Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,710 --> 00:00:06,210
♪ I got something
that you want ♪
2
00:00:06,210 --> 00:00:08,960
♪ I possess what you desire ♪
Meredith:
We've all heard the quote...
3
00:00:08,960 --> 00:00:11,540
"Genius is 1% inspiration..."
4
00:00:11,540 --> 00:00:14,250
♪ Tell me I got it going on ♪
5
00:00:14,250 --> 00:00:16,710
"...and 99% perspiration."
6
00:00:16,710 --> 00:00:19,830
♪ Honey, you're preaching
to the choir ♪
7
00:00:19,830 --> 00:00:24,290
♪ You're having trouble
staying calm ♪
8
00:00:24,290 --> 00:00:26,420
♪ 'Cause I got something
that you want ♪
Easy for Thomas Edison to say.
9
00:00:28,080 --> 00:00:29,750
He had all the good ideas.
10
00:00:29,750 --> 00:00:33,210
♪ I can see it in your eyes ♪
11
00:00:33,210 --> 00:00:38,500
♪ It's what they call
infatuation ♪
12
00:00:38,500 --> 00:00:42,830
♪ It's like you've been
hypnotized ♪
Great.
13
00:00:42,830 --> 00:00:47,460
♪ You're just
a victim of temptation ♪
14
00:00:47,460 --> 00:00:51,830
♪ You're like a schoolboy
at the prom ♪
15
00:00:51,830 --> 00:00:54,670
♪ And I got something
that you want ♪
16
00:00:54,670 --> 00:00:57,960
♪♪
17
00:00:57,960 --> 00:00:59,540
-Get up!
Mother!
18
00:00:59,540 --> 00:01:01,540
-You have to go.
-I know.
19
00:01:01,540 --> 00:01:03,540
I know.
No daylight hangs.
20
00:01:03,540 --> 00:01:06,500
And if you know, why did you
fall asleep again?
21
00:01:06,500 --> 00:01:09,170
Uh, because sometimes
humans need to sleep.
22
00:01:09,170 --> 00:01:11,380
Choices, Vik.
23
00:01:11,380 --> 00:01:12,960
Sex or sleep.
You can't have it all.
24
00:01:12,960 --> 00:01:15,880
Go. Go.
25
00:01:15,880 --> 00:01:18,580
I'll see you
tonight then?
No.
26
00:01:18,580 --> 00:01:20,960
I have Harriet
tonight.
27
00:01:20,960 --> 00:01:23,420
Hey, weren't you supposed
to post the contest
rules this morning?
28
00:01:25,620 --> 00:01:29,080
God is asleep at the
wheel, and humanity is
locked in the trunk.
29
00:01:29,080 --> 00:01:31,580
They can wait
for their damn rules.
30
00:01:31,580 --> 00:01:34,080
♪♪
31
00:01:34,080 --> 00:01:35,920
♪ I got something
that you want ♪
32
00:01:35,920 --> 00:01:38,210
All right, so, is this maybe
online or something?
33
00:01:38,210 --> 00:01:40,710
No, she should be here
with the rules right now.
34
00:01:40,710 --> 00:01:42,120
Kepner's MIA?
35
00:01:42,120 --> 00:01:44,000
Yeah, and Bailey's still
out on vacation.
36
00:01:44,000 --> 00:01:46,250
"Bailey" and "vacation"
sounds weird together.
37
00:01:46,250 --> 00:01:48,420
I just wish there were dates,
you know, deadlines, bylaws.
38
00:01:48,420 --> 00:01:51,420
Guidelines are nice.
I've got five
viability studies going.
39
00:01:51,420 --> 00:01:53,330
I need to know if I should start
making panic-based decisions.
40
00:01:53,330 --> 00:01:55,920
I don't even have one.
41
00:01:55,920 --> 00:01:58,790
-Shut up.
42
00:01:58,790 --> 00:02:00,500
Jackson:
I mean, do you guys want to know
what you're gonna lose to,
43
00:02:00,500 --> 00:02:02,460
or you want to be
surprised?
44
00:02:02,460 --> 00:02:05,290
Aerosolized stem cells that
provide rapid tissue coverage
45
00:02:05,290 --> 00:02:07,380
and epidermal regeneration
without any grafting.
46
00:02:07,380 --> 00:02:08,880
Spray
47
00:02:08,880 --> 00:02:11,040
That's spray-on skin,
ladies and gentlemen.
48
00:02:12,210 --> 00:02:13,540
Finally.
49
00:02:13,540 --> 00:02:19,460
♪♪
50
00:02:19,460 --> 00:02:20,710
Thank you.
51
00:02:28,670 --> 00:02:31,460
Okay, it's a brief proposal.
It's not gonna kill you.
52
00:02:31,460 --> 00:02:33,120
You've known about this contest
for weeks.
53
00:02:33,120 --> 00:02:35,580
You've had plenty of time.
25 proposals will be chosen
54
00:02:35,580 --> 00:02:37,880
to receive $100,000
in seed money.
55
00:02:37,880 --> 00:02:40,580
After phase two, five projects
will get a million grant,
56
00:02:40,580 --> 00:02:43,170
and the eventual winner
will receive $5 million.
57
00:02:43,170 --> 00:02:45,120
It's all right there
in the rules.
58
00:02:45,120 --> 00:02:46,960
Okay, but who's judging
this thing?
59
00:02:46,960 --> 00:02:49,750
Not just you, right?
-This is a world-class hospital
60
00:02:49,750 --> 00:02:51,040
and a multimillion-dollar
contest.
61
00:02:51,040 --> 00:02:52,920
Of course
it's not just me.
62
00:02:52,920 --> 00:02:56,080
I have assembled an esteemed
panel of emeritus surgeons
from Seattle hospitals,
63
00:02:56,080 --> 00:02:58,250
and I expect you all
not to waste our time.
64
00:02:58,250 --> 00:03:01,210
So I suggest you get to work
instead of asking me questions
65
00:03:01,210 --> 00:03:03,880
which are answered
by the papers in your hands!
66
00:03:03,880 --> 00:03:05,580
Ow.
67
00:03:05,580 --> 00:03:10,120
♪♪
68
00:03:10,120 --> 00:03:12,500
Good God,
I've created a monster.
69
00:03:18,750 --> 00:03:20,540
Kimmie:
♪ All the odds are ♪
70
00:03:20,540 --> 00:03:22,920
♪ They're in my favor ♪
71
00:03:22,920 --> 00:03:27,670
♪ Something's bound to begin ♪
72
00:03:27,670 --> 00:03:29,670
♪ It's gonna happen ♪
73
00:03:29,670 --> 00:03:31,920
♪ Happen sometime ♪
74
00:03:31,920 --> 00:03:33,960
♪ Maybe this time ♪
75
00:03:33,960 --> 00:03:36,830
♪ Maybe this time ♪
76
00:03:36,830 --> 00:03:38,210
♪ I'll ♪
77
00:03:38,210 --> 00:03:42,620
♪ Win ♪
78
00:03:45,500 --> 00:03:48,670
-Good job, Kimmie.
79
00:03:48,670 --> 00:03:51,460
This is my year.
I can feel it.
80
00:03:51,460 --> 00:03:53,080
For four years,
I've missed out on auditions
81
00:03:53,080 --> 00:03:54,670
because of stupid cancer.
82
00:03:54,670 --> 00:03:58,380
And every year,
Suzie Oppenheimer gets the lead.
83
00:03:58,380 --> 00:04:00,460
Girl cannot hit
those high notes.
84
00:04:00,460 --> 00:04:02,750
Hi, Suzie. Your diaphragm
is there for a reason.
85
00:04:02,750 --> 00:04:05,540
And so are your doctors.
So why don't we let them
talk a minute, huh?
86
00:04:05,540 --> 00:04:07,620
Kimmie Park,
12 years old,
87
00:04:07,620 --> 00:04:10,170
one-year status post resection
of a recurrent low-grade glioma.
88
00:04:10,170 --> 00:04:11,960
She's here for
her follow-up head CT.
89
00:04:11,960 --> 00:04:13,250
Poke me, scan me,
whatever.
90
00:04:13,250 --> 00:04:15,670
Just tell me
I can make it to auditions.
91
00:04:17,250 --> 00:04:19,290
Your liver is failing
because of the cirrhosis,
92
00:04:19,290 --> 00:04:21,830
and you are not eligible
for the TIPSS procedure
93
00:04:21,830 --> 00:04:24,710
as I'd previously hoped.
-Dang.
94
00:04:24,710 --> 00:04:27,580
And no transplant, right?
-Right.
95
00:04:27,580 --> 00:04:29,670
Again, I'm so sorry.
96
00:04:29,670 --> 00:04:31,540
Ah.
97
00:04:31,540 --> 00:04:33,750
No one cries for an alcoholic
with a bum liver.
98
00:04:33,750 --> 00:04:36,750
Am I right, Richard?
-Harry, stop the pity party.
99
00:04:36,750 --> 00:04:39,580
I can make sure
your pain is minimal.
100
00:04:39,580 --> 00:04:42,330
No pain meds.
101
00:04:42,330 --> 00:04:45,080
If I'm gonna
meet my maker...
102
00:04:45,080 --> 00:04:46,460
I wanna be clean
when I do it.
103
00:04:50,790 --> 00:04:52,580
Sorry I don't have
better news.
104
00:04:52,580 --> 00:04:54,580
Well, I knew you wouldn't,
but, you know,
105
00:04:54,580 --> 00:04:56,960
Harry's a friend, and, uh,
it was worth a try.
106
00:04:56,960 --> 00:04:59,580
So, I appreciate
the consult.
107
00:04:59,580 --> 00:05:02,380
How's your project
for the contest coming?
108
00:05:02,380 --> 00:05:05,500
Would you believe me
if I told you I don't have one?
109
00:05:05,500 --> 00:05:08,330
Harper Avery Winner
Meredith Grey doesn't
have an idea?
110
00:05:08,330 --> 00:05:10,290
Well, that makes me
feel much better.
111
00:05:10,290 --> 00:05:12,000
You don't have one,
either?
112
00:05:12,000 --> 00:05:15,210
Well, I'm a 9th-inning,
grand-slam kinda thinker.
113
00:05:15,210 --> 00:05:17,420
You know, it'll --
it'll come.
114
00:05:17,420 --> 00:05:18,710
I just feel like
there's so much pressure.
115
00:05:18,710 --> 00:05:22,330
Everyone's looking at me to see
what I'll do next, you know?
116
00:05:22,330 --> 00:05:25,330
You see?
You're looking at me.
117
00:05:26,540 --> 00:05:28,880
-Oh, honey, come on in.
118
00:05:28,880 --> 00:05:31,670
I want you to meet
a dear, old friend of mine.
119
00:05:31,670 --> 00:05:33,120
Hey, not that old.
120
00:05:33,120 --> 00:05:34,420
Jackson:
How you doing?
121
00:05:34,420 --> 00:05:36,710
So nice to finally meet you,
Jackson.
122
00:05:36,710 --> 00:05:37,960
I'm Dr. Michelle Velez.
123
00:05:37,960 --> 00:05:39,380
-Mm-hmm.
124
00:05:39,380 --> 00:05:40,960
Of course, yes.
I've read your work
125
00:05:40,960 --> 00:05:42,790
on stem-cell
clone engraftment.
126
00:05:42,790 --> 00:05:45,170
I'm actually pulling together
a research project kind
of similar right now.
127
00:05:45,170 --> 00:05:46,420
I'd love to tell you
about it sometime.
128
00:05:46,420 --> 00:05:48,830
Jackson, she's not here
to work on your project.
129
00:05:48,830 --> 00:05:51,210
She's here to pitch us
one of her own.
130
00:05:51,210 --> 00:05:53,580
-Exactly.
-Okay.
131
00:05:53,580 --> 00:05:56,710
Catherine, I know you've taken
part in several successful
132
00:05:56,710 --> 00:05:59,380
gender-affirmation surgeries
for trans women.
133
00:05:59,380 --> 00:06:00,710
As has Jackson.
-Mm-hmm.
134
00:06:00,710 --> 00:06:02,540
Which is why
I need you two.
135
00:06:02,540 --> 00:06:04,290
To do what exactly?
136
00:06:04,290 --> 00:06:06,080
A traditional
vaginoplasty --
137
00:06:06,080 --> 00:06:07,960
using ileum
or the sigmoid colon --
138
00:06:07,960 --> 00:06:10,120
gives you the feel
of a vagina,
139
00:06:10,120 --> 00:06:12,330
but it's been shown
to be at high risk
140
00:06:12,330 --> 00:06:15,580
for prolapse and narrowing
or obstruction.
141
00:06:15,580 --> 00:06:18,750
So, the goal is to find
a tissue that's smooth,
142
00:06:18,750 --> 00:06:21,670
with good elasticity,
that secretes moisture
143
00:06:21,670 --> 00:06:23,620
and repairs itself.
144
00:06:23,620 --> 00:06:26,960
And I believe that tissue
is the peritoneum.
145
00:06:26,960 --> 00:06:29,620
But the peritoneum protects
the internal organs.
146
00:06:29,620 --> 00:06:33,000
Yes, but we'd only take
a small portion.
147
00:06:33,000 --> 00:06:35,170
And it regenerates
itself.
148
00:06:35,170 --> 00:06:36,920
Have you thought about
how you'd harvest it?
149
00:06:36,920 --> 00:06:39,330
Laparoscopically,
minimally invasive.
150
00:06:39,330 --> 00:06:42,170
This technique
could be life-changing,
151
00:06:42,170 --> 00:06:44,080
and not just
for trans women,
152
00:06:44,080 --> 00:06:46,750
but women who were born
with congenital defects,
153
00:06:46,750 --> 00:06:51,830
potentially cis women
who have lost their
vaginal canals to cancer.
154
00:06:51,830 --> 00:06:54,790
And it would allow
for an even better orgasm.
155
00:06:54,790 --> 00:06:56,710
Ooh! Now you're talking
my language.
156
00:06:56,710 --> 00:06:58,670
Thank you, Mom.
Great.
157
00:06:58,670 --> 00:07:00,420
So, I heard
of this contest,
158
00:07:00,420 --> 00:07:02,960
and if we work together,
we can win that money.
159
00:07:02,960 --> 00:07:04,960
And if the surgery works,
160
00:07:04,960 --> 00:07:08,330
we could train surgeons
everywhere to do it.
161
00:07:08,330 --> 00:07:11,120
In fairness, you are one
of the top plastic surgeons
in the nation,
162
00:07:11,120 --> 00:07:12,460
so I don't see
where I fit in.
163
00:07:12,460 --> 00:07:15,830
I'm the trial subject,
and I can't operate on myself.
164
00:07:15,830 --> 00:07:21,830
♪♪
165
00:07:28,040 --> 00:07:29,040
And whatever work you do
on this contest
166
00:07:29,040 --> 00:07:30,170
will be done
on your own time.
167
00:07:30,170 --> 00:07:31,210
You will still
be expected to do scut.
168
00:07:31,210 --> 00:07:32,460
You will not be given
any leeway
169
00:07:32,460 --> 00:07:34,670
just because you're working
on a paper.
170
00:07:34,670 --> 00:07:37,000
-I call Meredith Grey.
-You don't call Meredith Grey.
171
00:07:37,000 --> 00:07:39,830
Meredith Grey calls you.
-Yes, but we made a rule, Mom.
172
00:07:39,830 --> 00:07:41,540
-The rule that says
173
00:07:41,540 --> 00:07:43,670
you and I don't work together
on genitalia
174
00:07:43,670 --> 00:07:46,000
because you
have no filter.
175
00:07:46,000 --> 00:07:48,000
This is our work.
We're surgeons.
176
00:07:48,000 --> 00:07:50,040
The genitals is where
our work intersects.
177
00:07:50,040 --> 00:07:51,460
Yes. That doesn't mean you and I
have to intersect
178
00:07:51,460 --> 00:07:53,960
around said genitals.
-That sounded terrible.
179
00:07:53,960 --> 00:07:55,620
Which is why
I made the rule.
180
00:07:55,620 --> 00:07:58,170
Mom, Dr. Velez
has a great pitch.
181
00:07:58,170 --> 00:07:59,750
She does, all right?
And you guys should do it.
182
00:07:59,750 --> 00:08:02,210
You should enter the contest
and change a bunch of lives.
183
00:08:02,210 --> 00:08:03,880
But I already got
my own thing going on,
184
00:08:03,880 --> 00:08:05,790
and, frankly, it's
a little more cutting-edge
185
00:08:05,790 --> 00:08:08,290
than what essentially
amounts to an elective
cosmetic procedure.
186
00:08:08,290 --> 00:08:10,710
Oh, come on.
Look, my birthday is coming up.
187
00:08:10,710 --> 00:08:14,120
You could think of this vagina
as your gift to me.
188
00:08:14,120 --> 00:08:16,040
Now I'm gonna go smash
my head in with a hammer
189
00:08:16,040 --> 00:08:18,290
and see if I can forget
that you said that.
190
00:08:18,290 --> 00:08:20,580
Jackson Avery,
you are such a disappointment!
191
00:08:20,580 --> 00:08:22,670
I thought you were woke!
192
00:08:24,500 --> 00:08:26,040
All set. You ready?
193
00:08:26,040 --> 00:08:27,580
I know the drill.
194
00:08:27,580 --> 00:08:29,540
Break a leg.
195
00:08:29,540 --> 00:08:31,120
Places, everybody.
196
00:08:31,120 --> 00:08:33,620
In 5, 4...
197
00:08:33,620 --> 00:08:35,880
...3, 2...
198
00:08:35,880 --> 00:08:37,120
1.
199
00:08:37,120 --> 00:08:39,250
♪ ...for the first time ♪
200
00:08:39,250 --> 00:08:40,750
♪ Maybe... ♪
201
00:08:40,750 --> 00:08:42,000
A catchy song.
202
00:08:44,460 --> 00:08:46,290
-Damn it.
-It's back.
203
00:08:46,290 --> 00:08:48,710
And it's encroaching
on Wernicke's area.
204
00:08:48,710 --> 00:08:50,880
-Son of a bitch.
-Yeah.
205
00:08:50,880 --> 00:08:52,790
Yeah, it is.
We're gonna have to operate.
206
00:08:52,790 --> 00:08:55,250
And we're gonna have to do it
while she's awake.
207
00:08:56,580 --> 00:08:58,620
Um, hello?
208
00:08:58,620 --> 00:09:00,380
I got to the second verse
in my head,
209
00:09:00,380 --> 00:09:02,460
so that's your cue
to take me out now.
210
00:09:02,460 --> 00:09:06,670
♪♪
211
00:09:06,670 --> 00:09:10,000
It's back, huh?
212
00:09:10,000 --> 00:09:13,040
♪♪
213
00:09:13,040 --> 00:09:15,330
-It's not sleepwalking.
214
00:09:15,330 --> 00:09:17,830
It's just failure to believe
that Paul's dead
215
00:09:17,830 --> 00:09:20,040
and that I'm not dreaming.
216
00:09:20,040 --> 00:09:22,080
Well, I had the same thing
when Derek died,
217
00:09:22,080 --> 00:09:24,500
except you believe you're
in a dream, and I believed
I was in a nightmare.
218
00:09:24,500 --> 00:09:26,290
It's called
cognitive dissonance.
219
00:09:26,290 --> 00:09:29,750
Yeah. I have bruises on my arm
from pinching myself.
220
00:09:29,750 --> 00:09:31,790
Well, you should probably
stop doing that.
221
00:09:31,790 --> 00:09:34,170
Judy?
222
00:09:34,170 --> 00:09:36,170
I did not think
I would see you so soon.
223
00:09:36,170 --> 00:09:37,460
Yeah, no offense.
Me neither.
224
00:09:37,460 --> 00:09:39,540
She's complaining
of the same symptoms she had.
225
00:09:39,540 --> 00:09:43,330
I would think...spleen.
-But I took it out myself
226
00:09:43,330 --> 00:09:45,790
in a dark room
with a human blood bag.
227
00:09:45,790 --> 00:09:49,420
-Uh, it just hurts everywhere.
228
00:09:49,420 --> 00:09:51,960
The incision's clean.
There's no sign of infection.
229
00:09:51,960 --> 00:09:53,580
No sign
of obstruction.
230
00:09:53,580 --> 00:09:55,170
Judy, I'm afraid
whatever this is,
231
00:09:55,170 --> 00:09:56,960
it's completely unrelated
to your splenectomy.
232
00:09:56,960 --> 00:09:58,920
Great.
I'm a medical mystery.
233
00:09:58,920 --> 00:10:01,170
Try not to worry.
We'll get you some answers.
234
00:10:01,170 --> 00:10:03,170
Let's take her up to CT, and
page me when the scans are up.
235
00:10:03,170 --> 00:10:06,040
Okay.
Uh, Dr. Grey.
236
00:10:06,040 --> 00:10:07,710
We've, uh --
we've all been wondering.
237
00:10:07,710 --> 00:10:09,500
What are you doing
for the research contest?
238
00:10:09,500 --> 00:10:11,290
I mean, whatever it is,
I would love to --
239
00:10:11,290 --> 00:10:13,080
Hellmouth, when I'm ready
to tell you, I'll tell you.
240
00:10:14,710 --> 00:10:16,750
Here I am...
241
00:10:16,750 --> 00:10:19,250
in your house
242
00:10:19,250 --> 00:10:21,580
in your bedroom,
with all your personal...
243
00:10:21,580 --> 00:10:22,960
smells.
244
00:10:22,960 --> 00:10:25,330
I need you to bring me
some things.
245
00:10:25,330 --> 00:10:27,120
I thought you called me
to work on your project.
246
00:10:27,120 --> 00:10:30,920
I'm on bed rest for reasons that
are far above your pay grade.
247
00:10:30,920 --> 00:10:35,040
What you do need to know is that
what happens here stays here.
248
00:10:35,040 --> 00:10:37,120
No one needs to know
what we do in this room.
249
00:10:37,120 --> 00:10:39,120
Agreed?
250
00:10:39,120 --> 00:10:40,500
Uh...
251
00:10:40,500 --> 00:10:41,750
Good.
252
00:10:41,750 --> 00:10:43,580
Now, here's
what I need.
253
00:10:43,580 --> 00:10:48,960
♪♪
254
00:10:48,960 --> 00:10:54,540
♪♪
255
00:10:54,540 --> 00:10:57,750
I have an awake brain surgery
on a kid tomorrow,
256
00:10:57,750 --> 00:11:00,880
so I'm gonna need my beauty
sleep, which means you
two don't get to sleep
257
00:11:00,880 --> 00:11:03,830
because I need you to narrow
down these studies to two
options by tomorrow.
258
00:11:03,830 --> 00:11:06,540
Do a feasibility evaluation,
including a timeline,
259
00:11:06,540 --> 00:11:09,250
and don't forget to evaluate
likely subject availability
260
00:11:09,250 --> 00:11:11,120
and do a cost projection.
-Yes, ma'am.
261
00:11:11,120 --> 00:11:13,170
-On it.
-More on it than him.
262
00:11:18,040 --> 00:11:20,040
What?
263
00:11:20,040 --> 00:11:21,290
It's like your fourth bag
of chips.
264
00:11:21,290 --> 00:11:23,380
-Yeah. You're a loud eater.
265
00:11:23,380 --> 00:11:25,250
And your tongue --
-Ugh! It helps me focus.
266
00:11:25,250 --> 00:11:27,420
Well, it's distracting.
And...
267
00:11:27,420 --> 00:11:29,710
you're the one who
said we shouldn't have
sex anymore, so...
268
00:11:33,420 --> 00:11:35,250
Mmm.
269
00:11:35,250 --> 00:11:36,830
Fine.
270
00:11:36,830 --> 00:11:39,540
♪ We were alive ♪
271
00:11:39,540 --> 00:11:42,460
♪ We had sparks in our eyes,
we were young ♪
272
00:11:42,460 --> 00:11:43,790
Are you serious?
♪ I was yours, you were mine ♪
273
00:11:43,790 --> 00:11:44,830
What?
274
00:11:46,420 --> 00:11:49,000
-Mm. It helps me focus.
275
00:11:49,000 --> 00:11:50,710
You -- You know that --
that song is our --
276
00:11:50,710 --> 00:11:52,710
Well, stop eating chips like
you're trying to seduce them.
277
00:11:52,710 --> 00:11:53,960
Stop trying to seduce me!
278
00:11:53,960 --> 00:11:56,290
♪ And all I can think of ♪
279
00:11:56,290 --> 00:11:58,790
Sam.
♪ Is holding you again ♪
280
00:11:58,790 --> 00:12:00,880
♪ The way that I used to ♪
281
00:12:00,880 --> 00:12:03,170
I really appreciate you
being game for this.
282
00:12:03,170 --> 00:12:05,500
I love this!
283
00:12:05,500 --> 00:12:07,420
I love that you're doing this
for Catherine.
284
00:12:07,420 --> 00:12:10,040
You know, my dad did this for
my mom for their 20th anni--
285
00:12:12,250 --> 00:12:14,000
Wow!
286
00:12:14,000 --> 00:12:18,250
Wow. I thought I was past
the spontaneous-tears stage.
287
00:12:18,250 --> 00:12:20,580
Oh, there's no timeline
for grief, Maggie.
288
00:12:20,580 --> 00:12:23,000
And you can talk to me,
you know.
I know.
289
00:12:23,000 --> 00:12:25,500
-Okay.
290
00:12:27,540 --> 00:12:29,830
I think it's 'cause
I'm dating.
291
00:12:29,830 --> 00:12:32,210
Clive.
Clive the stockbroker.
292
00:12:32,210 --> 00:12:35,290
-Mm.
-He's a good guy, I think.
293
00:12:35,290 --> 00:12:38,880
But my mom
was my barometer, you know?
294
00:12:38,880 --> 00:12:42,080
And right before she died -- and
I mean right before she died...
295
00:12:43,420 --> 00:12:46,460
...she told me
to be more slutty.
296
00:12:46,460 --> 00:12:47,920
And I just
wish I could call her
297
00:12:47,920 --> 00:12:50,330
and tell her
how slutty I'm being.
298
00:12:50,330 --> 00:12:52,750
I'd, uh -- I'd -- I'd rather
you not talk about that
particular detail, yeah.
299
00:12:52,750 --> 00:12:55,080
You know, I felt that
as I said it.
300
00:12:55,080 --> 00:12:56,290
Yeah.
301
00:12:56,290 --> 00:12:58,500
Okay, okay, we're gonna learn
to salsa today.
302
00:13:00,250 --> 00:13:03,080
Okay.
303
00:13:03,080 --> 00:13:06,080
Well, uh, my -- my wife's
birthday is -- is this weekend.
Okay.
304
00:13:06,080 --> 00:13:07,880
-And she loves to dance.
-Mm.
305
00:13:07,880 --> 00:13:10,250
I'm usually pretty good
at keeping up, but this salsa --
306
00:13:10,250 --> 00:13:12,080
-He struggles with salsa.
-Oh.
307
00:13:12,080 --> 00:13:13,830
-I'm Maggie.
-Hi. Nice to meet you.
308
00:13:13,830 --> 00:13:15,380
-Oh, sorry. Okay.
-No worries. Okay, well, look --
309
00:13:15,380 --> 00:13:17,710
I'll have you salsa-ing
in no time, all right?
310
00:13:17,710 --> 00:13:19,380
Let's start with the basics.
-All right.
311
00:13:19,380 --> 00:13:21,330
All right.
Dr. Webber, take my hand.
Okay.
312
00:13:21,330 --> 00:13:23,210
The other on my waist.
-Okay.
313
00:13:23,210 --> 00:13:24,920
You're going to go
left, right, left,
314
00:13:24,920 --> 00:13:26,920
and then right,
left, right.
315
00:13:26,920 --> 00:13:28,420
All right?
-Okay. All right.
316
00:13:28,420 --> 00:13:31,120
And left, right, left.
Right. All right.
317
00:13:31,120 --> 00:13:33,080
-Right, left, right.
-Okay, okay.
318
00:13:33,080 --> 00:13:36,580
The hand goes up,
and it turns me around.
319
00:13:36,580 --> 00:13:38,170
-Ah.
320
00:13:38,170 --> 00:13:40,080
Maggie.
Let's try. Come on.
321
00:13:40,080 --> 00:13:41,420
-Okay.
Okay.
322
00:13:41,420 --> 00:13:43,290
Hand up.
323
00:13:43,290 --> 00:13:46,670
And remember -- the hand shows
you where you need to go, okay?
324
00:13:46,670 --> 00:13:49,580
-Oh.
-And left, right, left.
325
00:13:49,580 --> 00:13:51,750
Right, left, right.
-Okay.
326
00:13:51,750 --> 00:13:55,920
The hand goes up,
and it turns her around.
327
00:13:55,920 --> 00:13:58,080
Okay, but you have to turn
the other way, okay?
Ahh.
328
00:13:58,080 --> 00:13:59,290
-Oh. All right, here we go.
-Let's do it again.
329
00:13:59,290 --> 00:14:01,710
-I'm not sure. Look.
330
00:14:03,500 --> 00:14:04,880
-Wow!
-Yeah.
331
00:14:04,880 --> 00:14:07,670
And here and here and here.
I mean, is that --
332
00:14:07,670 --> 00:14:10,120
-I guarantee it's not.
333
00:14:10,120 --> 00:14:12,830
Meredith:
It's rarer than that. Sometimes
when a spleen is removed,
334
00:14:12,830 --> 00:14:17,540
the cells mature, and they form
functioning, smaller spleens.
335
00:14:17,540 --> 00:14:19,960
Judy: Um, did you forget
to take out my spleen?
336
00:14:19,960 --> 00:14:22,040
Your spleen
is definitely gone, Judy.
337
00:14:22,040 --> 00:14:24,250
So, these are
a bunch of tiny --
338
00:14:24,250 --> 00:14:26,290
What
339
00:14:26,290 --> 00:14:28,000
Am I infested with cancer?
340
00:14:28,000 --> 00:14:30,880
No. You're infested
with a bunch of tiny spleens.
341
00:14:30,880 --> 00:14:36,170
♪♪
342
00:14:44,330 --> 00:14:45,960
[ Woman talking indistinctly
over P.A. ]
343
00:14:45,960 --> 00:14:47,790
Hey.
344
00:14:47,790 --> 00:14:49,000
-Hi.
-I haven't seen you.
345
00:14:49,000 --> 00:14:50,790
Have you been ill?
346
00:14:50,790 --> 00:14:52,540
No, I, uh,
took some time off.
347
00:14:52,540 --> 00:14:54,750
-No. I'm not doing that.
348
00:14:54,750 --> 00:14:56,290
But why not?
349
00:14:56,290 --> 00:14:58,540
Honestly?
350
00:14:58,540 --> 00:15:00,580
I barely made it out of bed
for that consult.
351
00:15:00,580 --> 00:15:02,040
Oh.
352
00:15:02,040 --> 00:15:05,710
It never gets easier,
losing a mom.
353
00:15:05,710 --> 00:15:07,250
I can only imagine.
354
00:15:07,250 --> 00:15:09,040
No matter how many times,
it's --
355
00:15:10,790 --> 00:15:12,380
What do you mean,
"you can only imagine"?
356
00:15:12,380 --> 00:15:14,170
What do you mean,
"no matter how many times"?
357
00:15:20,620 --> 00:15:21,710
Excuse me.
358
00:15:26,830 --> 00:15:29,380
So, it's a 33 Triple-C
cross-polymer.
359
00:15:29,380 --> 00:15:31,580
It's the only one
that adheres to hepatocytes,
360
00:15:31,580 --> 00:15:34,290
and it's the key
to my clotting-factor project.
361
00:15:34,290 --> 00:15:36,290
Uh, roger that.
I'll run it down, Major.
362
00:15:36,290 --> 00:15:39,040
You don't have to call me that
here...Lieutenant.
363
00:15:39,040 --> 00:15:41,330
-Oh, hey, Carina.
364
00:15:41,330 --> 00:15:44,380
How have you been?
-Um, fine.
365
00:15:44,380 --> 00:15:46,290
Um, busy.
-Mm.
366
00:15:46,290 --> 00:15:48,170
-Yeah. W--
367
00:15:48,170 --> 00:15:49,620
Y-You're working on
this contest, yeah?
368
00:15:49,620 --> 00:15:51,040
Uh, yeah.
Yeah, yeah, yeah, yeah.
369
00:15:51,040 --> 00:15:54,290
Yeah, we're -- we're --
we're working away.
370
00:15:54,290 --> 00:15:55,830
Okay.
371
00:15:55,830 --> 00:15:59,000
♪♪
372
00:15:59,000 --> 00:16:01,790
Well, that was awkward,
Major.
373
00:16:01,790 --> 00:16:03,710
I am aware.
374
00:16:03,710 --> 00:16:05,750
The 33 Triple-C --
375
00:16:05,750 --> 00:16:08,040
Cross-polymer.
ETA -- ASAP.
376
00:16:10,790 --> 00:16:13,330
I can feel you
staring at me.
377
00:16:13,330 --> 00:16:16,330
You gotta be
thinking something.
378
00:16:16,330 --> 00:16:19,250
I was thinking maybe
you'd be more comfortable
379
00:16:19,250 --> 00:16:20,960
if we moved you
somewhere else.
380
00:16:21,790 --> 00:16:24,000
You mean hospice?
381
00:16:24,000 --> 00:16:26,380
That's the bench for players
who gave up the game.
382
00:16:26,380 --> 00:16:29,000
I'm here to fight, kid.
383
00:16:29,000 --> 00:16:32,210
Is there someone
we can call for you
384
00:16:32,210 --> 00:16:35,750
Richard,
the other guys from A.A.
385
00:16:35,750 --> 00:16:39,460
That's all I got left
for family.
386
00:16:39,460 --> 00:16:41,670
There's no fight
left to fight, huh?
387
00:16:41,670 --> 00:16:44,040
If there was,
I would tell you.
388
00:16:44,040 --> 00:16:47,080
Can I give away my organs, then?
Can I do that?
389
00:16:47,080 --> 00:16:49,580
Any good ones left?
390
00:16:49,580 --> 00:16:52,080
-Sorry.
391
00:16:52,080 --> 00:16:53,960
I'm sure you hear that
from a lot of drunks.
392
00:16:55,620 --> 00:16:58,920
Trying to undo all the stupid
things they did in this life.
393
00:16:58,920 --> 00:17:01,330
Do some good
before they go.
394
00:17:01,330 --> 00:17:03,710
Harry, first of all,
it's ex-drunk,
395
00:17:03,710 --> 00:17:05,500
and it's not your fault.
396
00:17:05,500 --> 00:17:08,120
You have a disease, and you got
sober, so you're treating it.
397
00:17:18,420 --> 00:17:19,960
Here are the beakers.
398
00:17:19,960 --> 00:17:22,330
-They all have stoppers, yes.
399
00:17:22,330 --> 00:17:24,420
-Oh, yeah, the --
400
00:17:24,420 --> 00:17:28,790
I brought the tubing of various
gauges and thicknesses,
401
00:17:28,790 --> 00:17:30,790
like you asked.
402
00:17:34,170 --> 00:17:36,290
What is it precisely
that we're --
403
00:17:36,290 --> 00:17:38,380
Oh! Nice.
404
00:17:41,040 --> 00:17:42,380
So, is that
all you needed?
405
00:17:42,380 --> 00:17:44,380
Keep your pager on.
I might need you in a while.
406
00:17:44,380 --> 00:17:46,710
And, hey, take off those scrubs
before you come here next time.
407
00:17:46,710 --> 00:17:48,420
What's wrong with you?
408
00:17:48,420 --> 00:17:54,170
♪♪
409
00:17:54,170 --> 00:17:56,290
This is really cool.
410
00:17:56,290 --> 00:17:58,540
Thanks. I think so.
411
00:17:58,540 --> 00:18:00,210
It'll change
so many lives.
412
00:18:00,210 --> 00:18:02,120
That's the plan.
413
00:18:02,120 --> 00:18:04,040
You're so attractive.
Talented.
414
00:18:05,790 --> 00:18:08,120
I meant to say "talented,"
but I...
415
00:18:08,120 --> 00:18:09,500
confuse "attractive"
and "talented"
416
00:18:09,500 --> 00:18:11,330
because I find talent
attractive.
417
00:18:11,330 --> 00:18:14,500
Not that you aren't
already attractive, but --
418
00:18:14,500 --> 00:18:16,830
Oh, my God.
419
00:18:16,830 --> 00:18:19,500
Jackson. I need
to speak with you.
420
00:18:19,500 --> 00:18:21,040
Jackson:
Uh, great.
421
00:18:21,040 --> 00:18:24,920
What Dr. Velez is proposing
is revolutionary.
422
00:18:24,920 --> 00:18:27,040
Why wouldn't you want
to be in the forefront
of something like this?
423
00:18:27,040 --> 00:18:29,000
It's not that I wouldn't,
all right? I just
don't have any time.
424
00:18:30,750 --> 00:18:32,960
Ma, I'm making skin here.
425
00:18:32,960 --> 00:18:38,120
You are years of research
and millions of dollars
away from making skin.
426
00:18:38,120 --> 00:18:40,670
This surgery is real.
This surgery's right now.
427
00:18:40,670 --> 00:18:42,120
And we have
a willing subject.
428
00:18:42,120 --> 00:18:43,500
Mom, if --
429
00:18:43,500 --> 00:18:45,380
Do you know how easy it is
for a man,
430
00:18:45,380 --> 00:18:47,380
a cisgender man
to walk into a hospital
431
00:18:47,380 --> 00:18:49,710
and get the penis enlargement
of his dreams?
432
00:18:49,710 --> 00:18:51,250
I've done dozens.
-Yeah, I hear you.
433
00:18:51,250 --> 00:18:52,920
I do, okay?
But come on.
434
00:18:52,920 --> 00:18:54,540
Vaginoplasties
already exist, too.
435
00:18:54,540 --> 00:18:55,960
I do a bunch of them
every year.
436
00:18:55,960 --> 00:18:57,960
Just because something works
doesn't mean it can't be better.
437
00:18:59,380 --> 00:19:02,500
We throw
billions of dollars a year
438
00:19:02,500 --> 00:19:05,250
at perfecting little pills
to make erections.
439
00:19:05,250 --> 00:19:08,040
If we know how to perfect this,
why shouldn't we?
440
00:19:08,040 --> 00:19:09,960
Why shouldn't we help
people like Michelle
441
00:19:09,960 --> 00:19:11,710
feel for the first time
in their lives
442
00:19:11,710 --> 00:19:13,330
like their bodies
match their souls?
443
00:19:13,330 --> 00:19:15,080
That's what I'm doing.
444
00:19:15,080 --> 00:19:16,120
Mom, that's literally
what I do every day.
445
00:19:19,500 --> 00:19:22,000
Jackson,
do you have any idea
446
00:19:22,000 --> 00:19:24,580
the rate of attempted suicides
in people with gender dysphoria?
447
00:19:24,580 --> 00:19:26,790
41%.
448
00:19:26,790 --> 00:19:29,500
41%.
449
00:19:29,500 --> 00:19:32,000
This surgery
won't just change lives.
450
00:19:32,000 --> 00:19:34,250
It will save them.
451
00:19:34,250 --> 00:19:35,880
But go on.
Make your little skin.
452
00:19:35,880 --> 00:19:37,960
Make your little skin.
453
00:19:41,920 --> 00:19:43,960
Kimmie: ♪ Everybody ♪
454
00:19:43,960 --> 00:19:46,380
♪ Loves a winner ♪
455
00:19:46,380 --> 00:19:50,670
♪ So, nobody loves me ♪
456
00:19:50,670 --> 00:19:53,540
♪ Lady peaceful ♪
457
00:19:53,540 --> 00:19:56,120
♪ Lady happy ♪
458
00:19:56,120 --> 00:20:00,620
♪ That's what I long to be ♪
459
00:20:00,620 --> 00:20:03,750
Amelia: Kimmie, we're gonna
try something else now.
460
00:20:03,750 --> 00:20:05,210
The singing and speech
functions
461
00:20:05,210 --> 00:20:06,670
work in different parts
of the brain,
462
00:20:06,670 --> 00:20:09,920
so we test them separately
using a cortical stimulator.
463
00:20:09,920 --> 00:20:12,290
Now say lyric. Don't sing.
Can you do that?
464
00:20:12,290 --> 00:20:14,920
Kimmie: You got it.
465
00:20:14,920 --> 00:20:17,290
Amelia: Okay, whenever
you're ready.
466
00:20:17,290 --> 00:20:19,380
-All the odds are in my favor.
-Good.
467
00:20:19,380 --> 00:20:21,250
Something's bound to begin.
468
00:20:21,250 --> 00:20:24,040
Okay. Repeat
that line again now.
469
00:20:24,040 --> 00:20:25,830
God the bogs are cranberry.
470
00:20:25,830 --> 00:20:27,580
Someday fox I'll creep.
471
00:20:27,580 --> 00:20:29,040
Crap.
472
00:20:29,040 --> 00:20:30,960
Bag the diamonds
are umbrella.
473
00:20:30,960 --> 00:20:33,670
It's too close
to her speech center.
Right. Her singing
is fine,
474
00:20:33,670 --> 00:20:36,380
but when I stimulate the edge of
the tumor, she loses her words.
475
00:20:36,380 --> 00:20:38,210
She has no idea
it's even happening.
476
00:20:38,210 --> 00:20:41,290
-Something's bound to begin.
-I can't resect this.
477
00:20:41,290 --> 00:20:42,790
-You just can't leave it.
-Maybe this time.
478
00:20:42,790 --> 00:20:44,830
If I take it out, she'll lose
her ability to speak.
479
00:20:44,830 --> 00:20:47,580
Maybe this time I'll win.
480
00:20:47,580 --> 00:20:50,790
♪♪
481
00:20:57,460 --> 00:20:59,210
So, I'll be equipping the LVADs
with a magnetic interface
482
00:20:59,210 --> 00:21:02,750
so that I can eliminate ports
and recharge transcutaneously.
483
00:21:02,750 --> 00:21:05,330
Ferret. Jango.
Everest.
484
00:21:05,330 --> 00:21:07,960
That's what I just heard there.
485
00:21:07,960 --> 00:21:10,460
I'm sorry.
486
00:21:10,460 --> 00:21:13,460
Um, okay,
so, right now,
487
00:21:13,460 --> 00:21:15,540
people who need a device
to help their hearts pump
488
00:21:15,540 --> 00:21:17,880
have to recharge the battery
every couple of hours
489
00:21:17,880 --> 00:21:19,620
using a plug-in charger.
490
00:21:19,620 --> 00:21:22,830
So, I want to design a device
that charges through the skin.
491
00:21:22,830 --> 00:21:25,920
So no wires, no ports,
no external batteries.
492
00:21:26,960 --> 00:21:29,540
You know how to do that?
493
00:21:32,460 --> 00:21:34,540
What?
494
00:21:34,540 --> 00:21:36,250
Oh, my God.
495
00:21:36,250 --> 00:21:38,210
Oh, shoot!
496
00:21:38,210 --> 00:21:40,000
Lab emergency?
497
00:21:40,000 --> 00:21:42,710
I-I forgot
I have a thing.
498
00:21:42,710 --> 00:21:44,330
I'm sorry.
-Maggie, it's okay.
499
00:21:44,330 --> 00:21:46,500
You can just say,
"Clive, I don't like you.
500
00:21:46,500 --> 00:21:47,880
I couldn't think of
a better excuse to leave."
501
00:21:47,880 --> 00:21:49,710
What? No!
502
00:21:49,710 --> 00:21:51,670
I like you.
I do. I --
503
00:21:57,080 --> 00:21:59,540
I just have to go.
504
00:21:59,540 --> 00:22:01,670
I'm sorry.
505
00:22:01,670 --> 00:22:03,170
Okay.
506
00:22:03,170 --> 00:22:05,540
♪♪
507
00:22:05,540 --> 00:22:08,080
Thanks.
508
00:22:08,080 --> 00:22:09,290
Bye.
509
00:22:11,960 --> 00:22:15,540
I'm so sorry.
I double-booked myself.
510
00:22:15,540 --> 00:22:18,420
I never do that.
I guess I'm just overwhelmed.
511
00:22:18,420 --> 00:22:21,170
-No. I love being busy.
512
00:22:21,170 --> 00:22:24,040
I'm usually pretty type-A,
but I don't know.
513
00:22:24,040 --> 00:22:25,420
I'm just overwhelmed,
I guess.
514
00:22:25,420 --> 00:22:26,920
All right,
let's do cross body lead.
Okay.
515
00:22:26,920 --> 00:22:28,080
Ready?
516
00:22:28,080 --> 00:22:29,960
Cross body lead.
Here we go.
517
00:22:29,960 --> 00:22:32,250
Cross body lead.
Good.
518
00:22:32,250 --> 00:22:34,580
Ah, ah, ah. Yes.
519
00:22:34,580 --> 00:22:37,000
Ah, ah, ah.
520
00:22:37,000 --> 00:22:39,580
Honey, no.
No cha-cha.
521
00:22:39,580 --> 00:22:41,920
-Oh.
-This is what we're gonna do.
522
00:22:41,920 --> 00:22:44,830
I want you guys to practice
just the first combo
523
00:22:44,830 --> 00:22:47,250
with no music
and no cha-cha.
524
00:22:47,250 --> 00:22:49,710
All right. Thank you.
I'm gonna take this call.
525
00:22:49,710 --> 00:22:51,420
-All right. Okay.
-Okay.
526
00:22:57,250 --> 00:22:58,920
It's been close
to a year, hm?
527
00:22:58,920 --> 00:23:02,040
-Since your mother died.
528
00:23:04,120 --> 00:23:07,250
On the one-year anniversary
of my mother's death,
529
00:23:07,250 --> 00:23:12,380
I was sent to the principal's
office five times in one day.
530
00:23:12,380 --> 00:23:16,210
On the first anniversary
of me being sober,
531
00:23:16,210 --> 00:23:20,170
I was the most tempted
I've ever been to drink.
532
00:23:20,170 --> 00:23:22,330
Anniversaries are hard.
533
00:23:22,330 --> 00:23:24,830
First anniversaries...
534
00:23:24,830 --> 00:23:26,380
are worse.
535
00:23:28,580 --> 00:23:30,120
When I was a little,
536
00:23:30,120 --> 00:23:32,330
I had a stick from the tree
in the backyard
537
00:23:32,330 --> 00:23:34,580
that I used to pretend
was a magic wand.
538
00:23:34,580 --> 00:23:37,330
And, um...
539
00:23:37,330 --> 00:23:39,290
when I would feel like this,
I would go my room
540
00:23:39,290 --> 00:23:42,040
and I would wave it and, for
a second, it would all go away.
541
00:23:43,710 --> 00:23:45,960
When my mom got sick,
I wished I had that wand.
542
00:23:48,580 --> 00:23:50,500
I still do.
543
00:23:51,920 --> 00:23:54,040
We'll go after it
with radiation and chemo.
544
00:23:54,040 --> 00:23:57,620
And in the meantime,
she'll get sick, go bald,
and lose all her spirit.
545
00:23:57,620 --> 00:23:59,290
Where does it end?
546
00:23:59,290 --> 00:24:01,830
Well, unfortunately, at
the rate of the expansion
of the tumor --
547
00:24:01,830 --> 00:24:03,790
-We need to prepare ourselves --
-You listen to me.
548
00:24:03,790 --> 00:24:06,330
That girl is a survivor.
549
00:24:06,330 --> 00:24:09,000
Her parents never bothered
with her, either of 'em.
550
00:24:09,000 --> 00:24:11,710
Kimmie survived that
before she could even walk.
551
00:24:11,710 --> 00:24:15,580
And she didn't just survive it.
She smiled through it.
552
00:24:15,580 --> 00:24:17,250
She sang through it.
553
00:24:17,250 --> 00:24:20,460
And, yes, it drives
me crazy some days with
the over and over again,
554
00:24:20,460 --> 00:24:22,620
the notes
that could shatter glass.
555
00:24:22,620 --> 00:24:25,620
But that girl has a spirit
that has nothing to do with me,
556
00:24:25,620 --> 00:24:27,580
and I'll be damned
if I don't fight for her
557
00:24:27,580 --> 00:24:30,210
or if I'll stand by
while you don't.
558
00:24:30,210 --> 00:24:31,830
So, you go back
to your doctor room,
559
00:24:31,830 --> 00:24:34,250
and you come up
with another plan.
560
00:24:34,250 --> 00:24:35,920
Please and thank you.
561
00:24:39,790 --> 00:24:41,710
Dr. Kepner,
I got you a coffee.
562
00:24:41,710 --> 00:24:43,750
Stop it. Stop that.
Go away!
563
00:24:50,420 --> 00:24:51,960
Oh, hi. Sorry.
-It's fine.
564
00:24:54,170 --> 00:24:56,500
So, the intern I'm sleeping with
is everywhere.
565
00:24:56,500 --> 00:24:58,960
We have a no-daylight rule,
but he keeps making faces at me,
566
00:24:58,960 --> 00:25:00,620
like, "I've seen you naked"
faces.
567
00:25:00,620 --> 00:25:03,790
And I can't do anything
about it because he has,
so I'm just, like,
568
00:25:03,790 --> 00:25:05,920
hiding from him by day
and then un-hiding at night.
569
00:25:05,920 --> 00:25:08,830
I'm like a sex vampire.
-These numbers are insane.
570
00:25:08,830 --> 00:25:11,750
26.4 out of every
100,000.
571
00:25:11,750 --> 00:25:13,460
26.4 what?
572
00:25:13,460 --> 00:25:16,210
Mothers dying
from having babies.
573
00:25:16,210 --> 00:25:18,880
-Arizona --
-I mean, Italy's is 4.2.
574
00:25:18,880 --> 00:25:22,000
So, why is our maternity
mortality rate 6 times
higher than Italy's?
575
00:25:22,000 --> 00:25:26,120
What's going on?
I am sorry about
what happened to Karin.
576
00:25:26,120 --> 00:25:30,120
I am so sorry that I can't
sleep without at least
a bottle of wine.
577
00:25:30,120 --> 00:25:32,500
I promise you I am punishing
myself enough without having --
578
00:25:32,500 --> 00:25:34,210
This is not about you, April.
Just stop talking.
579
00:25:38,040 --> 00:25:44,120
♪♪
580
00:25:44,120 --> 00:25:46,580
Spray-on skin.
581
00:25:46,580 --> 00:25:48,420
Of course you would come up
with something cool
582
00:25:48,420 --> 00:25:50,210
like spray-on skin.
583
00:25:50,210 --> 00:25:51,080
Yeah.
584
00:25:53,460 --> 00:25:55,460
You don't even seem
that excited about it.
585
00:25:55,460 --> 00:25:57,790
No, no, no. I am.
I mean, I feel great
about it, you know?
586
00:25:57,790 --> 00:25:59,250
This is the kind of thing
that wins contests.
587
00:25:59,250 --> 00:26:00,960
I could definitely win
a Harper Avery with this.
588
00:26:02,000 --> 00:26:04,500
There's a "but"
in there.
589
00:26:04,500 --> 00:26:07,920
But thanks to my mother, all
I can think about is vaginas.
590
00:26:10,250 --> 00:26:12,710
Yeah. I should
explain that.
591
00:26:12,710 --> 00:26:15,420
Um, my mom has this friend who's
this amazing plastic surgeon,
592
00:26:15,420 --> 00:26:17,830
and she has this idea
she presented
593
00:26:17,830 --> 00:26:21,170
to laparoscopically
harvest the peritoneum
for vaginoplasties.
594
00:26:21,170 --> 00:26:24,380
I mean, this thing
would revolutionize
gender-affirmation surgery.
595
00:26:24,380 --> 00:26:26,540
But the thing is,
this surgery already exists,
596
00:26:26,540 --> 00:26:29,380
which is good,
but has its downfalls.
597
00:26:29,380 --> 00:26:31,210
But she thinks that if we use
the peritoneum
598
00:26:31,210 --> 00:26:33,500
that we're creating
the Ferrari of vaginas.
599
00:26:33,500 --> 00:26:35,250
Hm.
600
00:26:35,250 --> 00:26:38,210
Poor Jackson.
He has two amazing ideas,
601
00:26:38,210 --> 00:26:40,500
and he can't decide
which one to submit.
602
00:26:40,500 --> 00:26:43,040
The thing is, this is
the future of my specialty.
603
00:26:43,040 --> 00:26:44,500
I mean, this is
cutting edge right here.
604
00:26:44,500 --> 00:26:46,830
Look, trans men
and women obviously
605
00:26:46,830 --> 00:26:49,710
deserve the best medical care
possible, but come on.
606
00:26:49,710 --> 00:26:51,250
It's not gonna
revolutionize medicine
607
00:26:51,250 --> 00:26:53,250
to perfect
an already successful surgery,
608
00:26:53,250 --> 00:26:56,380
one that only impacts
like less than 1%
of the population.
609
00:26:56,380 --> 00:26:59,040
Well, 1% of the population
is still 75 million people.
610
00:27:09,790 --> 00:27:11,000
What are you doing?
611
00:27:13,120 --> 00:27:15,880
Sam. Sam, stop that!
-I'm hot, Andrew.
612
00:27:15,880 --> 00:27:17,750
You know I overheat when
I'm reading about neuroscience.
613
00:27:17,750 --> 00:27:19,210
Oh, yeah, I remember.
614
00:27:19,210 --> 00:27:22,120
Clotting factors?
That sounds cool.
615
00:27:22,120 --> 00:27:24,290
-It is.
-I'm working with the chief.
616
00:27:24,290 --> 00:27:27,000
So I think
that makes me chief intern.
617
00:27:27,000 --> 00:27:28,290
What's the chief
working on?
618
00:27:28,290 --> 00:27:31,960
I am not
at liberty to say.
619
00:27:34,210 --> 00:27:36,210
Oh, that's interesting.
I wonder if --
620
00:27:36,210 --> 00:27:38,960
-Shut up, Blood Bank.
621
00:27:38,960 --> 00:27:40,330
Amelia:
DeLuca, Bello.
622
00:27:40,330 --> 00:27:41,500
-I was hot.
-Uh, we didn't do anything.
623
00:27:41,500 --> 00:27:44,210
-Change of plans.
-Stop my viability studies.
624
00:27:44,210 --> 00:27:46,710
Start looking for a way to get
a tumor out of a little girl
625
00:27:46,710 --> 00:27:48,460
without cutting part of her
brain away, not a single cell.
626
00:27:52,880 --> 00:27:55,330
Meredith: I mean, I've never
seen anything like this.
627
00:27:55,330 --> 00:27:58,380
She's grown mini spleens
all over her abdomen,
628
00:27:58,380 --> 00:28:00,380
her small bowel,
her ovaries.
629
00:28:00,380 --> 00:28:01,460
It's incredible.
630
00:28:01,460 --> 00:28:03,830
Clamp.
-Insane.
631
00:28:03,830 --> 00:28:06,000
The original organ
has been removed,
632
00:28:06,000 --> 00:28:09,420
yet these fragments continue
to do the job of the parent.
633
00:28:09,420 --> 00:28:11,790
It's too bad she didn't grow
extras of something useful,
634
00:28:11,790 --> 00:28:14,040
like kidneys or livers.
635
00:28:14,040 --> 00:28:19,960
♪♪
636
00:28:19,960 --> 00:28:22,380
Hellmouth, do you have
your cellphone on you?
637
00:28:22,380 --> 00:28:23,960
Uh, I --
638
00:28:23,960 --> 00:28:25,790
I-I'll yell at you later
for bringing it into the O.R.
639
00:28:25,790 --> 00:28:27,830
Just get it out.
-Okay.
640
00:28:27,830 --> 00:28:29,080
Open your voice-recorder
app.
641
00:28:29,080 --> 00:28:32,120
♪ Whoa, whoa, whoa ♪
Okay.
642
00:28:32,120 --> 00:28:34,830
A small multi-fragmented organ
can still provide
643
00:28:34,830 --> 00:28:37,460
the same function
as a whole single organ.
644
00:28:37,460 --> 00:28:39,620
Injecting native cells
into lymphatic tissue
645
00:28:39,620 --> 00:28:42,540
with the utilization
of growth-enhancing --
646
00:28:42,540 --> 00:28:45,210
I'll need a biopolymer.
♪ Pull up a seat ♪
647
00:28:45,210 --> 00:28:48,620
We need to look up biopolymers
with adherence properties.
648
00:28:48,620 --> 00:28:51,080
Oh, you'll need
colony-stimulating factors.
649
00:28:51,080 --> 00:28:52,670
-Got it.
650
00:28:52,670 --> 00:28:55,290
By introducing liver-cell
precursors into lymph nodes,
651
00:28:55,290 --> 00:28:57,290
we can produce enough small,
mini livers,
652
00:28:57,290 --> 00:29:00,540
which will take over the
function of the patient's
original failing liver.
653
00:29:00,540 --> 00:29:02,290
♪ More, more ♪
654
00:29:05,000 --> 00:29:07,670
-The 33 Triple-C polymer
655
00:29:07,670 --> 00:29:10,580
is patented by
a Dr. M.J. Cerone in Madrid.
656
00:29:10,580 --> 00:29:12,960
And it's pretty expensive.
-So I'm screwed.
657
00:29:12,960 --> 00:29:14,790
I wouldn't say
you're screwed, Major...
658
00:29:14,790 --> 00:29:16,620
not to your face.
659
00:29:16,620 --> 00:29:19,120
-We picked him up
660
00:29:19,120 --> 00:29:21,210
for a head LAC, and he started
seizing two minutes out.
661
00:29:21,210 --> 00:29:23,580
-Move. Move!
-Pushed 2 of loraz. No response.
662
00:29:23,580 --> 00:29:25,170
I was trying to get him
an airway.
663
00:29:25,170 --> 00:29:26,620
And he bit
your finger off, huh?
664
00:29:26,620 --> 00:29:28,580
First week on the job?
-His second.
665
00:29:28,580 --> 00:29:30,670
Owen: Okay, let's push
another 5 of lorazepam,
666
00:29:30,670 --> 00:29:32,420
and hand me
a laryngoscope, please.
667
00:29:32,420 --> 00:29:34,250
Parker, get this guy
in trauma 2.
668
00:29:34,250 --> 00:29:35,540
-We'll see.
669
00:29:35,540 --> 00:29:37,710
I gotta get it out
of this guy's throat first.
670
00:29:37,710 --> 00:29:38,920
♪ Oh, whoa, oh ♪
671
00:29:38,920 --> 00:29:40,210
♪ Whoa, oh, oh ♪
672
00:29:46,170 --> 00:29:47,040
What happened?
673
00:29:47,040 --> 00:29:48,040
Head LAC.
Seized in the ambulance.
674
00:29:48,040 --> 00:29:49,830
He's gonna a CT.
Rule out TBI.
675
00:29:49,830 --> 00:29:51,540
Page neuro, please.
676
00:29:51,540 --> 00:29:54,040
Rookie paramedic,
down one finger.
677
00:29:54,040 --> 00:29:56,290
I'm gonna need a MaGill, please.
-Yep.
678
00:29:56,290 --> 00:29:59,120
You know
I stop bleeding every day.
679
00:29:59,120 --> 00:30:00,540
What are you
talking about?
680
00:30:00,540 --> 00:30:03,920
I don't need to write papers
and file patent requests.
681
00:30:03,920 --> 00:30:07,750
Every day, I compete with death,
and more often than not...
682
00:30:07,750 --> 00:30:09,420
I win.
683
00:30:09,420 --> 00:30:11,540
-Okay, G.I. Joe.
684
00:30:11,540 --> 00:30:13,080
Get this to the kid
in trauma 2.
685
00:30:13,080 --> 00:30:15,250
He's gonna be happy
to see that.
686
00:30:15,250 --> 00:30:18,790
So, I promised my husband
I'd stay in bed today.
Mm-hmm.
687
00:30:18,790 --> 00:30:21,210
So, um, I need you to go
to the closet
688
00:30:21,210 --> 00:30:22,920
and bring
a measuring tape.
689
00:30:22,920 --> 00:30:24,750
And in the bathroom,
690
00:30:24,750 --> 00:30:26,580
there should be
a pair of latex gloves.
691
00:30:26,580 --> 00:30:28,500
And in the kitchen,
there's a turkey baster.
No!
692
00:30:29,920 --> 00:30:31,420
I'm sorry,
Dr. Bailey.
693
00:30:31,420 --> 00:30:34,830
I have to speak because I have
to believe we live in an age
694
00:30:34,830 --> 00:30:38,080
where I can speak the truth
to those in power over me.
What?
695
00:30:38,080 --> 00:30:39,250
I don't know what
it is we're doing,
696
00:30:39,250 --> 00:30:41,540
but it does not
feel good to me.
697
00:30:41,540 --> 00:30:44,380
It's too much tubing and corks
and secrecy in your bedroom.
698
00:30:44,380 --> 00:30:47,120
It does not feel good,
and I do not feel safe here.
699
00:30:47,120 --> 00:30:48,880
No.
700
00:30:48,880 --> 00:30:50,920
Oh -- No, I --
701
00:30:50,920 --> 00:30:53,500
I'm making my prototype.
702
00:30:53,500 --> 00:30:55,080
For the contest entry!
703
00:30:56,790 --> 00:30:58,120
Look. Okay.
704
00:30:58,120 --> 00:31:00,750
See?
705
00:31:00,750 --> 00:31:02,960
It goes in your rectum.
706
00:31:04,620 --> 00:31:09,210
So, my spleen planted seeds
and grew more?
707
00:31:09,210 --> 00:31:11,040
Something like that,
yes.
708
00:31:11,040 --> 00:31:13,500
Your spleen
inspired Dr. Grey
709
00:31:13,500 --> 00:31:16,670
to come up with something
that might help save
thousands of people.
710
00:31:16,670 --> 00:31:18,880
Wow. Really?
711
00:31:18,880 --> 00:31:20,670
Can we put that on
a certificate or something?
712
00:31:23,210 --> 00:31:25,880
-We need good news.
-DeLuca, go.
713
00:31:25,880 --> 00:31:29,210
Right. So, I looked at gamma
knives and proton-beam therapy.
714
00:31:29,210 --> 00:31:30,920
Nothing there.
We checked out
715
00:31:30,920 --> 00:31:33,420
high-frequency ultrasound
applications in neurosurgery.
716
00:31:33,420 --> 00:31:36,120
It was utilized for
thalamic stimulation
in comatose patients.
717
00:31:36,120 --> 00:31:37,540
There was a study
that was done in --
718
00:31:37,540 --> 00:31:39,830
There was no mention in
the literature of its usefulness
719
00:31:39,830 --> 00:31:43,000
as a surgical modality
in the brain. I --
720
00:31:43,000 --> 00:31:45,170
I think it's a dead end.
-So...
721
00:31:45,170 --> 00:31:47,380
So, we got nothing.
I'm sorry.
722
00:31:47,380 --> 00:31:49,170
"Notes that
would shatter glass."
723
00:31:49,170 --> 00:31:52,040
High frequencies.
724
00:31:52,040 --> 00:31:53,330
They shatter the glass
because the note
725
00:31:53,330 --> 00:31:55,580
has the same resonance frequency
as the glass itself.
726
00:31:55,580 --> 00:31:56,960
Alex:
So, an ultrasound wave,
727
00:31:56,960 --> 00:31:59,250
if it was at the same frequency
as the tumor tissue...
728
00:31:59,250 --> 00:32:01,290
It would shatter it
without cutting.
729
00:32:01,290 --> 00:32:03,460
But i-it's never been done
in the brain.
730
00:32:03,460 --> 00:32:04,880
Not yet.
731
00:32:08,880 --> 00:32:11,210
With ultra-precise targeting
of the cancer cells,
732
00:32:11,210 --> 00:32:13,120
we think we'll be able
to use it as an alternative
733
00:32:13,120 --> 00:32:16,250
to invasive brain surgery.
734
00:32:16,250 --> 00:32:18,920
Well, not on brain tissue,
but if we experiment
on models first,
735
00:32:18,920 --> 00:32:20,620
we think we could use it
on tumors.
736
00:32:20,620 --> 00:32:22,540
So, you want to use my kid
as a lab rat?
737
00:32:22,540 --> 00:32:25,330
No, ma'am, not as a lab rat.
She's the goal.
738
00:32:25,330 --> 00:32:28,290
-I'm the lab rat's cheese.
-We're really close.
739
00:32:28,290 --> 00:32:31,710
We just need a little
more time to get funding
and do some more research.
740
00:32:31,710 --> 00:32:33,710
How much time
are we talking?
741
00:32:33,710 --> 00:32:36,170
"Ready for the spring musical"
kind of time?
742
00:32:36,170 --> 00:32:38,330
Kimmie, there will be more
auditions in the fall.
743
00:32:38,330 --> 00:32:40,960
I promise.
-By fall, I'll be bald.
744
00:32:44,460 --> 00:32:46,500
Maybe they'll do
"The King and I."
745
00:32:48,330 --> 00:32:50,250
We're really close to figuring
out a way to help you, Kimmie.
746
00:32:50,250 --> 00:32:52,330
I believe it.
-Well, we both do.
747
00:32:52,330 --> 00:32:55,880
So, in the meantime --
Radiation, chemo,
rinse, repeat.
748
00:32:57,880 --> 00:32:59,170
Dahlia:
Dr. Avery.
749
00:33:01,420 --> 00:33:04,500
I finished the paper for
your spray-on-skin proposal,
750
00:33:04,500 --> 00:33:06,670
but the other Dr. Avery asked me
to type up a proposal
751
00:33:06,670 --> 00:33:09,080
for the
gender-affirmation-surgery idea,
752
00:33:09,080 --> 00:33:11,290
so I did both of them...
in three days...
753
00:33:11,290 --> 00:33:14,380
without sleeping.
Both of them.
754
00:33:14,380 --> 00:33:16,960
Did I already say that?
I may be over-caffeinated.
755
00:33:16,960 --> 00:33:19,120
Anyway, I know you asked me
to do this one,
756
00:33:19,120 --> 00:33:22,290
but, um, this one
is really cool.
757
00:33:23,500 --> 00:33:25,330
Not that you asked.
I'm gonna stop talking now.
758
00:33:27,080 --> 00:33:28,290
Thank you.
759
00:33:31,790 --> 00:33:34,000
I love you, too.
760
00:33:37,330 --> 00:33:38,750
-Hey.
-Hi.
761
00:33:38,750 --> 00:33:41,880
What's your pitch?
Let's hear it.
762
00:33:41,880 --> 00:33:45,120
I want to design LVADs
with magnetic interfaces
763
00:33:45,120 --> 00:33:48,250
so that we can eliminate ports
and recharge transcutaneously.
764
00:33:48,250 --> 00:33:49,960
Recharging the heart
through the skin.
765
00:33:49,960 --> 00:33:52,580
Yes, yes. Exactly.
766
00:33:54,170 --> 00:33:56,500
-Nothing. You just get it.
767
00:33:56,500 --> 00:33:58,040
-Yeah.
-It's nice.
768
00:33:58,040 --> 00:33:59,830
How's Chive doing?
769
00:33:59,830 --> 00:34:01,620
Clive.
770
00:34:01,620 --> 00:34:02,920
Is it "Clive"?
771
00:34:05,620 --> 00:34:12,210
♪♪
772
00:34:12,210 --> 00:34:15,120
Really?
Lightning strike?
773
00:34:15,120 --> 00:34:17,380
-More like a hailstorm.
774
00:34:17,380 --> 00:34:24,830
♪♪
775
00:34:24,830 --> 00:34:26,000
When?
776
00:34:26,000 --> 00:34:29,210
Just now.
777
00:34:31,460 --> 00:34:34,420
I'm sorry.
778
00:34:34,420 --> 00:34:36,120
We knew there
was nothing we could do.
779
00:34:39,290 --> 00:34:41,880
I thought of something
for the contest.
780
00:34:41,880 --> 00:34:44,460
It's theoretical,
but it could work.
781
00:34:44,460 --> 00:34:46,460
It could have saved him.
782
00:34:46,460 --> 00:34:48,880
And it could save people
like him.
783
00:34:48,880 --> 00:34:51,380
And it was inspired by him,
so I just wanted to let him know
784
00:34:51,380 --> 00:34:53,420
that he had done
some good after all.
785
00:34:53,420 --> 00:35:00,960
♪♪
786
00:35:00,960 --> 00:35:03,380
-Karin Taylor was 33 years old.
-Arizona, stop!
787
00:35:03,380 --> 00:35:05,210
She was
in pristine health.
788
00:35:05,210 --> 00:35:08,210
She gave birth to a gorgeous
6-pound, 7-ounce baby.
789
00:35:08,210 --> 00:35:10,210
Stop!
This is not healthy,
790
00:35:10,210 --> 00:35:11,460
and it's not gonna bring
Karin back.
791
00:35:11,460 --> 00:35:13,420
This is healthy!
This is my paper.
792
00:35:13,420 --> 00:35:16,210
It's a verbal paper, but this
is what I am going to study!
793
00:35:16,210 --> 00:35:18,420
And it may not bring
Karin back,
794
00:35:18,420 --> 00:35:20,750
but it could help
a whole lot of future Karins,
795
00:35:20,750 --> 00:35:22,250
so please, please just listen.
-Okay.
796
00:35:24,210 --> 00:35:25,750
Karin was healthy,
797
00:35:25,750 --> 00:35:29,620
and now she's dead from an
entirely treatable condition,
798
00:35:29,620 --> 00:35:32,170
okay, and it wasn't
my fault,
799
00:35:32,170 --> 00:35:34,080
and it wasn't your fault
that she died.
800
00:35:34,080 --> 00:35:35,710
Do you hear me?
It wasn't your fault.
801
00:35:37,460 --> 00:35:39,580
But that doesn't mean
that we shouldn't fix it.
802
00:35:39,580 --> 00:35:42,170
Preeclampsia is -- is
only one of the reasons
803
00:35:42,170 --> 00:35:45,880
that we are losing
laboring mothers at
an unprecedented rate.
804
00:35:45,880 --> 00:35:48,500
The United States has
one of the worst rates
of maternal mortality
805
00:35:48,500 --> 00:35:49,960
in the entire
developed world.
806
00:35:49,960 --> 00:35:51,460
There is something
going on here,
807
00:35:51,460 --> 00:35:54,290
and we need to fix it,
not someday, but now.
808
00:35:54,290 --> 00:35:58,120
♪♪
809
00:35:58,120 --> 00:36:01,380
Put that in writing.
Send it to me.
810
00:36:01,380 --> 00:36:04,620
♪♪
811
00:36:04,620 --> 00:36:05,960
Okay.
812
00:36:13,500 --> 00:36:15,540
Okay, everyone.
Here we go.
813
00:36:15,540 --> 00:36:17,580
♪♪
814
00:36:17,580 --> 00:36:19,710
"Generation of functioning
accessory livers
815
00:36:19,710 --> 00:36:20,960
in lymphatic tissue,
816
00:36:20,960 --> 00:36:24,290
Dr. Meredith Grey
& Dr. Josephine Wilson." Wow.
817
00:36:24,290 --> 00:36:27,330
I'm on mini livers?
You put me on your proposal?
818
00:36:27,330 --> 00:36:29,250
But wait.
You already have Hellmouth.
819
00:36:29,250 --> 00:36:31,120
I don't want you on it
as my assistant.
820
00:36:31,120 --> 00:36:32,380
I want you on it
as my partner.
821
00:36:32,380 --> 00:36:34,210
I mean, you found a critical
piece of the puzzle.
822
00:36:34,210 --> 00:36:36,750
You're on this.
823
00:36:36,750 --> 00:36:39,460
Stop doing that.
You're awake.
824
00:36:39,460 --> 00:36:40,670
This is real.
825
00:36:40,670 --> 00:36:43,830
Paul is dead.
And you're free.
826
00:36:43,830 --> 00:36:46,120
And if there's another
name you'd prefer I
put on that paper,
827
00:36:46,120 --> 00:36:47,290
I'm happy to change it.
828
00:36:50,500 --> 00:36:52,880
How about
829
00:36:52,880 --> 00:36:56,620
Dr. Josephine Brooke Wilson?
830
00:36:56,620 --> 00:36:58,830
♪♪
831
00:36:58,830 --> 00:37:01,040
"A novel approach
to vaginoplasty
832
00:37:01,040 --> 00:37:03,420
using laparoscopically harvested
peritoneum,
833
00:37:03,420 --> 00:37:07,080
Dr. Catherine Avery,
Dr. Michelle Velez, and...
834
00:37:07,080 --> 00:37:08,500
Dr. Jackson Avery."
835
00:37:11,380 --> 00:37:12,670
I knew you'd come around.
836
00:37:12,670 --> 00:37:14,250
Mwah!
-Oh, man.
837
00:37:14,250 --> 00:37:16,460
Okay.
-Let's do this.
838
00:37:16,460 --> 00:37:19,670
Now, I'll just ask that
you to keep the orgasm
jokes to a minimum.
839
00:37:19,670 --> 00:37:21,420
♪♪
840
00:37:21,420 --> 00:37:25,420
"The Path Pen,
Dr. Richard Webber."
841
00:37:25,420 --> 00:37:28,170
Now, this is just a mock-up,
so don't laugh.
842
00:37:28,170 --> 00:37:29,290
It's a pen?
843
00:37:29,290 --> 00:37:31,790
Kinda, okay,
but the -- the idea
844
00:37:31,790 --> 00:37:35,250
is that we create a file of the
chemical and molecular markers
845
00:37:35,250 --> 00:37:37,210
in various types
of tumor cells,
846
00:37:37,210 --> 00:37:39,500
and then we pre-program
this into the device
847
00:37:39,500 --> 00:37:42,250
to rapidly identify
the different types, okay?
848
00:37:42,250 --> 00:37:46,420
So you can know
in surgery on contact
849
00:37:46,420 --> 00:37:48,710
where the healthy
tissue is...
850
00:37:48,710 --> 00:37:51,000
...and where
the cancer is...
851
00:37:51,000 --> 00:37:53,620
...and make it go away.
852
00:37:55,290 --> 00:37:58,500
It's not a pen.
It's a wand.
853
00:37:58,500 --> 00:38:00,210
It's a magic wand.
854
00:38:03,830 --> 00:38:07,250
"Transcutaneously rechargeable
ventricular assist device,
855
00:38:07,250 --> 00:38:10,290
Dr. Maggie Pierce."
856
00:38:10,290 --> 00:38:13,380
"The Rectal Access Port
for hydro colonoscopy,
857
00:38:13,380 --> 00:38:16,250
submitted by
Dr. Miranda Bailey."
858
00:38:16,250 --> 00:38:21,330
And "MRI-guided ultrasound
ablation of inoperable gliomas,
859
00:38:21,330 --> 00:38:24,290
Dr. Amelia Shepherd
and Dr. Alex Karev."
860
00:38:24,290 --> 00:38:26,460
♪♪
861
00:38:28,790 --> 00:38:30,880
All set.
You ready?
862
00:38:30,880 --> 00:38:33,080
-Places in --
-It's okay.
863
00:38:33,080 --> 00:38:34,460
You can just start.
864
00:38:34,460 --> 00:38:37,500
♪♪
865
00:38:37,500 --> 00:38:40,040
-Tell me we're gonna fix this.
-We're gonna fix this.
866
00:38:41,710 --> 00:38:45,170
Kimmie:
♪ It's gonna happen ♪
867
00:38:45,170 --> 00:38:48,750
♪ Happen sometime ♪
868
00:38:48,750 --> 00:38:52,500
♪ Maybe this time ♪
869
00:38:52,500 --> 00:38:56,170
♪ Maybe this time ♪
870
00:38:56,170 --> 00:38:58,540
♪ I'll ♪
871
00:38:58,540 --> 00:38:59,790
♪ Win ♪
872
00:39:04,500 --> 00:39:07,040
Essentially, it's a jack
for the rectum
873
00:39:07,040 --> 00:39:10,250
that allows for an easy-access
water colonoscopy.
874
00:39:10,250 --> 00:39:11,960
Ass jack.
875
00:39:11,960 --> 00:39:14,170
Colonoscopies are messy
and painful,
876
00:39:14,170 --> 00:39:16,710
and surgeons ruin
their shoulders with all that...
877
00:39:16,710 --> 00:39:17,830
Roto-Rootering.
878
00:39:17,830 --> 00:39:19,290
-Mm.
-Ew.
879
00:39:19,290 --> 00:39:20,710
I'm just saying.
She's gonna be rich.
880
00:39:22,040 --> 00:39:24,250
-Hey.
-Hi.
881
00:39:24,250 --> 00:39:26,830
Thank you
for being worried about me.
882
00:39:26,830 --> 00:39:29,540
Of course,
and you seem better.
883
00:39:29,540 --> 00:39:30,920
Are you better?
884
00:39:30,920 --> 00:39:32,830
Yeah.
I entered the contest.
885
00:39:32,830 --> 00:39:34,920
And, I mean, I don't know.
I don't know if I'll get in,
886
00:39:34,920 --> 00:39:38,080
but I'm gonna study
maternal mortality.
887
00:39:38,080 --> 00:39:40,120
And you're an O.B.,
and Italy seems to have it
888
00:39:40,120 --> 00:39:41,710
way more figured out
than we do, so...
889
00:39:43,330 --> 00:39:45,330
...would you like
to be my partner?
890
00:39:45,330 --> 00:39:48,580
-Yeah. On the study.
891
00:39:48,580 --> 00:39:51,040
♪ It makes no difference ♪
Only on the study?
892
00:39:52,960 --> 00:39:57,500
♪ To a satellite ♪
893
00:39:59,040 --> 00:40:02,380
♪ Oh, yeah ♪
894
00:40:04,250 --> 00:40:06,380
We think we can can create
multiple
895
00:40:06,380 --> 00:40:09,880
fully-functioning livers, like
mini livers all over the body.
896
00:40:09,880 --> 00:40:12,120
-Wow.
-That is amazing.
897
00:40:12,120 --> 00:40:13,670
-Thank you.
-Cheers.
898
00:40:13,670 --> 00:40:16,000
Good luck to the three of you.
899
00:40:16,000 --> 00:40:17,710
-Nope, not me.
900
00:40:19,170 --> 00:40:21,120
Not doing it.
Didn't apply.
901
00:40:21,120 --> 00:40:24,170
Research, patents --
it's -- it's not my thing.
902
00:40:24,170 --> 00:40:27,040
But I am rooting
for the three of you.
903
00:40:27,040 --> 00:40:29,750
Uh, speaking of which,
how did you get that polymer?
904
00:40:29,750 --> 00:40:32,420
Which polymer?
The 33 Triple-C,
the cross-polymer
905
00:40:32,420 --> 00:40:33,880
where you inject
with the cells.
906
00:40:33,880 --> 00:40:35,380
I mean, I wanted it
for my thing,
907
00:40:35,380 --> 00:40:37,880
but Cerone's has that patent
locked up tight.
908
00:40:37,880 --> 00:40:39,420
Hunt, why don't we go,
uh, grab a refill, huh?
909
00:40:39,420 --> 00:40:40,620
Yeah. Sure.
910
00:40:41,960 --> 00:40:44,460
Wow! That patent
must've cost a ton.
911
00:40:46,040 --> 00:40:48,500
You did
get the patent, right?
912
00:40:48,500 --> 00:40:50,500
I...
913
00:40:50,500 --> 00:40:53,620
Okay, everyone, um...
the results are in.
914
00:40:57,250 --> 00:40:58,170
-Yes!
-Yeah.
915
00:40:58,170 --> 00:40:59,880
-Ah-ah-ah! Yes!
916
00:40:59,880 --> 00:41:01,380
Got in?
-Yes, yes, yes, yes.
917
00:41:01,380 --> 00:41:02,670
We got in.
918
00:41:04,670 --> 00:41:06,210
What are you doing?
919
00:41:06,210 --> 00:41:08,120
What?
Honey, we're not stay--
920
00:41:08,120 --> 00:41:09,920
We have reservations.
-Yeah, yeah.
921
00:41:09,920 --> 00:41:12,290
Uh, excuse me.
You're on my dance floor here.
922
00:41:12,290 --> 00:41:14,420
Excuse me.
923
00:41:14,420 --> 00:41:17,620
W-We are celebrating your
birthday a little early, okay?
924
00:41:22,540 --> 00:41:23,540
Come on.
925
00:41:23,540 --> 00:41:25,670
Oh, my God.
926
00:41:25,670 --> 00:41:29,210
Whoo!
Meredith:
Inspiration is not some
mystical, unattainable thing.
927
00:41:29,210 --> 00:41:32,000
Inspiration is a seed.
928
00:41:32,000 --> 00:41:33,960
Somebody
been practicing.
929
00:41:33,960 --> 00:41:36,620
That seed turns into vision.
930
00:41:36,620 --> 00:41:39,960
Look out, now.
That vision turns into a goal.
931
00:41:39,960 --> 00:41:41,420
-Watch this one.
932
00:41:41,420 --> 00:41:42,920
Oh!
933
00:41:46,000 --> 00:41:50,170
And hopefully,
that goal turns into victory.
934
00:41:50,170 --> 00:41:56,000
♪♪
935
00:41:56,000 --> 00:41:57,880
Our paper was great.
It was great.
936
00:41:57,880 --> 00:41:59,960
I can't believe it.
I can't believe
we didn't get in.
937
00:41:59,960 --> 00:42:01,620
What are we gonna do
about Kimmie?
938
00:42:04,120 --> 00:42:07,620
I said hopefully.
939
00:42:21,580 --> 00:42:29,420
♪♪
940
00:42:29,420 --> 00:42:37,460
♪♪
941
00:42:37,460 --> 00:42:45,040
♪♪
66467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.