All language subtitles for AAA.Greys.Anatomy.S14E21.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,380 --> 00:00:08,710 Zola! 2 00:00:11,080 --> 00:00:13,880 Meredith: In your first year as an attending surgeon... 3 00:00:15,620 --> 00:00:17,500 ...you're told to take baby steps. 4 00:00:22,170 --> 00:00:25,580 Look for the easy cases, the sure wins. 5 00:00:25,580 --> 00:00:27,830 Hey. Come on. 6 00:00:27,830 --> 00:00:29,670 Is it hard to learn to play guitar? 7 00:00:29,670 --> 00:00:31,210 Apparently, yes. 8 00:00:31,210 --> 00:00:32,750 No sense of making an ass of yourself. 9 00:00:32,750 --> 00:00:34,120 I can't understand what he's singing. 10 00:00:34,120 --> 00:00:36,080 And let's be thankful for that. 11 00:00:36,080 --> 00:00:37,790 Better to rack up some easy victories. 12 00:00:37,790 --> 00:00:39,380 Mom, your trophies. 13 00:00:39,380 --> 00:00:40,380 Are you bringing them for show and tell? 14 00:00:40,380 --> 00:00:42,000 No. Show and tell is when you're proud of something. 15 00:00:42,000 --> 00:00:44,580 This is more like... 16 00:00:44,580 --> 00:00:46,000 if Mommy bought milk, and it was spoiled, 17 00:00:46,000 --> 00:00:48,620 and I have to return it. 18 00:00:56,500 --> 00:00:58,500 Andrew, I'm going to work. 19 00:00:58,500 --> 00:01:00,080 At the hospital. 20 00:01:00,080 --> 00:01:02,540 Remember, the big building with a lot of sick people inside? 21 00:01:02,540 --> 00:01:03,920 Would you like to come? -I already called in sick. 22 00:01:03,920 --> 00:01:05,170 You know you're not sick. 23 00:01:05,170 --> 00:01:06,670 My whole body just -- it hurts, okay? 24 00:01:06,670 --> 00:01:08,500 I'm sick. 25 00:01:08,500 --> 00:01:12,250 How come Maggie's friend never has to take a bath and we do? 26 00:01:12,250 --> 00:01:15,170 Because he's European. 27 00:01:15,170 --> 00:01:17,420 Would you go get your brother and sister, please? 28 00:01:17,420 --> 00:01:19,790 [ The Great Escape's "I Can't Resist" plays ] 29 00:01:19,790 --> 00:01:22,460 You can't avoid bad outcomes for your whole career, 30 00:01:22,460 --> 00:01:24,460 but you can sure try. 31 00:01:24,460 --> 00:01:26,670 ♪♪ 32 00:01:29,250 --> 00:01:32,040 ♪♪ 33 00:01:34,380 --> 00:01:38,960 ♪♪ 34 00:01:38,960 --> 00:01:41,790 ♪ Hey, what you got in the shop for me? ♪ 35 00:01:41,790 --> 00:01:44,170 ♪ Hey, silver lining just in time for tea ♪ 36 00:01:44,170 --> 00:01:46,540 ♪ Hey, chaos touch me ♪ 37 00:01:46,540 --> 00:01:49,000 ♪ Seductively soothing my intensity ♪ 38 00:01:49,000 --> 00:01:51,460 ♪ Hey, I'm jumping ship and not giving up ♪ 39 00:01:51,460 --> 00:01:53,670 Excuse me. Do you work here? 40 00:01:53,670 --> 00:01:54,670 Yes, I do. 41 00:01:54,670 --> 00:01:56,080 Oh, great. 42 00:01:56,080 --> 00:01:57,540 Can you respond to this morning's harassment allegations 43 00:01:57,540 --> 00:01:59,080 by the radiologist in Phoenix? 44 00:01:59,080 --> 00:02:01,080 She claims Harper Avery shoved her up against a -- 45 00:02:01,080 --> 00:02:02,620 How does it feel to be working under the name 46 00:02:02,620 --> 00:02:04,460 of an alleged sexual predator? 47 00:02:04,460 --> 00:02:05,960 Are those Harper Avery Awards? 48 00:02:05,960 --> 00:02:06,750 What are you doing with them? 49 00:02:06,750 --> 00:02:07,960 I'm returning them. 50 00:02:07,960 --> 00:02:09,420 Excuse me. 51 00:02:10,420 --> 00:02:11,620 Excuse me. Excuse me. 52 00:02:11,620 --> 00:02:12,880 'Cause getting a bad reputation.... 53 00:02:12,880 --> 00:02:14,380 Excuse me. 54 00:02:14,380 --> 00:02:15,920 ...can finish you before you start. 55 00:02:15,920 --> 00:02:17,540 ♪♪ 56 00:02:17,540 --> 00:02:19,380 Hey, I'm pulling the plug on your contest. 57 00:02:19,380 --> 00:02:20,500 I'm killing it. 58 00:02:20,500 --> 00:02:21,830 What do you want me to do with the $100 million? 59 00:02:21,830 --> 00:02:23,170 Whoa, whoa, whoa, whoa. 60 00:02:23,170 --> 00:02:26,120 No, no. If word gets out that Harper Avery's grandson 61 00:02:26,120 --> 00:02:28,830 secretly funded a competition that he entered himself? 62 00:02:28,830 --> 00:02:30,540 Well, that's just gonna mean more nasty headlines 63 00:02:30,540 --> 00:02:31,920 that we do not need right now. 64 00:02:31,920 --> 00:02:34,710 Dr. Bai-- 65 00:02:34,710 --> 00:02:36,500 You funded the contest? 66 00:02:36,500 --> 00:02:40,040 ♪♪ 67 00:02:40,040 --> 00:02:41,250 You knew, didn't you? 68 00:02:41,250 --> 00:02:42,620 I beg your pardon? 69 00:02:42,620 --> 00:02:43,620 Of course you knew. You had to know. 70 00:02:43,620 --> 00:02:44,960 You made up the rules. 71 00:02:44,960 --> 00:02:46,670 "Rules." What a crock. 72 00:02:46,670 --> 00:02:49,120 Look, I really have no idea what you're talking about. 73 00:02:49,120 --> 00:02:50,380 I am not a cheater. 74 00:02:50,380 --> 00:02:53,330 I have never cheated on anything in my life. 75 00:02:53,330 --> 00:02:55,790 Um, why are you telling me this? 76 00:02:55,790 --> 00:02:57,960 I know Jackson put up the money for the contest 77 00:02:57,960 --> 00:02:59,580 and asked you to judge. 78 00:02:59,580 --> 00:03:00,960 Wait. Wait. 79 00:03:00,960 --> 00:03:03,670 Jackson put up the money for the contest? 80 00:03:03,670 --> 00:03:04,830 Who asked you to judge? 81 00:03:07,540 --> 00:03:08,880 Slimy! 82 00:03:08,880 --> 00:03:11,750 That's what it was. It was slimy. 83 00:03:11,750 --> 00:03:12,920 Come again, now? 84 00:03:12,920 --> 00:03:15,670 You set me up to make it look like I'm in cahoots 85 00:03:15,670 --> 00:03:16,830 with my ex 86 00:03:16,830 --> 00:03:18,580 That is -- That is low. 87 00:03:18,580 --> 00:03:20,210 What the hell are you talking about? 88 00:03:20,210 --> 00:03:21,920 I'm talking about you duping me 89 00:03:21,920 --> 00:03:23,710 into a phony director position 90 00:03:23,710 --> 00:03:27,000 where I unwittingly decide who wins the prize money 91 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 that my ex-husband put up 92 00:03:29,000 --> 00:03:30,620 so that I look slimy. 93 00:03:30,620 --> 00:03:33,250 Because you are! Slimy! 94 00:03:33,250 --> 00:03:34,380 All due respect! 95 00:03:36,420 --> 00:03:41,460 ♪♪ 96 00:03:41,460 --> 00:03:46,540 ♪♪ 97 00:03:46,540 --> 00:03:48,380 Mom, we need to talk about this contest. 98 00:03:48,380 --> 00:03:49,540 Honey, come in. I want you to meet -- 99 00:03:49,540 --> 00:03:51,420 Erin Mason, crisis management. 100 00:03:51,420 --> 00:03:53,000 You're just the man I was looking for. 101 00:03:53,000 --> 00:03:54,750 And he sure is camera-friendly. That doesn't hurt us. 102 00:03:56,420 --> 00:03:58,000 You assured me you and I could handle this together. 103 00:03:58,000 --> 00:04:00,330 Dr. Avery, if I had an aggressive cancer, 104 00:04:00,330 --> 00:04:01,960 would you recommend I operate on myself 105 00:04:01,960 --> 00:04:03,330 or hire a professional? 106 00:04:03,330 --> 00:04:05,120 Sweetheart, this is what Erin does. 107 00:04:05,120 --> 00:04:06,210 Let's hear her out. 108 00:04:06,210 --> 00:04:08,420 That lawsuit brought by the 13 women 109 00:04:08,420 --> 00:04:10,670 who signed and then violated their NDAs? 110 00:04:10,670 --> 00:04:11,960 It's tip of the iceberg. 111 00:04:11,960 --> 00:04:13,710 This is a developing situation, 112 00:04:13,710 --> 00:04:16,170 and it's getting worse by the minute. 113 00:04:16,170 --> 00:04:18,710 So, this is how you get out from under the bad name 114 00:04:18,710 --> 00:04:20,330 of Harper Avery? 115 00:04:20,330 --> 00:04:22,380 With a surgical innovation contest 116 00:04:22,380 --> 00:04:24,170 secretly funded by his damn grandson? 117 00:04:24,170 --> 00:04:26,500 -And that's out. Okay. 118 00:04:26,500 --> 00:04:28,120 Wait. Jackson, you're the anonymous donor? 119 00:04:28,120 --> 00:04:29,580 What's this now? 120 00:04:29,580 --> 00:04:31,620 You put up the money, and then you entered the contest? 121 00:04:31,620 --> 00:04:33,620 You entered your own contest? 122 00:04:33,620 --> 00:04:36,080 Oh, God. Is this some kind of tax 123 00:04:36,080 --> 00:04:37,880 What? No. It's just me trying to do some good. 124 00:04:37,880 --> 00:04:38,880 Anonymously. That's it. 125 00:04:38,880 --> 00:04:40,170 Well, that didn't work. 126 00:04:40,170 --> 00:04:41,750 Public perception is everything, 127 00:04:41,750 --> 00:04:44,170 and they're going to destroy you if this gets out. 128 00:04:44,170 --> 00:04:46,040 Then, let's not let it get out. 129 00:04:46,040 --> 00:04:49,670 Agreed. And to that end, I have some good news. 130 00:04:50,710 --> 00:04:52,460 You are welcome. 131 00:04:52,460 --> 00:04:54,460 What's this? 132 00:04:54,460 --> 00:04:56,710 It is a distraction for the press. 133 00:04:56,710 --> 00:04:59,080 I've been in touch with the various medical charities, 134 00:04:59,080 --> 00:05:03,420 and Angels of Humanity has a very high-profile surgery for you. 135 00:05:03,420 --> 00:05:05,420 You want me to operate on a child as a PR stunt? 136 00:05:05,420 --> 00:05:08,330 Are you kidding? -No. I want you to heal a child. 137 00:05:08,330 --> 00:05:10,620 This patient is arriving this morning, 138 00:05:10,620 --> 00:05:12,460 and we would like you to work with Meredith Grey. 139 00:05:12,460 --> 00:05:14,620 Of course you would. Maybe because she just won a Harper Avery? 140 00:05:14,620 --> 00:05:17,880 No, because she's giving hers back -- and her mother's. 141 00:05:17,880 --> 00:05:20,080 We're in a Category Five storm, here. 142 00:05:20,080 --> 00:05:22,420 We need good press, yesterday. 143 00:05:22,420 --> 00:05:24,290 Then, we are going to go after these women. 144 00:05:24,290 --> 00:05:25,290 We are going to attack their -- 145 00:05:25,290 --> 00:05:26,460 No, no, no, no, no. 146 00:05:26,460 --> 00:05:28,080 You will not go after any of these wom-- no. 147 00:05:28,080 --> 00:05:30,750 Listen, Boy Scouts and Girl Scouts, 148 00:05:30,750 --> 00:05:34,500 someone is going down for this. 149 00:05:34,500 --> 00:05:37,620 I have spent most of my adult life building up the Avery name, 150 00:05:37,620 --> 00:05:40,040 and now it's gonna take me down. 151 00:05:40,040 --> 00:05:43,210 I guess I could just go back to being Catherine Fox. 152 00:05:43,210 --> 00:05:44,500 Jackson: Oh, that's great, Mom. 153 00:05:44,500 --> 00:05:47,120 Thanks, from your Avery son and granddaughter. 154 00:05:47,120 --> 00:05:49,250 Look, if it's a scapegoat they want, 155 00:05:49,250 --> 00:05:50,670 I'm the one that signed the settlements. 156 00:05:50,670 --> 00:05:51,790 Catherine. 157 00:05:51,790 --> 00:05:53,790 -I could live with that. -Absolutely not. 158 00:05:53,790 --> 00:05:55,790 There's no way a powerful black woman is gonna take the fall 159 00:05:55,790 --> 00:05:57,080 for a rich old white guy 160 00:05:57,080 --> 00:05:58,620 that couldn't keep his damn hands to himself. No. 161 00:05:58,620 --> 00:06:02,250 Jackson, I love your passion, but this is not up to you. 162 00:06:02,250 --> 00:06:04,000 I'm still in charge of this foundation. 163 00:06:04,000 --> 00:06:05,580 It's not your decision. 164 00:06:05,580 --> 00:06:07,460 Now go. Meet your patient. 165 00:06:10,330 --> 00:06:11,880 Hey. You returned the awards? 166 00:06:11,880 --> 00:06:12,750 Is that really necessary? 167 00:06:12,750 --> 00:06:14,380 Yes, it was. 168 00:06:14,380 --> 00:06:16,170 You didn't want to give us a heads up, Meredith? 169 00:06:16,170 --> 00:06:18,000 Did you really think you were gonna get away 170 00:06:18,000 --> 00:06:19,380 with rigging the contest? 171 00:06:19,380 --> 00:06:21,790 No. How does the news travel so fast? 172 00:06:21,790 --> 00:06:23,620 I didn't rig any contest. 173 00:06:23,620 --> 00:06:25,380 It's pretty ballsy. 174 00:06:25,380 --> 00:06:27,580 Were you gonna act like you weren't gonna win, 175 00:06:27,580 --> 00:06:29,710 and then, at the minute, just pull ahead and be like, 176 00:06:29,710 --> 00:06:31,420 "Hey, look, I won"? 177 00:06:31,420 --> 00:06:32,620 Right. Are you joking, 178 00:06:32,620 --> 00:06:34,170 or do you really think that's something I would do? 179 00:06:34,170 --> 00:06:35,670 I mean, I don't know what to think. 180 00:06:35,670 --> 00:06:36,670 Do you care to explain? 181 00:06:36,670 --> 00:06:38,290 I don't, no. 182 00:06:38,290 --> 00:06:41,120 I do need your help on a craniofacial dysplasia excision. 183 00:06:41,120 --> 00:06:42,420 What do you say? 184 00:06:42,420 --> 00:06:43,500 No, thanks. 185 00:06:43,500 --> 00:06:45,170 Whoa. 186 00:06:45,170 --> 00:06:46,170 Is that... 187 00:06:46,170 --> 00:06:48,960 ♪♪ 188 00:06:52,960 --> 00:06:55,710 I think that is our patient. 189 00:06:55,710 --> 00:06:56,710 Are you sure you don't want to help? 190 00:06:59,250 --> 00:07:02,080 What. Is there something on my face? 191 00:07:18,080 --> 00:07:19,040 Okay, Grassy Lane Farm? Too pricey? 192 00:07:19,040 --> 00:07:20,500 No. I mean, if you like it, let's do it. 193 00:07:20,500 --> 00:07:23,540 Okay, the Old Piano Factory. 194 00:07:23,540 --> 00:07:26,120 There's this 3-tiered pricing thingy. 195 00:07:26,120 --> 00:07:28,330 Old Piano Factory is gorgeous, 196 00:07:28,330 --> 00:07:30,330 but you would -- you'd need a time machine. 197 00:07:30,330 --> 00:07:32,540 'Cause you'd have to go back like six months 198 00:07:32,540 --> 00:07:34,330 to even think about booking it for this year. 199 00:07:34,330 --> 00:07:35,750 But have you thought about Magnolia's? 200 00:07:35,750 --> 00:07:37,420 Or Cloudland Inn? 201 00:07:37,420 --> 00:07:39,120 Ooh, ooh, ooh! Green Shutters. Look that one up. 202 00:07:39,120 --> 00:07:40,960 Karev, Wilson, what are you doing? 203 00:07:40,960 --> 00:07:43,920 Well, my surgery got cancelled 'cause of Handsy Avery. 204 00:07:43,920 --> 00:07:46,040 So, we are trying to plan a wedding, but we suck at it. 205 00:07:46,040 --> 00:07:47,710 Yes! That's good. Plan your wedding. 206 00:07:47,710 --> 00:07:49,040 Set the date. Put it on the calendar. 207 00:07:49,040 --> 00:07:50,500 This place needs morale. 208 00:07:50,500 --> 00:07:54,580 This place needs some things to feel good about 209 00:07:54,580 --> 00:07:56,120 and look forward to. 210 00:07:56,120 --> 00:07:58,670 Yeah, yeah, lock that down. 211 00:07:58,670 --> 00:08:00,290 Great, now it's a work thing. 212 00:08:00,290 --> 00:08:01,500 I'll do it. 213 00:08:01,500 --> 00:08:03,040 I mean, I just lost my contest. 214 00:08:03,040 --> 00:08:05,920 I know I left my own wedding at a pretty inopportune time, 215 00:08:05,920 --> 00:08:07,750 but prior to that, I planned the hell out of it. 216 00:08:07,750 --> 00:08:08,790 If you need help, I can do it. 217 00:08:08,790 --> 00:08:12,920 I just need a date and a budget. 218 00:08:12,920 --> 00:08:14,500 Okay, we're doing that. 219 00:08:14,500 --> 00:08:16,540 Really? Yeah. We hate party planning. 220 00:08:16,540 --> 00:08:17,960 And if I promise not to leave you at the altar, 221 00:08:17,960 --> 00:08:19,210 can we just let her do it? 222 00:08:19,210 --> 00:08:20,170 I feel like I just won the lottery. 223 00:08:20,170 --> 00:08:21,420 Okay. 224 00:08:21,420 --> 00:08:22,620 So, budget. 225 00:08:22,620 --> 00:08:24,880 Okay, this... 226 00:08:24,880 --> 00:08:26,290 This is what I can kick in. 227 00:08:26,290 --> 00:08:27,830 Now you check your account. 228 00:08:27,830 --> 00:08:34,620 ♪♪ 229 00:08:34,620 --> 00:08:35,540 What's wrong? 230 00:08:35,540 --> 00:08:37,210 Are you broke? 231 00:08:37,210 --> 00:08:40,040 Do I have to tell Beyoncé that we can't afford her? 232 00:08:40,040 --> 00:08:41,670 Seriously, what's wrong? 233 00:08:41,670 --> 00:08:44,380 Did it just turn into, like, a BYOB kind of thing? 234 00:08:44,380 --> 00:08:45,330 Can't do this right now. 235 00:08:56,540 --> 00:08:57,880 Are you sure you don't want to take him somewhere else? 236 00:08:57,880 --> 00:08:59,330 I mean, it's only his 6-month checkup. 237 00:08:59,330 --> 00:09:00,830 No. Karev said he'd do it. 238 00:09:00,830 --> 00:09:02,040 It's a perk, so I'm taking it. 239 00:09:02,040 --> 00:09:04,120 Plus, the birth mom's coming here. 240 00:09:04,120 --> 00:09:05,420 Right. 241 00:09:05,420 --> 00:09:06,920 And I still think it's weird that she has the right 242 00:09:06,920 --> 00:09:08,790 to just show up at his doctor's appointments. 243 00:09:08,790 --> 00:09:09,790 Owen, you're fostering. 244 00:09:09,790 --> 00:09:10,790 You might not get to adopt him. 245 00:09:10,790 --> 00:09:13,460 I know. 246 00:09:13,460 --> 00:09:15,790 I keep trying to think of it as, like, a practice baby. 247 00:09:15,790 --> 00:09:17,880 But he is such a cute practice baby. 248 00:09:17,880 --> 00:09:19,330 -Okay. 249 00:09:19,330 --> 00:09:21,040 Now, protect him like a football. Let's go. 250 00:09:21,040 --> 00:09:22,380 Okay. 251 00:09:28,210 --> 00:09:30,210 No comment! No comment! 252 00:09:30,210 --> 00:09:31,960 Ooh! Hey! 253 00:09:31,960 --> 00:09:33,460 Oh, hey. 254 00:09:33,460 --> 00:09:34,750 You're so late. 255 00:09:34,750 --> 00:09:36,670 Did you get stopped by those reporters? 256 00:09:36,670 --> 00:09:39,960 No. I was dealing with a very sad Sofia. Sobbing again. 257 00:09:39,960 --> 00:09:42,830 Refusing to go to school. 258 00:09:42,830 --> 00:09:45,250 I mean, I just -- I had to bribe her with snuggle time. 259 00:09:45,250 --> 00:09:47,540 And I promised her I would stay home with her tomorrow. 260 00:09:47,540 --> 00:09:48,880 Poor thing, she just hates school. 261 00:09:48,880 --> 00:09:50,210 And I don't... 262 00:09:50,210 --> 00:09:52,000 I don't know what to do. 263 00:09:52,000 --> 00:09:54,960 That's too bad. 264 00:09:54,960 --> 00:09:59,120 Maybe you can bribe me with some snuggle time after my consult. 265 00:10:02,120 --> 00:10:11,580 ♪♪ 266 00:10:11,580 --> 00:10:14,620 His parents are loving people. 267 00:10:14,620 --> 00:10:16,960 They took him for a surgery in Caracas, 268 00:10:16,960 --> 00:10:18,710 but no one would touch it. 269 00:10:18,710 --> 00:10:21,210 And it kept growing. 270 00:10:21,210 --> 00:10:23,380 He's a great kid. 271 00:10:23,380 --> 00:10:24,790 Do you think you can help him? 272 00:10:24,790 --> 00:10:26,250 We certainly hope so. 273 00:10:28,580 --> 00:10:30,670 -Yeah, of course. 274 00:10:30,670 --> 00:10:32,290 Hello? 275 00:10:32,290 --> 00:10:34,670 In these old scans, it's extending into the orbit 276 00:10:34,670 --> 00:10:36,120 and putting pressure on his optic nerve 277 00:10:36,120 --> 00:10:37,540 Yeah. That's definitely a concern. 278 00:10:37,540 --> 00:10:39,540 I'm also worried about his airway. 279 00:10:39,540 --> 00:10:41,040 Helm, his head's tilted a bit. 280 00:10:41,040 --> 00:10:42,000 Can you get in there and readjust, please? 281 00:10:42,000 --> 00:10:43,040 Helm: Copy that. 282 00:10:47,120 --> 00:10:50,170 Just need another angle... 283 00:10:50,170 --> 00:10:51,710 Oh, good. This is my good side. 284 00:10:51,710 --> 00:10:52,920 Totally. 285 00:10:55,250 --> 00:10:56,920 I know what you're thinking -- 286 00:10:56,920 --> 00:10:58,710 good-looking and funny. 287 00:10:58,710 --> 00:10:59,920 Some people just have all the luck. 288 00:11:04,960 --> 00:11:06,540 Thank you. 289 00:11:06,540 --> 00:11:08,920 Meredith: It's growing deep into the retropharynx 290 00:11:08,920 --> 00:11:10,040 Which is why I'm worried about 291 00:11:10,040 --> 00:11:11,460 him losing his ability to speak... 292 00:11:11,460 --> 00:11:13,960 asphyxiating in his sleep. I mean, look at this. 293 00:11:13,960 --> 00:11:16,540 It would be impossible to excise that entire thing. 294 00:11:16,540 --> 00:11:18,040 I'm gonna have to just contour it down 295 00:11:18,040 --> 00:11:20,080 to get the best cosmetic outcome possible, 296 00:11:20,080 --> 00:11:21,750 preserving his breathing and his sight. 297 00:11:21,750 --> 00:11:23,710 Meredith: No. We have to do a total resection, 298 00:11:23,710 --> 00:11:25,080 pull the whole thing out. 299 00:11:25,080 --> 00:11:26,920 I mean, your way avoids a bad outcome, 300 00:11:26,920 --> 00:11:28,540 but it doesn't solve our problem. 301 00:11:28,540 --> 00:11:30,460 Yeah, well, neither does killing him. 302 00:11:30,460 --> 00:11:31,670 Okay, sure, you're right, 303 00:11:31,670 --> 00:11:33,120 he's gonna have to come back for further resection. 304 00:11:33,120 --> 00:11:34,380 He lives in Venezuela. 305 00:11:34,380 --> 00:11:36,170 Which is why they sent him here. 306 00:11:36,170 --> 00:11:38,830 We pull this off, he gets a chance at having his life back. 307 00:11:38,830 --> 00:11:40,670 Plus, you and I know we really can't afford 308 00:11:40,670 --> 00:11:43,210 a bad outcome right now. 309 00:11:43,210 --> 00:11:44,580 Oh. Okay. 310 00:11:44,580 --> 00:11:45,830 Well, at least our motives are clear. 311 00:11:45,830 --> 00:11:46,830 Come on, Mer. 312 00:11:46,830 --> 00:11:48,210 No, I get it -- 313 00:11:48,210 --> 00:11:51,210 safe option, solid odds, and glowing press. 314 00:11:51,210 --> 00:11:55,170 I'm sorry, Doctors, we have a problem. 315 00:11:55,170 --> 00:11:56,920 I'm afraid we have to cancel this surgery. 316 00:12:01,500 --> 00:12:03,250 We're a religious charity. 317 00:12:03,250 --> 00:12:05,880 Our donors are very concerned by the disturbing accounts 318 00:12:05,880 --> 00:12:07,670 of the Harper Avery abuse. 319 00:12:07,670 --> 00:12:09,380 I don't get it -- so, they just take it out on the boy? 320 00:12:09,380 --> 00:12:12,420 I mean, seriously? Angels of Humanity, my ass. 321 00:12:12,420 --> 00:12:14,250 -It's not our decision. 322 00:12:14,250 --> 00:12:16,420 This came from the executive director and our board. 323 00:12:16,420 --> 00:12:18,000 They want us to take him to another hospital. 324 00:12:18,000 --> 00:12:19,460 Harper Avery is not even here! 325 00:12:19,460 --> 00:12:20,880 He's not even alive. 326 00:12:20,880 --> 00:12:22,250 And we completely understand 327 00:12:22,250 --> 00:12:23,380 that you don't want to be associated 328 00:12:23,380 --> 00:12:26,120 with the Avery name -- neither do we -- 329 00:12:26,120 --> 00:12:28,420 but you won't find a better surgeon than Jackson Avery 330 00:12:28,420 --> 00:12:29,670 to help Diego. 331 00:12:29,670 --> 00:12:32,290 He's stuck with the name, and so are you. 332 00:12:32,290 --> 00:12:33,960 Our organization won't pay for the surgery. 333 00:12:33,960 --> 00:12:35,120 There's nothing we can do. 334 00:12:35,120 --> 00:12:37,500 There is. Because we can do it pro bono. 335 00:12:37,500 --> 00:12:41,080 And at least Diego has a shot at survival. 336 00:12:41,080 --> 00:12:44,250 We'll book an O.R. 337 00:12:44,250 --> 00:12:45,750 Thank you. 338 00:12:45,750 --> 00:12:48,620 I think Harper Avery's caused enough casualties. 339 00:12:48,620 --> 00:12:50,080 This is such a fun day! 340 00:12:53,500 --> 00:12:54,790 -Excuse me. Can you tell me -- -No comment. 341 00:12:54,790 --> 00:12:56,290 No comment? Aren't you a doctor? 342 00:12:56,290 --> 00:12:57,750 No comment at all. 343 00:12:57,750 --> 00:12:58,710 This is an E.R., right? 344 00:12:58,710 --> 00:12:59,670 I need someone to look at my son. 345 00:12:59,670 --> 00:13:00,920 Milo! 346 00:13:00,920 --> 00:13:02,500 Hi. Hi, how can I help? 347 00:13:02,500 --> 00:13:04,290 We think we might have swallowed a chew toy. 348 00:13:04,290 --> 00:13:05,420 Say hi, Milo. 349 00:13:07,920 --> 00:13:09,460 Good diagnosis. Yeah. 350 00:13:09,460 --> 00:13:10,880 I think it might be lodged in the epiglotis. 351 00:13:10,880 --> 00:13:12,460 Should we go to trauma one? 352 00:13:12,460 --> 00:13:14,210 Which is where? 353 00:13:14,210 --> 00:13:16,080 I'm so turned around. It all looks different now. 354 00:13:16,080 --> 00:13:17,380 I used to be a nurse here. 355 00:13:17,380 --> 00:13:18,750 Another lifetime. 356 00:13:18,750 --> 00:13:20,120 Olivia Jankovic. 357 00:13:20,120 --> 00:13:21,250 Oh, okay. Well, welcome back. 358 00:13:21,250 --> 00:13:22,620 Trauma one is right here. 359 00:13:26,290 --> 00:13:27,790 Yeah, we're gonna see Dr. Karev. 360 00:13:27,790 --> 00:13:28,880 That's right. 361 00:13:28,880 --> 00:13:30,170 Hi. 362 00:13:30,170 --> 00:13:31,290 We're here to see Dr. Karev. 363 00:13:31,290 --> 00:13:32,380 Wellness baby check? 364 00:13:32,380 --> 00:13:33,790 Hunt. 365 00:13:33,790 --> 00:13:34,920 Fill out the first page. 366 00:13:34,920 --> 00:13:38,460 Yeah, I work here. I'm the head of trauma? 367 00:13:38,460 --> 00:13:41,250 Well, that baby doesn't. 368 00:13:41,250 --> 00:13:42,290 Fill out the form, 369 00:13:42,290 --> 00:13:44,290 and have a seat until we call you. 370 00:13:44,290 --> 00:13:45,120 Mm. 371 00:13:49,500 --> 00:13:50,540 Did you like her? 372 00:13:50,540 --> 00:13:52,420 I didn't. 373 00:13:52,420 --> 00:13:54,380 Okay. 374 00:14:01,000 --> 00:14:02,170 You mind covering your mouth, 375 00:14:02,170 --> 00:14:05,670 or get a mask from the nurse? 376 00:14:05,670 --> 00:14:07,540 Oh, they said -- they said I could be here. 377 00:14:09,620 --> 00:14:12,000 I'm Betty. 378 00:14:12,000 --> 00:14:13,830 I'm Leo's mom. 379 00:14:16,580 --> 00:14:18,620 Do you know how long it's been down there? 380 00:14:18,620 --> 00:14:19,620 About an hour. 381 00:14:21,000 --> 00:14:22,330 We were having dinner at my parents', 382 00:14:22,330 --> 00:14:25,080 and my dad started talking politics, so... 383 00:14:25,080 --> 00:14:26,790 maybe he was looking for an easy way out. 384 00:14:26,790 --> 00:14:28,250 Uh... 385 00:14:28,250 --> 00:14:29,920 It's a joke, Skippy. 386 00:14:31,620 --> 00:14:33,580 I see we're still getting the interns straight from Mensa. 387 00:14:35,250 --> 00:14:37,960 Okay, so, the whistle isn't compromising his airway, 388 00:14:37,960 --> 00:14:40,290 but I'd still like to get some X-rays to pinpoint the location. 389 00:14:40,290 --> 00:14:42,040 Okay. I swear to God, 390 00:14:42,040 --> 00:14:43,830 this kid will stick anything in his mouth. 391 00:14:43,830 --> 00:14:45,580 Dude, careful. 392 00:14:45,580 --> 00:14:47,040 Times have changed. 393 00:14:47,040 --> 00:14:48,670 No whistlin' at the ladies. 394 00:14:50,540 --> 00:14:52,170 So, this Harper Avery stuff -- 395 00:14:52,170 --> 00:14:53,920 Ugh, nightmare. 396 00:14:53,920 --> 00:14:55,330 I can't say I'm surprised. 397 00:14:55,330 --> 00:14:57,000 When I was here, you wouldn't believe the pig doctors 398 00:14:57,000 --> 00:14:58,620 we had to put up with. 399 00:14:58,620 --> 00:15:01,580 So... 400 00:15:01,580 --> 00:15:04,290 what are we looking at? 401 00:15:06,210 --> 00:15:07,620 Alex Karev. 402 00:15:09,460 --> 00:15:10,710 Perfect. 403 00:15:10,710 --> 00:15:12,040 Olivia. 404 00:15:12,040 --> 00:15:14,290 You two know each other? 405 00:15:14,290 --> 00:15:15,880 Is he still giving nurses syphilis, 406 00:15:15,880 --> 00:15:17,210 or has he moved on to gonorrhea? 407 00:15:17,210 --> 00:15:21,210 ♪♪ 408 00:15:31,960 --> 00:15:34,830 Do you want to hold him? 409 00:15:34,830 --> 00:15:35,790 No. I better not. 410 00:15:39,000 --> 00:15:41,210 Why are we in a hospital? 411 00:15:41,210 --> 00:15:43,000 Is he really sick? No, no, no. No, no. 412 00:15:43,000 --> 00:15:45,040 I work here, and these doctors are my friends, 413 00:15:45,040 --> 00:15:46,080 and I trust them. 414 00:15:46,080 --> 00:15:47,460 Oh. That's cool. 415 00:15:47,460 --> 00:15:48,250 That's... 416 00:15:50,500 --> 00:15:51,750 Hey. 417 00:15:51,750 --> 00:15:52,750 I thought you'd be done by now. 418 00:15:52,750 --> 00:15:53,960 Yeah, Karev's tied up in the E.R. 419 00:15:53,960 --> 00:15:54,830 and we're just sitting here -- 420 00:15:54,830 --> 00:15:56,040 Is this how we treat patients? 421 00:15:56,040 --> 00:15:57,620 'Cause it is horrible. 422 00:15:57,620 --> 00:15:59,580 Well, I guess the mom flaked. 423 00:15:59,580 --> 00:16:00,880 You didn't have to worry about that. 424 00:16:02,170 --> 00:16:04,920 Dr. Shepherd, this is Betty, uh, Leo's mom. 425 00:16:04,920 --> 00:16:07,380 Oh! Betty, goodness. Hi. 426 00:16:07,380 --> 00:16:08,500 It's nice to meet you. 427 00:16:08,500 --> 00:16:10,210 Hi. 428 00:16:10,210 --> 00:16:11,330 Ahh. 429 00:16:11,330 --> 00:16:16,500 ♪♪ 430 00:16:16,500 --> 00:16:18,500 So...peds surgery? 431 00:16:18,500 --> 00:16:20,000 What happened to plastics? 432 00:16:20,000 --> 00:16:21,750 Lucky for you, I dropped it. 433 00:16:21,750 --> 00:16:23,830 Okay, bud, when you breathe or swallow, 434 00:16:23,830 --> 00:16:24,710 does that feel uncomfortable? 435 00:16:25,790 --> 00:16:28,040 So, you still in Seattle? 436 00:16:28,040 --> 00:16:29,380 God, no. Got the hell out. 437 00:16:29,380 --> 00:16:31,210 Sacramento. Met my husband. 438 00:16:31,210 --> 00:16:33,540 He's intelligent, kind, faithful -- 439 00:16:33,540 --> 00:16:36,290 not your crowd at all. 440 00:16:36,290 --> 00:16:38,620 Okay. Well, it looks like it's lodged in his bronchus. 441 00:16:38,620 --> 00:16:39,500 Go ahead with X-rays. 442 00:16:42,710 --> 00:16:43,500 What was that about? 443 00:16:43,500 --> 00:16:44,750 Nothing. 444 00:16:44,750 --> 00:16:46,120 Get chest and abdominal films. 445 00:16:46,120 --> 00:16:47,540 Keep an eye on his pulse-ox. 446 00:16:47,540 --> 00:16:48,790 Alex, wait. 447 00:16:48,790 --> 00:16:50,960 If you want to do a cheaper place, that's fine. 448 00:16:50,960 --> 00:16:52,750 We can give Kepner whatever budget we want. 449 00:16:52,750 --> 00:16:53,830 Jo, can we just drop it? 450 00:16:53,830 --> 00:16:55,580 Alex, it's a stupid wedding budget. 451 00:16:55,580 --> 00:16:58,040 How hard is it to give me a number? 452 00:16:58,040 --> 00:17:00,210 So, is someone gonna come get us, or...? 453 00:17:00,210 --> 00:17:02,580 Yeah. We're gonna bring him up right now. 454 00:17:02,580 --> 00:17:04,540 Okay. 455 00:17:04,540 --> 00:17:06,330 Are you and Karev engaged? 456 00:17:06,330 --> 00:17:08,290 Yeah. 457 00:17:08,290 --> 00:17:09,500 Best of luck with that. 458 00:17:15,080 --> 00:17:16,080 Thank you for doing this. 459 00:17:16,080 --> 00:17:17,420 Oh, my gosh, it is a treat. 460 00:17:17,420 --> 00:17:20,210 I rarely get to treat healthy babies, and this is one. 461 00:17:20,210 --> 00:17:21,620 Doesn't that bother him? 462 00:17:21,620 --> 00:17:23,170 No, no, no. He's just reacting to the light. 463 00:17:23,170 --> 00:17:25,580 It's a good thing. 464 00:17:25,580 --> 00:17:28,210 You can come in closer if you want. He's your... 465 00:17:28,210 --> 00:17:32,290 All right. Let's flex and rotate to check for hip dysplasia. 466 00:17:33,290 --> 00:17:34,960 Oh, yeah! 467 00:17:34,960 --> 00:17:36,330 He's super strong and limber. 468 00:17:37,750 --> 00:17:38,750 He's a future Olympian! 469 00:17:38,750 --> 00:17:41,880 Look at those strong, powerful legs. 470 00:17:41,880 --> 00:17:43,500 He gets those from me. 471 00:17:43,500 --> 00:17:45,540 I was the fastest kid on my soccer team. 472 00:17:45,540 --> 00:17:47,620 Coach called me "Lightning Bolt Betty." 473 00:17:49,750 --> 00:17:51,500 Okay, this is my least favorite part, 474 00:17:51,500 --> 00:17:54,170 but Leo needs this, and I promise I'll be super fast. 475 00:17:58,380 --> 00:18:00,170 You know, I get really squeamish around needles, too. 476 00:18:00,170 --> 00:18:03,120 You want to step outside with me? 477 00:18:03,120 --> 00:18:04,460 Hi. 478 00:18:04,460 --> 00:18:05,880 All right, let's make it really quick, 479 00:18:05,880 --> 00:18:07,000 really quick, really quick, really quick. 480 00:18:07,000 --> 00:18:08,040 A-a-and... 481 00:18:08,040 --> 00:18:10,460 So stupid. 482 00:18:10,460 --> 00:18:11,460 What is? 483 00:18:11,460 --> 00:18:13,040 I got a dress. 484 00:18:13,040 --> 00:18:16,380 Like, I went out and got a new dress for this. 485 00:18:16,380 --> 00:18:19,380 Like Leo would know if I'm wearing a dress or not. 486 00:18:19,380 --> 00:18:20,830 This guy's a friggin' doctor. 487 00:18:20,830 --> 00:18:22,080 What can I do for him? 488 00:18:24,670 --> 00:18:26,250 You hungry? 489 00:18:26,250 --> 00:18:28,210 I skipped breakfast. I'm dying. 490 00:18:28,210 --> 00:18:29,250 Come on. it's on me. 491 00:18:40,290 --> 00:18:41,670 Syph Nurse. 492 00:18:41,670 --> 00:18:43,080 Sorry? 493 00:18:43,080 --> 00:18:45,540 That's what they called me -- 494 00:18:45,540 --> 00:18:48,120 "Syph Nurse." 495 00:18:48,120 --> 00:18:51,580 It was all over the hospital. 496 00:18:51,580 --> 00:18:53,290 A lot of laughs. 497 00:18:53,290 --> 00:18:54,880 And I got it from Karev, but nobody was calling him 498 00:18:54,880 --> 00:18:55,880 "Syph Doc." 499 00:18:55,880 --> 00:18:57,880 I'm sorry. That's awful. 500 00:18:57,880 --> 00:18:59,420 Oh, please. I'm over it. 501 00:18:59,420 --> 00:19:04,040 I should shut up, but you seem pretty great and, just... 502 00:19:04,040 --> 00:19:05,380 You know he cheated on his first wife? 503 00:19:05,380 --> 00:19:07,040 Um... 504 00:19:07,040 --> 00:19:08,830 Who told you that? -Nobody. 505 00:19:08,830 --> 00:19:10,170 He cheated with me. 506 00:19:10,170 --> 00:19:12,540 So, I kind of lost the moral high ground on that one. 507 00:19:12,540 --> 00:19:15,210 And to be fair, they weren't married yet, 508 00:19:15,210 --> 00:19:18,210 so it's slightly less horrible on his part. 509 00:19:18,210 --> 00:19:20,920 Well, I appreciate that, I guess. 510 00:19:20,920 --> 00:19:24,420 But that was a long time ago. People change. 511 00:19:24,420 --> 00:19:26,290 You're right. Absolutely. 512 00:19:26,290 --> 00:19:29,080 Of course, it couldn't hurt to get tested. 513 00:19:29,080 --> 00:19:31,540 Okay. I reviewed his X-rays. 514 00:19:31,540 --> 00:19:33,920 The whistle is lodged in his right mainstem bronchus. 515 00:19:33,920 --> 00:19:36,540 I'd like to get it out of there before it causes a bronchospasm. 516 00:19:36,540 --> 00:19:37,790 You good with that? 517 00:19:37,790 --> 00:19:38,830 You're the doctor. 518 00:19:43,790 --> 00:19:47,040 Jackson: And after we dissect the internal maxillary artery, 519 00:19:47,040 --> 00:19:49,460 we'll continue to remove the tumor burden 520 00:19:49,460 --> 00:19:52,540 and prevent compromise to the orbital floor. 521 00:19:52,540 --> 00:19:54,540 I still think we should take the whole tumor out. 522 00:19:54,540 --> 00:19:55,500 We're past that. 523 00:19:55,500 --> 00:19:57,170 But why? 524 00:19:57,170 --> 00:20:00,380 Diego is going to have to come back here time and time again, 525 00:20:00,380 --> 00:20:03,330 and risk bleeding out every single time. 526 00:20:03,330 --> 00:20:05,170 We could just do a bone graft right now. 527 00:20:05,170 --> 00:20:06,670 -It's too risky. 528 00:20:06,670 --> 00:20:08,080 Jackson, everything is risky. 529 00:20:08,080 --> 00:20:09,790 Surgery is risky. 530 00:20:09,790 --> 00:20:12,620 Not too long ago, you did a throat transplant. 531 00:20:12,620 --> 00:20:13,830 Where's that guy? 532 00:20:13,830 --> 00:20:15,830 That's the guy Diego needs today. 533 00:20:15,830 --> 00:20:17,080 Yeah, well, it's not that simple. 534 00:20:17,080 --> 00:20:19,000 Yeah, it is that simple. It should be that simple -- 535 00:20:19,000 --> 00:20:20,620 if you weren't so concerned with getting bad press. 536 00:20:20,620 --> 00:20:21,670 I'm not! 537 00:20:26,000 --> 00:20:27,620 Fine. Maybe I am, all right? 538 00:20:27,620 --> 00:20:29,380 That's only 'cause I'm concerned about the foundation. 539 00:20:29,380 --> 00:20:32,420 But why are you even thinking about that right now? 540 00:20:32,420 --> 00:20:35,500 I'm sure Katie Simmons isn't thinking about that. 541 00:20:35,500 --> 00:20:36,750 -Katie Simmons. 542 00:20:36,750 --> 00:20:38,170 She was all over the news this morning. 543 00:20:38,170 --> 00:20:40,170 She was a 3rd-year neuro. 544 00:20:40,170 --> 00:20:42,710 She was harassed, assaulted, paid off. 545 00:20:42,710 --> 00:20:44,080 She dropped out of the program. 546 00:20:44,080 --> 00:20:45,500 She's a waitress now. 547 00:20:45,500 --> 00:20:47,670 Do you think she's thinking about the foundation, Hellmouth? 548 00:20:47,670 --> 00:20:49,250 Preach. 549 00:20:49,250 --> 00:20:51,380 All right, I'm not trying to diminish the trauma 550 00:20:51,380 --> 00:20:53,080 experienced by these victims, all right? 551 00:20:53,080 --> 00:20:54,250 If you take the foundation down, 552 00:20:54,250 --> 00:20:56,790 that's 72 hospitals that go down with it. 553 00:20:56,790 --> 00:21:00,080 Every single person in this hospital -- multiply that by 72. 554 00:21:00,080 --> 00:21:04,210 We're talking about thousands of jobs, thousands of families. 555 00:21:04,210 --> 00:21:05,380 You know, of all people, I really thought 556 00:21:05,380 --> 00:21:06,460 you would understand. 557 00:21:06,460 --> 00:21:08,750 Understand what? 558 00:21:08,750 --> 00:21:11,000 We're not exactly raised by people who were easy. 559 00:21:11,000 --> 00:21:12,670 No. You don't get to do that. 560 00:21:12,670 --> 00:21:15,330 You don't get to compare your grandfather and my mother. 561 00:21:15,330 --> 00:21:17,540 My mother had to fight tooth and nail 562 00:21:17,540 --> 00:21:19,620 for every inch of ground she gained. 563 00:21:19,620 --> 00:21:22,540 Harper Avery had everything... 564 00:21:22,540 --> 00:21:25,210 except decency. 565 00:21:25,210 --> 00:21:26,790 We're ready. Let me know when the O.R. is prepped. 566 00:21:26,790 --> 00:21:31,420 ♪♪ 567 00:21:38,170 --> 00:21:39,420 Turn the scope to the right. 568 00:21:39,420 --> 00:21:41,120 Nope, your other right. 569 00:21:41,120 --> 00:21:42,120 Yes... 570 00:21:42,120 --> 00:21:45,330 Just looking for the whistle. 571 00:21:45,330 --> 00:21:46,750 And I see it. 572 00:21:46,750 --> 00:21:48,750 Secure the object with your forceps. 573 00:21:48,750 --> 00:21:50,880 Do me a favor -- try not to perforate the airway. 574 00:21:50,880 --> 00:21:52,170 His mom hates me enough as it is. 575 00:21:52,170 --> 00:21:53,920 Well, you did give her syphilis. 576 00:21:53,920 --> 00:21:55,460 Olivia has a right to be pissed. 577 00:21:55,460 --> 00:21:56,710 I was an idiot back then. 578 00:21:56,710 --> 00:21:57,880 They used to call me "Evilspawn." 579 00:21:57,880 --> 00:21:59,420 Evilspawn? 580 00:21:59,420 --> 00:22:01,710 Okay, last time I complain about "Glasses." 581 00:22:01,710 --> 00:22:04,040 Shut up, Schmitt. All right. 582 00:22:04,040 --> 00:22:08,000 Angle the tip down and rotate your wrist 90 degrees clockwise. 583 00:22:08,000 --> 00:22:10,830 If anything, I think I was more troubled by the cheating 584 00:22:10,830 --> 00:22:13,290 on your first wife. 585 00:22:13,290 --> 00:22:14,790 We've known each other forever. 586 00:22:14,790 --> 00:22:16,290 Do you really think I'm like that? 587 00:22:16,290 --> 00:22:17,960 No. But I think you're being really weird 588 00:22:17,960 --> 00:22:19,670 about setting a date. 589 00:22:19,670 --> 00:22:21,790 Bingo! I got the whistle. 590 00:22:21,790 --> 00:22:23,880 How cool is that? 591 00:22:23,880 --> 00:22:25,500 Owen: Okay. 592 00:22:25,500 --> 00:22:28,710 Bye. 593 00:22:28,710 --> 00:22:30,880 Thanks for earlier. I know you're busy. 594 00:22:30,880 --> 00:22:32,330 No, no, I'm not. 595 00:22:32,330 --> 00:22:33,960 Actually, I was home with Sofia all morning. 596 00:22:33,960 --> 00:22:34,960 I had to push some things. 597 00:22:34,960 --> 00:22:37,620 Is Sofia okay? Yeah. 598 00:22:37,620 --> 00:22:38,830 No. No. 599 00:22:38,830 --> 00:22:40,250 She's sad, all the time. 600 00:22:40,250 --> 00:22:42,000 Do you want to bring her over? 601 00:22:42,000 --> 00:22:43,460 She might get a kick out of playing with Leo. 602 00:22:43,460 --> 00:22:44,790 Kids love babies. 603 00:22:44,790 --> 00:22:46,210 Yes! Thank you! 604 00:22:46,210 --> 00:22:48,790 That is a normal human reaction! 605 00:22:48,790 --> 00:22:50,080 Thank you! Thank you! 606 00:22:57,920 --> 00:22:59,710 You seriously can't beat this truck. 607 00:22:59,710 --> 00:23:03,750 It's so much better than the food inside. 608 00:23:03,750 --> 00:23:06,460 Yeah. It's pretty good. 609 00:23:06,460 --> 00:23:07,750 So... 610 00:23:10,750 --> 00:23:13,960 ...how long have you been using? 611 00:23:13,960 --> 00:23:16,000 I don't know where you got that idea. 612 00:23:16,000 --> 00:23:20,830 I guess from the itching and the bruising on your arms, 613 00:23:20,830 --> 00:23:23,830 the constricted pupils. 614 00:23:23,830 --> 00:23:25,460 I have allergies. 615 00:23:25,460 --> 00:23:27,880 Ah. Yeah. 616 00:23:27,880 --> 00:23:29,000 I had "allergies," too. 617 00:23:31,580 --> 00:23:32,380 For a long time. 618 00:23:36,750 --> 00:23:39,420 I was never into drugs. 619 00:23:39,420 --> 00:23:42,000 I never smoked weed. 620 00:23:42,000 --> 00:23:44,580 I didn't hang out with the stoners. 621 00:23:44,580 --> 00:23:46,830 I thought they were losers. 622 00:23:46,830 --> 00:23:48,620 Whoops. 623 00:23:48,620 --> 00:23:49,670 You were a jock? 624 00:23:49,670 --> 00:23:51,540 Soccer. 625 00:23:51,540 --> 00:23:57,250 AYSO, high school, two club teams. 626 00:23:57,250 --> 00:24:01,960 I tore my ACL in the playoffs, and the operation sucked, 627 00:24:01,960 --> 00:24:03,830 so they wrote me a prescription. 628 00:24:03,830 --> 00:24:05,790 Painkillers. 629 00:24:05,790 --> 00:24:08,670 10 days' worth, that's all. 630 00:24:08,670 --> 00:24:11,790 That's all it takes. 631 00:24:11,790 --> 00:24:13,080 That was two years ago. 632 00:24:15,620 --> 00:24:19,920 And now I have a baby whose father is some dealer and... 633 00:24:23,500 --> 00:24:24,790 And I'm on the streets. 634 00:24:27,710 --> 00:24:30,620 It's so stupid. 635 00:24:30,620 --> 00:24:33,920 I guess the question is... 636 00:24:33,920 --> 00:24:35,250 where do you want to be two years from now? 637 00:24:37,670 --> 00:24:39,460 So, that was awkward. 638 00:24:39,460 --> 00:24:41,120 Not now. 639 00:24:41,120 --> 00:24:43,460 Can I run something up the flagpole? 640 00:24:43,460 --> 00:24:45,420 No. I mean, I'm not gonna lie -- 641 00:24:45,420 --> 00:24:48,120 Flu-like symptoms, sore throat, headaches, fatigue? 642 00:24:48,120 --> 00:24:49,500 I've not not had them. 643 00:24:49,500 --> 00:24:51,210 Stop talking. 644 00:24:51,210 --> 00:24:55,670 Now, no sores, thank God, no moist wart-like patches. 645 00:24:55,670 --> 00:24:57,290 Ew. Seriously, stop talking. 646 00:24:57,290 --> 00:24:58,710 It's just, you know how they say, 647 00:24:58,710 --> 00:24:59,960 if you sleep with a partner, 648 00:24:59,960 --> 00:25:02,120 you sleep with all your partner's partners? 649 00:25:02,120 --> 00:25:05,540 And, obviously, I love what we had. 650 00:25:05,540 --> 00:25:08,540 It's just, I keep thinking about Karev to you to -- 651 00:25:08,540 --> 00:25:09,670 Schmitt! 652 00:25:09,670 --> 00:25:10,880 It was a billion years ago. 653 00:25:10,880 --> 00:25:12,210 You don't have syphilis. 654 00:25:12,210 --> 00:25:14,080 Okay, great. 655 00:25:14,080 --> 00:25:15,670 We're good. That's all I needed to hear. 656 00:25:22,710 --> 00:25:25,170 I think I need a meeting. 657 00:25:25,170 --> 00:25:26,710 I met someone. 658 00:25:26,710 --> 00:25:28,710 And I don't know, I... 659 00:25:28,710 --> 00:25:30,670 I think we made a real connection, 660 00:25:30,670 --> 00:25:32,880 and I think I'm about to do something completely crazy. 661 00:25:32,880 --> 00:25:35,250 Well, I'm happy for you, Shepherd. 662 00:25:35,250 --> 00:25:38,380 She's 15. 663 00:25:38,380 --> 00:25:40,830 Okay, you need to talk to a professional -- now. 664 00:25:40,830 --> 00:25:43,120 No. No, listen, this is a kid. 665 00:25:43,120 --> 00:25:48,080 This is a young mom. She's Owen's foster kid's mom. 666 00:25:48,080 --> 00:25:51,040 And she's a junkie partly because some surgeon 667 00:25:51,040 --> 00:25:55,250 prescribed opioids she probably could've done without. 668 00:25:55,250 --> 00:25:59,420 I'm thinking about taking her in. 669 00:25:59,420 --> 00:26:02,580 Do you think I can do that? 670 00:26:02,580 --> 00:26:07,120 I wasn't sober when I met Ollie, and I wasn't ready to get sober. 671 00:26:07,120 --> 00:26:09,330 But she saw something in me, 672 00:26:09,330 --> 00:26:12,960 practically dragged me off a barstool to a meeting. 673 00:26:12,960 --> 00:26:17,170 Whatever is was, it stuck. 674 00:26:17,170 --> 00:26:19,920 You see something in this girl, 675 00:26:19,920 --> 00:26:21,670 you go ahead and drag her. 676 00:26:21,670 --> 00:26:24,120 Now, it might now work, 677 00:26:24,120 --> 00:26:27,290 but if it does, you've saved a life. 678 00:26:39,290 --> 00:26:40,500 Hey. 679 00:26:40,500 --> 00:26:41,920 -Hey. 680 00:26:41,920 --> 00:26:43,710 Always learning. 681 00:26:43,710 --> 00:26:45,330 What's up? 682 00:26:45,330 --> 00:26:46,460 Do you like kids? 683 00:26:46,460 --> 00:26:48,290 -I just -- I mean, in general. 684 00:26:48,290 --> 00:26:49,750 You know, some people, they don't like kids. 685 00:26:49,750 --> 00:26:51,250 Have I done something wrong? 686 00:26:51,250 --> 00:26:52,790 It's just, when I talk about Sofia, 687 00:26:52,790 --> 00:26:55,170 you don't seem particularly interested. 688 00:26:55,170 --> 00:26:57,000 I don't really know Sofia. 689 00:26:57,000 --> 00:26:59,620 I only know what you tell me of her, and how you treat her. 690 00:26:59,620 --> 00:27:02,040 And I... 691 00:27:02,040 --> 00:27:04,250 I just don't believe in coddling the children so much. 692 00:27:04,250 --> 00:27:05,290 That's all. 693 00:27:05,290 --> 00:27:07,250 I don't the children -- the child. 694 00:27:07,250 --> 00:27:09,330 If Sofia stayed home for part of today, 695 00:27:09,330 --> 00:27:10,960 why should she want to go to school the next day? 696 00:27:10,960 --> 00:27:12,330 It's very complicated. 697 00:27:12,330 --> 00:27:13,960 I mean, her parents split up, and she's -- 698 00:27:13,960 --> 00:27:15,620 My parents split up, too. 699 00:27:15,620 --> 00:27:18,710 I stayed in Italy with Papa, baby Andrew goes with our mom. 700 00:27:18,710 --> 00:27:20,540 I had my first job at 9, 701 00:27:20,540 --> 00:27:22,290 sweeping up in the cafe. 702 00:27:22,290 --> 00:27:24,380 Meanwhile, Andrew is sobbing on the couch because 703 00:27:24,380 --> 00:27:25,790 his girlfriend left him. 704 00:27:25,790 --> 00:27:27,080 She was basically deported. 705 00:27:27,080 --> 00:27:28,580 It's because he was coddled. 706 00:27:30,500 --> 00:27:32,670 Food for thought? 707 00:27:32,670 --> 00:27:35,170 Okay, kiddo, you're good to go. 708 00:27:35,170 --> 00:27:36,420 And don't let me catch you in here next week 709 00:27:36,420 --> 00:27:38,500 with a skateboard or an Xbox down there. 710 00:27:38,500 --> 00:27:40,460 Deal? 711 00:27:40,460 --> 00:27:41,920 I know it was dumb. 712 00:27:41,920 --> 00:27:44,540 Well, we all do dumb things. 713 00:27:44,540 --> 00:27:46,080 Then, we, uh, outgrow them. 714 00:27:48,330 --> 00:27:49,750 Thanks... 715 00:27:49,750 --> 00:27:51,580 Dr. Karev. 716 00:27:51,580 --> 00:27:52,790 You got a good kid. 717 00:27:52,790 --> 00:27:53,620 I'm happy for you. 718 00:27:57,670 --> 00:27:59,000 She's too good for you. 719 00:27:59,000 --> 00:28:01,080 You think I don't know that? 720 00:28:01,080 --> 00:28:02,920 I know it's a lot -- 721 00:28:02,920 --> 00:28:05,460 "Unconventional" was the social worker's response -- 722 00:28:05,460 --> 00:28:06,790 but I think I can help her. 723 00:28:06,790 --> 00:28:08,580 What did Meredith say? 724 00:28:08,580 --> 00:28:10,710 That's the part I haven't figured out. 725 00:28:10,710 --> 00:28:13,000 Tell Meredith to blow up the air mattress, 726 00:28:13,000 --> 00:28:15,170 a teenage drug addict is moving in with her kid. 727 00:28:15,170 --> 00:28:16,920 Yeah, I don't think that's gonna fly. 728 00:28:16,920 --> 00:28:18,040 I'll figure something out. 729 00:28:18,040 --> 00:28:19,830 She bought a dress... 730 00:28:19,830 --> 00:28:21,460 just to see her baby. 731 00:28:21,460 --> 00:28:22,830 Or maybe she stole it. I don't know. Either way... 732 00:28:22,830 --> 00:28:24,670 She cares about him. 733 00:28:24,670 --> 00:28:25,750 She cares about him. 734 00:28:25,750 --> 00:28:27,460 She should be with Leo. 735 00:28:27,460 --> 00:28:29,210 It will give her something real to fight for. 736 00:28:29,210 --> 00:28:30,580 Wait. No, that's not what I'm saying. 737 00:28:30,580 --> 00:28:31,750 You are great with Leo. 738 00:28:31,750 --> 00:28:33,210 That's your thing. I don't want to mess that up for you. 739 00:28:33,210 --> 00:28:35,170 No, no, you're not. She's his mother. 740 00:28:35,170 --> 00:28:38,920 If there's a shot that Leo can have his mother in his life... 741 00:28:38,920 --> 00:28:40,580 I want to give him that. 742 00:28:40,580 --> 00:28:42,080 Really? 743 00:28:42,080 --> 00:28:44,670 Really. 744 00:28:44,670 --> 00:28:47,210 So, you guys should stay with us. 745 00:28:47,210 --> 00:28:50,750 But Leo's mine, she's yours, okay? 746 00:28:50,750 --> 00:28:52,830 Okay, but I don't want to feel like I'm stealing your thunder. 747 00:28:52,830 --> 00:28:56,000 Okay, Amelia, how about we don't make this all about you? 748 00:28:56,000 --> 00:29:06,080 ♪♪ 749 00:29:06,080 --> 00:29:08,880 ♪♪ 750 00:29:08,880 --> 00:29:10,710 You know, I wasn't comparing Ellis Grey 751 00:29:10,710 --> 00:29:11,830 to Harper Avery earlier. 752 00:29:11,830 --> 00:29:13,250 I was talking about our moms. 753 00:29:13,250 --> 00:29:15,380 They've both been through a ton of obstacles, 754 00:29:15,380 --> 00:29:17,380 they both made sure we had an amazing future, 755 00:29:17,380 --> 00:29:20,120 and now I have to take hers away. 756 00:29:20,120 --> 00:29:21,460 Well, how does your mother -- 757 00:29:21,460 --> 00:29:23,210 Well, she's trying to take the fall for this whole thing. 758 00:29:23,210 --> 00:29:26,210 I mean, Harper Avery's name's all over it, but she built it. 759 00:29:26,210 --> 00:29:27,790 It's her heart and soul that went into it. 760 00:29:27,790 --> 00:29:30,580 I mean, it's not as easy as just giving back an award, you know? 761 00:29:30,580 --> 00:29:32,290 You think that was easy? 762 00:29:32,290 --> 00:29:33,500 I worked my whole life for that award. 763 00:29:33,500 --> 00:29:35,710 I'm pissed! You know, I'm mainly pissed at my mother 764 00:29:35,710 --> 00:29:37,330 for selling out Marie Cerone. 765 00:29:37,330 --> 00:29:38,420 And then, when I think back on it, 766 00:29:38,420 --> 00:29:41,540 it was all due to the behavior of one awful man. 767 00:29:41,540 --> 00:29:43,670 And then, I get mad at myself for blaming the women. 768 00:29:43,670 --> 00:29:45,170 Why do we do that? 769 00:29:45,170 --> 00:29:48,170 Why is it so easy to blame the women? 770 00:29:48,170 --> 00:29:51,290 A couple thousand years of patriarchy. 771 00:29:51,290 --> 00:29:53,540 Okay, so, now do you care to explain 772 00:29:53,540 --> 00:29:56,330 why you threw $100 million at a contest that you could win? 773 00:29:56,330 --> 00:29:58,000 Look, I created the contest because I'm not allowed 774 00:29:58,000 --> 00:29:59,290 to compete for Harper Avery. 775 00:29:59,290 --> 00:30:00,290 I want to compete with the best -- 776 00:30:00,290 --> 00:30:01,880 an even playing field. 777 00:30:01,880 --> 00:30:03,710 So, maybe it wasn't the smartest thing in the world 778 00:30:03,710 --> 00:30:05,880 to pay for the playing field, but look what it created -- 779 00:30:05,880 --> 00:30:07,040 Webber's cancer pens. 780 00:30:07,040 --> 00:30:09,540 You got Pierce's rechargeable hearts, 781 00:30:09,540 --> 00:30:11,420 your mini livers, Robbin's crash cart, 782 00:30:11,420 --> 00:30:13,580 Bailey's butt...thing. 783 00:30:13,580 --> 00:30:15,290 But I lit that fire. 784 00:30:15,290 --> 00:30:17,120 I created something where there was nothing. 785 00:30:17,120 --> 00:30:18,880 And even if they try to take that from me -- 786 00:30:18,880 --> 00:30:20,040 if they shut down the contest -- 787 00:30:20,040 --> 00:30:21,750 I'm not gonna be ashamed of that. 788 00:30:21,750 --> 00:30:24,040 Yeah, you could've just bought a "World's Best Surgeon" trophy 789 00:30:24,040 --> 00:30:25,380 and had your name engraved on it. 790 00:30:27,830 --> 00:30:28,830 Are you ready to do this? 791 00:30:28,830 --> 00:30:31,120 Not even a little bit. 792 00:30:31,120 --> 00:30:33,830 ♪♪ 793 00:30:53,290 --> 00:30:55,500 You really didn't know? 794 00:30:55,500 --> 00:30:56,540 About the contest? 795 00:30:56,540 --> 00:30:58,460 No. No idea. 796 00:30:58,460 --> 00:31:00,620 I'm just a wedding planner now. 797 00:31:00,620 --> 00:31:02,040 Ugh, I could strangle him. 798 00:31:02,040 --> 00:31:03,540 Right? 799 00:31:03,540 --> 00:31:05,040 I mean, I just can't believe that he did it. 800 00:31:05,040 --> 00:31:06,710 I mean, everything I know about him, 801 00:31:06,710 --> 00:31:07,710 it just doesn't seem like -- 802 00:31:07,710 --> 00:31:09,290 Wait, wait, wait. Jackson? 803 00:31:09,290 --> 00:31:11,500 No. No, no, no, Jackson has an explanation. 804 00:31:11,500 --> 00:31:12,670 What? What is it? 805 00:31:12,670 --> 00:31:14,290 Oh, I don't know what it is, but he has one. 806 00:31:16,830 --> 00:31:20,830 Maggie, I've known him for a long time. 807 00:31:20,830 --> 00:31:24,540 He can be complicated but not morally, 808 00:31:24,540 --> 00:31:26,620 not like that. 809 00:31:26,620 --> 00:31:29,040 He's a good man. 810 00:31:29,040 --> 00:31:32,000 He deserves the benefit of your doubt. 811 00:31:32,000 --> 00:31:35,290 Webber, on the other hand... 812 00:31:35,290 --> 00:31:37,620 that guy played me like a bassoon. 813 00:31:37,620 --> 00:31:42,580 [ Justin Timberlake's "Say Something" plays ] 814 00:31:42,580 --> 00:31:44,460 ♪ Everyone knows ♪ 815 00:31:44,460 --> 00:31:46,290 Bovie to me, please. 816 00:31:46,290 --> 00:31:47,880 Jackson: Finishing marking incision. 817 00:31:47,880 --> 00:31:49,750 10 blade. 818 00:31:49,750 --> 00:31:52,330 ♪ And in my heart somewhere ♪ 819 00:31:52,330 --> 00:31:54,710 ♪ I wanna go there ♪ 820 00:31:54,710 --> 00:31:56,710 ♪ Still, I don't go there ♪ 821 00:31:56,710 --> 00:31:58,080 ♪ Everybody says ♪ 822 00:31:58,080 --> 00:32:00,500 ♪ "Say something that says something" ♪ 823 00:32:00,500 --> 00:32:03,170 ♪ Say something that says something ♪ 824 00:32:03,170 --> 00:32:07,170 ♪ Say something that says something ♪ 825 00:32:07,170 --> 00:32:09,710 ♪ I don't wanna get caught up ♪ 826 00:32:09,710 --> 00:32:12,210 That -- Mer, watch it. Watch it. 827 00:32:12,210 --> 00:32:13,000 Meredith: Kelly clamp. 828 00:32:15,710 --> 00:32:18,290 Helm, suction. 829 00:32:18,290 --> 00:32:19,710 Liga clamp. 830 00:32:19,710 --> 00:32:21,170 Crap, he's bleeding from everywhere. 831 00:32:21,170 --> 00:32:21,960 Bovie! 832 00:32:25,330 --> 00:32:27,040 You know what? We should reach out to them. 833 00:32:27,040 --> 00:32:28,210 Who Yeah. 834 00:32:28,210 --> 00:32:29,710 And not just the ones in the lawsuit, either. 835 00:32:29,710 --> 00:32:31,000 I mean everybody who comes forward. 836 00:32:31,000 --> 00:32:32,080 I don't care how many there are. 837 00:32:32,080 --> 00:32:34,040 37, as of lunchtime today. 838 00:32:34,040 --> 00:32:36,120 I get alerts on my phone. 839 00:32:36,120 --> 00:32:38,290 And do what? Apologize, or write checks? 840 00:32:38,290 --> 00:32:40,080 For starters. We can do more than that. 841 00:32:40,080 --> 00:32:41,580 We can rebuild the foundation. 842 00:32:41,580 --> 00:32:43,290 The foundation bears the name of the man 843 00:32:43,290 --> 00:32:44,670 who sexually assaulted them. 844 00:32:44,670 --> 00:32:46,330 Their lives and careers were destroyed. 845 00:32:46,330 --> 00:32:49,080 And now they have to see the name of their abuser 846 00:32:49,080 --> 00:32:51,000 on hospitals all over the world? 847 00:32:51,000 --> 00:32:52,880 He's been lauded and celebrated 848 00:32:52,880 --> 00:32:54,500 while they suffered in silence. 849 00:32:54,500 --> 00:32:57,210 If you want to rebuild, you have to tear it down first. 850 00:32:57,210 --> 00:33:00,120 ♪ The greatest way to say something ♪ 851 00:33:00,120 --> 00:33:02,500 ♪ Is to say nothing at all ♪ 852 00:33:02,500 --> 00:33:04,960 ♪♪ 853 00:33:04,960 --> 00:33:06,500 You're right. I'm not putting him through this ever again. 854 00:33:06,500 --> 00:33:07,710 I'm taking the whole thing out right now. 855 00:33:07,710 --> 00:33:09,170 Prepare the saw. 856 00:33:09,170 --> 00:33:10,790 ♪ ...to say something is to say nothing at all ♪ 857 00:33:16,500 --> 00:33:20,710 ♪ Sometimes, the greatest way to say something ♪ 858 00:33:20,710 --> 00:33:21,750 Tumor comes out -- here we go. 859 00:33:21,750 --> 00:33:23,880 ♪ But I can't help myself ♪ 860 00:33:23,880 --> 00:33:25,790 ♪ No, I can't help myself ♪ 861 00:33:25,790 --> 00:33:28,540 ♪ No, no ♪ 862 00:33:28,540 --> 00:33:31,080 ♪ I'm caught up in the middle of it ♪ 863 00:33:31,080 --> 00:33:33,620 ♪ No, I can't help myself ♪ 864 00:33:33,620 --> 00:33:35,830 ♪ No, I can't help myself ♪ 865 00:33:35,830 --> 00:33:38,250 ♪ No, no, no ♪ 866 00:33:38,250 --> 00:33:40,750 ♪ Caught up in the rhythm of it ♪ 867 00:33:40,750 --> 00:33:43,960 ♪ Maybe I am looking for something I can't have ♪ 868 00:33:43,960 --> 00:33:45,960 ♪ Looking for something I can't have ♪ 869 00:33:45,960 --> 00:33:48,500 ♪ Maybe I am looking for something I can't have ♪ 870 00:33:48,500 --> 00:33:50,670 ♪ Maybe I'm looking for something I can't have ♪ 871 00:33:50,670 --> 00:33:53,580 ♪ Maybe I'm looking for something I can't have ♪ 872 00:33:53,580 --> 00:33:55,830 ♪ Maybe I'm looking for something I can't have ♪ 873 00:33:55,830 --> 00:33:58,170 ♪ Maybe I'm looking for something I can't have ♪ 874 00:33:58,170 --> 00:34:01,540 ♪ Maybe I'm looking for something I can't have ♪ 875 00:34:01,540 --> 00:34:06,000 ♪♪ 876 00:34:06,000 --> 00:34:09,620 ♪ Sometimes, the greatest way to say something ♪ 877 00:34:09,620 --> 00:34:11,670 ♪ Is to say nothing at all ♪ 878 00:34:11,670 --> 00:34:15,880 ♪♪ 879 00:34:15,880 --> 00:34:19,420 ♪ Sometimes, the greatest way to say something ♪ 880 00:34:19,420 --> 00:34:20,880 ♪ Is to say nothing ♪ 881 00:34:20,880 --> 00:34:26,250 It's good. Says what we want to and sets the record straight. 882 00:34:26,250 --> 00:34:28,120 Well, hopefully, it'll get the job done. 883 00:34:28,120 --> 00:34:29,750 Oh, I think it will. 884 00:34:29,750 --> 00:34:31,380 Places enough blame on you 885 00:34:31,380 --> 00:34:34,250 that people will feel like a real change was made. 886 00:34:34,250 --> 00:34:36,250 I'll call a press conference. 887 00:34:36,250 --> 00:34:37,540 This can't wait till the morning. 888 00:34:37,540 --> 00:34:39,290 Okay, you know what? Let's just take a breather 889 00:34:39,290 --> 00:34:40,670 and think this thing through. 890 00:34:40,670 --> 00:34:41,960 Honey, look... 891 00:34:41,960 --> 00:34:43,920 Hey, Mom! 892 00:34:43,920 --> 00:34:46,420 I think we found a solution that all of us can live with. 893 00:34:46,420 --> 00:34:47,960 Uh, well, we beat you to the punch. 894 00:34:47,960 --> 00:34:50,380 But we would love to have you on camera next to your mother -- 895 00:34:50,380 --> 00:34:52,080 You know what? Let's hold it. 896 00:34:52,080 --> 00:34:53,290 I-I want to hear what they have to ay. 897 00:34:53,290 --> 00:34:55,290 Sweetheart, I've already written my statement. 898 00:34:55,290 --> 00:34:57,120 Erin wants me to read this to the press. 899 00:34:57,120 --> 00:34:58,790 Yeah, no. We're not doing this. 900 00:34:58,790 --> 00:35:00,500 Well, you're too late. 901 00:35:00,500 --> 00:35:01,830 You're fired. You can go now. 902 00:35:01,830 --> 00:35:03,330 Now wait just a minute. I -- 903 00:35:03,330 --> 00:35:04,960 I'll be damned if I'm gonna let my grandfather do to you 904 00:35:04,960 --> 00:35:05,920 what he did to all these women. 905 00:35:07,620 --> 00:35:08,500 Meredith: Just read it. 906 00:35:12,420 --> 00:35:16,540 "The time has come for new vision, new light, and new hope. 907 00:35:16,540 --> 00:35:20,000 We know that a culture can't change with a single statement. 908 00:35:20,000 --> 00:35:22,920 Comprehensive, systemic change is required. 909 00:35:22,920 --> 00:35:25,460 But let that change begin now -- 910 00:35:25,460 --> 00:35:27,960 with the dissolution of the Harper Avery Foundation, 911 00:35:27,960 --> 00:35:28,830 effective immediately." 912 00:35:28,830 --> 00:35:30,420 Darling, this is insane. 913 00:35:30,420 --> 00:35:33,580 -Thank you. -Keep reading, please. 914 00:35:33,580 --> 00:35:35,790 "In its place, a new foundation, 915 00:35:35,790 --> 00:35:38,290 dedicated to the preservation and nurturing 916 00:35:38,290 --> 00:35:39,670 of all 72 hospitals..." -- 917 00:35:39,670 --> 00:35:41,170 If I am not buying this, 918 00:35:41,170 --> 00:35:42,670 I don't know how you think the public will. 919 00:35:42,670 --> 00:35:44,080 Why are you still here? 920 00:35:44,080 --> 00:35:45,830 Because I am trying to save you 921 00:35:45,830 --> 00:35:47,420 from committing financial suicide. 922 00:35:47,420 --> 00:35:50,920 Will you please just read the underlined part? 923 00:35:50,920 --> 00:35:53,330 "We also make a solemn promise -- 924 00:35:53,330 --> 00:35:56,710 To give voice to those who were silenced. 925 00:35:56,710 --> 00:36:00,960 To listen to, and to learn from, every woman's story. 926 00:36:00,960 --> 00:36:04,250 To repay, retrain, and rehire 927 00:36:04,250 --> 00:36:07,290 every victim of Harper Avery's abuse. 928 00:36:07,290 --> 00:36:12,580 We hope you'll join us in supporting, with enthusiasm... 929 00:36:12,580 --> 00:36:18,040 ...the Catherine Fox Foundation. 930 00:36:18,040 --> 00:36:20,540 Sincerely yours, Catherine Fox." 931 00:36:20,540 --> 00:36:24,540 Ugh. What a lovely moment this is. 932 00:36:24,540 --> 00:36:27,420 A billion-dollar moment, one might say. 933 00:36:27,420 --> 00:36:30,210 Honestly, the name idea was Meredith's. 934 00:36:30,210 --> 00:36:32,170 It was all him. 935 00:36:32,170 --> 00:36:33,790 But can we please get this re-engraved, 936 00:36:33,790 --> 00:36:34,750 because I worked way too hard for it. 937 00:36:50,380 --> 00:36:51,500 "Meet me at my house? 938 00:36:51,500 --> 00:36:52,710 Come through the back door?" 939 00:36:52,710 --> 00:36:54,080 It's all so mysterious. 940 00:36:54,080 --> 00:36:55,540 Shh. DeLuca. 941 00:36:55,540 --> 00:36:57,420 Oh. Oh. 942 00:36:57,420 --> 00:36:59,210 DeLuca: 943 00:37:05,500 --> 00:37:06,710 I get why you did it. 944 00:37:06,710 --> 00:37:09,670 You wanted to compete. I get it. 945 00:37:09,670 --> 00:37:10,710 Thank you. 946 00:37:15,080 --> 00:37:17,420 You were very impressive today. 947 00:37:17,420 --> 00:37:19,000 Was I? It was hot. 948 00:37:19,000 --> 00:37:21,250 Still gonna be hot if I go broke? 949 00:37:21,250 --> 00:37:23,250 Are you going broke for noble reasons? 950 00:37:23,250 --> 00:37:24,290 Maybe. 951 00:37:24,290 --> 00:37:25,380 Yep, still hot. 952 00:37:31,120 --> 00:37:32,580 Cooking? 953 00:37:32,580 --> 00:37:33,710 Oh, I'm full of surprises. 954 00:37:35,540 --> 00:37:37,790 Risotto. 955 00:37:37,790 --> 00:37:38,830 Salmon. 956 00:37:44,620 --> 00:37:47,250 It was a stupid idea, anyway. 957 00:37:47,250 --> 00:37:49,830 She probably thought I was some nut job -- 958 00:37:49,830 --> 00:37:54,080 "Hey, we just met. Why don't you move in with me?" 959 00:37:54,080 --> 00:37:55,120 Amelia... 960 00:37:57,540 --> 00:37:58,790 ...she's here. 961 00:37:58,790 --> 00:37:59,830 She showed. 962 00:38:02,830 --> 00:38:05,880 Oh, God. Um... 963 00:38:05,880 --> 00:38:07,120 I'm her Ollie. 964 00:38:15,460 --> 00:38:16,250 Okay. 965 00:38:19,380 --> 00:38:22,580 Well, if this is gonna work, there need to be ground rules. 966 00:38:22,580 --> 00:38:24,620 First off, you text your family -- tonight. 967 00:38:24,620 --> 00:38:26,040 You let them know that you're safe 968 00:38:26,040 --> 00:38:28,170 and that you're off the streets. 969 00:38:28,170 --> 00:38:30,830 You cannot do drugs at all, okay? 970 00:38:30,830 --> 00:38:32,080 That is a non-starter. 971 00:38:32,080 --> 00:38:33,460 I can give you a prescription 972 00:38:33,460 --> 00:38:35,620 to take the edge off your withdrawal, but that's all. 973 00:38:35,620 --> 00:38:37,500 And you have to come with me to meetings. 974 00:38:37,500 --> 00:38:40,250 She's so bossy. 975 00:38:40,250 --> 00:38:42,880 Oh, yeah. 976 00:38:42,880 --> 00:38:46,620 Meredith: We define ourselves by our actions. 977 00:38:46,620 --> 00:38:48,290 Who's ready to go home? 978 00:38:48,290 --> 00:38:51,040 But it doesn't mean we have to live by that definition. 979 00:38:51,040 --> 00:38:54,620 ♪♪ 980 00:38:54,620 --> 00:38:56,710 We can change our own story. 981 00:38:56,710 --> 00:39:01,290 ♪♪ 982 00:39:01,290 --> 00:39:02,790 Robbins? 983 00:39:02,790 --> 00:39:04,120 I'm glad I caught you. 984 00:39:04,120 --> 00:39:05,620 You're close with DeLuca, right? 985 00:39:05,620 --> 00:39:08,830 Close? Well, we were roommates, so, yeah, okay. 986 00:39:08,830 --> 00:39:11,460 Okay. So, I'm worried about him. 987 00:39:11,460 --> 00:39:13,210 Maggie brought him home about a week ago, 988 00:39:13,210 --> 00:39:15,170 and he hasn't gotten off the couch since. 989 00:39:15,170 --> 00:39:16,920 I mean, I'm literally gonna have to put it out on the sidewalk 990 00:39:16,920 --> 00:39:18,460 when he leaves. Ooh, yikes. 991 00:39:18,460 --> 00:39:21,170 Yeah. So, I was hoping you could talk to him, maybe. 992 00:39:21,170 --> 00:39:23,290 We can refuse to accept the way people define us. 993 00:39:23,290 --> 00:39:25,290 I don't that I'm the person for the job, 994 00:39:25,290 --> 00:39:27,380 but I think I do know the person you should talk to. 995 00:39:28,750 --> 00:39:33,880 We can work like hell to escape a bad reputation... 996 00:39:35,250 --> 00:39:37,380 ...only to wonder if we succeeded. 997 00:39:37,380 --> 00:39:40,170 Okay, we're having it out right now. 998 00:39:40,170 --> 00:39:42,210 Oh, come on. You're seriously gonna listen to 999 00:39:42,210 --> 00:39:44,580 some nurse I slept with when I was a stupid intern? 1000 00:39:44,580 --> 00:39:47,210 No! I'm talking about your psycho mood swings 1001 00:39:47,210 --> 00:39:48,960 and treating me like crap all day. 1002 00:39:48,960 --> 00:39:51,750 I won't do weirdness and silence and anger, Alex. 1003 00:39:51,750 --> 00:39:52,920 I can't do that again. 1004 00:39:52,920 --> 00:39:54,500 It's not what you think. 1005 00:39:54,500 --> 00:39:56,540 It started when I asked you to check your bank account. 1006 00:39:56,540 --> 00:39:58,080 Is it money? 1007 00:39:58,080 --> 00:39:59,420 Are we really fighting about money? 1008 00:39:59,420 --> 00:40:01,170 Because that is such a cliché. 1009 00:40:01,170 --> 00:40:02,960 I grew up in my fricking car, Alex. 1010 00:40:02,960 --> 00:40:05,380 Do you think I care if you're having money problems? 1011 00:40:05,380 --> 00:40:06,540 It's not. 1012 00:40:06,540 --> 00:40:08,210 I have money -- 1013 00:40:08,210 --> 00:40:10,460 way too much money. 1014 00:40:10,460 --> 00:40:12,330 I haven't checked this account in over a year, 1015 00:40:12,330 --> 00:40:14,880 and all of a sudden, my balance is crazy high. 1016 00:40:14,880 --> 00:40:15,880 Okay. 1017 00:40:15,880 --> 00:40:17,960 It's my mom. 1018 00:40:17,960 --> 00:40:19,580 I send her money for rent and food, 1019 00:40:19,580 --> 00:40:22,040 and she hasn't been cashing the checks. 1020 00:40:22,040 --> 00:40:23,210 Which means she's dead 1021 00:40:23,210 --> 00:40:25,540 or walking the streets half-naked 1022 00:40:25,540 --> 00:40:28,380 or throwing garbage at people. 1023 00:40:29,880 --> 00:40:31,920 I'm out here living my life, and I'm just throwing money 1024 00:40:31,920 --> 00:40:33,330 at a problem without paying attention. 1025 00:40:35,040 --> 00:40:36,880 I don't know. 1026 00:40:36,880 --> 00:40:39,380 Maybe I haven't really changed that much. 1027 00:40:39,380 --> 00:40:40,960 No. That's not true. 1028 00:40:40,960 --> 00:40:43,670 You know that that's not true. 1029 00:40:43,670 --> 00:40:46,830 It can be hard to shake the mistakes of the past. 1030 00:40:46,830 --> 00:40:48,920 ♪♪ 1031 00:40:48,920 --> 00:40:52,120 They'll always come back to haunt us. 1032 00:40:52,120 --> 00:40:53,880 Man: Dr. Miranda Bailey? 1033 00:40:53,880 --> 00:40:55,500 I told y'all, I have no comment 1034 00:40:55,500 --> 00:40:56,830 about the ongoing Harper Avery -- 1035 00:40:56,830 --> 00:40:59,460 Sanjay Roy. I'm representing a client 1036 00:40:59,460 --> 00:41:00,920 in a wrongful-termination suit. 1037 00:41:00,920 --> 00:41:02,170 Wrongful -- 1038 00:41:02,170 --> 00:41:04,750 Well, who was wrongfully terminated? 1039 00:41:04,750 --> 00:41:07,250 My client is Dr. Vikram Roy. 1040 00:41:07,250 --> 00:41:08,960 Roy? 1041 00:41:08,960 --> 00:41:10,460 Is this your brother? 1042 00:41:10,460 --> 00:41:12,830 Dr. Roy was under your employ when he was fed 1043 00:41:12,830 --> 00:41:14,960 psychotropic marijuana cookies 1044 00:41:14,960 --> 00:41:17,120 by a superior in the workplace. 1045 00:41:17,120 --> 00:41:18,960 This is just a courtesy visit, to inform you 1046 00:41:18,960 --> 00:41:21,460 we'll we suing for restitution of employment 1047 00:41:21,460 --> 00:41:24,420 as well as unspecified damages for pain and suffering. 1048 00:41:24,420 --> 00:41:27,580 I have weekend plans, but I'm happy to start back on Monday. 1049 00:41:27,580 --> 00:41:30,620 ♪ Lifting from the ground ♪ 1050 00:41:30,620 --> 00:41:35,040 ♪ We go ♪ 1051 00:41:35,040 --> 00:41:36,420 ♪ Never coming down ♪ 1052 00:41:36,420 --> 00:41:39,290 But one thing we never do -- 1053 00:41:39,290 --> 00:41:42,920 we don't stop. We don't quit. 1054 00:41:42,920 --> 00:41:44,460 ♪ I'll take you there ♪ 1055 00:41:44,460 --> 00:41:47,080 Meredith: Hey, Garfunkel... 1056 00:41:47,080 --> 00:41:48,920 Leave me alone. 1057 00:41:48,920 --> 00:41:50,460 I have something for you. 1058 00:41:50,460 --> 00:41:52,290 We get up and rejoin the fight. 1059 00:41:52,290 --> 00:41:53,710 Andrew, this is disgusting. 1060 00:41:53,710 --> 00:41:54,830 Oh, no, no, no. Why did -- 1061 00:41:54,830 --> 00:41:55,960 No, no, no, no. Why did -- 1062 00:41:55,960 --> 00:41:57,210 No, come on. 1063 00:42:00,790 --> 00:42:03,000 Please, God, don't let him forget his guitar. 1064 00:42:05,040 --> 00:42:11,920 ♪♪ 71983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.