Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,380 --> 00:00:08,710
Zola!
2
00:00:11,080 --> 00:00:13,880
Meredith:
In your first year
as an attending surgeon...
3
00:00:15,620 --> 00:00:17,500
...you're told
to take baby steps.
4
00:00:22,170 --> 00:00:25,580
Look for the easy cases,
the sure wins.
5
00:00:25,580 --> 00:00:27,830
Hey. Come on.
6
00:00:27,830 --> 00:00:29,670
Is it hard to learn
to play guitar?
7
00:00:29,670 --> 00:00:31,210
Apparently, yes.
8
00:00:31,210 --> 00:00:32,750
No sense of making
an ass of yourself.
9
00:00:32,750 --> 00:00:34,120
I can't understand
what he's singing.
10
00:00:34,120 --> 00:00:36,080
And let's be thankful
for that.
11
00:00:36,080 --> 00:00:37,790
Better to rack up
some easy victories.
12
00:00:37,790 --> 00:00:39,380
Mom, your trophies.
13
00:00:39,380 --> 00:00:40,380
Are you bringing them
for show and tell?
14
00:00:40,380 --> 00:00:42,000
No. Show and tell is when
you're proud of something.
15
00:00:42,000 --> 00:00:44,580
This is more like...
16
00:00:44,580 --> 00:00:46,000
if Mommy bought milk,
and it was spoiled,
17
00:00:46,000 --> 00:00:48,620
and I have to return it.
18
00:00:56,500 --> 00:00:58,500
Andrew,
I'm going to work.
19
00:00:58,500 --> 00:01:00,080
At the hospital.
20
00:01:00,080 --> 00:01:02,540
Remember, the big building with
a lot of sick people inside?
21
00:01:02,540 --> 00:01:03,920
Would you like to come?
-I already called in sick.
22
00:01:03,920 --> 00:01:05,170
You know
you're not sick.
23
00:01:05,170 --> 00:01:06,670
My whole body just --
it hurts, okay?
24
00:01:06,670 --> 00:01:08,500
I'm sick.
25
00:01:08,500 --> 00:01:12,250
How come Maggie's friend never
has to take a bath and we do?
26
00:01:12,250 --> 00:01:15,170
Because he's European.
27
00:01:15,170 --> 00:01:17,420
Would you go get your brother
and sister, please?
28
00:01:17,420 --> 00:01:19,790
[ The Great Escape's
"I Can't Resist" plays ]
29
00:01:19,790 --> 00:01:22,460
You can't avoid bad outcomes
for your whole career,
30
00:01:22,460 --> 00:01:24,460
but you can sure try.
31
00:01:24,460 --> 00:01:26,670
♪♪
32
00:01:29,250 --> 00:01:32,040
♪♪
33
00:01:34,380 --> 00:01:38,960
♪♪
34
00:01:38,960 --> 00:01:41,790
♪ Hey, what you got
in the shop for me? ♪
35
00:01:41,790 --> 00:01:44,170
♪ Hey, silver lining
just in time for tea ♪
36
00:01:44,170 --> 00:01:46,540
♪ Hey, chaos touch me ♪
37
00:01:46,540 --> 00:01:49,000
♪ Seductively soothing
my intensity ♪
38
00:01:49,000 --> 00:01:51,460
♪ Hey, I'm jumping ship
and not giving up ♪
39
00:01:51,460 --> 00:01:53,670
Excuse me.
Do you work here?
40
00:01:53,670 --> 00:01:54,670
Yes, I do.
41
00:01:54,670 --> 00:01:56,080
Oh, great.
42
00:01:56,080 --> 00:01:57,540
Can you respond to this
morning's harassment allegations
43
00:01:57,540 --> 00:01:59,080
by the radiologist
in Phoenix?
44
00:01:59,080 --> 00:02:01,080
She claims Harper Avery
shoved her up against a --
45
00:02:01,080 --> 00:02:02,620
How does it feel to be working
under the name
46
00:02:02,620 --> 00:02:04,460
of an alleged
sexual predator?
47
00:02:04,460 --> 00:02:05,960
Are those
Harper Avery Awards?
48
00:02:05,960 --> 00:02:06,750
What are you doing
with them?
49
00:02:06,750 --> 00:02:07,960
I'm returning them.
50
00:02:07,960 --> 00:02:09,420
Excuse me.
51
00:02:10,420 --> 00:02:11,620
Excuse me.
Excuse me.
52
00:02:11,620 --> 00:02:12,880
'Cause getting
a bad reputation....
53
00:02:12,880 --> 00:02:14,380
Excuse me.
54
00:02:14,380 --> 00:02:15,920
...can finish you
before you start.
55
00:02:15,920 --> 00:02:17,540
♪♪
56
00:02:17,540 --> 00:02:19,380
Hey, I'm pulling the plug
on your contest.
57
00:02:19,380 --> 00:02:20,500
I'm killing it.
58
00:02:20,500 --> 00:02:21,830
What do you want me to do
with the $100 million?
59
00:02:21,830 --> 00:02:23,170
Whoa, whoa, whoa, whoa.
60
00:02:23,170 --> 00:02:26,120
No, no. If word gets out
that Harper Avery's grandson
61
00:02:26,120 --> 00:02:28,830
secretly funded a competition
that he entered himself?
62
00:02:28,830 --> 00:02:30,540
Well, that's just gonna mean
more nasty headlines
63
00:02:30,540 --> 00:02:31,920
that we do not need
right now.
64
00:02:31,920 --> 00:02:34,710
Dr. Bai--
65
00:02:34,710 --> 00:02:36,500
You funded the contest?
66
00:02:36,500 --> 00:02:40,040
♪♪
67
00:02:40,040 --> 00:02:41,250
You knew, didn't you?
68
00:02:41,250 --> 00:02:42,620
I beg your pardon?
69
00:02:42,620 --> 00:02:43,620
Of course you knew.
You had to know.
70
00:02:43,620 --> 00:02:44,960
You made up the rules.
71
00:02:44,960 --> 00:02:46,670
"Rules."
What a crock.
72
00:02:46,670 --> 00:02:49,120
Look, I really have no idea
what you're talking about.
73
00:02:49,120 --> 00:02:50,380
I am not a cheater.
74
00:02:50,380 --> 00:02:53,330
I have never cheated
on anything in my life.
75
00:02:53,330 --> 00:02:55,790
Um, why are you
telling me this?
76
00:02:55,790 --> 00:02:57,960
I know Jackson
put up the money for the contest
77
00:02:57,960 --> 00:02:59,580
and asked you to judge.
78
00:02:59,580 --> 00:03:00,960
Wait. Wait.
79
00:03:00,960 --> 00:03:03,670
Jackson put up
the money for the contest?
80
00:03:03,670 --> 00:03:04,830
Who asked you
to judge?
81
00:03:07,540 --> 00:03:08,880
Slimy!
82
00:03:08,880 --> 00:03:11,750
That's what it was.
It was slimy.
83
00:03:11,750 --> 00:03:12,920
Come again, now?
84
00:03:12,920 --> 00:03:15,670
You set me up to make it
look like I'm in cahoots
85
00:03:15,670 --> 00:03:16,830
with my ex
86
00:03:16,830 --> 00:03:18,580
That is -- That is low.
87
00:03:18,580 --> 00:03:20,210
What the hell are you
talking about?
88
00:03:20,210 --> 00:03:21,920
I'm talking about
you duping me
89
00:03:21,920 --> 00:03:23,710
into a phony
director position
90
00:03:23,710 --> 00:03:27,000
where I unwittingly decide
who wins the prize money
91
00:03:27,000 --> 00:03:29,000
that my ex-husband
put up
92
00:03:29,000 --> 00:03:30,620
so that I look slimy.
93
00:03:30,620 --> 00:03:33,250
Because you are!
Slimy!
94
00:03:33,250 --> 00:03:34,380
All due respect!
95
00:03:36,420 --> 00:03:41,460
♪♪
96
00:03:41,460 --> 00:03:46,540
♪♪
97
00:03:46,540 --> 00:03:48,380
Mom, we need to talk
about this contest.
98
00:03:48,380 --> 00:03:49,540
Honey, come in.
I want you to meet --
99
00:03:49,540 --> 00:03:51,420
Erin Mason,
crisis management.
100
00:03:51,420 --> 00:03:53,000
You're just the man
I was looking for.
101
00:03:53,000 --> 00:03:54,750
And he sure is camera-friendly.
That doesn't hurt us.
102
00:03:56,420 --> 00:03:58,000
You assured me you and I could
handle this together.
103
00:03:58,000 --> 00:04:00,330
Dr. Avery, if I had
an aggressive cancer,
104
00:04:00,330 --> 00:04:01,960
would you recommend
I operate on myself
105
00:04:01,960 --> 00:04:03,330
or hire a professional?
106
00:04:03,330 --> 00:04:05,120
Sweetheart,
this is what Erin does.
107
00:04:05,120 --> 00:04:06,210
Let's hear her out.
108
00:04:06,210 --> 00:04:08,420
That lawsuit brought by
the 13 women
109
00:04:08,420 --> 00:04:10,670
who signed and then violated
their NDAs?
110
00:04:10,670 --> 00:04:11,960
It's tip of the iceberg.
111
00:04:11,960 --> 00:04:13,710
This is a
developing situation,
112
00:04:13,710 --> 00:04:16,170
and it's getting worse
by the minute.
113
00:04:16,170 --> 00:04:18,710
So, this is how you get out
from under the bad name
114
00:04:18,710 --> 00:04:20,330
of Harper Avery?
115
00:04:20,330 --> 00:04:22,380
With a surgical
innovation contest
116
00:04:22,380 --> 00:04:24,170
secretly funded
by his damn grandson?
117
00:04:24,170 --> 00:04:26,500
-And that's out. Okay.
118
00:04:26,500 --> 00:04:28,120
Wait. Jackson,
you're the anonymous donor?
119
00:04:28,120 --> 00:04:29,580
What's this now?
120
00:04:29,580 --> 00:04:31,620
You put up the money, and then
you entered the contest?
121
00:04:31,620 --> 00:04:33,620
You entered
your own contest?
122
00:04:33,620 --> 00:04:36,080
Oh, God. Is this some kind
of tax
123
00:04:36,080 --> 00:04:37,880
What? No. It's just me
trying to do some good.
124
00:04:37,880 --> 00:04:38,880
Anonymously.
That's it.
125
00:04:38,880 --> 00:04:40,170
Well, that didn't work.
126
00:04:40,170 --> 00:04:41,750
Public perception
is everything,
127
00:04:41,750 --> 00:04:44,170
and they're going to destroy you
if this gets out.
128
00:04:44,170 --> 00:04:46,040
Then, let's not
let it get out.
129
00:04:46,040 --> 00:04:49,670
Agreed. And to that end,
I have some good news.
130
00:04:50,710 --> 00:04:52,460
You are welcome.
131
00:04:52,460 --> 00:04:54,460
What's this?
132
00:04:54,460 --> 00:04:56,710
It is a distraction
for the press.
133
00:04:56,710 --> 00:04:59,080
I've been in touch with
the various medical charities,
134
00:04:59,080 --> 00:05:03,420
and Angels of Humanity
has a very high-profile
surgery for you.
135
00:05:03,420 --> 00:05:05,420
You want me to operate on
a child as a PR stunt?
136
00:05:05,420 --> 00:05:08,330
Are you kidding?
-No. I want you to heal a child.
137
00:05:08,330 --> 00:05:10,620
This patient
is arriving this morning,
138
00:05:10,620 --> 00:05:12,460
and we would like you to work
with Meredith Grey.
139
00:05:12,460 --> 00:05:14,620
Of course you would.
Maybe because she just
won a Harper Avery?
140
00:05:14,620 --> 00:05:17,880
No, because she's giving
hers back -- and her mother's.
141
00:05:17,880 --> 00:05:20,080
We're in a Category Five storm,
here.
142
00:05:20,080 --> 00:05:22,420
We need good press,
yesterday.
143
00:05:22,420 --> 00:05:24,290
Then, we are going to
go after these women.
144
00:05:24,290 --> 00:05:25,290
We are going to
attack their --
145
00:05:25,290 --> 00:05:26,460
No, no, no, no, no.
146
00:05:26,460 --> 00:05:28,080
You will not go after any
of these wom-- no.
147
00:05:28,080 --> 00:05:30,750
Listen, Boy Scouts
and Girl Scouts,
148
00:05:30,750 --> 00:05:34,500
someone is going down
for this.
149
00:05:34,500 --> 00:05:37,620
I have spent most of my adult
life building up the Avery name,
150
00:05:37,620 --> 00:05:40,040
and now
it's gonna take me down.
151
00:05:40,040 --> 00:05:43,210
I guess I could just go back
to being Catherine Fox.
152
00:05:43,210 --> 00:05:44,500
Jackson:
Oh, that's great, Mom.
153
00:05:44,500 --> 00:05:47,120
Thanks, from your Avery son
and granddaughter.
154
00:05:47,120 --> 00:05:49,250
Look, if it's a scapegoat
they want,
155
00:05:49,250 --> 00:05:50,670
I'm the one that signed
the settlements.
156
00:05:50,670 --> 00:05:51,790
Catherine.
157
00:05:51,790 --> 00:05:53,790
-I could live with that.
-Absolutely not.
158
00:05:53,790 --> 00:05:55,790
There's no way a powerful black
woman is gonna take the fall
159
00:05:55,790 --> 00:05:57,080
for a rich old
white guy
160
00:05:57,080 --> 00:05:58,620
that couldn't keep
his damn hands to himself. No.
161
00:05:58,620 --> 00:06:02,250
Jackson, I love your passion,
but this is not up to you.
162
00:06:02,250 --> 00:06:04,000
I'm still in charge
of this foundation.
163
00:06:04,000 --> 00:06:05,580
It's not your decision.
164
00:06:05,580 --> 00:06:07,460
Now go.
Meet your patient.
165
00:06:10,330 --> 00:06:11,880
Hey.
You returned the awards?
166
00:06:11,880 --> 00:06:12,750
Is that really necessary?
167
00:06:12,750 --> 00:06:14,380
Yes, it was.
168
00:06:14,380 --> 00:06:16,170
You didn't want to give us
a heads up, Meredith?
169
00:06:16,170 --> 00:06:18,000
Did you really think
you were gonna get away
170
00:06:18,000 --> 00:06:19,380
with rigging the contest?
171
00:06:19,380 --> 00:06:21,790
No. How does the news
travel so fast?
172
00:06:21,790 --> 00:06:23,620
I didn't rig any contest.
173
00:06:23,620 --> 00:06:25,380
It's pretty ballsy.
174
00:06:25,380 --> 00:06:27,580
Were you gonna act like
you weren't gonna win,
175
00:06:27,580 --> 00:06:29,710
and then, at the minute,
just pull ahead and be like,
176
00:06:29,710 --> 00:06:31,420
"Hey, look, I won"?
177
00:06:31,420 --> 00:06:32,620
Right.
Are you joking,
178
00:06:32,620 --> 00:06:34,170
or do you really think
that's something I would do?
179
00:06:34,170 --> 00:06:35,670
I mean,
I don't know what to think.
180
00:06:35,670 --> 00:06:36,670
Do you care
to explain?
181
00:06:36,670 --> 00:06:38,290
I don't, no.
182
00:06:38,290 --> 00:06:41,120
I do need your help on a
craniofacial dysplasia excision.
183
00:06:41,120 --> 00:06:42,420
What do you say?
184
00:06:42,420 --> 00:06:43,500
No, thanks.
185
00:06:43,500 --> 00:06:45,170
Whoa.
186
00:06:45,170 --> 00:06:46,170
Is that...
187
00:06:46,170 --> 00:06:48,960
♪♪
188
00:06:52,960 --> 00:06:55,710
I think that is
our patient.
189
00:06:55,710 --> 00:06:56,710
Are you sure
you don't want to help?
190
00:06:59,250 --> 00:07:02,080
What. Is there
something on my face?
191
00:07:18,080 --> 00:07:19,040
Okay, Grassy Lane Farm?
Too pricey?
192
00:07:19,040 --> 00:07:20,500
No. I mean, if you like it,
let's do it.
193
00:07:20,500 --> 00:07:23,540
Okay,
the Old Piano Factory.
194
00:07:23,540 --> 00:07:26,120
There's this 3-tiered
pricing thingy.
195
00:07:26,120 --> 00:07:28,330
Old Piano Factory
is gorgeous,
196
00:07:28,330 --> 00:07:30,330
but you would --
you'd need a time machine.
197
00:07:30,330 --> 00:07:32,540
'Cause you'd have to go back
like six months
198
00:07:32,540 --> 00:07:34,330
to even think about booking it
for this year.
199
00:07:34,330 --> 00:07:35,750
But have you thought
about Magnolia's?
200
00:07:35,750 --> 00:07:37,420
Or Cloudland Inn?
201
00:07:37,420 --> 00:07:39,120
Ooh, ooh, ooh! Green Shutters.
Look that one up.
202
00:07:39,120 --> 00:07:40,960
Karev, Wilson,
what are you doing?
203
00:07:40,960 --> 00:07:43,920
Well, my surgery got cancelled
'cause of Handsy Avery.
204
00:07:43,920 --> 00:07:46,040
So, we are trying to plan
a wedding, but we suck at it.
205
00:07:46,040 --> 00:07:47,710
Yes! That's good.
Plan your wedding.
206
00:07:47,710 --> 00:07:49,040
Set the date.
Put it on the calendar.
207
00:07:49,040 --> 00:07:50,500
This place needs morale.
208
00:07:50,500 --> 00:07:54,580
This place needs some things
to feel good about
209
00:07:54,580 --> 00:07:56,120
and look forward to.
210
00:07:56,120 --> 00:07:58,670
Yeah, yeah,
lock that down.
211
00:07:58,670 --> 00:08:00,290
Great, now it's
a work thing.
212
00:08:00,290 --> 00:08:01,500
I'll do it.
213
00:08:01,500 --> 00:08:03,040
I mean,
I just lost my contest.
214
00:08:03,040 --> 00:08:05,920
I know I left my own wedding
at a pretty inopportune time,
215
00:08:05,920 --> 00:08:07,750
but prior to that,
I planned the hell out of it.
216
00:08:07,750 --> 00:08:08,790
If you need help,
I can do it.
217
00:08:08,790 --> 00:08:12,920
I just need a date
and a budget.
218
00:08:12,920 --> 00:08:14,500
Okay, we're doing that.
219
00:08:14,500 --> 00:08:16,540
Really?
Yeah. We hate party planning.
220
00:08:16,540 --> 00:08:17,960
And if I promise not to
leave you at the altar,
221
00:08:17,960 --> 00:08:19,210
can we just
let her do it?
222
00:08:19,210 --> 00:08:20,170
I feel like
I just won the lottery.
223
00:08:20,170 --> 00:08:21,420
Okay.
224
00:08:21,420 --> 00:08:22,620
So, budget.
225
00:08:22,620 --> 00:08:24,880
Okay, this...
226
00:08:24,880 --> 00:08:26,290
This is what
I can kick in.
227
00:08:26,290 --> 00:08:27,830
Now you check
your account.
228
00:08:27,830 --> 00:08:34,620
♪♪
229
00:08:34,620 --> 00:08:35,540
What's wrong?
230
00:08:35,540 --> 00:08:37,210
Are you broke?
231
00:08:37,210 --> 00:08:40,040
Do I have to tell Beyoncé
that we can't afford her?
232
00:08:40,040 --> 00:08:41,670
Seriously, what's wrong?
233
00:08:41,670 --> 00:08:44,380
Did it just turn into,
like, a BYOB kind of thing?
234
00:08:44,380 --> 00:08:45,330
Can't do this
right now.
235
00:08:56,540 --> 00:08:57,880
Are you sure you don't want to
take him somewhere else?
236
00:08:57,880 --> 00:08:59,330
I mean, it's only
his 6-month checkup.
237
00:08:59,330 --> 00:09:00,830
No. Karev said
he'd do it.
238
00:09:00,830 --> 00:09:02,040
It's a perk,
so I'm taking it.
239
00:09:02,040 --> 00:09:04,120
Plus, the birth mom's
coming here.
240
00:09:04,120 --> 00:09:05,420
Right.
241
00:09:05,420 --> 00:09:06,920
And I still think it's weird
that she has the right
242
00:09:06,920 --> 00:09:08,790
to just show up at
his doctor's appointments.
243
00:09:08,790 --> 00:09:09,790
Owen,
you're fostering.
244
00:09:09,790 --> 00:09:10,790
You might not get
to adopt him.
245
00:09:10,790 --> 00:09:13,460
I know.
246
00:09:13,460 --> 00:09:15,790
I keep trying to think of it as,
like, a practice baby.
247
00:09:15,790 --> 00:09:17,880
But he is such a cute
practice baby.
248
00:09:17,880 --> 00:09:19,330
-Okay.
249
00:09:19,330 --> 00:09:21,040
Now, protect him like
a football. Let's go.
250
00:09:21,040 --> 00:09:22,380
Okay.
251
00:09:28,210 --> 00:09:30,210
No comment!
No comment!
252
00:09:30,210 --> 00:09:31,960
Ooh! Hey!
253
00:09:31,960 --> 00:09:33,460
Oh, hey.
254
00:09:33,460 --> 00:09:34,750
You're so late.
255
00:09:34,750 --> 00:09:36,670
Did you get stopped
by those reporters?
256
00:09:36,670 --> 00:09:39,960
No. I was dealing with a very
sad Sofia. Sobbing again.
257
00:09:39,960 --> 00:09:42,830
Refusing to go
to school.
258
00:09:42,830 --> 00:09:45,250
I mean, I just -- I had to
bribe her with snuggle time.
259
00:09:45,250 --> 00:09:47,540
And I promised her I would
stay home with her tomorrow.
260
00:09:47,540 --> 00:09:48,880
Poor thing,
she just hates school.
261
00:09:48,880 --> 00:09:50,210
And I don't...
262
00:09:50,210 --> 00:09:52,000
I don't know
what to do.
263
00:09:52,000 --> 00:09:54,960
That's too bad.
264
00:09:54,960 --> 00:09:59,120
Maybe you can bribe me with some
snuggle time after my consult.
265
00:10:02,120 --> 00:10:11,580
♪♪
266
00:10:11,580 --> 00:10:14,620
His parents
are loving people.
267
00:10:14,620 --> 00:10:16,960
They took him for a surgery
in Caracas,
268
00:10:16,960 --> 00:10:18,710
but no one
would touch it.
269
00:10:18,710 --> 00:10:21,210
And it kept growing.
270
00:10:21,210 --> 00:10:23,380
He's a great kid.
271
00:10:23,380 --> 00:10:24,790
Do you think you
can help him?
272
00:10:24,790 --> 00:10:26,250
We certainly hope so.
273
00:10:28,580 --> 00:10:30,670
-Yeah, of course.
274
00:10:30,670 --> 00:10:32,290
Hello?
275
00:10:32,290 --> 00:10:34,670
In these old scans,
it's extending into the orbit
276
00:10:34,670 --> 00:10:36,120
and putting pressure
on his optic nerve
277
00:10:36,120 --> 00:10:37,540
Yeah.
That's definitely a concern.
278
00:10:37,540 --> 00:10:39,540
I'm also worried
about his airway.
279
00:10:39,540 --> 00:10:41,040
Helm, his head's
tilted a bit.
280
00:10:41,040 --> 00:10:42,000
Can you get in there
and readjust, please?
281
00:10:42,000 --> 00:10:43,040
Helm: Copy that.
282
00:10:47,120 --> 00:10:50,170
Just need
another angle...
283
00:10:50,170 --> 00:10:51,710
Oh, good.
This is my good side.
284
00:10:51,710 --> 00:10:52,920
Totally.
285
00:10:55,250 --> 00:10:56,920
I know what
you're thinking --
286
00:10:56,920 --> 00:10:58,710
good-looking and funny.
287
00:10:58,710 --> 00:10:59,920
Some people just have
all the luck.
288
00:11:04,960 --> 00:11:06,540
Thank you.
289
00:11:06,540 --> 00:11:08,920
Meredith: It's growing
deep into the retropharynx
290
00:11:08,920 --> 00:11:10,040
Which is why
I'm worried about
291
00:11:10,040 --> 00:11:11,460
him losing his ability
to speak...
292
00:11:11,460 --> 00:11:13,960
asphyxiating in his sleep.
I mean, look at this.
293
00:11:13,960 --> 00:11:16,540
It would be impossible
to excise that entire thing.
294
00:11:16,540 --> 00:11:18,040
I'm gonna have to just
contour it down
295
00:11:18,040 --> 00:11:20,080
to get the best
cosmetic outcome possible,
296
00:11:20,080 --> 00:11:21,750
preserving his breathing
and his sight.
297
00:11:21,750 --> 00:11:23,710
Meredith: No. We have to
do a total resection,
298
00:11:23,710 --> 00:11:25,080
pull the whole thing out.
299
00:11:25,080 --> 00:11:26,920
I mean, your way
avoids a bad outcome,
300
00:11:26,920 --> 00:11:28,540
but it doesn't solve
our problem.
301
00:11:28,540 --> 00:11:30,460
Yeah, well,
neither does killing him.
302
00:11:30,460 --> 00:11:31,670
Okay, sure,
you're right,
303
00:11:31,670 --> 00:11:33,120
he's gonna have to come back
for further resection.
304
00:11:33,120 --> 00:11:34,380
He lives in Venezuela.
305
00:11:34,380 --> 00:11:36,170
Which is why
they sent him here.
306
00:11:36,170 --> 00:11:38,830
We pull this off, he gets a
chance at having his life back.
307
00:11:38,830 --> 00:11:40,670
Plus, you and I know
we really can't afford
308
00:11:40,670 --> 00:11:43,210
a bad outcome
right now.
309
00:11:43,210 --> 00:11:44,580
Oh. Okay.
310
00:11:44,580 --> 00:11:45,830
Well, at least our motives
are clear.
311
00:11:45,830 --> 00:11:46,830
Come on, Mer.
312
00:11:46,830 --> 00:11:48,210
No, I get it --
313
00:11:48,210 --> 00:11:51,210
safe option, solid odds,
and glowing press.
314
00:11:51,210 --> 00:11:55,170
I'm sorry, Doctors,
we have a problem.
315
00:11:55,170 --> 00:11:56,920
I'm afraid we have to
cancel this surgery.
316
00:12:01,500 --> 00:12:03,250
We're a religious charity.
317
00:12:03,250 --> 00:12:05,880
Our donors are very concerned
by the disturbing accounts
318
00:12:05,880 --> 00:12:07,670
of the Harper Avery abuse.
319
00:12:07,670 --> 00:12:09,380
I don't get it -- so, they just
take it out on the boy?
320
00:12:09,380 --> 00:12:12,420
I mean, seriously?
Angels of Humanity, my ass.
321
00:12:12,420 --> 00:12:14,250
-It's not our decision.
322
00:12:14,250 --> 00:12:16,420
This came from the executive
director and our board.
323
00:12:16,420 --> 00:12:18,000
They want us to take him
to another hospital.
324
00:12:18,000 --> 00:12:19,460
Harper Avery
is not even here!
325
00:12:19,460 --> 00:12:20,880
He's not even alive.
326
00:12:20,880 --> 00:12:22,250
And we completely understand
327
00:12:22,250 --> 00:12:23,380
that you don't want
to be associated
328
00:12:23,380 --> 00:12:26,120
with the Avery name --
neither do we --
329
00:12:26,120 --> 00:12:28,420
but you won't find a better
surgeon than Jackson Avery
330
00:12:28,420 --> 00:12:29,670
to help Diego.
331
00:12:29,670 --> 00:12:32,290
He's stuck with the name,
and so are you.
332
00:12:32,290 --> 00:12:33,960
Our organization
won't pay for the surgery.
333
00:12:33,960 --> 00:12:35,120
There's nothing
we can do.
334
00:12:35,120 --> 00:12:37,500
There is.
Because we can do it pro bono.
335
00:12:37,500 --> 00:12:41,080
And at least Diego
has a shot at survival.
336
00:12:41,080 --> 00:12:44,250
We'll book an O.R.
337
00:12:44,250 --> 00:12:45,750
Thank you.
338
00:12:45,750 --> 00:12:48,620
I think Harper Avery's
caused enough casualties.
339
00:12:48,620 --> 00:12:50,080
This is such a fun day!
340
00:12:53,500 --> 00:12:54,790
-Excuse me. Can you tell me --
-No comment.
341
00:12:54,790 --> 00:12:56,290
No comment?
Aren't you a doctor?
342
00:12:56,290 --> 00:12:57,750
No comment at all.
343
00:12:57,750 --> 00:12:58,710
This is an E.R., right?
344
00:12:58,710 --> 00:12:59,670
I need someone
to look at my son.
345
00:12:59,670 --> 00:13:00,920
Milo!
346
00:13:00,920 --> 00:13:02,500
Hi.
Hi, how can I help?
347
00:13:02,500 --> 00:13:04,290
We think we might have
swallowed a chew toy.
348
00:13:04,290 --> 00:13:05,420
Say hi, Milo.
349
00:13:07,920 --> 00:13:09,460
Good diagnosis. Yeah.
350
00:13:09,460 --> 00:13:10,880
I think it might be lodged
in the epiglotis.
351
00:13:10,880 --> 00:13:12,460
Should we go to trauma one?
352
00:13:12,460 --> 00:13:14,210
Which is where?
353
00:13:14,210 --> 00:13:16,080
I'm so turned around.
It all looks different now.
354
00:13:16,080 --> 00:13:17,380
I used to be
a nurse here.
355
00:13:17,380 --> 00:13:18,750
Another lifetime.
356
00:13:18,750 --> 00:13:20,120
Olivia Jankovic.
357
00:13:20,120 --> 00:13:21,250
Oh, okay.
Well, welcome back.
358
00:13:21,250 --> 00:13:22,620
Trauma one
is right here.
359
00:13:26,290 --> 00:13:27,790
Yeah,
we're gonna see Dr. Karev.
360
00:13:27,790 --> 00:13:28,880
That's right.
361
00:13:28,880 --> 00:13:30,170
Hi.
362
00:13:30,170 --> 00:13:31,290
We're here to see
Dr. Karev.
363
00:13:31,290 --> 00:13:32,380
Wellness baby check?
364
00:13:32,380 --> 00:13:33,790
Hunt.
365
00:13:33,790 --> 00:13:34,920
Fill out the first page.
366
00:13:34,920 --> 00:13:38,460
Yeah, I work here.
I'm the head of trauma?
367
00:13:38,460 --> 00:13:41,250
Well, that baby doesn't.
368
00:13:41,250 --> 00:13:42,290
Fill out the form,
369
00:13:42,290 --> 00:13:44,290
and have a seat
until we call you.
370
00:13:44,290 --> 00:13:45,120
Mm.
371
00:13:49,500 --> 00:13:50,540
Did you like her?
372
00:13:50,540 --> 00:13:52,420
I didn't.
373
00:13:52,420 --> 00:13:54,380
Okay.
374
00:14:01,000 --> 00:14:02,170
You mind
covering your mouth,
375
00:14:02,170 --> 00:14:05,670
or get a mask
from the nurse?
376
00:14:05,670 --> 00:14:07,540
Oh, they said --
they said I could be here.
377
00:14:09,620 --> 00:14:12,000
I'm Betty.
378
00:14:12,000 --> 00:14:13,830
I'm Leo's mom.
379
00:14:16,580 --> 00:14:18,620
Do you know how long
it's been down there?
380
00:14:18,620 --> 00:14:19,620
About an hour.
381
00:14:21,000 --> 00:14:22,330
We were having dinner
at my parents',
382
00:14:22,330 --> 00:14:25,080
and my dad started
talking politics, so...
383
00:14:25,080 --> 00:14:26,790
maybe he was looking for
an easy way out.
384
00:14:26,790 --> 00:14:28,250
Uh...
385
00:14:28,250 --> 00:14:29,920
It's a joke, Skippy.
386
00:14:31,620 --> 00:14:33,580
I see we're still getting
the interns straight from Mensa.
387
00:14:35,250 --> 00:14:37,960
Okay, so, the whistle
isn't compromising his airway,
388
00:14:37,960 --> 00:14:40,290
but I'd still like to get some
X-rays to pinpoint the location.
389
00:14:40,290 --> 00:14:42,040
Okay.
I swear to God,
390
00:14:42,040 --> 00:14:43,830
this kid will stick
anything in his mouth.
391
00:14:43,830 --> 00:14:45,580
Dude, careful.
392
00:14:45,580 --> 00:14:47,040
Times have changed.
393
00:14:47,040 --> 00:14:48,670
No whistlin'
at the ladies.
394
00:14:50,540 --> 00:14:52,170
So, this
Harper Avery stuff --
395
00:14:52,170 --> 00:14:53,920
Ugh, nightmare.
396
00:14:53,920 --> 00:14:55,330
I can't say
I'm surprised.
397
00:14:55,330 --> 00:14:57,000
When I was here, you wouldn't
believe the pig doctors
398
00:14:57,000 --> 00:14:58,620
we had to
put up with.
399
00:14:58,620 --> 00:15:01,580
So...
400
00:15:01,580 --> 00:15:04,290
what are we
looking at?
401
00:15:06,210 --> 00:15:07,620
Alex Karev.
402
00:15:09,460 --> 00:15:10,710
Perfect.
403
00:15:10,710 --> 00:15:12,040
Olivia.
404
00:15:12,040 --> 00:15:14,290
You two
know each other?
405
00:15:14,290 --> 00:15:15,880
Is he still
giving nurses syphilis,
406
00:15:15,880 --> 00:15:17,210
or has he moved on
to gonorrhea?
407
00:15:17,210 --> 00:15:21,210
♪♪
408
00:15:31,960 --> 00:15:34,830
Do you want to
hold him?
409
00:15:34,830 --> 00:15:35,790
No. I better not.
410
00:15:39,000 --> 00:15:41,210
Why are we
in a hospital?
411
00:15:41,210 --> 00:15:43,000
Is he really sick?
No, no, no. No, no.
412
00:15:43,000 --> 00:15:45,040
I work here, and these doctors
are my friends,
413
00:15:45,040 --> 00:15:46,080
and I trust them.
414
00:15:46,080 --> 00:15:47,460
Oh. That's cool.
415
00:15:47,460 --> 00:15:48,250
That's...
416
00:15:50,500 --> 00:15:51,750
Hey.
417
00:15:51,750 --> 00:15:52,750
I thought you'd be done
by now.
418
00:15:52,750 --> 00:15:53,960
Yeah, Karev's tied up
in the E.R.
419
00:15:53,960 --> 00:15:54,830
and we're just
sitting here --
420
00:15:54,830 --> 00:15:56,040
Is this how we treat patients?
421
00:15:56,040 --> 00:15:57,620
'Cause it is horrible.
422
00:15:57,620 --> 00:15:59,580
Well, I guess
the mom flaked.
423
00:15:59,580 --> 00:16:00,880
You didn't have to worry
about that.
424
00:16:02,170 --> 00:16:04,920
Dr. Shepherd, this is Betty,
uh, Leo's mom.
425
00:16:04,920 --> 00:16:07,380
Oh!
Betty, goodness. Hi.
426
00:16:07,380 --> 00:16:08,500
It's nice
to meet you.
427
00:16:08,500 --> 00:16:10,210
Hi.
428
00:16:10,210 --> 00:16:11,330
Ahh.
429
00:16:11,330 --> 00:16:16,500
♪♪
430
00:16:16,500 --> 00:16:18,500
So...peds surgery?
431
00:16:18,500 --> 00:16:20,000
What happened
to plastics?
432
00:16:20,000 --> 00:16:21,750
Lucky for you,
I dropped it.
433
00:16:21,750 --> 00:16:23,830
Okay, bud, when you
breathe or swallow,
434
00:16:23,830 --> 00:16:24,710
does that feel
uncomfortable?
435
00:16:25,790 --> 00:16:28,040
So, you still in Seattle?
436
00:16:28,040 --> 00:16:29,380
God, no.
Got the hell out.
437
00:16:29,380 --> 00:16:31,210
Sacramento.
Met my husband.
438
00:16:31,210 --> 00:16:33,540
He's intelligent,
kind, faithful --
439
00:16:33,540 --> 00:16:36,290
not your crowd
at all.
440
00:16:36,290 --> 00:16:38,620
Okay. Well, it looks like
it's lodged in his bronchus.
441
00:16:38,620 --> 00:16:39,500
Go ahead with X-rays.
442
00:16:42,710 --> 00:16:43,500
What was that about?
443
00:16:43,500 --> 00:16:44,750
Nothing.
444
00:16:44,750 --> 00:16:46,120
Get chest
and abdominal films.
445
00:16:46,120 --> 00:16:47,540
Keep an eye on
his pulse-ox.
446
00:16:47,540 --> 00:16:48,790
Alex, wait.
447
00:16:48,790 --> 00:16:50,960
If you want to do
a cheaper place, that's fine.
448
00:16:50,960 --> 00:16:52,750
We can give Kepner
whatever budget we want.
449
00:16:52,750 --> 00:16:53,830
Jo, can we just
drop it?
450
00:16:53,830 --> 00:16:55,580
Alex, it's a stupid
wedding budget.
451
00:16:55,580 --> 00:16:58,040
How hard is it to
give me a number?
452
00:16:58,040 --> 00:17:00,210
So, is someone gonna
come get us, or...?
453
00:17:00,210 --> 00:17:02,580
Yeah. We're gonna
bring him up right now.
454
00:17:02,580 --> 00:17:04,540
Okay.
455
00:17:04,540 --> 00:17:06,330
Are you
and Karev engaged?
456
00:17:06,330 --> 00:17:08,290
Yeah.
457
00:17:08,290 --> 00:17:09,500
Best of luck with that.
458
00:17:15,080 --> 00:17:16,080
Thank you
for doing this.
459
00:17:16,080 --> 00:17:17,420
Oh, my gosh,
it is a treat.
460
00:17:17,420 --> 00:17:20,210
I rarely get to treat healthy
babies, and this is one.
461
00:17:20,210 --> 00:17:21,620
Doesn't that
bother him?
462
00:17:21,620 --> 00:17:23,170
No, no, no.
He's just reacting to the light.
463
00:17:23,170 --> 00:17:25,580
It's a good thing.
464
00:17:25,580 --> 00:17:28,210
You can come in closer
if you want. He's your...
465
00:17:28,210 --> 00:17:32,290
All right. Let's flex and rotate
to check for hip dysplasia.
466
00:17:33,290 --> 00:17:34,960
Oh, yeah!
467
00:17:34,960 --> 00:17:36,330
He's super strong and limber.
468
00:17:37,750 --> 00:17:38,750
He's a future Olympian!
469
00:17:38,750 --> 00:17:41,880
Look at those strong,
powerful legs.
470
00:17:41,880 --> 00:17:43,500
He gets those from me.
471
00:17:43,500 --> 00:17:45,540
I was the fastest kid
on my soccer team.
472
00:17:45,540 --> 00:17:47,620
Coach called me
"Lightning Bolt Betty."
473
00:17:49,750 --> 00:17:51,500
Okay, this is my
least favorite part,
474
00:17:51,500 --> 00:17:54,170
but Leo needs this, and I
promise I'll be super fast.
475
00:17:58,380 --> 00:18:00,170
You know, I get really squeamish
around needles, too.
476
00:18:00,170 --> 00:18:03,120
You want to
step outside with me?
477
00:18:03,120 --> 00:18:04,460
Hi.
478
00:18:04,460 --> 00:18:05,880
All right,
let's make it really quick,
479
00:18:05,880 --> 00:18:07,000
really quick, really quick,
really quick.
480
00:18:07,000 --> 00:18:08,040
A-a-and...
481
00:18:08,040 --> 00:18:10,460
So stupid.
482
00:18:10,460 --> 00:18:11,460
What is?
483
00:18:11,460 --> 00:18:13,040
I got a dress.
484
00:18:13,040 --> 00:18:16,380
Like, I went out and got
a new dress for this.
485
00:18:16,380 --> 00:18:19,380
Like Leo would know if I'm
wearing a dress or not.
486
00:18:19,380 --> 00:18:20,830
This guy's
a friggin' doctor.
487
00:18:20,830 --> 00:18:22,080
What can I do for him?
488
00:18:24,670 --> 00:18:26,250
You hungry?
489
00:18:26,250 --> 00:18:28,210
I skipped breakfast.
I'm dying.
490
00:18:28,210 --> 00:18:29,250
Come on.
it's on me.
491
00:18:40,290 --> 00:18:41,670
Syph Nurse.
492
00:18:41,670 --> 00:18:43,080
Sorry?
493
00:18:43,080 --> 00:18:45,540
That's what
they called me --
494
00:18:45,540 --> 00:18:48,120
"Syph Nurse."
495
00:18:48,120 --> 00:18:51,580
It was all over
the hospital.
496
00:18:51,580 --> 00:18:53,290
A lot of laughs.
497
00:18:53,290 --> 00:18:54,880
And I got it from Karev,
but nobody was calling him
498
00:18:54,880 --> 00:18:55,880
"Syph Doc."
499
00:18:55,880 --> 00:18:57,880
I'm sorry.
That's awful.
500
00:18:57,880 --> 00:18:59,420
Oh, please.
I'm over it.
501
00:18:59,420 --> 00:19:04,040
I should shut up, but you
seem pretty great and, just...
502
00:19:04,040 --> 00:19:05,380
You know he cheated
on his first wife?
503
00:19:05,380 --> 00:19:07,040
Um...
504
00:19:07,040 --> 00:19:08,830
Who told you that?
-Nobody.
505
00:19:08,830 --> 00:19:10,170
He cheated with me.
506
00:19:10,170 --> 00:19:12,540
So, I kind of lost the moral
high ground on that one.
507
00:19:12,540 --> 00:19:15,210
And to be fair,
they weren't married yet,
508
00:19:15,210 --> 00:19:18,210
so it's slightly less horrible
on his part.
509
00:19:18,210 --> 00:19:20,920
Well, I appreciate that,
I guess.
510
00:19:20,920 --> 00:19:24,420
But that was a long time ago.
People change.
511
00:19:24,420 --> 00:19:26,290
You're right.
Absolutely.
512
00:19:26,290 --> 00:19:29,080
Of course, it couldn't hurt
to get tested.
513
00:19:29,080 --> 00:19:31,540
Okay.
I reviewed his X-rays.
514
00:19:31,540 --> 00:19:33,920
The whistle is lodged
in his right mainstem bronchus.
515
00:19:33,920 --> 00:19:36,540
I'd like to get it out of there
before it causes a bronchospasm.
516
00:19:36,540 --> 00:19:37,790
You good with that?
517
00:19:37,790 --> 00:19:38,830
You're the doctor.
518
00:19:43,790 --> 00:19:47,040
Jackson: And after we dissect
the internal maxillary artery,
519
00:19:47,040 --> 00:19:49,460
we'll continue to remove
the tumor burden
520
00:19:49,460 --> 00:19:52,540
and prevent compromise
to the orbital floor.
521
00:19:52,540 --> 00:19:54,540
I still think we should take
the whole tumor out.
522
00:19:54,540 --> 00:19:55,500
We're past that.
523
00:19:55,500 --> 00:19:57,170
But why?
524
00:19:57,170 --> 00:20:00,380
Diego is going to have to come
back here time and time again,
525
00:20:00,380 --> 00:20:03,330
and risk bleeding out
every single time.
526
00:20:03,330 --> 00:20:05,170
We could just do
a bone graft right now.
527
00:20:05,170 --> 00:20:06,670
-It's too risky.
528
00:20:06,670 --> 00:20:08,080
Jackson,
everything is risky.
529
00:20:08,080 --> 00:20:09,790
Surgery is risky.
530
00:20:09,790 --> 00:20:12,620
Not too long ago,
you did a throat transplant.
531
00:20:12,620 --> 00:20:13,830
Where's that guy?
532
00:20:13,830 --> 00:20:15,830
That's the guy
Diego needs today.
533
00:20:15,830 --> 00:20:17,080
Yeah, well,
it's not that simple.
534
00:20:17,080 --> 00:20:19,000
Yeah, it is that simple.
It should be that simple --
535
00:20:19,000 --> 00:20:20,620
if you weren't so concerned
with getting bad press.
536
00:20:20,620 --> 00:20:21,670
I'm not!
537
00:20:26,000 --> 00:20:27,620
Fine. Maybe I am,
all right?
538
00:20:27,620 --> 00:20:29,380
That's only 'cause I'm concerned
about the foundation.
539
00:20:29,380 --> 00:20:32,420
But why are you even thinking
about that right now?
540
00:20:32,420 --> 00:20:35,500
I'm sure Katie Simmons
isn't thinking about that.
541
00:20:35,500 --> 00:20:36,750
-Katie Simmons.
542
00:20:36,750 --> 00:20:38,170
She was all over the news
this morning.
543
00:20:38,170 --> 00:20:40,170
She was a 3rd-year neuro.
544
00:20:40,170 --> 00:20:42,710
She was harassed,
assaulted, paid off.
545
00:20:42,710 --> 00:20:44,080
She dropped out
of the program.
546
00:20:44,080 --> 00:20:45,500
She's a waitress now.
547
00:20:45,500 --> 00:20:47,670
Do you think she's thinking
about the foundation, Hellmouth?
548
00:20:47,670 --> 00:20:49,250
Preach.
549
00:20:49,250 --> 00:20:51,380
All right, I'm not trying
to diminish the trauma
550
00:20:51,380 --> 00:20:53,080
experienced by these victims,
all right?
551
00:20:53,080 --> 00:20:54,250
If you take
the foundation down,
552
00:20:54,250 --> 00:20:56,790
that's 72 hospitals
that go down with it.
553
00:20:56,790 --> 00:21:00,080
Every single person in this
hospital -- multiply that by 72.
554
00:21:00,080 --> 00:21:04,210
We're talking about thousands
of jobs, thousands of families.
555
00:21:04,210 --> 00:21:05,380
You know, of all people,
I really thought
556
00:21:05,380 --> 00:21:06,460
you would understand.
557
00:21:06,460 --> 00:21:08,750
Understand what?
558
00:21:08,750 --> 00:21:11,000
We're not exactly raised
by people who were easy.
559
00:21:11,000 --> 00:21:12,670
No. You don't get
to do that.
560
00:21:12,670 --> 00:21:15,330
You don't get to compare your
grandfather and my mother.
561
00:21:15,330 --> 00:21:17,540
My mother had to fight
tooth and nail
562
00:21:17,540 --> 00:21:19,620
for every inch of ground
she gained.
563
00:21:19,620 --> 00:21:22,540
Harper Avery
had everything...
564
00:21:22,540 --> 00:21:25,210
except decency.
565
00:21:25,210 --> 00:21:26,790
We're ready. Let me know
when the O.R. is prepped.
566
00:21:26,790 --> 00:21:31,420
♪♪
567
00:21:38,170 --> 00:21:39,420
Turn the scope
to the right.
568
00:21:39,420 --> 00:21:41,120
Nope, your other right.
569
00:21:41,120 --> 00:21:42,120
Yes...
570
00:21:42,120 --> 00:21:45,330
Just looking for
the whistle.
571
00:21:45,330 --> 00:21:46,750
And I see it.
572
00:21:46,750 --> 00:21:48,750
Secure the object
with your forceps.
573
00:21:48,750 --> 00:21:50,880
Do me a favor -- try not to
perforate the airway.
574
00:21:50,880 --> 00:21:52,170
His mom hates me enough
as it is.
575
00:21:52,170 --> 00:21:53,920
Well, you did
give her syphilis.
576
00:21:53,920 --> 00:21:55,460
Olivia has a right
to be pissed.
577
00:21:55,460 --> 00:21:56,710
I was an idiot back then.
578
00:21:56,710 --> 00:21:57,880
They used to call me
"Evilspawn."
579
00:21:57,880 --> 00:21:59,420
Evilspawn?
580
00:21:59,420 --> 00:22:01,710
Okay, last time I complain
about "Glasses."
581
00:22:01,710 --> 00:22:04,040
Shut up, Schmitt.
All right.
582
00:22:04,040 --> 00:22:08,000
Angle the tip down and rotate
your wrist 90 degrees clockwise.
583
00:22:08,000 --> 00:22:10,830
If anything, I think I was
more troubled by the cheating
584
00:22:10,830 --> 00:22:13,290
on your first wife.
585
00:22:13,290 --> 00:22:14,790
We've known
each other forever.
586
00:22:14,790 --> 00:22:16,290
Do you really think
I'm like that?
587
00:22:16,290 --> 00:22:17,960
No. But I think you're
being really weird
588
00:22:17,960 --> 00:22:19,670
about setting a date.
589
00:22:19,670 --> 00:22:21,790
Bingo!
I got the whistle.
590
00:22:21,790 --> 00:22:23,880
How cool is that?
591
00:22:23,880 --> 00:22:25,500
Owen:
Okay.
592
00:22:25,500 --> 00:22:28,710
Bye.
593
00:22:28,710 --> 00:22:30,880
Thanks for earlier.
I know you're busy.
594
00:22:30,880 --> 00:22:32,330
No, no, I'm not.
595
00:22:32,330 --> 00:22:33,960
Actually, I was home
with Sofia all morning.
596
00:22:33,960 --> 00:22:34,960
I had to
push some things.
597
00:22:34,960 --> 00:22:37,620
Is Sofia okay?
Yeah.
598
00:22:37,620 --> 00:22:38,830
No.
No.
599
00:22:38,830 --> 00:22:40,250
She's sad,
all the time.
600
00:22:40,250 --> 00:22:42,000
Do you want to
bring her over?
601
00:22:42,000 --> 00:22:43,460
She might get a kick out of
playing with Leo.
602
00:22:43,460 --> 00:22:44,790
Kids love babies.
603
00:22:44,790 --> 00:22:46,210
Yes! Thank you!
604
00:22:46,210 --> 00:22:48,790
That is a normal
human reaction!
605
00:22:48,790 --> 00:22:50,080
Thank you!
Thank you!
606
00:22:57,920 --> 00:22:59,710
You seriously
can't beat this truck.
607
00:22:59,710 --> 00:23:03,750
It's so much better
than the food inside.
608
00:23:03,750 --> 00:23:06,460
Yeah.
It's pretty good.
609
00:23:06,460 --> 00:23:07,750
So...
610
00:23:10,750 --> 00:23:13,960
...how long have you
been using?
611
00:23:13,960 --> 00:23:16,000
I don't know where
you got that idea.
612
00:23:16,000 --> 00:23:20,830
I guess from the itching
and the bruising on your arms,
613
00:23:20,830 --> 00:23:23,830
the constricted pupils.
614
00:23:23,830 --> 00:23:25,460
I have allergies.
615
00:23:25,460 --> 00:23:27,880
Ah. Yeah.
616
00:23:27,880 --> 00:23:29,000
I had "allergies," too.
617
00:23:31,580 --> 00:23:32,380
For a long time.
618
00:23:36,750 --> 00:23:39,420
I was never
into drugs.
619
00:23:39,420 --> 00:23:42,000
I never smoked weed.
620
00:23:42,000 --> 00:23:44,580
I didn't hang out
with the stoners.
621
00:23:44,580 --> 00:23:46,830
I thought they were losers.
622
00:23:46,830 --> 00:23:48,620
Whoops.
623
00:23:48,620 --> 00:23:49,670
You were a jock?
624
00:23:49,670 --> 00:23:51,540
Soccer.
625
00:23:51,540 --> 00:23:57,250
AYSO, high school,
two club teams.
626
00:23:57,250 --> 00:24:01,960
I tore my ACL in the playoffs,
and the operation sucked,
627
00:24:01,960 --> 00:24:03,830
so they wrote
me a prescription.
628
00:24:03,830 --> 00:24:05,790
Painkillers.
629
00:24:05,790 --> 00:24:08,670
10 days' worth,
that's all.
630
00:24:08,670 --> 00:24:11,790
That's all it takes.
631
00:24:11,790 --> 00:24:13,080
That was two years ago.
632
00:24:15,620 --> 00:24:19,920
And now I have a baby whose
father is some dealer and...
633
00:24:23,500 --> 00:24:24,790
And I'm on the streets.
634
00:24:27,710 --> 00:24:30,620
It's so stupid.
635
00:24:30,620 --> 00:24:33,920
I guess
the question is...
636
00:24:33,920 --> 00:24:35,250
where do you want to be
two years from now?
637
00:24:37,670 --> 00:24:39,460
So, that was awkward.
638
00:24:39,460 --> 00:24:41,120
Not now.
639
00:24:41,120 --> 00:24:43,460
Can I run something
up the flagpole?
640
00:24:43,460 --> 00:24:45,420
No.
I mean, I'm not gonna lie --
641
00:24:45,420 --> 00:24:48,120
Flu-like symptoms, sore throat,
headaches, fatigue?
642
00:24:48,120 --> 00:24:49,500
I've not not
had them.
643
00:24:49,500 --> 00:24:51,210
Stop talking.
644
00:24:51,210 --> 00:24:55,670
Now, no sores, thank God,
no moist wart-like patches.
645
00:24:55,670 --> 00:24:57,290
Ew.
Seriously, stop talking.
646
00:24:57,290 --> 00:24:58,710
It's just,
you know how they say,
647
00:24:58,710 --> 00:24:59,960
if you sleep with
a partner,
648
00:24:59,960 --> 00:25:02,120
you sleep with all
your partner's partners?
649
00:25:02,120 --> 00:25:05,540
And, obviously,
I love what we had.
650
00:25:05,540 --> 00:25:08,540
It's just, I keep thinking
about Karev to you to --
651
00:25:08,540 --> 00:25:09,670
Schmitt!
652
00:25:09,670 --> 00:25:10,880
It was a billion
years ago.
653
00:25:10,880 --> 00:25:12,210
You don't have syphilis.
654
00:25:12,210 --> 00:25:14,080
Okay, great.
655
00:25:14,080 --> 00:25:15,670
We're good.
That's all I needed to hear.
656
00:25:22,710 --> 00:25:25,170
I think I need
a meeting.
657
00:25:25,170 --> 00:25:26,710
I met someone.
658
00:25:26,710 --> 00:25:28,710
And I don't know,
I...
659
00:25:28,710 --> 00:25:30,670
I think we made
a real connection,
660
00:25:30,670 --> 00:25:32,880
and I think I'm about to do
something completely crazy.
661
00:25:32,880 --> 00:25:35,250
Well, I'm happy for you,
Shepherd.
662
00:25:35,250 --> 00:25:38,380
She's 15.
663
00:25:38,380 --> 00:25:40,830
Okay, you need to talk to
a professional -- now.
664
00:25:40,830 --> 00:25:43,120
No. No, listen,
this is a kid.
665
00:25:43,120 --> 00:25:48,080
This is a young mom.
She's Owen's foster kid's mom.
666
00:25:48,080 --> 00:25:51,040
And she's a junkie
partly because some surgeon
667
00:25:51,040 --> 00:25:55,250
prescribed opioids she probably
could've done without.
668
00:25:55,250 --> 00:25:59,420
I'm thinking about
taking her in.
669
00:25:59,420 --> 00:26:02,580
Do you think
I can do that?
670
00:26:02,580 --> 00:26:07,120
I wasn't sober when I met Ollie,
and I wasn't ready to get sober.
671
00:26:07,120 --> 00:26:09,330
But she saw
something in me,
672
00:26:09,330 --> 00:26:12,960
practically dragged me off
a barstool to a meeting.
673
00:26:12,960 --> 00:26:17,170
Whatever is was,
it stuck.
674
00:26:17,170 --> 00:26:19,920
You see something
in this girl,
675
00:26:19,920 --> 00:26:21,670
you go ahead
and drag her.
676
00:26:21,670 --> 00:26:24,120
Now, it might now work,
677
00:26:24,120 --> 00:26:27,290
but if it does,
you've saved a life.
678
00:26:39,290 --> 00:26:40,500
Hey.
679
00:26:40,500 --> 00:26:41,920
-Hey.
680
00:26:41,920 --> 00:26:43,710
Always learning.
681
00:26:43,710 --> 00:26:45,330
What's up?
682
00:26:45,330 --> 00:26:46,460
Do you like kids?
683
00:26:46,460 --> 00:26:48,290
-I just -- I mean, in general.
684
00:26:48,290 --> 00:26:49,750
You know, some people,
they don't like kids.
685
00:26:49,750 --> 00:26:51,250
Have I done
something wrong?
686
00:26:51,250 --> 00:26:52,790
It's just,
when I talk about Sofia,
687
00:26:52,790 --> 00:26:55,170
you don't seem
particularly interested.
688
00:26:55,170 --> 00:26:57,000
I don't really
know Sofia.
689
00:26:57,000 --> 00:26:59,620
I only know what you tell me
of her, and how you treat her.
690
00:26:59,620 --> 00:27:02,040
And I...
691
00:27:02,040 --> 00:27:04,250
I just don't believe in
coddling the children so much.
692
00:27:04,250 --> 00:27:05,290
That's all.
693
00:27:05,290 --> 00:27:07,250
I don't the children --
the child.
694
00:27:07,250 --> 00:27:09,330
If Sofia stayed home
for part of today,
695
00:27:09,330 --> 00:27:10,960
why should she want to go
to school the next day?
696
00:27:10,960 --> 00:27:12,330
It's very complicated.
697
00:27:12,330 --> 00:27:13,960
I mean, her parents split up,
and she's --
698
00:27:13,960 --> 00:27:15,620
My parents
split up, too.
699
00:27:15,620 --> 00:27:18,710
I stayed in Italy with Papa,
baby Andrew goes with our mom.
700
00:27:18,710 --> 00:27:20,540
I had my first job
at 9,
701
00:27:20,540 --> 00:27:22,290
sweeping up
in the cafe.
702
00:27:22,290 --> 00:27:24,380
Meanwhile, Andrew is sobbing
on the couch because
703
00:27:24,380 --> 00:27:25,790
his girlfriend
left him.
704
00:27:25,790 --> 00:27:27,080
She was basically
deported.
705
00:27:27,080 --> 00:27:28,580
It's because
he was coddled.
706
00:27:30,500 --> 00:27:32,670
Food for thought?
707
00:27:32,670 --> 00:27:35,170
Okay, kiddo,
you're good to go.
708
00:27:35,170 --> 00:27:36,420
And don't let me
catch you in here next week
709
00:27:36,420 --> 00:27:38,500
with a skateboard
or an Xbox down there.
710
00:27:38,500 --> 00:27:40,460
Deal?
711
00:27:40,460 --> 00:27:41,920
I know it was dumb.
712
00:27:41,920 --> 00:27:44,540
Well, we all do
dumb things.
713
00:27:44,540 --> 00:27:46,080
Then, we, uh,
outgrow them.
714
00:27:48,330 --> 00:27:49,750
Thanks...
715
00:27:49,750 --> 00:27:51,580
Dr. Karev.
716
00:27:51,580 --> 00:27:52,790
You got a good kid.
717
00:27:52,790 --> 00:27:53,620
I'm happy for you.
718
00:27:57,670 --> 00:27:59,000
She's too good
for you.
719
00:27:59,000 --> 00:28:01,080
You think
I don't know that?
720
00:28:01,080 --> 00:28:02,920
I know it's a lot --
721
00:28:02,920 --> 00:28:05,460
"Unconventional" was
the social worker's response --
722
00:28:05,460 --> 00:28:06,790
but I think
I can help her.
723
00:28:06,790 --> 00:28:08,580
What did Meredith say?
724
00:28:08,580 --> 00:28:10,710
That's the part
I haven't figured out.
725
00:28:10,710 --> 00:28:13,000
Tell Meredith to blow up
the air mattress,
726
00:28:13,000 --> 00:28:15,170
a teenage drug addict
is moving in with her kid.
727
00:28:15,170 --> 00:28:16,920
Yeah, I don't think
that's gonna fly.
728
00:28:16,920 --> 00:28:18,040
I'll figure
something out.
729
00:28:18,040 --> 00:28:19,830
She bought a dress...
730
00:28:19,830 --> 00:28:21,460
just to see her baby.
731
00:28:21,460 --> 00:28:22,830
Or maybe she stole it.
I don't know. Either way...
732
00:28:22,830 --> 00:28:24,670
She cares about him.
733
00:28:24,670 --> 00:28:25,750
She cares about him.
734
00:28:25,750 --> 00:28:27,460
She should be with Leo.
735
00:28:27,460 --> 00:28:29,210
It will give her something
real to fight for.
736
00:28:29,210 --> 00:28:30,580
Wait. No,
that's not what I'm saying.
737
00:28:30,580 --> 00:28:31,750
You are great
with Leo.
738
00:28:31,750 --> 00:28:33,210
That's your thing. I don't want
to mess that up for you.
739
00:28:33,210 --> 00:28:35,170
No, no, you're not.
She's his mother.
740
00:28:35,170 --> 00:28:38,920
If there's a shot that Leo can
have his mother in his life...
741
00:28:38,920 --> 00:28:40,580
I want to give him that.
742
00:28:40,580 --> 00:28:42,080
Really?
743
00:28:42,080 --> 00:28:44,670
Really.
744
00:28:44,670 --> 00:28:47,210
So, you guys should
stay with us.
745
00:28:47,210 --> 00:28:50,750
But Leo's mine,
she's yours, okay?
746
00:28:50,750 --> 00:28:52,830
Okay, but I don't want to feel
like I'm stealing your thunder.
747
00:28:52,830 --> 00:28:56,000
Okay, Amelia, how about we don't
make this all about you?
748
00:28:56,000 --> 00:29:06,080
♪♪
749
00:29:06,080 --> 00:29:08,880
♪♪
750
00:29:08,880 --> 00:29:10,710
You know,
I wasn't comparing Ellis Grey
751
00:29:10,710 --> 00:29:11,830
to Harper Avery earlier.
752
00:29:11,830 --> 00:29:13,250
I was talking about
our moms.
753
00:29:13,250 --> 00:29:15,380
They've both been through
a ton of obstacles,
754
00:29:15,380 --> 00:29:17,380
they both made sure
we had an amazing future,
755
00:29:17,380 --> 00:29:20,120
and now I have to
take hers away.
756
00:29:20,120 --> 00:29:21,460
Well, how does
your mother --
757
00:29:21,460 --> 00:29:23,210
Well, she's trying to take
the fall for this whole thing.
758
00:29:23,210 --> 00:29:26,210
I mean, Harper Avery's name's
all over it, but she built it.
759
00:29:26,210 --> 00:29:27,790
It's her heart and soul
that went into it.
760
00:29:27,790 --> 00:29:30,580
I mean, it's not as easy as just
giving back an award, you know?
761
00:29:30,580 --> 00:29:32,290
You think that
was easy?
762
00:29:32,290 --> 00:29:33,500
I worked my whole life
for that award.
763
00:29:33,500 --> 00:29:35,710
I'm pissed! You know,
I'm mainly pissed at my mother
764
00:29:35,710 --> 00:29:37,330
for selling out
Marie Cerone.
765
00:29:37,330 --> 00:29:38,420
And then, when I
think back on it,
766
00:29:38,420 --> 00:29:41,540
it was all due to the behavior
of one awful man.
767
00:29:41,540 --> 00:29:43,670
And then, I get mad at myself
for blaming the women.
768
00:29:43,670 --> 00:29:45,170
Why do we do that?
769
00:29:45,170 --> 00:29:48,170
Why is it so easy
to blame the women?
770
00:29:48,170 --> 00:29:51,290
A couple thousand years
of patriarchy.
771
00:29:51,290 --> 00:29:53,540
Okay, so, now do you
care to explain
772
00:29:53,540 --> 00:29:56,330
why you threw $100 million
at a contest that you could win?
773
00:29:56,330 --> 00:29:58,000
Look, I created the contest
because I'm not allowed
774
00:29:58,000 --> 00:29:59,290
to compete for
Harper Avery.
775
00:29:59,290 --> 00:30:00,290
I want to compete
with the best --
776
00:30:00,290 --> 00:30:01,880
an even playing field.
777
00:30:01,880 --> 00:30:03,710
So, maybe it wasn't
the smartest thing in the world
778
00:30:03,710 --> 00:30:05,880
to pay for the playing field,
but look what it created --
779
00:30:05,880 --> 00:30:07,040
Webber's cancer pens.
780
00:30:07,040 --> 00:30:09,540
You got Pierce's
rechargeable hearts,
781
00:30:09,540 --> 00:30:11,420
your mini livers,
Robbin's crash cart,
782
00:30:11,420 --> 00:30:13,580
Bailey's butt...thing.
783
00:30:13,580 --> 00:30:15,290
But I lit that fire.
784
00:30:15,290 --> 00:30:17,120
I created something
where there was nothing.
785
00:30:17,120 --> 00:30:18,880
And even if they try to
take that from me --
786
00:30:18,880 --> 00:30:20,040
if they shut down
the contest --
787
00:30:20,040 --> 00:30:21,750
I'm not gonna be
ashamed of that.
788
00:30:21,750 --> 00:30:24,040
Yeah, you could've just bought
a "World's Best Surgeon" trophy
789
00:30:24,040 --> 00:30:25,380
and had your name
engraved on it.
790
00:30:27,830 --> 00:30:28,830
Are you ready
to do this?
791
00:30:28,830 --> 00:30:31,120
Not even a little bit.
792
00:30:31,120 --> 00:30:33,830
♪♪
793
00:30:53,290 --> 00:30:55,500
You really didn't know?
794
00:30:55,500 --> 00:30:56,540
About the contest?
795
00:30:56,540 --> 00:30:58,460
No. No idea.
796
00:30:58,460 --> 00:31:00,620
I'm just a
wedding planner now.
797
00:31:00,620 --> 00:31:02,040
Ugh, I could
strangle him.
798
00:31:02,040 --> 00:31:03,540
Right?
799
00:31:03,540 --> 00:31:05,040
I mean, I just can't believe
that he did it.
800
00:31:05,040 --> 00:31:06,710
I mean, everything I know
about him,
801
00:31:06,710 --> 00:31:07,710
it just doesn't
seem like --
802
00:31:07,710 --> 00:31:09,290
Wait, wait, wait.
Jackson?
803
00:31:09,290 --> 00:31:11,500
No. No, no, no,
Jackson has an explanation.
804
00:31:11,500 --> 00:31:12,670
What?
What is it?
805
00:31:12,670 --> 00:31:14,290
Oh, I don't know what it is,
but he has one.
806
00:31:16,830 --> 00:31:20,830
Maggie, I've known him
for a long time.
807
00:31:20,830 --> 00:31:24,540
He can be complicated
but not morally,
808
00:31:24,540 --> 00:31:26,620
not like that.
809
00:31:26,620 --> 00:31:29,040
He's a good man.
810
00:31:29,040 --> 00:31:32,000
He deserves the benefit
of your doubt.
811
00:31:32,000 --> 00:31:35,290
Webber,
on the other hand...
812
00:31:35,290 --> 00:31:37,620
that guy played me
like a bassoon.
813
00:31:37,620 --> 00:31:42,580
[ Justin Timberlake's
"Say Something" plays ]
814
00:31:42,580 --> 00:31:44,460
♪ Everyone knows ♪
815
00:31:44,460 --> 00:31:46,290
Bovie to me, please.
816
00:31:46,290 --> 00:31:47,880
Jackson: Finishing
marking incision.
817
00:31:47,880 --> 00:31:49,750
10 blade.
818
00:31:49,750 --> 00:31:52,330
♪ And in my heart somewhere ♪
819
00:31:52,330 --> 00:31:54,710
♪ I wanna go there ♪
820
00:31:54,710 --> 00:31:56,710
♪ Still, I don't go there ♪
821
00:31:56,710 --> 00:31:58,080
♪ Everybody says ♪
822
00:31:58,080 --> 00:32:00,500
♪ "Say something
that says something" ♪
823
00:32:00,500 --> 00:32:03,170
♪ Say something
that says something ♪
824
00:32:03,170 --> 00:32:07,170
♪ Say something
that says something ♪
825
00:32:07,170 --> 00:32:09,710
♪ I don't wanna get caught up ♪
826
00:32:09,710 --> 00:32:12,210
That -- Mer, watch it.
Watch it.
827
00:32:12,210 --> 00:32:13,000
Meredith:
Kelly clamp.
828
00:32:15,710 --> 00:32:18,290
Helm, suction.
829
00:32:18,290 --> 00:32:19,710
Liga clamp.
830
00:32:19,710 --> 00:32:21,170
Crap, he's bleeding
from everywhere.
831
00:32:21,170 --> 00:32:21,960
Bovie!
832
00:32:25,330 --> 00:32:27,040
You know what?
We should reach out to them.
833
00:32:27,040 --> 00:32:28,210
Who
Yeah.
834
00:32:28,210 --> 00:32:29,710
And not just the ones
in the lawsuit, either.
835
00:32:29,710 --> 00:32:31,000
I mean everybody
who comes forward.
836
00:32:31,000 --> 00:32:32,080
I don't care
how many there are.
837
00:32:32,080 --> 00:32:34,040
37,
as of lunchtime today.
838
00:32:34,040 --> 00:32:36,120
I get alerts
on my phone.
839
00:32:36,120 --> 00:32:38,290
And do what?
Apologize, or write checks?
840
00:32:38,290 --> 00:32:40,080
For starters.
We can do more than that.
841
00:32:40,080 --> 00:32:41,580
We can rebuild
the foundation.
842
00:32:41,580 --> 00:32:43,290
The foundation bears
the name of the man
843
00:32:43,290 --> 00:32:44,670
who sexually
assaulted them.
844
00:32:44,670 --> 00:32:46,330
Their lives and careers
were destroyed.
845
00:32:46,330 --> 00:32:49,080
And now they have to see
the name of their abuser
846
00:32:49,080 --> 00:32:51,000
on hospitals
all over the world?
847
00:32:51,000 --> 00:32:52,880
He's been lauded
and celebrated
848
00:32:52,880 --> 00:32:54,500
while they suffered
in silence.
849
00:32:54,500 --> 00:32:57,210
If you want to rebuild,
you have to tear it down first.
850
00:32:57,210 --> 00:33:00,120
♪ The greatest way
to say something ♪
851
00:33:00,120 --> 00:33:02,500
♪ Is to say nothing at all ♪
852
00:33:02,500 --> 00:33:04,960
♪♪
853
00:33:04,960 --> 00:33:06,500
You're right. I'm not putting
him through this ever again.
854
00:33:06,500 --> 00:33:07,710
I'm taking the whole thing
out right now.
855
00:33:07,710 --> 00:33:09,170
Prepare the saw.
856
00:33:09,170 --> 00:33:10,790
♪ ...to say something
is to say nothing at all ♪
857
00:33:16,500 --> 00:33:20,710
♪ Sometimes, the greatest way
to say something ♪
858
00:33:20,710 --> 00:33:21,750
Tumor comes out --
here we go.
859
00:33:21,750 --> 00:33:23,880
♪ But I can't help myself ♪
860
00:33:23,880 --> 00:33:25,790
♪ No, I can't help myself ♪
861
00:33:25,790 --> 00:33:28,540
♪ No, no ♪
862
00:33:28,540 --> 00:33:31,080
♪ I'm caught up in
the middle of it ♪
863
00:33:31,080 --> 00:33:33,620
♪ No, I can't help myself ♪
864
00:33:33,620 --> 00:33:35,830
♪ No, I can't help myself ♪
865
00:33:35,830 --> 00:33:38,250
♪ No, no, no ♪
866
00:33:38,250 --> 00:33:40,750
♪ Caught up in
the rhythm of it ♪
867
00:33:40,750 --> 00:33:43,960
♪ Maybe I am looking for
something I can't have ♪
868
00:33:43,960 --> 00:33:45,960
♪ Looking for something
I can't have ♪
869
00:33:45,960 --> 00:33:48,500
♪ Maybe I am looking for
something I can't have ♪
870
00:33:48,500 --> 00:33:50,670
♪ Maybe I'm looking for
something I can't have ♪
871
00:33:50,670 --> 00:33:53,580
♪ Maybe I'm looking for
something I can't have ♪
872
00:33:53,580 --> 00:33:55,830
♪ Maybe I'm looking for
something I can't have ♪
873
00:33:55,830 --> 00:33:58,170
♪ Maybe I'm looking for
something I can't have ♪
874
00:33:58,170 --> 00:34:01,540
♪ Maybe I'm looking for
something I can't have ♪
875
00:34:01,540 --> 00:34:06,000
♪♪
876
00:34:06,000 --> 00:34:09,620
♪ Sometimes, the greatest way
to say something ♪
877
00:34:09,620 --> 00:34:11,670
♪ Is to say nothing at all ♪
878
00:34:11,670 --> 00:34:15,880
♪♪
879
00:34:15,880 --> 00:34:19,420
♪ Sometimes, the greatest way
to say something ♪
880
00:34:19,420 --> 00:34:20,880
♪ Is to say nothing ♪
881
00:34:20,880 --> 00:34:26,250
It's good. Says what we want to
and sets the record straight.
882
00:34:26,250 --> 00:34:28,120
Well, hopefully,
it'll get the job done.
883
00:34:28,120 --> 00:34:29,750
Oh, I think it will.
884
00:34:29,750 --> 00:34:31,380
Places
enough blame on you
885
00:34:31,380 --> 00:34:34,250
that people will feel like
a real change was made.
886
00:34:34,250 --> 00:34:36,250
I'll call
a press conference.
887
00:34:36,250 --> 00:34:37,540
This can't wait
till the morning.
888
00:34:37,540 --> 00:34:39,290
Okay, you know what?
Let's just take a breather
889
00:34:39,290 --> 00:34:40,670
and think
this thing through.
890
00:34:40,670 --> 00:34:41,960
Honey, look...
891
00:34:41,960 --> 00:34:43,920
Hey, Mom!
892
00:34:43,920 --> 00:34:46,420
I think we found a solution
that all of us can live with.
893
00:34:46,420 --> 00:34:47,960
Uh, well, we beat you
to the punch.
894
00:34:47,960 --> 00:34:50,380
But we would love to have you
on camera next to your mother --
895
00:34:50,380 --> 00:34:52,080
You know what?
Let's hold it.
896
00:34:52,080 --> 00:34:53,290
I-I want to hear
what they have to ay.
897
00:34:53,290 --> 00:34:55,290
Sweetheart, I've already
written my statement.
898
00:34:55,290 --> 00:34:57,120
Erin wants me to read this
to the press.
899
00:34:57,120 --> 00:34:58,790
Yeah, no.
We're not doing this.
900
00:34:58,790 --> 00:35:00,500
Well, you're too late.
901
00:35:00,500 --> 00:35:01,830
You're fired.
You can go now.
902
00:35:01,830 --> 00:35:03,330
Now wait just a minute.
I --
903
00:35:03,330 --> 00:35:04,960
I'll be damned if I'm gonna
let my grandfather do to you
904
00:35:04,960 --> 00:35:05,920
what he did
to all these women.
905
00:35:07,620 --> 00:35:08,500
Meredith:
Just read it.
906
00:35:12,420 --> 00:35:16,540
"The time has come for new
vision, new light, and new hope.
907
00:35:16,540 --> 00:35:20,000
We know that a culture can't
change with a single statement.
908
00:35:20,000 --> 00:35:22,920
Comprehensive,
systemic change is required.
909
00:35:22,920 --> 00:35:25,460
But let that change
begin now --
910
00:35:25,460 --> 00:35:27,960
with the dissolution of
the Harper Avery Foundation,
911
00:35:27,960 --> 00:35:28,830
effective immediately."
912
00:35:28,830 --> 00:35:30,420
Darling,
this is insane.
913
00:35:30,420 --> 00:35:33,580
-Thank you.
-Keep reading, please.
914
00:35:33,580 --> 00:35:35,790
"In its place,
a new foundation,
915
00:35:35,790 --> 00:35:38,290
dedicated to the preservation
and nurturing
916
00:35:38,290 --> 00:35:39,670
of all 72 hospitals..." --
917
00:35:39,670 --> 00:35:41,170
If I am not buying this,
918
00:35:41,170 --> 00:35:42,670
I don't know how you think
the public will.
919
00:35:42,670 --> 00:35:44,080
Why are you still here?
920
00:35:44,080 --> 00:35:45,830
Because I am trying
to save you
921
00:35:45,830 --> 00:35:47,420
from committing
financial suicide.
922
00:35:47,420 --> 00:35:50,920
Will you please just read
the underlined part?
923
00:35:50,920 --> 00:35:53,330
"We also make
a solemn promise --
924
00:35:53,330 --> 00:35:56,710
To give voice
to those who were silenced.
925
00:35:56,710 --> 00:36:00,960
To listen to, and to learn from,
every woman's story.
926
00:36:00,960 --> 00:36:04,250
To repay, retrain,
and rehire
927
00:36:04,250 --> 00:36:07,290
every victim of
Harper Avery's abuse.
928
00:36:07,290 --> 00:36:12,580
We hope you'll join us in
supporting, with enthusiasm...
929
00:36:12,580 --> 00:36:18,040
...the Catherine Fox Foundation.
930
00:36:18,040 --> 00:36:20,540
Sincerely yours,
Catherine Fox."
931
00:36:20,540 --> 00:36:24,540
Ugh. What a lovely
moment this is.
932
00:36:24,540 --> 00:36:27,420
A billion-dollar moment,
one might say.
933
00:36:27,420 --> 00:36:30,210
Honestly, the name idea
was Meredith's.
934
00:36:30,210 --> 00:36:32,170
It was all him.
935
00:36:32,170 --> 00:36:33,790
But can we please
get this re-engraved,
936
00:36:33,790 --> 00:36:34,750
because I worked
way too hard for it.
937
00:36:50,380 --> 00:36:51,500
"Meet me at my house?
938
00:36:51,500 --> 00:36:52,710
Come through
the back door?"
939
00:36:52,710 --> 00:36:54,080
It's all so mysterious.
940
00:36:54,080 --> 00:36:55,540
Shh. DeLuca.
941
00:36:55,540 --> 00:36:57,420
Oh.
Oh.
942
00:36:57,420 --> 00:36:59,210
DeLuca:
943
00:37:05,500 --> 00:37:06,710
I get why
you did it.
944
00:37:06,710 --> 00:37:09,670
You wanted to compete.
I get it.
945
00:37:09,670 --> 00:37:10,710
Thank you.
946
00:37:15,080 --> 00:37:17,420
You were very
impressive today.
947
00:37:17,420 --> 00:37:19,000
Was I?
It was hot.
948
00:37:19,000 --> 00:37:21,250
Still gonna be hot
if I go broke?
949
00:37:21,250 --> 00:37:23,250
Are you going broke
for noble reasons?
950
00:37:23,250 --> 00:37:24,290
Maybe.
951
00:37:24,290 --> 00:37:25,380
Yep, still hot.
952
00:37:31,120 --> 00:37:32,580
Cooking?
953
00:37:32,580 --> 00:37:33,710
Oh, I'm full
of surprises.
954
00:37:35,540 --> 00:37:37,790
Risotto.
955
00:37:37,790 --> 00:37:38,830
Salmon.
956
00:37:44,620 --> 00:37:47,250
It was a stupid idea,
anyway.
957
00:37:47,250 --> 00:37:49,830
She probably thought
I was some nut job --
958
00:37:49,830 --> 00:37:54,080
"Hey, we just met.
Why don't you move in with me?"
959
00:37:54,080 --> 00:37:55,120
Amelia...
960
00:37:57,540 --> 00:37:58,790
...she's here.
961
00:37:58,790 --> 00:37:59,830
She showed.
962
00:38:02,830 --> 00:38:05,880
Oh, God.
Um...
963
00:38:05,880 --> 00:38:07,120
I'm her Ollie.
964
00:38:15,460 --> 00:38:16,250
Okay.
965
00:38:19,380 --> 00:38:22,580
Well, if this is gonna work,
there need to be ground rules.
966
00:38:22,580 --> 00:38:24,620
First off,
you text your family -- tonight.
967
00:38:24,620 --> 00:38:26,040
You let them know
that you're safe
968
00:38:26,040 --> 00:38:28,170
and that you're
off the streets.
969
00:38:28,170 --> 00:38:30,830
You cannot do drugs at all,
okay?
970
00:38:30,830 --> 00:38:32,080
That is a non-starter.
971
00:38:32,080 --> 00:38:33,460
I can give you
a prescription
972
00:38:33,460 --> 00:38:35,620
to take the edge off your
withdrawal, but that's all.
973
00:38:35,620 --> 00:38:37,500
And you have to come
with me to meetings.
974
00:38:37,500 --> 00:38:40,250
She's so bossy.
975
00:38:40,250 --> 00:38:42,880
Oh, yeah.
976
00:38:42,880 --> 00:38:46,620
Meredith:
We define ourselves
by our actions.
977
00:38:46,620 --> 00:38:48,290
Who's ready
to go home?
978
00:38:48,290 --> 00:38:51,040
But it doesn't mean we have
to live by that definition.
979
00:38:51,040 --> 00:38:54,620
♪♪
980
00:38:54,620 --> 00:38:56,710
We can change our own story.
981
00:38:56,710 --> 00:39:01,290
♪♪
982
00:39:01,290 --> 00:39:02,790
Robbins?
983
00:39:02,790 --> 00:39:04,120
I'm glad I caught you.
984
00:39:04,120 --> 00:39:05,620
You're close
with DeLuca, right?
985
00:39:05,620 --> 00:39:08,830
Close? Well, we were roommates,
so, yeah, okay.
986
00:39:08,830 --> 00:39:11,460
Okay.
So, I'm worried about him.
987
00:39:11,460 --> 00:39:13,210
Maggie brought him home
about a week ago,
988
00:39:13,210 --> 00:39:15,170
and he hasn't gotten off
the couch since.
989
00:39:15,170 --> 00:39:16,920
I mean, I'm literally gonna have
to put it out on the sidewalk
990
00:39:16,920 --> 00:39:18,460
when he leaves.
Ooh, yikes.
991
00:39:18,460 --> 00:39:21,170
Yeah. So, I was hoping you could
talk to him, maybe.
992
00:39:21,170 --> 00:39:23,290
We can refuse to accept the way
people define us.
993
00:39:23,290 --> 00:39:25,290
I don't that I'm
the person for the job,
994
00:39:25,290 --> 00:39:27,380
but I think I do know
the person you should talk to.
995
00:39:28,750 --> 00:39:33,880
We can work like hell
to escape a bad reputation...
996
00:39:35,250 --> 00:39:37,380
...only to wonder
if we succeeded.
997
00:39:37,380 --> 00:39:40,170
Okay, we're having it out
right now.
998
00:39:40,170 --> 00:39:42,210
Oh, come on. You're seriously
gonna listen to
999
00:39:42,210 --> 00:39:44,580
some nurse I slept with
when I was a stupid intern?
1000
00:39:44,580 --> 00:39:47,210
No! I'm talking about
your psycho mood swings
1001
00:39:47,210 --> 00:39:48,960
and treating me
like crap all day.
1002
00:39:48,960 --> 00:39:51,750
I won't do weirdness
and silence and anger, Alex.
1003
00:39:51,750 --> 00:39:52,920
I can't do that again.
1004
00:39:52,920 --> 00:39:54,500
It's not what you think.
1005
00:39:54,500 --> 00:39:56,540
It started when I asked you
to check your bank account.
1006
00:39:56,540 --> 00:39:58,080
Is it money?
1007
00:39:58,080 --> 00:39:59,420
Are we really fighting
about money?
1008
00:39:59,420 --> 00:40:01,170
Because that is such
a cliché.
1009
00:40:01,170 --> 00:40:02,960
I grew up in
my fricking car, Alex.
1010
00:40:02,960 --> 00:40:05,380
Do you think I care if
you're having money problems?
1011
00:40:05,380 --> 00:40:06,540
It's not.
1012
00:40:06,540 --> 00:40:08,210
I have money --
1013
00:40:08,210 --> 00:40:10,460
way too much money.
1014
00:40:10,460 --> 00:40:12,330
I haven't checked this account
in over a year,
1015
00:40:12,330 --> 00:40:14,880
and all of a sudden,
my balance is crazy high.
1016
00:40:14,880 --> 00:40:15,880
Okay.
1017
00:40:15,880 --> 00:40:17,960
It's my mom.
1018
00:40:17,960 --> 00:40:19,580
I send her money
for rent and food,
1019
00:40:19,580 --> 00:40:22,040
and she hasn't been
cashing the checks.
1020
00:40:22,040 --> 00:40:23,210
Which means
she's dead
1021
00:40:23,210 --> 00:40:25,540
or walking the streets
half-naked
1022
00:40:25,540 --> 00:40:28,380
or throwing garbage
at people.
1023
00:40:29,880 --> 00:40:31,920
I'm out here living my life,
and I'm just throwing money
1024
00:40:31,920 --> 00:40:33,330
at a problem without
paying attention.
1025
00:40:35,040 --> 00:40:36,880
I don't know.
1026
00:40:36,880 --> 00:40:39,380
Maybe I haven't really
changed that much.
1027
00:40:39,380 --> 00:40:40,960
No.
That's not true.
1028
00:40:40,960 --> 00:40:43,670
You know that
that's not true.
1029
00:40:43,670 --> 00:40:46,830
It can be hard to shake
the mistakes of the past.
1030
00:40:46,830 --> 00:40:48,920
♪♪
1031
00:40:48,920 --> 00:40:52,120
They'll always come back
to haunt us.
1032
00:40:52,120 --> 00:40:53,880
Man:
Dr. Miranda Bailey?
1033
00:40:53,880 --> 00:40:55,500
I told y'all,
I have no comment
1034
00:40:55,500 --> 00:40:56,830
about the ongoing
Harper Avery --
1035
00:40:56,830 --> 00:40:59,460
Sanjay Roy.
I'm representing a client
1036
00:40:59,460 --> 00:41:00,920
in a wrongful-termination
suit.
1037
00:41:00,920 --> 00:41:02,170
Wrongful --
1038
00:41:02,170 --> 00:41:04,750
Well, who was
wrongfully terminated?
1039
00:41:04,750 --> 00:41:07,250
My client is
Dr. Vikram Roy.
1040
00:41:07,250 --> 00:41:08,960
Roy?
1041
00:41:08,960 --> 00:41:10,460
Is this your brother?
1042
00:41:10,460 --> 00:41:12,830
Dr. Roy was under your employ
when he was fed
1043
00:41:12,830 --> 00:41:14,960
psychotropic
marijuana cookies
1044
00:41:14,960 --> 00:41:17,120
by a superior
in the workplace.
1045
00:41:17,120 --> 00:41:18,960
This is just a courtesy visit,
to inform you
1046
00:41:18,960 --> 00:41:21,460
we'll we suing for restitution
of employment
1047
00:41:21,460 --> 00:41:24,420
as well as unspecified damages
for pain and suffering.
1048
00:41:24,420 --> 00:41:27,580
I have weekend plans, but I'm
happy to start back on Monday.
1049
00:41:27,580 --> 00:41:30,620
♪ Lifting from the ground ♪
1050
00:41:30,620 --> 00:41:35,040
♪ We go ♪
1051
00:41:35,040 --> 00:41:36,420
♪ Never coming down ♪
1052
00:41:36,420 --> 00:41:39,290
But one thing we never do --
1053
00:41:39,290 --> 00:41:42,920
we don't stop.
We don't quit.
1054
00:41:42,920 --> 00:41:44,460
♪ I'll take you there ♪
1055
00:41:44,460 --> 00:41:47,080
Meredith:
Hey, Garfunkel...
1056
00:41:47,080 --> 00:41:48,920
Leave me alone.
1057
00:41:48,920 --> 00:41:50,460
I have something
for you.
1058
00:41:50,460 --> 00:41:52,290
We get up
and rejoin the fight.
1059
00:41:52,290 --> 00:41:53,710
Andrew,
this is disgusting.
1060
00:41:53,710 --> 00:41:54,830
Oh, no, no, no.
Why did --
1061
00:41:54,830 --> 00:41:55,960
No, no, no, no.
Why did --
1062
00:41:55,960 --> 00:41:57,210
No, come on.
1063
00:42:00,790 --> 00:42:03,000
Please, God, don't let him
forget his guitar.
1064
00:42:05,040 --> 00:42:11,920
♪♪
71983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.