01:02:29,380
- Really?
- Yes.
1001
01:02:30,487 --> 01:02:31,313
All right.
1002
01:02:31,448 --> 01:02:33,550
That doesn't bother you?
1003
01:02:33,686 --> 01:02:36,591
No. I figured you only
kill people who deserve it.
1004
01:02:37,327 --> 01:02:40,391
Oh, yeah, yeah. They, uh,
they definitely all deserved it.
1005
01:02:42,897 --> 01:02:44,835
Maybe I should join you.
1006
01:02:46,171 --> 01:02:49,136
How about it, Fallon?
You think I can kill someone?
1007
01:02:51,202 --> 01:02:52,374
You know what, Siu-ling?
1008
01:02:52,776 --> 01:02:54,107
With your temperament, yeah,
1009
01:02:54,243 --> 01:02:55,771
I think you probably could.
1010
01:02:56,508 --> 01:03:01,016
But once you go down that road, there's,
there's no coming back from it, all right?
1011
01:03:01,152 --> 01:03:02,952
I don't think you want
to do that. Let's go.
1012
01:03:03,354 --> 01:03:04,354
Why?
1013
01:03:05,216 --> 01:03:06,318
Are you in trouble?
1014
01:03:08,587 --> 01:03:11,389
I'm a better fighter than you.
Let me help.
1015
01:03:13,362 --> 01:03:15,129
You're not a better fighter
than me.
1016
01:03:15,264 --> 01:03:17,066
But you know what?
You're a good friend.
1017
01:03:17,568 --> 01:03:20,168
And even though all you seem to do
is scream obscenities in my face
1018
01:03:20,299 --> 01:03:21,632
and knee me in the bollocks...
1019
01:03:22,635 --> 01:03:24,181
I don't want to see you
get hurt. So come on.
1020
01:03:24,205 --> 01:03:26,206
We need to go.
1021
01:03:29,846 --> 01:03:33,613
Well, look who it is. Silas,
The San Francisco Strangler.
1022
01:03:33,748 --> 01:03:36,818
Apparently, this Brad Pitt
wannabe used to be a model,
1023
01:03:36,953 --> 01:03:40,117
but when a photographer made the
fatal mistake of calling him fat,
1024
01:03:40,252 --> 01:03:43,425
Silas strangled him to death
and has never looked back since.
1025
01:03:43,561 --> 01:03:46,791
He's as vicious as a viper,
with a grip like an anaconda.
1026
01:03:47,160 --> 01:03:50,597
Bravo. That was beautiful.
1027
01:03:50,733 --> 01:03:54,003
- Is this pok kai a friend of yours?
- We're not friends yet.
1028
01:03:54,572 --> 01:03:57,534
- But it's a lovely day for it, isn't it?
- Lovely day for what?
1029
01:03:57,669 --> 01:04:00,207
For choking overprivileged
little piggies.
1030
01:04:02,141 --> 01:04:03,340
None of those here, mate.
1031
01:04:03,476 --> 01:04:04,796
We both know
there's at least one.
1032
01:04:04,882 --> 01:04:07,245
And I'm going to huff and puff
1033
01:04:07,381 --> 01:04:10,012
and strangle
that little porky pig.
1034
01:04:10,148 --> 01:04:12,622
You know what, man? I'm not
sure that's how the rhyme goes.
1035
01:04:12,757 --> 01:04:14,683
But why don't you do me a favor?
1036
01:04:14,819 --> 01:04:17,126
Take your flash ass mac
and your shit jeans
1037
01:04:17,261 --> 01:04:19,141
and piss off before you get
your head kicked in.
1038
01:04:20,766 --> 01:04:22,692
Tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk.
1039
01:04:23,127 --> 01:04:26,430
- I heard you were arrogant.
- I heard you were a throbbing twat.
1040
01:04:26,566 --> 01:04:28,064
So I'm guessing
both rumors were true.
1041
01:04:30,406 --> 01:04:33,135
Now, now, there's no need
for language like that.
1042
01:04:33,271 --> 01:04:37,508
Which brings us back to Poco.
Poco, The Killer Clown.
1043
01:04:37,643 --> 01:04:39,247
Now, they say
he was born in a brothel
1044
01:04:39,382 --> 01:04:41,343
and is as tightly wound
as a Jack in the Box...
1045
01:04:41,479 --> 01:04:44,447
just one handle crank
away from snapping.
1046
01:04:44,883 --> 01:04:47,085
I thought this guy was supposed
to be an urban myth,
1047
01:04:47,220 --> 01:04:48,789
but he looks pretty real to me.
1048
01:04:48,925 --> 01:04:50,257
So now there's a clown.
1049
01:04:50,393 --> 01:04:51,987
- I don't like clowns, Fallon.
- Uh...
1050
01:04:52,123 --> 01:04:55,498
♪ Is it something I said?
I knew she was dead ♪
1051
01:04:55,634 --> 01:04:58,330
♪ I could have just billed her
Instead I just killed her ♪
1052
01:04:58,466 --> 01:05:01,467
♪ Oh, it's Poco
Poco the Clown ♪
1053
01:05:01,603 --> 01:05:03,333
♪ Dee-dum, dee-dum
dee-dum dee-dum ♪
1054
01:05:03,468 --> 01:05:05,668
♪ Bee-bumpy, bumpy bumpety-bum ♪
1055
01:05:06,271 --> 01:05:08,272
Bum!
1056
01:05:08,407 --> 01:05:10,539
- Oh, piss off, mate.
- Oh!
1057
01:05:10,908 --> 01:05:13,147
Well, cover me in honey
and release the hounds.
1058
01:05:13,649 --> 01:05:16,646
Do you know what I like to do
with pesky little boys like you?
1059
01:05:18,490 --> 01:05:19,584
Beat them.
1060
01:05:20,320 --> 01:05:22,292
Yeah, I bet you do, you weirdo.
1061
01:05:25,093 --> 01:05:27,360
Shut up.
1062
01:05:27,829 --> 01:05:28,829
Enough!
1063
01:05:29,226 --> 01:05:30,530
Get lost, clown.
1064
01:05:30,899 --> 01:05:32,633
This is my prize.
1065
01:05:37,039 --> 01:05:38,140
That's it.
1066
01:05:41,109 --> 01:05:42,276
Adiós.
1067
01:05:43,077 --> 01:05:44,977
And for you, you're dead.
1068
01:05:45,413 --> 01:05:47,250
The same
with your little girlfriend.
1069
01:05:47,853 --> 01:05:49,247
But it won't be a swift death.
1070
01:05:49,382 --> 01:05:52,388
Oh, no. It'll be nice and sexy,
1071
01:05:53,091 --> 01:05:54,451
one where I really get
to know her.
1072
01:05:54,489 --> 01:05:57,055
You know the type, Fallon.
I'm going to take
1073
01:05:57,191 --> 01:05:58,361
a great...
1074
01:06:00,024 --> 01:06:03,429
Well, that's one less horse
in the race, eh, kids.
1075
01:06:05,200 --> 01:06:08,203
So, where's the birthday boy?
1076
01:06:08,339 --> 01:06:10,740
I bet he's so excited
that Poco's at his party.
1077
01:06:10,875 --> 01:06:13,406
Ow! Ow! Ow!
1078
01:06:13,541 --> 01:06:15,743
You are a sneaky little thing,
aren't you?
1079
01:06:26,286 --> 01:06:27,750
I think he broke my septum.
1080
01:06:44,742 --> 01:06:46,037
Bitch!
1081
01:07:20,373 --> 01:07:22,143
I almost felt that.
1082
01:07:22,545 --> 01:07:25,247
Yeah, I heard about
your condition, you freak.
1083
01:07:25,916 --> 01:07:26,916
Is that true, then?
1084
01:07:27,183 --> 01:07:28,811
You really can't feel any pain?
1085
01:07:45,736 --> 01:07:47,137
None whatsoever.
1086
01:07:48,171 --> 01:07:51,570
Congenital insensitivity
to pain.
1087
01:07:53,241 --> 01:07:55,009
Isn't this one for the archives?
1088
01:08:54,133 --> 01:08:55,403
God...
1089
01:09:18,695 --> 01:09:22,028
If, if you lick it,
I'll let you squeeze my nerves.
1090
01:09:37,979 --> 01:09:39,843
Ooh.
1091
01:09:40,916 --> 01:09:41,916
Painful?
1092
01:10:32,902 --> 01:10:33,495
Painful?
1093
01:10:33,630 --> 01:10:35,431
No.
1094
01:10:38,603 --> 01:10:39,742
How about that? Come on.
1095
01:10:40,111 --> 01:10:41,304
You must have felt that one.
1096
01:10:41,439 --> 01:10:43,678
I did feel that.
1097
01:10:44,281 --> 01:10:46,646
- Hmm.
- And it felt...
1098
01:10:47,279 --> 01:10:49,015
good.
1099
01:11:05,664 --> 01:11:06,736
Come here.
1100
01:11:12,336 --> 01:11:16,207
Is that all
you've got, you dirty pighead?
1101
01:11:16,342 --> 01:11:19,045
Oh, mercy.
1102
01:11:28,389 --> 01:11:31,559
You witch!
1103
01:11:38,499 --> 01:11:41,936
What? Your little pinky hurting?
1104
01:11:42,772 --> 01:11:44,774
You're tougher than you look,
you little dragon.
1105
01:11:51,449 --> 01:11:54,747
Go... God... Gesù.
1106
01:11:54,882 --> 01:11:57,480
I'm sorry for every bad thing
I ever done.
1107
01:11:59,989 --> 01:12:00,989
God!
1108
01:12:01,952 --> 01:12:04,559
Yeah!
1109
01:12:05,292 --> 01:12:08,093
Oh! Ah!
1110
01:12:09,460 --> 01:12:11,764
Oh-ho-ho.
1111
01:12:16,173 --> 01:12:17,704
♪ Come on! ♪
1112
01:12:20,642 --> 01:12:22,375
♪ Come on! ♪
1113
01:12:24,808 --> 01:12:26,482
♪ Come on! ♪
1114
01:12:29,483 --> 01:12:30,882
♪ Come on! ♪
1115
01:12:33,887 --> 01:12:36,084
♪ Come on! ♪
1116
01:12:36,620 --> 01:12:39,894
♪ Like something like this ♪
1117
01:12:40,930 --> 01:12:44,064
♪ Touch the... ♪
1118
01:12:45,034 --> 01:12:47,232
- ♪ One, two, three ♪
- ♪ Look at me ♪
1119
01:12:47,367 --> 01:12:49,872
- ♪ Four, five, six ♪
- ♪ Got new tricks ♪
1120
01:12:50,008 --> 01:12:51,306
Come on then.
1121
01:12:52,075 --> 01:12:54,675
- ♪ Four, five, six ♪
- ♪ Got new kicks ♪
1122
01:12:56,013 --> 01:12:57,777
You fucking mop!
1123
01:13:09,894 --> 01:13:11,892
♪ I'm in love
with the biff, bang, pow ♪
1124
01:13:12,027 --> 01:13:13,828
♪ Don't know when
and don't know how ♪
1125
01:13:13,964 --> 01:13:16,224
♪ I'm in love
with the biff, bang, pow ♪
1126
01:13:16,359 --> 01:13:19,201
♪ We just smashed
the TV screen ♪
1127
01:13:24,536 --> 01:13:27,173
- ♪ One, two, three ♪
- ♪ Fuck yourselves! ♪
1128
01:13:27,308 --> 01:13:29,274
- ♪ Four, five, six ♪
- ♪ Fuck yourselves! ♪
1129
01:13:29,409 --> 01:13:31,540
- ♪ One, two, three ♪
- ♪ Check the crowd ♪
1130
01:13:31,675 --> 01:13:34,048
- ♪ Four, five, six ♪
- ♪ Get back here... ♪
1131
01:13:58,173 --> 01:14:00,171
♪ I'm in love
with the biff, bang, pow ♪
1132
01:14:00,306 --> 01:14:01,971
♪ Don't know when
and don't know how ♪
1133
01:14:02,507 --> 01:14:04,747
♪ I'm in love
with the biff, bang, pow ♪
1134
01:14:04,882 --> 01:14:06,481
♪ Don't know when
and don't know how ♪
1135
01:14:07,017 --> 01:14:09,316
♪ I'm in love
with the biff, bang, pow ♪
1136
01:14:11,483 --> 01:14:13,481
♪ I'm in love
with the biff, bang, pow ♪
1137
01:14:15,894 --> 01:14:17,958
♪ I'm in love
with the biff, bang, pow ♪
1138
01:14:18,093 --> 01:14:19,725
♪ Don't know when
and don't know how ♪
1139
01:14:20,228 --> 01:14:22,292
♪ I'm in love
with the biff, bang, pow ♪
1140
01:14:22,427 --> 01:14:24,027
♪ Don't know when
and don't know how ♪
1141
01:14:24,696 --> 01:14:27,066
♪ I'm in love
with the biff, bang, pow ♪
1142
01:14:39,482 --> 01:14:41,217
Mm.
1143
01:14:41,352 --> 01:14:43,278
Oh, for fuck's sakes, Fred.
1144
01:14:44,717 --> 01:14:46,589
Ooh.
1145
01:14:49,554 --> 01:14:50,659
Huh.
1146
01:14:51,490 --> 01:14:52,595
Nice.
1147
01:15:04,273 --> 01:15:05,707
Now, that...
1148
01:15:06,708 --> 01:15:08,604
that must have fucking hurt.
1149
01:15:09,206 --> 01:15:12,175
♪ Bup-tee-dee, bup-tee-dee ♪
1150
01:15:18,583 --> 01:15:19,688
See you.
1151
01:15:24,321 --> 01:15:27,324
Oi, dummy. Get down here.
We need to go.
1152
01:15:27,760 --> 01:15:29,699
Siu-ling, you all right?
1153
01:15:30,101 --> 01:15:31,101
Where is he?
1154
01:15:31,631 --> 01:15:33,000
I choked him.
1155
01:15:33,402 --> 01:15:34,868
I think he's dead.
1156
01:15:35,536 --> 01:15:36,969
Oh, okay. Okay.
1157
01:15:39,541 --> 01:15:40,775
And how did that feel?
1158
01:15:44,841 --> 01:15:47,045
Pretty good.
1159
01:15:51,122 --> 01:15:52,314
I done it.
1160
01:15:52,883 --> 01:15:54,222
I shit it out!
1161
01:15:59,723 --> 01:16:00,723
No!
1162
01:16:00,758 --> 01:16:01,928
Oyumi.
1163
01:16:02,728 --> 01:16:03,963
Bollocks!
1164
01:16:08,433 --> 01:16:10,333
I'd think very hard
about your next move, mate.
1165
01:16:10,802 --> 01:16:13,841
If you so much as fucking flinch,
I'll torch the both of you.
1166
01:16:14,477 --> 01:16:15,609
Why would you do that?
1167
01:16:16,078 --> 01:16:18,344
Because I'm a fucking
sore loser. That's why.
1168
01:16:18,480 --> 01:16:19,643
So it is true.
1169
01:16:20,345 --> 01:16:23,984
The famous Accident Man,
once a great hunter...
1170
01:16:24,687 --> 01:16:27,657
has now become a bodyguard.
1171
01:16:29,793 --> 01:16:31,991
- You think you're fast enough?
- Try me.
1172
01:16:34,097 --> 01:16:37,533
I could slit his throat
and your little courtesan's
1173
01:16:37,669 --> 01:16:39,528
before you could even blink.
1174
01:16:40,931 --> 01:16:44,302
This thing spits out napalm like
an 80-year-old man's piss pipe.
1175
01:16:44,438 --> 01:16:47,802
No telling where it's gonna go,
but please be my guest.
1176
01:16:50,445 --> 01:16:51,445
Come here.
1177
01:16:53,309 --> 01:16:55,714
I wonder
if I could kick your ass.
1178
01:16:55,850 --> 01:16:58,485
No dirty tricks, no accidents.
1179
01:16:58,921 --> 01:17:01,316
Just you and me
in a martial combat.
1180
01:17:02,219 --> 01:17:06,663
- I will fuck you in the lungs, you piece of shit!
- Stay out of this, Siu-ling.
1181
01:17:08,332 --> 01:17:09,332
Eh, listen, mate.
1182
01:17:09,831 --> 01:17:11,031
You want a crack at the title?
1183
01:17:11,895 --> 01:17:13,034
Be my guest.
1184
01:17:13,937 --> 01:17:15,457
You better
leave him breathing, though.
1185
01:17:16,472 --> 01:17:19,335
You do that, we can go round and
round right now, if you fancy it.
1186
01:17:22,609 --> 01:17:23,878
Very well.
1187
01:17:24,746 --> 01:17:26,476
This one is going nowhere.
1188
01:17:51,301 --> 01:17:52,939
- I'll take this fool.
- No.
1189
01:18:02,553 --> 01:18:03,918
You're gonna pay for that.
1190
01:18:05,049 --> 01:18:06,723
No, I don't think so.
1191
01:19:26,670 --> 01:19:28,530
So this is what it feels like...
1192
01:19:29,974 --> 01:19:32,171
to be a loser.
1193
01:19:36,139 --> 01:19:37,913
Whoo! Hoo-hoo.
1194
01:19:39,383 --> 01:19:40,383
Mike-san...
1195
01:19:41,313 --> 01:19:43,644
are we done?
1196
01:19:49,526 --> 01:19:50,526
Disappointing.
1197
01:19:51,892 --> 01:19:53,390
Uh, we ain't done, mate.
1198
01:19:55,961 --> 01:19:57,064
We ain't done.
1199
01:20:00,570 --> 01:20:01,570
You know what?
1200
01:20:04,602 --> 01:20:06,673
I never took a kicking
I didn't learn from.
1201
01:20:11,444 --> 01:20:13,113
So why don't we
try that again, yeah?
1202
01:20:14,550 --> 01:20:15,550
Very well.
1203
01:20:27,158 --> 01:20:28,491
Try to keep up this time.
1204
01:21:37,930 --> 01:21:39,034
Game over,
1205
01:21:39,537 --> 01:21:40,563
Accident Man.
1206
01:22:03,090 --> 01:22:04,224
Well, that's enough of that.
1207
01:22:09,400 --> 01:22:10,400
Ray.
1208
01:22:12,196 --> 01:22:13,728
Ray.
1209
01:22:22,109 --> 01:22:24,343
Get out here, you bastard!
1210
01:22:25,776 --> 01:22:28,748
Ray, don't do him, please.
What about Fred?
1211
01:22:29,318 --> 01:22:31,684
What about him?
Collateral damage, eh.
1212
01:22:31,820 --> 01:22:34,784
Just like the other Oasis members
back in London you murdered.
1213
01:22:35,990 --> 01:22:37,592
Like you give a fuck.
1214
01:22:38,062 --> 01:22:40,258
I said, get out of here,
you little shit.
1215
01:22:40,760 --> 01:22:43,130
Look, I don't blame you
for being pissed off at me.
1216
01:22:43,265 --> 01:22:45,001
- All right? I don't blame you...
- Pissed?
1217
01:22:45,570 --> 01:22:46,570
You ruined me.
1218
01:22:46,796 --> 01:22:48,537
Everything I worked
my whole life for
1219
01:22:48,673 --> 01:22:49,704
gone because of you.
1220
01:22:50,273 --> 01:22:52,300
And once I kill
this little piece of shit,
1221
01:22:52,436 --> 01:22:55,873
I won't need anybody because I'll
have my millions to keep me company.
1222
01:22:56,008 --> 01:22:57,008
Yeah, maybe.
1223
01:22:58,613 --> 01:23:00,709
You'll still be a miserable
old bastard, won't you?
1224
01:23:01,644 --> 01:23:03,617
- Yeah?
- Get out of my way
1225
01:23:03,752 --> 01:23:06,517
or, I swear to God, I will blow
your fucking head apart here.
1226
01:23:06,653 --> 01:23:08,233
No, you won't.
You wouldn't do it in London,
1227
01:23:08,257 --> 01:23:09,657
you're not
gonna do it now, are you?
1228
01:23:09,685 --> 01:23:11,259
- Don't test me, boy.
- Look,
1229
01:23:11,394 --> 01:23:13,135
I'm sorry about
what happened in London, okay?
1230
01:23:13,159 --> 01:23:14,325
I'm sorry about that.
1231
01:23:14,894 --> 01:23:16,940
But you're gonna have to take
some responsibility for that
1232
01:23:16,964 --> 01:23:19,898
because you're the one that
brought me up since I was a kid.
1233
01:23:20,033 --> 01:23:21,433
Yet you rioted.
1234
01:23:22,403 --> 01:23:24,236
And in the words
of the immortal bard,
1235
01:23:24,372 --> 01:23:25,679
"How sharper
than a serpent's tooth
1236
01:23:25,703 --> 01:23:27,304
is the scorn
of a thankless child."
1237
01:23:27,439 --> 01:23:29,904
Grateful is what you should be.
1238
01:23:30,040 --> 01:23:32,740
- Without me, you'd be nothing.
- No, it's because of you
1239
01:23:32,876 --> 01:23:35,481
that I'm a fucking asshole,
all right?
1240
01:23:36,617 --> 01:23:38,920
It's because of you
that I don't have any mates,
1241
01:23:39,055 --> 01:23:40,617
and I keep people at a distance
1242
01:23:40,752 --> 01:23:42,267
because you brought me up
to not give a shit
1243
01:23:42,291 --> 01:23:43,985
about anyone by myself,
didn't you?
1244
01:23:44,121 --> 01:23:47,492
So the only reason I am
the way I am is because of you.
1245
01:23:49,733 --> 01:23:50,733
And you know what?
1246
01:23:51,098 --> 01:23:52,630
Since I bumped into Fred,
1247
01:23:52,766 --> 01:23:55,236
and I found out what it's
like to, to have a real mate
1248
01:23:55,371 --> 01:23:57,239
in your life, someone
you actually care about,
1249
01:23:57,374 --> 01:24:00,370
it made me realize
that you were full of shit.
1250
01:24:00,505 --> 01:24:02,841
- You what?
- Yeah, you heard.
1251
01:24:02,976 --> 01:24:05,640
You're wrong to think that having
mates around was bad for you,
1252
01:24:05,776 --> 01:24:07,348
and I was an idiot
to listen to you.
1253
01:24:07,483 --> 01:24:09,416
Oh, no, no, no.
You're an idiot if you don't.
1254
01:24:09,986 --> 01:24:13,080
We're killers, son. That's where
it has to be. That's what it takes.
1255
01:24:14,550 --> 01:24:17,421
Is it what it takes, though? Because
I know we're not meant to have
1256
01:24:17,557 --> 01:24:18,961
a moral compass
and all that shit,
1257
01:24:19,096 --> 01:24:20,894
but even killers
need mates, right?
1258
01:24:21,463 --> 01:24:23,660
People that you care about.
You need family.
1259
01:24:23,796 --> 01:24:25,828
You need people
that give a shit about you.
1260
01:24:25,964 --> 01:24:28,303
Because I'll tell you what,
if you don't have that...
1261
01:24:30,007 --> 01:24:33,402
well, then you're gonna just be a
fucking miserable old bastard, aren't you?
1262
01:24:33,538 --> 01:24:35,309
Like you.
1263
01:24:37,278 --> 01:24:38,546
You're not gonna shoot me, Ray?
1264
01:24:40,647 --> 01:24:42,514
And you're not gonna
let Fred die either.
1265
01:24:50,155 --> 01:24:51,593
Get out of here.
1266
01:25:14,114 --> 01:25:16,784
God!
1267
01:25:24,860 --> 01:25:25,860
Nice speech.
1268
01:25:26,629 --> 01:25:28,692
How long have you been
working on it?
1269
01:25:31,631 --> 01:25:33,466
Since you threw me
out of London.
1270
01:25:36,974 --> 01:25:40,308
Hand over that tracking device in case
there's any more Muppets after you.
1271
01:25:46,516 --> 01:25:48,481
On second thoughts,
just chuck it out, will you?
1272
01:25:57,123 --> 01:25:58,123
That was...
1273
01:25:58,891 --> 01:26:01,857
the only nice gift
my mama ever gave me.
1274
01:26:11,776 --> 01:26:12,776
Yeah, I know.
1275
01:26:13,644 --> 01:26:16,476
That's what we have to protect
in order to keep Fred alive.
1276
01:26:17,607 --> 01:26:19,215
What a parlor wank.
1277
01:26:20,883 --> 01:26:21,883
Well...
1278
01:26:22,551 --> 01:26:24,714
we better get this scrote
back to his mommy
1279
01:26:24,850 --> 01:26:27,784
and get our little
finicky bugger back, eh?
1280
01:26:29,587 --> 01:26:31,590
Yeah.
1281
01:26:32,125 --> 01:26:33,922
Yeah.
1282
01:26:36,667 --> 01:26:37,667
Now,
1283
01:26:37,796 --> 01:26:39,664
we can't send you back
to your old dear
1284
01:26:39,799 --> 01:26:41,268
covered in your own shit and
1285
01:26:41,404 --> 01:26:43,337
can we now,
you abominable creature?
1286
01:26:43,706 --> 01:26:46,407
Get yourself cleaned up
and put on a fucking suit.
1287
01:26:47,771 --> 01:26:49,641
Oh, no, those are Fred's suits.
1288
01:26:50,946 --> 01:26:51,638
Really?
1289
01:26:51,774 --> 01:26:52,847
Fallon?
1290
01:26:52,982 --> 01:26:54,778
Shit! Siu-ling?
1291
01:26:57,281 --> 01:26:58,386
Siu-ling.
1292
01:26:58,821 --> 01:26:59,821
You okay?
1293
01:27:00,858 --> 01:27:01,987
My head hurts.
1294
01:27:02,456 --> 01:27:03,988
What happened to that pok kai?
1295
01:27:06,155 --> 01:27:09,496
That's a fucking horror show.
Did you do that?
1296
01:27:10,096 --> 01:27:11,096
Yeah.
1297
01:27:11,902 --> 01:27:13,460
Well, kind of.
1298
01:27:13,596 --> 01:27:16,371
Not bad. Not bad.
1299
01:27:17,239 --> 01:27:18,802
What happened to your face?
1300
01:27:29,316 --> 01:27:30,918
Be nice to your mom.
1301
01:27:33,090 --> 01:27:35,190
My mom is gonna be so angry
1302
01:27:35,326 --> 01:27:37,088
when she finds out
how you treat me.
1303
01:27:37,524 --> 01:27:39,260
You and your assassin friends
1304
01:27:39,396 --> 01:27:41,758
kicking me around
like a fucking football.
1305
01:27:41,893 --> 01:27:43,573
I reckon she'd be
more angry about the fact
1306
01:27:43,699 --> 01:27:46,760
that you shit yourself live
on CCTV, don't you?
1307
01:27:46,896 --> 01:27:48,236
Show her footage, if you want.
1308
01:27:48,372 --> 01:27:50,539
- You wouldn't dare.
- Wouldn't I?
1309
01:27:50,974 --> 01:27:52,207
Anyway, calm down.
1310
01:27:52,343 --> 01:27:53,936
Don't want you
shitting yourself again.
1311
01:28:00,279 --> 01:28:03,151
We feared the worst
after we lost the signal.
1312
01:28:04,121 --> 01:28:07,652
Well, your little soldier was a big
boy and, uh, went potty, didn't you?
1313
01:28:07,788 --> 01:28:10,355
Can you please
do something about him?
1314
01:28:10,490 --> 01:28:12,126
Look at the fucking state of me.
1315
01:28:12,261 --> 01:28:13,527
Since we are here, I presume
1316
01:28:13,662 --> 01:28:16,361
you have taken care
of all our problems.
1317
01:28:16,497 --> 01:28:18,796
Hello? Hello? Can you hear me?
1318
01:28:18,931 --> 01:28:21,670
- Ciao, Mama.
- Ciao, Dante.
1319
01:28:22,072 --> 01:28:23,639
- Well...
- Mama!
1320
01:28:23,774 --> 01:28:24,839
Tito!
1321
01:28:25,374 --> 01:28:26,901
Another word from you, figlio,
1322
01:28:27,037 --> 01:28:28,775
and I will take care
of you myself.
1323
01:28:28,911 --> 01:28:32,876
I'm sure that nine million euros
would help me with my grief.
1324
01:28:34,345 --> 01:28:35,643
So?
1325
01:28:36,179 --> 01:28:38,716
Well, thanks to me,
he's safe as houses.
1326
01:28:38,852 --> 01:28:40,225
Now, we've got rid
of that tracking device,
1327
01:28:40,249 --> 01:28:43,022
and those assassins
have popped their clogs.
1328
01:28:43,157 --> 01:28:44,157
All of them?
1329
01:28:44,261 --> 01:28:45,620
That one we know about, yeah.
1330
01:28:45,755 --> 01:28:47,061
What about the others?
1331
01:28:47,197 --> 01:28:48,529
I can't worry about things
1332
01:28:48,665 --> 01:28:51,565
we don't know about yet,
can I, you stupid book?
1333
01:28:53,196 --> 01:28:55,804
I have to say
I'm impressed, Mr. Fallon.
1334
01:28:56,740 --> 01:28:59,767
For a man who we only trusted
to crash a car or two,
1335
01:28:59,902 --> 01:29:01,570
you have truly outdone yourself.
1336
01:29:01,706 --> 01:29:03,606
So bravo to you, signore.
1337
01:29:03,741 --> 01:29:05,140
You know what, Mrs. Zuuzer,
1338
01:29:05,275 --> 01:29:08,446
hearing you say that
makes everything worthwhile.
1339
01:29:08,582 --> 01:29:10,945
Sarcasm suits you,
1340
01:29:11,081 --> 01:29:13,451
but your egotism will be
the death of you.
1341
01:29:13,586 --> 01:29:15,090
I'll be sure to see to that
1342
01:29:15,226 --> 01:29:17,925
if I ever see your face again.
1343
01:29:18,294 --> 01:29:19,374
I've heard that one before.
1344
01:29:19,491 --> 01:29:20,825
I do not doubt it.
1345
01:29:22,859 --> 01:29:24,466
How are we doing, Finicky?
1346
01:29:25,100 --> 01:29:26,100
All right, Mike.
1347
01:29:27,070 --> 01:29:28,602
Nice weekend?
1348
01:29:29,535 --> 01:29:30,968
Not really, mate, no.
1349
01:29:31,804 --> 01:29:33,975
So, uh, should we
get on with it?
1350
01:29:34,110 --> 01:29:38,847
What, he, what, he just
gets to leave, does he, huh?
1351
01:29:38,983 --> 01:29:40,546
This fucking ape?
1352
01:29:40,682 --> 01:29:42,846
He, uh, he,
he beat me like a dog.
1353
01:29:42,981 --> 01:29:44,915
He abused me,
threatened to kill me.
1354
01:29:45,051 --> 01:29:46,820
He said some pretty
fucking terrible things
1355
01:29:46,956 --> 01:29:48,820
- about you as well by the wa...
- Basta!
1356
01:29:49,927 --> 01:29:50,927
Cuccia!
1357
01:29:53,523 --> 01:29:54,727
Come on.
1358
01:29:55,362 --> 01:29:56,362
Come on, Fred.
1359
01:29:58,568 --> 01:30:00,568
What are you looking at,
you fucking pleb?
1360
01:30:03,404 --> 01:30:04,506
You all right, mate?
1361
01:30:04,941 --> 01:30:05,941
Yeah?
1362
01:30:06,474 --> 01:30:07,870
We'll call it a day, then, yeah?
1363
01:30:08,006 --> 01:30:10,741
We had an agreement,
which I'll honor,
1364
01:30:10,877 --> 01:30:12,948
but show me the respect
I deserve.
1365
01:30:13,083 --> 01:30:14,449
Leave this island,
1366
01:30:14,818 --> 01:30:18,348
and go and play with
your little mishaps elsewhere.
1367
01:30:18,483 --> 01:30:19,752
Be happy to.
1368
01:30:21,421 --> 01:30:22,557
Come on, Fred.
1369
01:30:23,861 --> 01:30:26,354
What? That's it? What,
you're gonna let him walk away?
1370
01:30:27,123 --> 01:30:29,531
Yeah, yeah bye,
you fucking twat!
1371
01:30:29,666 --> 01:30:34,595
Mama...
1372
01:30:36,703 --> 01:30:38,603
Ray, what are you doing here?
1373
01:30:39,072 --> 01:30:41,570
- Did you get my note?
- Yeah, he got the note.
1374
01:30:42,106 --> 01:30:44,044
Glad to see
you made an effort, Fred.
1375
01:30:44,479 --> 01:30:45,559
Anyway, first things first.
1376
01:30:45,944 --> 01:30:47,743
Let's see
if your Savile Row skills
1377
01:30:47,878 --> 01:30:49,149
are up to scratch, shall we?
1378
01:30:49,285 --> 01:30:50,949
Oh, is this one of mine?
1379
01:30:51,618 --> 01:30:53,753
Fuck you!
1380
01:31:00,630 --> 01:31:01,735
- Yes!
- I can't believe that.
1381
01:31:01,759 --> 01:31:03,058
I told you it'd work.
1382
01:31:03,193 --> 01:31:04,928
Mate, I thought
it was a crap idea,
1383
01:31:05,064 --> 01:31:06,830
but that scored
like bleedin' Beckham
1384
01:31:06,966 --> 01:31:08,662
I'll never doubt you
again, buddy.
1385
01:31:10,168 --> 01:31:12,073
Not just a hatrack, eh, Mike.
1386
01:31:12,209 --> 01:31:13,209
No, mate.
1387
01:31:19,613 --> 01:31:21,583
All right, get in, lads. Get in.
1388
01:31:26,282 --> 01:31:28,451
And then she fell off
her barstool.
1389
01:31:31,728 --> 01:31:34,860
Hey, Fred, there's
someone here to see you.
1390
01:31:35,528 --> 01:31:36,657
It's me, Leylo.
1391
01:31:38,766 --> 01:31:40,096
Is that really you, Fred?
1392
01:31:41,737 --> 01:31:43,701
- Oh, my dear, sweet friend.
- Ooh.
1393
01:31:43,836 --> 01:31:45,266
Come here.
1394
01:31:47,409 --> 01:31:49,406
Oh, fuck me sideways.
1395
01:31:51,345 --> 01:31:53,142
So Fred finally met
the love of his life,
1396
01:31:53,277 --> 01:31:55,148
and they lived happily
ever after.
1397
01:31:55,283 --> 01:31:58,386
Did they? Bollocks!
Lasted about a fortnight.
1398
01:31:58,521 --> 01:32:01,817
And when she realized Fred was a
stone-cold killer, she scapered.
1399
01:32:01,953 --> 01:32:05,552
He got over it, though. Big Ray
decided to put his differences aside.
1400
01:32:05,688 --> 01:32:07,859
And with the nine million
from the Zuuzer job,
1401
01:32:07,995 --> 01:32:10,057
we parlayed that
into a new outfit
1402
01:32:10,192 --> 01:32:11,663
and the world was our oyster.
1403
01:32:12,032 --> 01:32:13,728
So, it was on
to the next chapter,
1404
01:32:14,097 --> 01:32:15,671
which, for a guy like me,
1405
01:32:15,806 --> 01:32:18,031
is probably gonna be
a fucking belter.
1406
01:32:25,516 --> 01:32:27,682
Flaming! Flamingo!
1407
01:32:32,582 --> 01:32:35,285
♪ I saw her smiling
My knees got weak ♪
1408
01:32:35,420 --> 01:32:39,522
♪ I feel like the beast
that's ready to breed ♪
1409
01:32:39,657 --> 01:32:42,390
♪ I should have known
you're the best I've seen ♪
1410
01:32:42,525 --> 01:32:46,362
♪ Oh, my God
this can't be real ♪
1411
01:32:46,497 --> 01:32:48,796
♪ All I want
is somebody like you... ♪
1412
01:32:48,931 --> 01:32:51,704
♪ And you can be ♪
1413
01:32:51,840 --> 01:32:53,771
♪ ...is three words from you ♪
1414
01:32:54,240 --> 01:32:56,337
♪ Gimme your love ♪
1415
01:33:01,683 --> 01:33:03,883
♪ Gimme your love ♪
1416
01:33:08,525 --> 01:33:10,824
♪ Just gimme your love ♪
1417
01:33:15,598 --> 01:33:17,527
♪ Just gimme your love ♪
1418
01:33:17,963 --> 01:33:19,129
Quiet!
1419
01:34:29,270 --> 01:34:31,367
♪ Everybody's got
something to say ♪
1420
01:34:31,502 --> 01:34:33,634
♪ They're pulling out
their dossiers ♪
1421
01:34:33,769 --> 01:34:35,438
♪ They've really only
thought halfway ♪
1422
01:34:35,573 --> 01:34:38,211
♪ But they have got
a public to sway ♪
1423
01:34:38,346 --> 01:34:40,378
♪ All you've gotta do
is nail your cadence ♪
1424
01:34:40,513 --> 01:34:42,576
♪ They'll put you
on the national stations ♪
1425
01:34:42,712 --> 01:34:44,512
♪ With all of the
other sensations ♪
1426
01:34:44,647 --> 01:34:46,954
♪ But now we've got
a situation ♪
1427
01:34:47,089 --> 01:34:49,453
♪ Every time you lose
your patience ♪
1428
01:34:49,589 --> 01:34:51,852
- ♪ I've got, I've got ♪
- ♪ My resolution ♪
1429
01:34:51,988 --> 01:34:54,161
- ♪ We've got, we've got ♪
- ♪ Our execution ♪
1430
01:34:54,297 --> 01:34:55,977
- ♪ You've got, you've got ♪
- ♪ You've got ♪
1431
01:34:56,032 --> 01:34:58,363
♪ To mass produce
your revolution ♪
1432
01:34:58,499 --> 01:35:00,729
- ♪ I've got, I've got ♪
- ♪ My resolution ♪
1433
01:35:00,865 --> 01:35:03,170
- ♪ We've got, we've got ♪
- ♪ Our execution ♪
1434
01:35:03,306 --> 01:35:04,986
- ♪ You've got, you've got ♪
- ♪ You've got ♪
1435
01:35:05,041 --> 01:35:07,337
♪ To mass produce
your revolution ♪
1436
01:35:07,473 --> 01:35:09,505
♪ Here we are living
rag and bone ♪
1437
01:35:09,641 --> 01:35:11,946
♪ And you're living
in your model home ♪
1438
01:35:12,082 --> 01:35:13,522
♪ With everything
covered in chrome ♪
1439
01:35:13,577 --> 01:35:16,347
♪ Sitting on top
of your marble throne ♪
1440
01:35:16,482 --> 01:35:18,415
♪ Well, isn't that
a beautiful fragrance ♪
1441
01:35:18,551 --> 01:35:20,582
♪ That you'll sell
to all your patrons ♪
1442
01:35:20,718 --> 01:35:22,891
♪ And then you'll make
a tiny donation ♪
1443
01:35:23,026 --> 01:35:25,058
♪ But now we've got
a situation ♪
1444
01:35:25,194 --> 01:35:27,524
♪ Every time you lose
your patience ♪
1445
01:35:27,660 --> 01:35:29,758
- ♪ I've got, I've got ♪
- ♪ My resolution ♪
1446
01:35:29,894 --> 01:35:32,265
- ♪ We've got, we've got ♪
- ♪ Our execution ♪
1447
01:35:32,401 --> 01:35:34,081
- ♪ You've got, you've got ♪
- ♪ You've got ♪
1448
01:35:34,136 --> 01:35:36,533
♪ To mass produce
your revolution ♪
1449
01:35:36,669 --> 01:35:38,635
- ♪ I've got, I've got ♪
- ♪ My resolution ♪
1450
01:35:38,771 --> 01:35:41,241
- ♪ We've got, we've got ♪
- ♪ Our execution ♪
1451
01:35:41,377 --> 01:35:43,057
- ♪ You've got, you've got ♪
- ♪ You've got ♪
1452
01:35:43,112 --> 01:35:45,475
♪ To mass produce
your revolution ♪
1453
01:35:45,610 --> 01:35:50,051
♪ We don't get cash
When we get paid ♪
1454
01:35:50,187 --> 01:35:54,418
♪ We get dental, health
and life as a trade ♪
1455
01:35:54,554 --> 01:35:59,055
♪ Everyone's telling me
that no one is safe ♪
1456
01:35:59,191 --> 01:36:01,288
♪ I think I'll run away ♪
1457
01:36:01,424 --> 01:36:04,261
♪ I think I'll run away ♪
1458
01:36:21,549 --> 01:36:24,648
- ♪ I've got, I've got ♪
- ♪ My resolution ♪
1459
01:36:25,083 --> 01:36:26,922
♪ Our execution ♪
1460
01:36:27,291 --> 01:36:30,455
♪ You've got to mass produce
your revolution ♪
1461
01:36:30,591 --> 01:36:32,689
- ♪ I've got, I've got ♪
- ♪ My resolution ♪
1462
01:36:32,825 --> 01:36:35,196
- ♪ We've got, we've got ♪
- ♪ Our execution ♪
1463
01:36:35,332 --> 01:36:36,834
- ♪ You've got, you've got ♪
- ♪ You've got ♪
1464
01:36:36,858 --> 01:36:39,431
♪ To mass produce
your revolution ♪
1465
01:36:39,567 --> 01:36:41,665
- ♪ I've got, I've got ♪
- ♪ My resolution ♪
1466
01:36:41,801 --> 01:36:43,930
- ♪ We've got, we've got ♪
- ♪ Our execution ♪
1467
01:36:44,066 --> 01:36:45,746
- ♪ You've got, you've got ♪
- ♪ You've got ♪
1468
01:36:45,801 --> 01:36:48,569
♪ To mass produce
your revolution ♪
112422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.