Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,830 --> 00:00:05,580
[ Beeping ]
2
00:00:05,580 --> 00:00:08,460
Meredith:
I'm going to tell you a secret.
3
00:00:08,460 --> 00:00:10,500
Doctors are not gods.
4
00:00:10,500 --> 00:00:14,830
♪ Magic in my fingertips,
candy-colored skies ♪
5
00:00:14,830 --> 00:00:17,210
♪ Everybody's watching,
they got stars in their eyes ♪
6
00:00:17,210 --> 00:00:19,920
We like you to think
we have all the answers.
7
00:00:19,920 --> 00:00:23,250
♪ Hey, mama, hey, mama ♪
8
00:00:23,250 --> 00:00:24,670
♪ Click, clack,
get up and go ♪
9
00:00:24,670 --> 00:00:26,290
You have to trust us enough
to let us
10
00:00:26,290 --> 00:00:29,580
cut open your flesh and
poke around at your insides.
11
00:00:29,580 --> 00:00:32,250
So it's helpful if you think
we have it all together.
12
00:00:32,250 --> 00:00:35,120
♪ Hey, mama, hey, mama ♪
13
00:00:35,120 --> 00:00:38,420
It's helpful if you don't know
that, just like you,
14
00:00:38,420 --> 00:00:41,380
we're anxious, we're insecure,
we're angry.
15
00:00:41,380 --> 00:00:44,500
♪ Here I go, feeling right
from head to toe ♪
16
00:00:44,500 --> 00:00:47,210
♪ Hey, mama, hey, mama,
hey, mama, hey, mama ♪
17
00:00:47,210 --> 00:00:49,040
You have to let us
come at you with a scalpel.
18
00:00:49,040 --> 00:00:50,500
♪ I got moves
that'll blow your mind ♪
19
00:00:50,500 --> 00:00:52,620
♪ Spin it 'round
just one more time ♪
20
00:00:52,620 --> 00:00:54,500
So it's helpful
if you don't know
21
00:00:54,500 --> 00:00:57,580
that, just like you,
we're wrecks.
22
00:00:57,580 --> 00:01:00,710
♪ Hey, hello,
turn it up and let it go ♪
23
00:01:00,710 --> 00:01:04,880
♪♪
24
00:01:04,880 --> 00:01:07,040
-Dr. Shepherd.
-Shh.
25
00:01:07,040 --> 00:01:09,790
It's been a week.
Shouldn't you tell someone?
26
00:01:09,790 --> 00:01:12,250
Your family? A friend?
27
00:01:12,250 --> 00:01:15,040
I don't need your advice
or your concern.
28
00:01:15,040 --> 00:01:16,830
What I need is for you
to follow HIPAA
29
00:01:16,830 --> 00:01:18,210
and keep your mouth shut...
30
00:01:18,210 --> 00:01:20,580
and my latest labs
and a triple latte.
31
00:01:20,580 --> 00:01:22,170
♪ Hey, mama ♪
32
00:01:22,170 --> 00:01:24,540
♪ Oh, my, my, here I go ♪
33
00:01:24,540 --> 00:01:26,460
♪ Feeling right
from head to toe ♪
34
00:01:26,460 --> 00:01:28,830
♪ Oh, my, my, here I go ♪
35
00:01:28,830 --> 00:01:30,500
♪ Feeling right
from head to toe ♪
36
00:01:30,500 --> 00:01:32,380
Meredith: Do you know how many
people live in this house?
37
00:01:32,380 --> 00:01:34,000
A lot.
That's how many.
38
00:01:34,000 --> 00:01:36,330
And you and I are the only ones
who do our part.
39
00:01:36,330 --> 00:01:38,330
We're the good ones,
right?
40
00:01:38,330 --> 00:01:39,880
Ohh.
41
00:01:39,880 --> 00:01:41,420
What is all this stuff?!
42
00:01:41,420 --> 00:01:44,460
You're gonna have to
talk to Alex.
43
00:01:44,460 --> 00:01:47,250
♪ Ain't nothing gonna
stop me now, stop me now ♪
44
00:01:47,250 --> 00:01:48,790
Alex:
Gotta go. Gotta go.
45
00:01:48,790 --> 00:01:51,170
♪ Ain't nothing gonna
stop me now, whoa-oh-oh ♪
46
00:01:51,170 --> 00:01:53,080
You're perfect.
[ Toy squeaks ]
47
00:01:53,080 --> 00:01:54,710
And Alex is wrong.
48
00:01:54,710 --> 00:01:56,790
And Mommy
needs a minute!
49
00:01:56,790 --> 00:01:59,420
♪ Ain't nothing
gonna stop me now ♪
50
00:01:59,420 --> 00:02:00,960
♪ Whoa-oh-oh-oh ♪
51
00:02:00,960 --> 00:02:03,000
[ Door slams, lock clicks ]
52
00:02:03,000 --> 00:02:04,500
She's still grumpy, huh?
53
00:02:05,880 --> 00:02:10,250
[ Ship horn blares ]
54
00:02:10,250 --> 00:02:12,080
[ Siren wails ]
55
00:02:12,080 --> 00:02:14,210
[ Snip ]
Ow! Watch it, Avery!
56
00:02:14,210 --> 00:02:15,670
Pain is a great sign.
57
00:02:15,670 --> 00:02:17,290
Your nerves
are regenerating
58
00:02:17,290 --> 00:02:19,420
and forming connections
to the graft.
59
00:02:19,420 --> 00:02:22,080
I don't see any sign of
rejection from your biopsy.
60
00:02:22,080 --> 00:02:25,080
I mean, you are recovering
much faster than we'd hoped.
61
00:02:25,080 --> 00:02:26,920
So I can
get out of here soon.
62
00:02:26,920 --> 00:02:28,750
We need to e-mail my C.O.
about transport.
63
00:02:28,750 --> 00:02:30,790
Okay, slow down. We need
to check for infection
64
00:02:30,790 --> 00:02:33,380
and do physical therapy.
65
00:02:33,380 --> 00:02:36,420
Uh, he will be in the lobby
in 15 minutes.
66
00:02:36,420 --> 00:02:38,380
I told you my grandfather
does not like crowds.
67
00:02:38,380 --> 00:02:40,790
And I told you
to be there anyway.
68
00:02:40,790 --> 00:02:41,750
[ Cellphone vibrating ]
69
00:02:41,750 --> 00:02:43,670
[ Door closes ]
70
00:02:43,670 --> 00:02:45,790
[ Megan laughs ]
71
00:02:45,790 --> 00:02:47,000
[ Phone clicks ]
72
00:02:47,000 --> 00:02:49,620
Hey, mister.
73
00:02:49,620 --> 00:02:51,540
Guess who's
coming home soon.
74
00:02:51,540 --> 00:02:52,830
Mmm.
75
00:02:52,830 --> 00:02:55,500
-[ Sighs ]
-So, you ready?
76
00:02:55,500 --> 00:02:58,040
Everything needs
to be perfect.
77
00:02:58,040 --> 00:03:00,250
Absolutely pristine,
functional.
78
00:03:00,250 --> 00:03:03,000
No room for error.
Perfect.
79
00:03:03,000 --> 00:03:04,710
Harper Avery hasn't
stepped foot in this hospital
80
00:03:04,710 --> 00:03:06,830
since I became chief,
81
00:03:06,830 --> 00:03:09,250
and I need to show the man
that we are a competent,
82
00:03:09,250 --> 00:03:11,580
autonomous,
well-oiled machine
83
00:03:11,580 --> 00:03:14,250
with no glitches and
no need for supervision.
84
00:03:14,250 --> 00:03:16,920
[ Woman screaming in labor ]
85
00:03:16,920 --> 00:03:19,880
Labor pains, all right?
Those happen even in
well-oiled hospitals!
86
00:03:19,880 --> 00:03:22,460
[ Screaming continues, muffled ]
87
00:03:22,460 --> 00:03:27,250
You are a rock star,
Miranda Bailey.
88
00:03:27,250 --> 00:03:29,580
Now go kick some
Harper Avery ass!
89
00:03:29,580 --> 00:03:31,830
-Hey! Don't be late!
-On our way.
90
00:03:31,830 --> 00:03:34,380
-Okay.
-Meredith?
91
00:03:34,380 --> 00:03:36,750
Avery mentioned that you did
a biopsy on Megan yesterday.
92
00:03:36,750 --> 00:03:38,790
Is it all okay?
I can't discuss a patient.
93
00:03:38,790 --> 00:03:41,250
I suggest you speak
to the family.
94
00:03:41,250 --> 00:03:42,960
Right.
95
00:03:42,960 --> 00:03:45,330
Hey, I'll round on Dr. Carr for
you while you're at the thing.
96
00:03:45,330 --> 00:03:47,620
Maggie: Thanks.
You want to talk about that?
97
00:03:47,620 --> 00:03:49,880
Nope. Walter Carr
is your patient?
98
00:03:49,880 --> 00:03:51,040
[ Elevator bell dings ]
99
00:03:51,040 --> 00:03:52,670
[ Monitor beeping ]
100
00:03:52,670 --> 00:03:56,290
Okay. Brody, it's all you.
Excuse me.
101
00:03:57,670 --> 00:03:59,960
Walter Carr. 64.
102
00:03:59,960 --> 00:04:01,460
Presented with
shortness of breath,
103
00:04:01,460 --> 00:04:03,620
leg swelling,
and sinus tachycardia.
104
00:04:03,620 --> 00:04:05,750
CT scan showed
a 24-inch blood clot
105
00:04:05,750 --> 00:04:08,250
extending from his
right iliac vein to his heart.
106
00:04:08,250 --> 00:04:10,250
Okay.
Did she just say 24?
107
00:04:10,250 --> 00:04:11,920
Walter: I sit a lot.
108
00:04:11,920 --> 00:04:14,460
I'm a psychiatrist.
I work upstairs.
109
00:04:14,460 --> 00:04:16,290
Oh! I knew
I'd seen you around.
[ Fingers snap ]
110
00:04:16,290 --> 00:04:17,380
He works up...
111
00:04:17,380 --> 00:04:19,290
We tried to treat
the clot with tPA,
112
00:04:19,290 --> 00:04:22,670
but due to its size,
Dr. Pierce has planned
113
00:04:22,670 --> 00:04:25,540
an open thromboembolectomy
for this afternoon. So, risks?
114
00:04:25,540 --> 00:04:26,880
Showering of the emboli
to the lungs!
115
00:04:26,880 --> 00:04:28,080
-Right-sided heart failure!
-MI, stroke, death!
116
00:04:28,080 --> 00:04:30,830
-Uplifting.
-Sorry.
117
00:04:30,830 --> 00:04:33,210
Okay, Brody, why don't you
place an arterial line?
118
00:04:33,210 --> 00:04:35,080
Dr. Carr,
try to get some rest.
119
00:04:35,080 --> 00:04:37,460
-Yeah.
-All right.
120
00:04:37,460 --> 00:04:39,290
[ Woman on P.A.
speaking indistinctly ]
121
00:04:39,290 --> 00:04:41,080
[ Indistinct conversations ]
122
00:04:47,000 --> 00:04:48,210
Hey, there.
123
00:04:48,210 --> 00:04:49,420
[ Both chuckle ]
124
00:04:49,420 --> 00:04:52,580
It's nice to see you,
Meredith.
125
00:04:52,580 --> 00:04:55,250
Now you're the one who needs
the tape and glue guy, huh?
126
00:04:55,250 --> 00:04:58,460
♪♪
127
00:04:58,460 --> 00:05:01,420
I'm just -- I'm saying that
the skill level is curative.
128
00:05:01,420 --> 00:05:04,380
It's a curative
level of [Laughs] sex.
129
00:05:04,380 --> 00:05:06,210
It erases pain
and fixes things.
130
00:05:06,210 --> 00:05:08,330
Like Eliza -- erased
on a cellular level.
131
00:05:08,330 --> 00:05:09,540
J-Just -- She's gone!
132
00:05:09,540 --> 00:05:11,330
Last night, Carina
had me up against the --
133
00:05:11,330 --> 00:05:13,830
You're late for the thing.
[ Laughs giddily ]
134
00:05:13,830 --> 00:05:16,960
[ Groans ] This is not
every department head!
135
00:05:16,960 --> 00:05:19,210
I said every department head.
Pierce, where's Shepherd?
136
00:05:19,210 --> 00:05:20,670
I haven't seen her
all morning.
137
00:05:20,670 --> 00:05:22,750
-And Grey?!
-You don't want her mood here.
138
00:05:22,750 --> 00:05:25,330
-Sorry I'm late.
-Oh, wait, wait.
139
00:05:25,330 --> 00:05:26,790
[ Elevator bell dings ]
140
00:05:29,670 --> 00:05:31,330
Thanks.
141
00:05:31,330 --> 00:05:33,880
$15.8 million
in repairs?
142
00:05:33,880 --> 00:05:35,750
Insurance covered
most of that.
143
00:05:35,750 --> 00:05:37,420
"Most" is not all.
144
00:05:37,420 --> 00:05:39,920
Look, we took
the opportunity of the fire
145
00:05:39,920 --> 00:05:42,380
to address some design elements
that needed updating.
146
00:05:42,380 --> 00:05:44,500
-Design elements?
-Yes.
147
00:05:44,500 --> 00:05:48,000
Hello, Dr. Avery.
I am Chief Miranda --
148
00:05:48,000 --> 00:05:50,750
Bingy.
I remember you.
149
00:05:50,750 --> 00:05:53,750
What is this --
window dressing?
150
00:05:53,750 --> 00:05:56,620
Don't you people
have jobs to do?
151
00:05:56,620 --> 00:06:01,580
♪♪
152
00:06:01,580 --> 00:06:02,920
He doesn't like crowds.
153
00:06:02,920 --> 00:06:04,670
Nope.
154
00:06:04,670 --> 00:06:06,710
...CT, MRI, biopsy results
155
00:06:06,710 --> 00:06:10,040
all confirm it is a
benign Grade I Meningioma.
156
00:06:10,040 --> 00:06:12,710
-I have it up on the board.
-Ah, slow down. Who's he?
157
00:06:12,710 --> 00:06:15,250
-My resident.
-Mmm.
158
00:06:15,250 --> 00:06:17,210
Andrew DeLuca.
159
00:06:17,210 --> 00:06:19,500
DeLuca, this is Tom Koracick,
head of neuro at Hopkins.
160
00:06:19,500 --> 00:06:21,670
Oh, he's heard of me.
See Shepherd's hands, DeLuca?
161
00:06:21,670 --> 00:06:23,000
-Mm-hmm.
-All me.
162
00:06:23,000 --> 00:06:24,500
I should charge every time
she uses them.
163
00:06:24,500 --> 00:06:26,420
He's the most arrogant teacher
I ever had.
164
00:06:26,420 --> 00:06:28,080
I didn't want to call him
for this, but...
165
00:06:28,080 --> 00:06:30,710
Say it.
You have to say it.
166
00:06:30,710 --> 00:06:31,710
Out loud.
167
00:06:32,790 --> 00:06:34,170
You're the best.
168
00:06:34,170 --> 00:06:36,580
Damn straight.
Oh! I like this.
169
00:06:36,580 --> 00:06:38,420
Never should've
called you.
170
00:06:38,420 --> 00:06:41,380
Uh, I need an MR angio
to check the venous outflow
and the tumor vasculature.
171
00:06:41,380 --> 00:06:42,880
I got one two days ago.
172
00:06:42,880 --> 00:06:44,460
And I need to know
what it looks like today.
173
00:06:44,460 --> 00:06:46,290
Yeah, I have a consult
in a half an hour.
174
00:06:46,290 --> 00:06:48,290
You've got a grapefruit-sized
tumor on your frontal lobe.
175
00:06:48,290 --> 00:06:50,710
Your Chief of Surgery
doesn't want you
anywhere near a consult.
176
00:06:50,710 --> 00:06:53,790
You -- Oh.
You haven't told her.
177
00:06:53,790 --> 00:06:56,170
Tom, I removed
an inoperable osteoblastoma
178
00:06:56,170 --> 00:06:57,830
from a kid's jaw
a week ago.
179
00:06:57,830 --> 00:07:00,960
I'm fine. I just -- I need
you to just follow my plan.
180
00:07:00,960 --> 00:07:02,790
I'm not gonna follow your plan
because the part of your brain
181
00:07:02,790 --> 00:07:04,580
that makes plans
is compromised.
182
00:07:04,580 --> 00:07:07,420
Your plans, your judgment,
your decision-making,
183
00:07:07,420 --> 00:07:11,960
your impulse control --
it's all tumor.
184
00:07:11,960 --> 00:07:13,670
You understand?
185
00:07:13,670 --> 00:07:18,000
You are not a sound mind now,
and you haven't been for years.
186
00:07:34,290 --> 00:07:37,460
Um, why don't we all
sit down?
187
00:07:37,460 --> 00:07:40,040
Grown-ups only, Jackie.
Take a walk.
188
00:07:40,040 --> 00:07:42,330
Actually, I hold the
majority vote on the board,
189
00:07:42,330 --> 00:07:44,540
so I'll be staying
to hear your concerns.
190
00:07:44,540 --> 00:07:46,710
And it's "Jackson"
or "Dr. Avery."
191
00:07:46,710 --> 00:07:48,750
What is this --
backtalk?
192
00:07:48,750 --> 00:07:50,960
It hasn't been "backtalk"
since I was 18.
193
00:07:50,960 --> 00:07:53,880
There's coffee
and pastries.
194
00:07:53,880 --> 00:07:55,290
Chief,
could I have a minute?
195
00:07:55,290 --> 00:07:56,670
Oh, uh,
now isn't a good time.
196
00:07:56,670 --> 00:07:58,250
I understand,
but it's urgent.
197
00:07:58,250 --> 00:08:01,250
Then please speak
with Dr. Webber,
and he'll fill me in.
198
00:08:01,250 --> 00:08:04,420
Dr. Avery,
I'll be more than happy
199
00:08:04,420 --> 00:08:06,750
to walk you through every
decision you're questioning.
200
00:08:06,750 --> 00:08:09,380
I hope you cleared
your day.
201
00:08:09,380 --> 00:08:11,330
[ Clears throat ]
202
00:08:11,330 --> 00:08:13,830
Walter: So, how was
the birthday party?
203
00:08:13,830 --> 00:08:18,210
Oh, well, there were 23 very
loud superheroes in my house,
204
00:08:18,210 --> 00:08:20,250
but justice was served,
and fun was had by all.
205
00:08:20,250 --> 00:08:21,960
It sounds like things
are going pretty well.
206
00:08:21,960 --> 00:08:23,960
Yes, they are.
207
00:08:23,960 --> 00:08:26,540
Except I cannot
shake this mood.
208
00:08:26,540 --> 00:08:27,750
Mood?
209
00:08:27,750 --> 00:08:29,960
Hi, Dr. Carr.
210
00:08:29,960 --> 00:08:32,460
I need to draw a blood gas
and do an EKG.
211
00:08:32,460 --> 00:08:34,880
-I'll do it, Brody.
-Dr. Riggs instructed me to.
212
00:08:34,880 --> 00:08:36,500
[ Sternly ]
I said I'll do it.
213
00:08:36,500 --> 00:08:41,540
♪♪
214
00:08:41,540 --> 00:08:43,330
That's the mood.
215
00:08:51,880 --> 00:08:53,960
Does Owen know?
216
00:08:56,670 --> 00:08:59,540
What about
Meredith and Maggie?
217
00:08:59,540 --> 00:09:02,080
No. And I don't
want them to know.
218
00:09:04,620 --> 00:09:06,670
How long has this thing
been growing?
219
00:09:06,670 --> 00:09:08,580
I'd say close
to 10 years.
220
00:09:08,580 --> 00:09:10,170
He can remove
the entire tumor.
221
00:09:10,170 --> 00:09:12,040
I can help cover her service,
but she doesn't go near patients
222
00:09:12,040 --> 00:09:13,790
until she's tumor-free
and I clear her.
223
00:09:13,790 --> 00:09:15,210
That's the only way
I stay.
224
00:09:15,210 --> 00:09:17,000
Richard,
he can't just decide --
225
00:09:17,000 --> 00:09:19,420
Frankly, the entire
neuro community wondered
what kind of a surgeon
226
00:09:19,420 --> 00:09:22,710
tackled the tumor in
Nicole Herman's brain,
and now we know.
227
00:09:22,710 --> 00:09:24,040
Who's Nicole Herman?
228
00:09:24,040 --> 00:09:27,420
Nicole Herman was a fetal
surgeon who was diagnosed
229
00:09:27,420 --> 00:09:31,420
with an inoperable astrocytoma,
and I saved her life.
230
00:09:31,420 --> 00:09:33,080
Yes, we all read
the case report,
231
00:09:33,080 --> 00:09:34,710
but you also permanently
blinded her.
232
00:09:34,710 --> 00:09:37,290
-That was unavoidable!
-We don't know that now, do we?
233
00:09:39,290 --> 00:09:40,710
[ Moaning ]
234
00:09:40,710 --> 00:09:42,170
-Honey, it'll all be over soon.
-Do not talk to me!
235
00:09:42,170 --> 00:09:45,040
Okay, Marnie, you are only
4 centimeters dilated.
236
00:09:45,040 --> 00:09:46,540
What? My water broke
hours ago.
237
00:09:46,540 --> 00:09:48,420
I know, but your cervix
is being stubborn.
238
00:09:48,420 --> 00:09:50,580
I'll be back, okay?
239
00:09:50,580 --> 00:09:52,540
Arizona:
Warren. Good.
240
00:09:52,540 --> 00:09:54,960
I did an ablation on
Marnie's baby at 18 weeks.
241
00:09:54,960 --> 00:09:56,380
To be safe, I want to be
there when she's born,
242
00:09:56,380 --> 00:09:57,670
but the labor's protracted.
243
00:09:57,670 --> 00:09:59,830
Will you monitor her closely
and keep me posted?
244
00:09:59,830 --> 00:10:01,250
[ Marnie groaning loudly ]
245
00:10:01,250 --> 00:10:03,330
Uh, did we happen to
skip the epidural?
246
00:10:03,330 --> 00:10:05,330
She had one during
her last delivery,
247
00:10:05,330 --> 00:10:07,380
but her BP dropped so low
that she almost arrested,
248
00:10:07,380 --> 00:10:08,710
so that's --
that's not an option.
249
00:10:08,710 --> 00:10:11,000
-And Pitocin?
-She's severely allergic.
250
00:10:11,000 --> 00:10:12,460
So...
251
00:10:12,460 --> 00:10:15,210
So...this is your day.
Yeah.
252
00:10:15,210 --> 00:10:17,830
Let me know when
she's 8 centimeters.
253
00:10:17,830 --> 00:10:19,460
[ Marnie groaning ]
254
00:10:19,460 --> 00:10:20,670
Fantastic.
255
00:10:20,670 --> 00:10:22,080
♪ Swimming through our minds ♪
256
00:10:22,080 --> 00:10:23,880
♪ Where the birds all sing ♪
257
00:10:23,880 --> 00:10:26,420
♪ Uh-huh, yeah, yeah ♪
258
00:10:26,420 --> 00:10:28,000
You paged me?
Peds trauma?
259
00:10:28,000 --> 00:10:29,750
Yep. Incoming.
260
00:10:29,750 --> 00:10:31,380
Mm. [ Clears throat ]
261
00:10:31,380 --> 00:10:34,000
♪ Where do you go?
Where do you go? ♪
262
00:10:34,000 --> 00:10:36,420
♪ We can do anything ♪
263
00:10:36,420 --> 00:10:37,620
I missed you last night.
264
00:10:37,620 --> 00:10:39,960
I needed clean clothes.
265
00:10:39,960 --> 00:10:42,250
♪ We can do anything ♪
266
00:10:42,250 --> 00:10:45,790
♪ Anything we want,
whatever you want to ♪
267
00:10:45,790 --> 00:10:48,040
♪ I want you ♪
268
00:10:49,460 --> 00:10:50,710
April:
What do we got?!
269
00:10:50,710 --> 00:10:52,420
Paramedic:
Pete Hover. 16.
270
00:10:52,420 --> 00:10:54,750
Status -- post blunt trauma
to the abdomen and left leg
271
00:10:54,750 --> 00:10:56,540
from hot-air balloon
landing gone wrong.
272
00:10:56,540 --> 00:10:59,540
He also has some flash burns
to the upper extremities.
273
00:10:59,540 --> 00:11:01,750
Does anyone have my phone?!
I need to text Jamie.
274
00:11:01,750 --> 00:11:03,380
I need to know
if she saw my Ho-Co-Pro.
275
00:11:03,380 --> 00:11:05,250
-Your what?
-My homecoming proposal!
276
00:11:05,250 --> 00:11:07,080
I was trying to ask Jamie Hall
to the homecoming dance.
277
00:11:07,080 --> 00:11:09,500
-Oh, like a promposal.
-Yes!
278
00:11:09,500 --> 00:11:12,040
I passed out before
she could give me an answer.
279
00:11:12,040 --> 00:11:14,620
-Ow! Ah!
-What is this?
280
00:11:14,620 --> 00:11:17,250
The hydrogen cannisters tipped
and melted the cape onto the tux
281
00:11:17,250 --> 00:11:19,330
-and the tux onto his skin.
-Wha-- A cape?
282
00:11:19,330 --> 00:11:21,460
I didn't wear a cape with my tux
to the Ho-Co-Pro!
283
00:11:21,460 --> 00:11:23,250
T-That's just
the stupid balloon.
284
00:11:23,250 --> 00:11:24,960
Let's get him inside now.
285
00:11:24,960 --> 00:11:27,830
So, I try to check up on her,
and she bites my head off.
286
00:11:27,830 --> 00:11:30,040
I tell her about Teddy,
and she's completely unfazed,
287
00:11:30,040 --> 00:11:31,500
but she still wears
her wedding ring.
288
00:11:31,500 --> 00:11:33,080
I mean, I don't know what
the hell she wants me to do.
289
00:11:33,080 --> 00:11:34,920
You know,
live miserably alone
290
00:11:34,920 --> 00:11:37,080
and still keep her shoes
in the closet?
291
00:11:39,580 --> 00:11:41,290
[ Elevator bell dings ]
292
00:11:41,290 --> 00:11:42,960
Sorry. Did you...
need this card?
293
00:11:42,960 --> 00:11:44,880
I haven't farted naturally
in six months
294
00:11:44,880 --> 00:11:46,620
because of a bag
attached to my side.
295
00:11:46,620 --> 00:11:49,460
And I have a stranger's abs
sewn onto me.
296
00:11:49,460 --> 00:11:51,420
I'm separated from my child
by 10 time zones.
297
00:11:51,420 --> 00:11:53,250
And I just sent the man
that I'm in love with
298
00:11:53,250 --> 00:11:55,420
back to the woman he
fell in love with while
I was supposedly dead.
299
00:11:56,960 --> 00:11:59,000
Oh, but let's keep discussing
your tragic life.
300
00:12:00,460 --> 00:12:02,750
[ Sighs ] Gin.
301
00:12:04,040 --> 00:12:05,830
I need to
get out of this room.
302
00:12:05,830 --> 00:12:08,040
What is going on?
303
00:12:08,040 --> 00:12:13,000
Um, I-I wanted to talk about
how things ended between us.
304
00:12:13,000 --> 00:12:14,170
Huh?!
305
00:12:14,170 --> 00:12:15,620
You know, you and I.
306
00:12:15,620 --> 00:12:18,830
Uh, why?
307
00:12:18,830 --> 00:12:21,420
Well, I-I-I've been
thinking a lot about us,
308
00:12:21,420 --> 00:12:24,080
and, you know,
things ended so poorly.
309
00:12:24,080 --> 00:12:28,330
I-I wanted to try to...
ameliorate the situation
310
00:12:28,330 --> 00:12:33,040
and shepherd in
a new era.
311
00:12:35,420 --> 00:12:37,500
I thought
we were fine now.
312
00:12:37,500 --> 00:12:40,290
I mean, d-define "fine."
Are we -- Are we friends?
313
00:12:40,290 --> 00:12:41,750
Are we colleagues?
Do we tell each other things?
314
00:12:41,750 --> 00:12:43,460
Important things?
315
00:12:43,460 --> 00:12:46,040
I mean...I'm fine now,
but I wasn't.
316
00:12:46,040 --> 00:12:48,210
You dropped me like I was
severely burning your hand,
317
00:12:48,210 --> 00:12:50,080
and then never said
a word about it.
318
00:12:50,080 --> 00:12:51,040
It was kind of humiliating.
319
00:12:51,040 --> 00:12:52,920
Right. Yeah.
I-I shouldn't have...
320
00:12:52,920 --> 00:12:54,620
I shouldn't have done that.
321
00:12:54,620 --> 00:12:57,040
And you told Richard Webber,
my biological father...
322
00:12:57,040 --> 00:12:59,380
what I'm like in bed.
323
00:12:59,380 --> 00:13:02,330
He knows what sex sounds
I make now because of you.
I'll never live that down.
324
00:13:02,330 --> 00:13:04,170
W-Well, to be fair,
I-I didn't know --
325
00:13:04,170 --> 00:13:06,750
You know, you did
owe me an apology.
326
00:13:08,670 --> 00:13:11,080
Thank you for manning up.
327
00:13:11,080 --> 00:13:13,750
I'm good now.
We're good.
328
00:13:13,750 --> 00:13:16,710
O-kay.
329
00:13:16,710 --> 00:13:19,920
[ Door opens and closes ]
330
00:13:28,670 --> 00:13:31,380
And when we first out Megan
was alive, I was gracious.
331
00:13:31,380 --> 00:13:34,920
I was supportive.
I mean, I was...wonderful.
332
00:13:34,920 --> 00:13:37,330
I put him in the car
to go see her,
333
00:13:37,330 --> 00:13:40,380
and when we found out that she
needed surgery, I was there.
334
00:13:40,380 --> 00:13:42,290
I was more than there.
335
00:13:42,290 --> 00:13:45,290
And his thanks was to put you
in the middle of a triangle?
336
00:13:45,290 --> 00:13:47,920
Yes! Except
there's no triangle.
337
00:13:47,920 --> 00:13:50,750
I was very clear.
I told Megan that.
338
00:13:50,750 --> 00:13:53,500
But Megan turned down
the proposal because
she felt that --
339
00:13:53,500 --> 00:13:57,120
Because she was confused.
I don't do love triangles.
340
00:13:57,120 --> 00:13:58,580
I was raised in one.
341
00:13:58,580 --> 00:14:01,210
I fell in love
with my husband in one.
342
00:14:01,210 --> 00:14:03,750
I am done with triangles.
343
00:14:03,750 --> 00:14:07,170
All I did was take your advice
to embrace not being alone.
344
00:14:07,170 --> 00:14:08,790
So the triangle's
my fault?
345
00:14:08,790 --> 00:14:11,040
Yes. Except
there is no triangle.
346
00:14:11,040 --> 00:14:13,380
Is Nathan
in love with you?
347
00:14:13,380 --> 00:14:14,620
Dr. Carr.
348
00:14:16,380 --> 00:14:19,080
We wanted to discuss
your procedure.
349
00:14:19,080 --> 00:14:21,210
Dr. Grey, are you
consulting, as well?
350
00:14:21,210 --> 00:14:22,960
-No, she's not.
-She can stay.
351
00:14:22,960 --> 00:14:24,420
We're old friends,
352
00:14:24,420 --> 00:14:26,710
and, uh, she can hear whatever
it is you need to tell me.
353
00:14:26,710 --> 00:14:28,540
Okay.
354
00:14:28,540 --> 00:14:31,380
Well, instead of
opening up your chest,
355
00:14:31,380 --> 00:14:33,790
we want to use something
called the Angio-Vac.
356
00:14:33,790 --> 00:14:37,210
It's essentially a vacuum that
we attach to your blood vessels
357
00:14:37,210 --> 00:14:39,460
so it sucks the clot out
rather than cutting.
358
00:14:39,460 --> 00:14:41,670
-I've never heard of that.
-It is on the newer side,
359
00:14:41,670 --> 00:14:44,290
but it would greatly reduce
your risk of complications,
360
00:14:44,290 --> 00:14:47,710
which are potentially severe
with a clot of this size.
361
00:14:47,710 --> 00:14:50,790
So, if you want to think it
over, talk to your family.
362
00:14:50,790 --> 00:14:52,330
No need.
363
00:14:52,330 --> 00:14:55,380
One son hates me.
I hate the other one.
364
00:14:55,380 --> 00:14:58,170
And my wife's been dead
for 10 years.
365
00:14:59,580 --> 00:15:01,250
I have trouble
letting go of stuff.
366
00:15:03,500 --> 00:15:06,330
-She's still seeing patients.
-Consults only.
367
00:15:06,330 --> 00:15:08,710
She...tried to schedule
a surgery a couple days ago,
368
00:15:08,710 --> 00:15:10,880
but I told her
I'd report her to the chief.
369
00:15:10,880 --> 00:15:13,580
You should've reported her to
the chief regardless, DeLuca.
370
00:15:13,580 --> 00:15:14,750
I understand
it's complicated,
371
00:15:14,750 --> 00:15:17,380
but the patients' safety
always comes first.
372
00:15:17,380 --> 00:15:19,330
I-I don't know how you all
didn't catch this.
373
00:15:19,330 --> 00:15:20,920
There had to be signs.
Was she erratic?
374
00:15:20,920 --> 00:15:24,040
Impulsive? Obsessive?
375
00:15:24,040 --> 00:15:26,880
Can you guys
hear me in there?!
376
00:15:26,880 --> 00:15:28,960
Just waiting
on the contrast.
377
00:15:28,960 --> 00:15:31,330
DeLuca, I need you
to go to medical records
378
00:15:31,330 --> 00:15:33,670
and pull charts
on Nicole Herman,
379
00:15:33,670 --> 00:15:36,120
uh, uh, Katie Bryce,
Kyle Diaz...
380
00:15:36,120 --> 00:15:38,330
You're not working
right now.
381
00:15:38,330 --> 00:15:40,710
...Robbie Reeves, Elsie Clatch,
Veronica Kay.
382
00:15:40,710 --> 00:15:43,000
I need, uh --
I need my notes.
383
00:15:43,000 --> 00:15:46,330
I need the operative report,
imaging studies, everything.
384
00:15:46,330 --> 00:15:47,540
DeLuca?
385
00:15:47,540 --> 00:15:50,210
Wh-What?
386
00:15:50,210 --> 00:15:53,790
DeLuca is my whipping boy now,
not yours.
387
00:15:53,790 --> 00:15:57,580
Contrast is in, and
we need you to stop moving.
388
00:15:57,580 --> 00:16:00,380
Got it?
389
00:16:00,380 --> 00:16:02,750
Never should've
called him.
390
00:16:02,750 --> 00:16:04,920
[ Whirring ]
391
00:16:06,920 --> 00:16:10,120
Ow! [ Groans ]
392
00:16:10,120 --> 00:16:11,710
[ Snipping ]
393
00:16:11,710 --> 00:16:13,170
Do you have to do that?
394
00:16:13,170 --> 00:16:15,040
I know.
I'm sorry, Pete.
395
00:16:15,040 --> 00:16:17,580
But the burns just
seem to be superficial.
396
00:16:17,580 --> 00:16:19,710
No.
I want to return the tux.
397
00:16:19,710 --> 00:16:22,080
It was a rental,
so now I'll owe $300.
398
00:16:22,080 --> 00:16:23,620
I spent everything I had
on this Ho-Co-Pro.
399
00:16:23,620 --> 00:16:25,710
Alex: I still don't know
what that is, but I hate it.
400
00:16:25,710 --> 00:16:28,580
It's an elaborately staged plan
to invite someone to a dance,
401
00:16:28,580 --> 00:16:30,540
usually accompanied
by a fun pun.
402
00:16:30,540 --> 00:16:33,710
"Jamie, you make me feel
sky-high. Go to Ho-Co with me."
403
00:16:33,710 --> 00:16:35,670
See? Pun.
404
00:16:35,670 --> 00:16:36,960
Pete?
405
00:16:36,960 --> 00:16:39,540
Jamie!
D-Did you see my sign?!
406
00:16:39,540 --> 00:16:42,420
I-I asked Coach Greer to give it
to you when he was dialing 911.
407
00:16:42,420 --> 00:16:44,540
She's the one. She was
in the middle of track practice
408
00:16:44,540 --> 00:16:46,040
when I was landing.
409
00:16:46,040 --> 00:16:48,460
Oh, Pete, I think
we found your sign.
410
00:16:48,460 --> 00:16:50,170
Do you think you can
straighten it out?
Ohh.
411
00:16:52,880 --> 00:16:54,330
Is he gonna be okay?
412
00:16:54,330 --> 00:16:55,790
He crashed in
a hot-air balloon, so...
413
00:16:55,790 --> 00:16:58,000
Jamie, um, we'll update you
as soon as we can.
414
00:16:58,000 --> 00:17:00,380
Can you...
415
00:17:00,380 --> 00:17:06,460
♪♪
416
00:17:06,460 --> 00:17:12,420
♪♪
417
00:17:12,420 --> 00:17:14,330
What am I looking at?
418
00:17:14,330 --> 00:17:17,830
Uh...years ago...
419
00:17:17,830 --> 00:17:20,750
I also had a brain tumor.
420
00:17:20,750 --> 00:17:25,380
Derek removed it.
But I had some bad days.
421
00:17:25,380 --> 00:17:27,210
What I'm saying is,
I've been where you are.
422
00:17:27,210 --> 00:17:29,540
I know
how frightening this is.
423
00:17:29,540 --> 00:17:32,500
This is you?
424
00:17:32,500 --> 00:17:36,290
Optic nerve looks pristine.
Clean margins, no shift.
425
00:17:36,290 --> 00:17:38,330
You were lucky.
426
00:17:38,330 --> 00:17:41,250
N-No, those are
my pre-op scans.
427
00:17:41,250 --> 00:17:43,120
Okay, you see the tumor
r-right there?
428
00:17:45,750 --> 00:17:48,790
That?
That's not artifact?
429
00:17:48,790 --> 00:17:50,790
No, it's a tumor!
430
00:17:50,790 --> 00:17:53,580
I was dizzy for weeks.
I almost went blind!
431
00:17:55,500 --> 00:17:58,210
That's a tumor.
432
00:17:59,750 --> 00:18:01,710
What's this --
some kind of competition?
433
00:18:01,710 --> 00:18:03,290
I could've
removed this tumor
434
00:18:03,290 --> 00:18:05,000
before breakfast
with my eyes closed.
435
00:18:05,000 --> 00:18:06,920
Oh, now you're just
being unkind.
436
00:18:06,920 --> 00:18:08,330
Koracick would let me
remove this tumor
437
00:18:08,330 --> 00:18:10,040
while he removed mine.
438
00:18:10,040 --> 00:18:11,540
I have patients.
439
00:18:11,540 --> 00:18:13,420
Did they even have
microscopes strong enough
440
00:18:13,420 --> 00:18:14,830
to see this tumor
back then?
441
00:18:17,170 --> 00:18:19,880
[ Door opens and slams ]
442
00:18:19,880 --> 00:18:22,380
[ Woman on P.A.
speaking indistinctly ]
443
00:18:22,380 --> 00:18:25,080
So, I looked up
this Angio-Vac,
444
00:18:25,080 --> 00:18:27,290
and it's a
veno-bypass cannula.
445
00:18:27,290 --> 00:18:29,960
It wasn't designed
for a 24-inch clot.
446
00:18:29,960 --> 00:18:32,620
Okay, did you happen
to see that I was one of
the authors on those papers?
447
00:18:32,620 --> 00:18:34,500
Did you happen to see that
one of your patients died?
448
00:18:34,500 --> 00:18:36,710
Uh, yeah. It was completely
unrelated. The only --
449
00:18:36,710 --> 00:18:39,380
Okay! Mer, I asked Riggs
for his help.
450
00:18:39,380 --> 00:18:41,170
Walter's age
and blood pressure
451
00:18:41,170 --> 00:18:42,750
would make an open surgery
too dangerous.
452
00:18:42,750 --> 00:18:44,920
Now, Riggs has experience
with this technique,
453
00:18:44,920 --> 00:18:46,920
and if it works, Walter will be
out of here within a week.
454
00:18:46,920 --> 00:18:48,920
And why -- Who is this guy
to you anyway?
455
00:18:48,920 --> 00:18:50,420
None of your business.
456
00:18:50,420 --> 00:18:52,880
Ohh.
Oh, he's your shrink.
457
00:18:52,880 --> 00:18:57,210
♪♪
458
00:18:57,210 --> 00:19:02,170
♪♪
459
00:19:04,750 --> 00:19:07,750
My feelings toward Riggs --
way past anger.
460
00:19:07,750 --> 00:19:10,830
It's more like rage,
bordering on physical violence.
461
00:19:10,830 --> 00:19:14,420
Good. Right.
Now the only question is why.
462
00:19:14,420 --> 00:19:17,250
And you're still wearing
your wedding ring.
463
00:19:17,250 --> 00:19:20,120
I spend weeks in your office
taking your advice.
464
00:19:20,120 --> 00:19:22,250
You're a bigger mess
than I am.
465
00:19:22,250 --> 00:19:24,330
We teach best what
we most need to learn.
466
00:19:24,330 --> 00:19:25,790
And people pay you
for that?
467
00:19:25,790 --> 00:19:29,040
Heh. Trust me.
You're not gonna do any better.
468
00:19:29,040 --> 00:19:31,620
Us messes
have all the answers.
469
00:19:31,620 --> 00:19:33,500
What drew you to Nathan?
470
00:19:33,500 --> 00:19:37,330
What drew you to ignore symptoms
of a two-foot blood clot?
471
00:19:37,330 --> 00:19:39,830
Sorry. Mood.
472
00:19:39,830 --> 00:19:42,500
Meredith, the best way
out of this mood --
473
00:19:42,500 --> 00:19:45,170
The best way out is through.
I know.
474
00:19:45,170 --> 00:19:47,250
And this surgery
could kill me.
475
00:19:47,250 --> 00:19:49,830
So let's stop
dancing around.
476
00:19:49,830 --> 00:19:52,420
Why don't you sit back down?
And let's talk.
477
00:19:52,420 --> 00:19:54,620
Is this really what you
want to do right now?
478
00:19:54,620 --> 00:19:56,670
If you could have
a scalpel in your hand
479
00:19:56,670 --> 00:20:00,120
at the end of your life,
would you want to?
480
00:20:02,580 --> 00:20:04,170
Catherine:
...stop loss insurance.
481
00:20:04,170 --> 00:20:06,330
Harper: Oh, Lord.
I can read. I see it.
482
00:20:06,330 --> 00:20:07,580
How long have they
been in there?
483
00:20:07,580 --> 00:20:09,170
Too long.
484
00:20:09,170 --> 00:20:12,250
I wish I could help,
but it seems whenever
I try and help today,
485
00:20:12,250 --> 00:20:15,380
people are dismissive and rude
and just downright mean.
486
00:20:15,380 --> 00:20:17,170
Buongiorno.
487
00:20:17,170 --> 00:20:19,500
-Hi! Hi.
-Mwah! Mwah!
488
00:20:19,500 --> 00:20:20,500
You want to come to
lunch with us?
489
00:20:20,500 --> 00:20:22,170
I --
490
00:20:22,170 --> 00:20:23,500
Marnie is still
at 4 centimeters.
491
00:20:23,500 --> 00:20:26,710
We've tried laps, squats,
bouncing on the birthing ball.
492
00:20:26,710 --> 00:20:29,290
-H-Her cervix won't budge.
-Give her oxytocin.
493
00:20:29,290 --> 00:20:31,580
We can't. She's allergic
to Pitocin and Syntocinon.
494
00:20:31,580 --> 00:20:33,170
-All forms of it.
-No, no, no, no.
495
00:20:33,170 --> 00:20:35,710
Not synthetic oxytocin.
I'm saying natural oxytocin.
496
00:20:35,710 --> 00:20:37,210
No one is allergic
to that.
497
00:20:37,210 --> 00:20:39,000
Great!
How do I do that?
498
00:20:39,000 --> 00:20:41,500
I assume
that she's referring
499
00:20:41,500 --> 00:20:44,750
to...nipple stimulation.
500
00:20:44,750 --> 00:20:47,750
Uh, it can increase the body's
natural levels of oxytocin.
501
00:20:47,750 --> 00:20:49,330
Nope! I'm not doing that.
502
00:20:49,330 --> 00:20:50,460
You wouldn't be
the one doing it.
503
00:20:50,460 --> 00:20:52,330
Can we please
go to lunch?
504
00:20:52,330 --> 00:20:55,330
I'm not talking about,
uh, upstairs stimulation.
505
00:20:55,330 --> 00:20:57,170
I mean...
downstairs stimulation.
506
00:20:57,170 --> 00:20:59,000
With climax, of course.
507
00:20:59,000 --> 00:21:00,000
-Of course.
-Of course.
508
00:21:00,000 --> 00:21:01,880
I-I beg your pardon?
509
00:21:01,880 --> 00:21:04,000
T-The patient's water
is already is broken,
so I don't think that
510
00:21:04,000 --> 00:21:07,580
anything should be, you know,
going...going up there.
511
00:21:07,580 --> 00:21:09,620
Uh, okay, nothing needs
to go "up there."
512
00:21:09,620 --> 00:21:11,830
There is a perfect
little bundle of nerves
513
00:21:11,830 --> 00:21:13,330
on the outside, Doctor.
514
00:21:13,330 --> 00:21:15,540
Y-Yes. I'm -- I'm aware.
-Uh-huh.
515
00:21:15,540 --> 00:21:17,120
-But, um...I...
-We're just -- We're gonna --
516
00:21:17,120 --> 00:21:18,670
Yeah, we're gonna figure
something else out.
517
00:21:18,670 --> 00:21:20,250
-Warren.
-Thank you.
518
00:21:20,250 --> 00:21:23,000
How long has this mother
been laboring?
519
00:21:24,210 --> 00:21:26,500
-Uh, 20?
-I'd say almost, uh, 20 hours.
520
00:21:26,500 --> 00:21:29,000
And she still has
6 centimeters to go?
521
00:21:29,000 --> 00:21:31,830
That's hours and hours
of more unnecessary pain
522
00:21:31,830 --> 00:21:33,250
and risk of complications
523
00:21:33,250 --> 00:21:36,040
when the body has
a built-in mechanism
524
00:21:36,040 --> 00:21:37,750
to speed
this process along.
525
00:21:37,750 --> 00:21:41,380
It's no mistake that God put
the G-spot in the birth canal.
526
00:21:41,380 --> 00:21:43,960
That's the first time I've
ever heard those three things
527
00:21:43,960 --> 00:21:45,830
in the same sentence.
[ Chuckles ]
528
00:21:45,830 --> 00:21:50,710
I'm only saying what gets the
baby in also gets the baby out.
529
00:21:50,710 --> 00:21:52,790
It's -- It's just not
how I do things.
530
00:21:52,790 --> 00:21:54,460
Warren, let's go.
531
00:21:55,880 --> 00:21:58,170
Well, she thought
differently last night.
532
00:21:59,960 --> 00:22:02,170
Harper: What about this
abdominal-wall transplant?
533
00:22:02,170 --> 00:22:03,830
It cost
hundreds of thousands,
534
00:22:03,830 --> 00:22:05,620
and the patient is still
in the hospital!
535
00:22:05,620 --> 00:22:07,540
Megan Hunt
is in the military --
536
00:22:07,540 --> 00:22:10,620
You think the Army is
going to pay for something
that experimental?
537
00:22:10,620 --> 00:22:13,210
I don't think someone
should have to apologize
for saving an American hero.
538
00:22:13,210 --> 00:22:14,710
Harper:
Jackie, keep quiet.
539
00:22:14,710 --> 00:22:17,330
The foundation
put me on the board.
540
00:22:17,330 --> 00:22:18,960
Your mother put you
on this board.
541
00:22:18,960 --> 00:22:20,330
Which means I have a say,
542
00:22:20,330 --> 00:22:22,540
and Dr. Bailey, from
everything that I have --
543
00:22:22,540 --> 00:22:26,540
Enough! I'm already holding
enough hands in this room.
544
00:22:26,540 --> 00:22:28,880
Now, we'll talk tonight at
dinner with the wife and child.
545
00:22:28,880 --> 00:22:30,420
Choose some place nice.
546
00:22:30,420 --> 00:22:33,210
I told you I'm divorced.
547
00:22:33,210 --> 00:22:35,960
Right.
Your father's son.
548
00:22:35,960 --> 00:22:38,120
Yep.
549
00:22:38,120 --> 00:22:39,620
Why did you
have to do that?
550
00:22:39,620 --> 00:22:41,420
Oh, for heaven's sake.
He's a grown man!
551
00:22:41,420 --> 00:22:44,000
And a very fine man! If you'd
let him get a word in.
552
00:22:44,000 --> 00:22:45,670
-You wouldn't know the --
-It's business, Catherine!
553
00:22:45,670 --> 00:22:47,250
It's not personal!
554
00:22:47,250 --> 00:22:48,790
That's the problem
when women are in charge.
555
00:22:48,790 --> 00:22:50,540
It's always personal.
556
00:22:50,540 --> 00:22:54,290
Look what it's made you two
do to this place.
557
00:23:02,920 --> 00:23:04,290
"Meet me
in the on call room"?
558
00:23:04,290 --> 00:23:06,210
My wife might get
the wrong i--
559
00:23:06,210 --> 00:23:08,420
All these people, I --
560
00:23:08,420 --> 00:23:10,960
They came to me for help,
and I messed up their lives.
561
00:23:10,960 --> 00:23:13,790
I either killed them
or I broke them.
562
00:23:13,790 --> 00:23:15,620
A-And these --
these are just Seattle!
563
00:23:15,620 --> 00:23:18,880
I still have to contact L.A.
a-and get the files that --
564
00:23:18,880 --> 00:23:22,210
Um, before you do that,
565
00:23:22,210 --> 00:23:24,920
um, how about
I take a look?
566
00:23:26,580 --> 00:23:29,080
Um...
567
00:23:29,080 --> 00:23:33,290
♪♪
568
00:23:33,290 --> 00:23:35,080
It's time that we thought
about C-section.
569
00:23:35,080 --> 00:23:36,580
Absolutely not.
570
00:23:36,580 --> 00:23:38,500
I know, but if it develops
into a serious infection,
571
00:23:38,500 --> 00:23:39,960
then you're putting
the baby in distress,
572
00:23:39,960 --> 00:23:41,250
and then both of you
will be at risk.
573
00:23:41,250 --> 00:23:43,330
And if I die, my new baby
and my 2-year-old
574
00:23:43,330 --> 00:23:45,420
lose their mother, which
would put us all at risk.
575
00:23:45,420 --> 00:23:47,750
I know that you had a difficult
delivery last time. I do. But --
576
00:23:47,750 --> 00:23:50,170
She almost died!
From the medications.
577
00:23:50,170 --> 00:23:52,080
So we'll skip the epidural,
578
00:23:52,080 --> 00:23:53,330
and we'll go straight
to general anesthesia.
579
00:23:53,330 --> 00:23:55,420
Isn't that even worse?
580
00:23:55,420 --> 00:23:57,170
There's got to be
something else we can try.
581
00:23:57,170 --> 00:23:59,290
Anything.
582
00:23:59,290 --> 00:24:01,580
Please!
583
00:24:01,580 --> 00:24:06,540
♪♪
584
00:24:06,540 --> 00:24:09,460
April: Belly looks good.
I'm pulling the scope.
585
00:24:09,460 --> 00:24:11,330
Alex: You know, people
shouldn't ask big questions
586
00:24:11,330 --> 00:24:13,080
unless they already
know the answer.
587
00:24:13,080 --> 00:24:15,500
I asked Emily Jamison
the day before prom.
588
00:24:15,500 --> 00:24:18,170
She said yes, we walked there,
and I got to third base.
589
00:24:19,500 --> 00:24:22,330
Kepner probably
had the perfect dress
590
00:24:22,330 --> 00:24:25,170
and gave the dude a flower
to pin on his jacket.
591
00:24:25,170 --> 00:24:27,170
Jo: Ooh!
I bet his name was John.
592
00:24:27,170 --> 00:24:29,620
-Or Mason. Something clean.
-Then, afterwards --
593
00:24:29,620 --> 00:24:32,670
We had...milkshakes at Jimmy's,
and it was awesome.
594
00:24:32,670 --> 00:24:34,540
The entire night
was awesome,
595
00:24:34,540 --> 00:24:37,420
and I want that for Pete and
Jamie because they are 16.
596
00:24:37,420 --> 00:24:39,580
Let them have
their teenage ideals
597
00:24:39,580 --> 00:24:41,670
'cause soon they'll
grow up and realize
598
00:24:41,670 --> 00:24:43,620
that, you know, no matter
how many vows you make,
599
00:24:43,620 --> 00:24:45,380
you still wind up in
a new apartment, all alone,
600
00:24:45,380 --> 00:24:48,040
without your kid
half the time.
601
00:24:49,080 --> 00:24:51,380
[ Sighs ]
602
00:24:51,380 --> 00:24:53,080
The flower's called
a boutonniere.
603
00:24:53,080 --> 00:24:55,420
And his name
was Joseph.
604
00:24:59,620 --> 00:25:03,670
♪♪
605
00:25:03,670 --> 00:25:06,750
[ Muttering softly ]
606
00:25:06,750 --> 00:25:10,170
♪ Mom and Dad told me ♪
607
00:25:10,170 --> 00:25:12,750
♪ When you were on your way ♪
608
00:25:14,250 --> 00:25:16,210
I've checked
your mortality rates
609
00:25:16,210 --> 00:25:18,380
since you arrived
at Grey-Sloan.
610
00:25:18,380 --> 00:25:21,460
It's a 0.9%.
611
00:25:21,460 --> 00:25:24,420
Derek's was 1.3%.
612
00:25:24,420 --> 00:25:28,120
Yours is better than his, and
he didn't have a brain tumor.
613
00:25:28,120 --> 00:25:31,960
♪ I didn't know a best friend's
what I'd get ♪
614
00:25:31,960 --> 00:25:35,170
All I see here
is successes
615
00:25:35,170 --> 00:25:38,420
a-and surgical firsts.
616
00:25:38,420 --> 00:25:42,080
You didn't hurt
these people, Amelia.
617
00:25:42,080 --> 00:25:45,080
But you are hurting
the people that love you.
618
00:25:45,080 --> 00:25:47,380
If you don't let them
help you through this,
619
00:25:47,380 --> 00:25:49,210
you'll hurt them
a lot worse.
620
00:25:49,210 --> 00:25:52,380
♪ You can follow my footprints ♪
621
00:25:52,380 --> 00:25:54,920
♪ But you don't have to
fill my shoes ♪
622
00:25:54,920 --> 00:25:56,750
You could've had anyone!
Why Riggs?
623
00:25:56,750 --> 00:25:58,460
♪ It's just a path
for you to follow ♪
624
00:25:58,460 --> 00:25:59,920
He pursued me.
625
00:25:59,920 --> 00:26:01,460
And you resisted.
626
00:26:01,460 --> 00:26:03,620
I did.
627
00:26:03,620 --> 00:26:05,120
♪ You can take the road
less traveled ♪
628
00:26:05,120 --> 00:26:06,420
And then I gave in.
629
00:26:06,420 --> 00:26:08,000
Why?
630
00:26:08,000 --> 00:26:10,000
He got me.
631
00:26:10,000 --> 00:26:11,500
He knew what it was like
632
00:26:11,500 --> 00:26:13,250
to lose the one you love most
in the world,
633
00:26:13,250 --> 00:26:15,460
and he didn't imagine
for a minute
634
00:26:15,460 --> 00:26:17,500
that he could ever
replace Derek.
635
00:26:17,500 --> 00:26:19,670
I'm so impressed
with how far you've come
636
00:26:19,670 --> 00:26:22,210
in talking
about your feelings.
637
00:26:22,210 --> 00:26:23,620
Well, you taught me well.
638
00:26:23,620 --> 00:26:25,620
Well, then, I'm
so impressed with myself.
639
00:26:25,620 --> 00:26:27,000
[ Both laugh ]
640
00:26:27,000 --> 00:26:29,920
You know, both you and Riggs
share the same pain,
641
00:26:29,920 --> 00:26:32,040
but there's
a big difference
642
00:26:32,040 --> 00:26:35,420
between presumed dead
and dead-dead.
643
00:26:35,420 --> 00:26:38,000
You think I'm jealous.
I'm not. I'm angry.
644
00:26:38,000 --> 00:26:41,170
I'm angry because I made
myself very clear to Megan,
645
00:26:41,170 --> 00:26:44,380
and then he went in there
and made me look like a liar.
646
00:26:44,380 --> 00:26:46,040
But -- That's fair enough,
647
00:26:46,040 --> 00:26:48,750
but that's not really
what you were angry about.
648
00:26:48,750 --> 00:26:50,460
-It's not?
-No -- Ah! Ah!
649
00:26:50,460 --> 00:26:51,790
Dr. Carr?
650
00:26:51,790 --> 00:26:53,250
[ Monitors beeping rapidly ]
651
00:26:56,080 --> 00:26:57,750
Bolus him with amiodarone,
start a drip,
652
00:26:57,750 --> 00:27:00,250
and page Maggie Pierce
right away.
653
00:27:01,960 --> 00:27:03,580
-Okay.
-Ohh!
654
00:27:03,580 --> 00:27:06,880
[ Monitors beeping,
air hissing ]
655
00:27:06,880 --> 00:27:09,330
Shouldn't we take a break?
656
00:27:09,330 --> 00:27:11,380
Harper: No need.
657
00:27:11,380 --> 00:27:13,710
I've come to a decision.
658
00:27:13,710 --> 00:27:15,500
Were we waiting for one?
659
00:27:15,500 --> 00:27:18,210
This place is clearly not
worth the financial drain,
660
00:27:18,210 --> 00:27:20,120
and I don't want
the foundation
661
00:27:20,120 --> 00:27:21,920
or the family name
anywhere near it.
662
00:27:21,920 --> 00:27:23,620
I'm pulling the funding.
Done.
663
00:27:23,620 --> 00:27:26,500
W--
664
00:27:26,500 --> 00:27:29,960
If the foundation pulls out,
we'll fold. Immediately.
665
00:27:29,960 --> 00:27:31,210
Not my problem.
666
00:27:31,210 --> 00:27:33,170
You are not wrong --
667
00:27:33,170 --> 00:27:36,620
we have spent
a lot of money.
Millions.
668
00:27:36,620 --> 00:27:39,380
Yes, we've spent millions
in order to make more,
669
00:27:39,380 --> 00:27:41,540
but there was smoke damage
and water damage,
670
00:27:41,540 --> 00:27:43,170
and we could've
just repaired it,
671
00:27:43,170 --> 00:27:45,250
but instead we improved it
because we hadn't had
672
00:27:45,250 --> 00:27:47,330
a design update
in many years.
673
00:27:47,330 --> 00:27:49,170
And if we want to attract
674
00:27:49,170 --> 00:27:51,380
and retain elective
surgery clientele,
675
00:27:51,380 --> 00:27:53,670
which is this hospital's
primary source of income,
676
00:27:53,670 --> 00:27:55,040
we needed one!
677
00:27:55,040 --> 00:27:58,420
And, sir,
a resident set a fire...
678
00:27:58,420 --> 00:28:02,880
because she was trying to save
a child from being kidnapped.
679
00:28:02,880 --> 00:28:06,250
And that same resident's bravery
has been all over the news.
680
00:28:06,250 --> 00:28:08,750
So I suggest to you
681
00:28:08,750 --> 00:28:13,790
that to pull our funding now
would prompt a public outcry
682
00:28:13,790 --> 00:28:16,420
and bring about a PR nightmare
for your foundation!
683
00:28:22,790 --> 00:28:25,330
Fine. The hospital
can keep its funding.
684
00:28:25,330 --> 00:28:26,920
But you're fired.
685
00:28:30,830 --> 00:28:33,380
Catherine, can you
take Bingy somewhere else
686
00:28:33,380 --> 00:28:34,880
to have her feelings?
687
00:28:34,880 --> 00:28:37,120
I need the room
to make some calls.
688
00:28:47,380 --> 00:28:49,420
Nathan: He must have showered
small emboli to his lungs.
689
00:28:49,420 --> 00:28:51,380
If Mer hadn't been with
him when the clot broke,
690
00:28:51,380 --> 00:28:53,330
he'd be dead by now.
691
00:28:53,330 --> 00:28:54,880
Nathan: I didn't even know
she was in therapy. Did you?
692
00:28:54,880 --> 00:28:57,460
TEE looks good.
693
00:28:57,460 --> 00:28:59,790
Not that we talked
about that stuff.
694
00:28:59,790 --> 00:29:01,420
Now we don't talk at all.
695
00:29:01,420 --> 00:29:04,000
She doesn't talk to me
unless it's to yell at me.
696
00:29:04,000 --> 00:29:05,960
I thought you were getting
back together with Megan.
697
00:29:05,960 --> 00:29:08,420
[ Scoffs ] Not exactly.
698
00:29:08,420 --> 00:29:11,170
And you're not
with Meredith, either.
699
00:29:11,170 --> 00:29:15,120
No. She couldn't want less
to do with me.
700
00:29:15,120 --> 00:29:17,040
I'm not really sure
why I'm even still here.
701
00:29:17,040 --> 00:29:18,830
Increase the suction.
702
00:29:18,830 --> 00:29:23,040
[ Whirring ]
703
00:29:23,040 --> 00:29:25,620
He should be with Grey
because I don't keep people
from the people they love.
704
00:29:25,620 --> 00:29:28,880
I was kept from the people
I loved for 10 years. It sucked.
705
00:29:28,880 --> 00:29:31,000
Okay. Slow down. I don't want
you to tear your sutures.
706
00:29:31,000 --> 00:29:33,250
No, you don't want me to get
stronger and get out of here.
Megan, come on.
707
00:29:33,250 --> 00:29:35,460
Just because you are
in an unhappy marriage
708
00:29:35,460 --> 00:29:37,380
doesn't mean that everyone else
has to be unhappy with you.
709
00:29:37,380 --> 00:29:38,750
Wait. That's not
what I'm doing!
710
00:29:38,750 --> 00:29:40,290
You went to go break up
with your wife,
711
00:29:40,290 --> 00:29:43,000
she was extra mean to you,
and so you stayed with her.
712
00:29:43,000 --> 00:29:44,460
It's more complicated
than that.
713
00:29:44,460 --> 00:29:46,000
Except that it's not.
714
00:29:46,000 --> 00:29:47,960
Okay, all right.
You're right. Right.
715
00:29:47,960 --> 00:29:49,670
Okay, my marriage sucks, and I
don't know what to do about it.
716
00:29:49,670 --> 00:29:51,120
But just because you're right
doesn't make me wrong.
717
00:29:51,120 --> 00:29:52,830
Please slow down.
718
00:29:52,830 --> 00:29:55,170
[ Breathing sharply ]
719
00:29:55,170 --> 00:29:57,920
Owen, I need to be
with Farouk.
720
00:29:57,920 --> 00:30:00,880
Your wound will open,
you'll get an infection,
721
00:30:00,880 --> 00:30:03,380
and Farouk will
lose his mom completely
722
00:30:03,380 --> 00:30:05,750
instead of just missing her
for a little while.
723
00:30:05,750 --> 00:30:08,790
I'm right, too. Okay?
We're both right.
724
00:30:10,670 --> 00:30:13,170
So, he'll be on crutches
or maybe a wheelchair,
725
00:30:13,170 --> 00:30:15,580
but Pete should probably still
be able to go to the dance.
726
00:30:15,580 --> 00:30:17,290
Oh.
727
00:30:19,540 --> 00:30:21,670
Oh?
728
00:30:21,670 --> 00:30:24,620
Well, I didn't want to have to
say no to his Ho-Co-Pro.
729
00:30:26,500 --> 00:30:28,170
You were going to say no?
730
00:30:28,170 --> 00:30:29,750
I might've said yes.
[ Sighs ]
731
00:30:29,750 --> 00:30:31,790
But then he crashed
his hot-air balloon
732
00:30:31,790 --> 00:30:33,460
in front of
the whole school,
733
00:30:33,460 --> 00:30:36,250
and it made me
weirdly popular.
734
00:30:36,250 --> 00:30:38,920
17 seniors have
already friended me.
735
00:30:38,920 --> 00:30:41,210
I may have a chance of going
to Ho-Co with Rick Hannan now.
736
00:30:45,330 --> 00:30:48,750
Jamie, that boy
worked two jobs
737
00:30:48,750 --> 00:30:53,040
to rent a hot-air balloon
and an ugly tux, for you.
738
00:30:53,040 --> 00:30:56,080
Life is too short
and too hard
739
00:30:56,080 --> 00:30:58,000
to care more about
your social-media status
740
00:30:58,000 --> 00:31:00,460
than the person
who did that for you!
741
00:31:00,460 --> 00:31:04,500
I...I was proposed to
with a flash mob.
742
00:31:04,500 --> 00:31:07,250
A guy paid dancers to put on
a whole show for me.
743
00:31:07,250 --> 00:31:08,960
Do you know
how rare that is?
744
00:31:08,960 --> 00:31:12,210
Guys like that do not
come along all that often,
745
00:31:12,210 --> 00:31:15,790
so when they do,
you say yes!
746
00:31:15,790 --> 00:31:18,080
You got
a flash-mob proposal?
747
00:31:18,080 --> 00:31:20,250
That's so sweet.
Did you marry him?
748
00:31:22,080 --> 00:31:24,380
That's -- That's not the --
That's not the p-- the point --
749
00:31:24,380 --> 00:31:27,460
The -- The point is,
750
00:31:27,460 --> 00:31:29,250
you go to the dance
with the guy who crashed
751
00:31:29,250 --> 00:31:32,920
the hot-air balloon for you,
not...Rick Hannan.
752
00:31:34,880 --> 00:31:37,080
[ Marnie groaning loudly ]
753
00:31:42,620 --> 00:31:45,000
So...
754
00:31:45,000 --> 00:31:47,500
You decided
to use my technique?
755
00:31:47,500 --> 00:31:50,790
No. No. No.
No, no.
756
00:31:50,790 --> 00:31:53,040
My patient and her husband just
wanted a little alone time.
757
00:31:53,040 --> 00:31:55,210
-So he's using his technique?
-No!
758
00:31:55,210 --> 00:31:56,960
No! Maybe.
I don't know.
759
00:31:56,960 --> 00:31:59,040
You know what?
It doesn't matter.
760
00:31:59,040 --> 00:32:00,880
Because -- Because it's
not gonna end up working,
761
00:32:00,880 --> 00:32:03,250
and they're just gonna end up
getting a C-section anyways.
762
00:32:03,250 --> 00:32:06,540
I don't understand why
Americans are so prude.
763
00:32:06,540 --> 00:32:07,960
[ Marnie groaning ]
764
00:32:07,960 --> 00:32:10,210
When you add pleasure
to pain,
765
00:32:10,210 --> 00:32:12,670
pain can become
pleasurable.
766
00:32:12,670 --> 00:32:15,170
[ Exhales softly]
767
00:32:15,170 --> 00:32:17,210
In the bedroom...
768
00:32:17,210 --> 00:32:19,330
some people
even ask for pain.
769
00:32:19,330 --> 00:32:20,620
[ Marnie groaning ]
770
00:32:20,620 --> 00:32:24,750
A hair tug...
771
00:32:24,750 --> 00:32:26,920
a well-timed
bite on the neck...
772
00:32:28,210 --> 00:32:29,960
-Dr. Robbins!
-Yeah? Mm-hmm?
773
00:32:29,960 --> 00:32:31,920
-Uh, I-I think she's crowning.
-[ Marnie groaning ]
774
00:32:31,920 --> 00:32:35,210
Oh, okay. Great!
775
00:32:38,080 --> 00:32:42,000
[ Indistinct conversations ]
776
00:32:42,000 --> 00:32:43,420
Sorry.
I was in surgery.
777
00:32:43,420 --> 00:32:45,120
What's wrong? Who died?
778
00:32:50,210 --> 00:32:51,460
[ Beeping ]
779
00:32:51,460 --> 00:32:53,080
These are mine.
780
00:32:53,080 --> 00:32:54,880
A patient of yours?
781
00:32:57,250 --> 00:33:00,920
No, um...
this is my brain.
782
00:33:00,920 --> 00:33:03,080
I have a tumor in it.
783
00:33:03,080 --> 00:33:06,040
A benign meningioma.
784
00:33:06,040 --> 00:33:08,380
I'm sorry. What?
785
00:33:11,040 --> 00:33:14,250
Maggie, I have a 10-centimeter
tumor in my left frontal lobe,
786
00:33:14,250 --> 00:33:15,920
and I'm having it
surgically removed.
787
00:33:17,920 --> 00:33:19,750
Maggie, don't cry.
788
00:33:19,750 --> 00:33:23,250
My mother died.
I am allowed to cry.
789
00:33:23,250 --> 00:33:25,380
I cry all the time.
790
00:33:25,380 --> 00:33:28,380
It's not malignant!
It's -- We can fix it!
791
00:33:28,380 --> 00:33:30,460
It -- Come on.
It's kind of hilarious.
792
00:33:30,460 --> 00:33:33,170
I'm a brain surgeon,
and I got a brain tumor.
793
00:33:39,250 --> 00:33:43,120
All these MRIs
and an angio...
794
00:33:43,120 --> 00:33:46,830
How long have you
known about this?
795
00:33:46,830 --> 00:33:48,170
A little over a week.
796
00:33:48,170 --> 00:33:51,170
Amelia.
797
00:33:53,210 --> 00:33:54,750
Owen and Meredith
don't know, either.
798
00:33:56,790 --> 00:33:59,250
I'm gonna need your help
telling Owen.
799
00:33:59,250 --> 00:34:02,120
And, um, you are gonna
have to tell Meredith
800
00:34:02,120 --> 00:34:04,330
because I can't do it.
801
00:34:06,960 --> 00:34:08,670
She's been telling me
I'm crazy for years,
802
00:34:08,670 --> 00:34:11,290
and, um...
803
00:34:11,290 --> 00:34:14,670
this kind of makes me --
kind of makes her right.
804
00:34:14,670 --> 00:34:17,750
And I hate that. I --
805
00:34:17,750 --> 00:34:20,460
I think more than anything,
I-I hate that.
806
00:34:20,460 --> 00:34:25,830
♪♪
807
00:34:25,830 --> 00:34:31,380
♪♪
808
00:34:31,380 --> 00:34:33,580
You e-mailed me at 4:00 a.m.
in the morning
809
00:34:33,580 --> 00:34:36,830
raving about Megan Hunt's
abdominal-wall transplant.
810
00:34:36,830 --> 00:34:39,920
You used the word
"groundbreaking" 35 times.
811
00:34:39,920 --> 00:34:42,460
Never once did you mention
that it was pro bono!
812
00:34:42,460 --> 00:34:44,170
I am in the middle
of a conversation
813
00:34:44,170 --> 00:34:46,170
with the Army to get
that money back!
814
00:34:46,170 --> 00:34:48,460
Well, maybe they can help pay
for how you redecorated
the whole damn hospital!
815
00:34:48,460 --> 00:34:51,330
You said the walls
look lovely!
Miranda!
816
00:34:51,330 --> 00:34:54,290
I have worked with Harper
for decades.
817
00:34:54,290 --> 00:34:56,080
Now, you need to
take a long walk,
818
00:34:56,080 --> 00:34:57,620
and let me
go back in there --
819
00:34:57,620 --> 00:34:59,960
And say nothing on my behalf
like you just did?
820
00:34:59,960 --> 00:35:02,500
I will fix this.
I will stand up for you!
821
00:35:02,500 --> 00:35:04,290
But you embarrassed
that old white man.
822
00:35:04,290 --> 00:35:06,380
Now, you need to
let me go back in there
823
00:35:06,380 --> 00:35:08,790
and fix it my way
in my own time.
824
00:35:08,790 --> 00:35:11,500
Respectfully,
I can't do that.
Miranda.
825
00:35:11,500 --> 00:35:13,250
-Miranda.
-Mm!
826
00:35:15,920 --> 00:35:17,790
[ Sighs ]
827
00:35:17,790 --> 00:35:20,000
Always have to wake his snoring
ass up in the board meetings.
828
00:35:20,000 --> 00:35:21,920
Harper.
829
00:35:21,920 --> 00:35:23,290
Harper, wake up, honey.
830
00:35:23,290 --> 00:35:24,790
Ohh!
831
00:35:24,790 --> 00:35:26,540
Harper? Oh, my God.
832
00:35:26,540 --> 00:35:28,500
-What? What?
-Oh, my God!
833
00:35:28,500 --> 00:35:31,000
We need a crash cart
and a gurney, stat!
834
00:35:31,000 --> 00:35:32,880
And hurry!
'Cause this man is dead!
835
00:35:32,880 --> 00:35:34,500
-Oh! Oh!
-Ooh! Ooh!
836
00:35:41,790 --> 00:35:43,330
Man: Okay. Let's go.
837
00:35:43,330 --> 00:35:45,420
Well, do we know
what happened?
838
00:35:45,420 --> 00:35:48,420
It looked like a stroke
or maybe a cardiac arrest.
839
00:35:48,420 --> 00:35:50,080
It looked like
we killed the man.
840
00:35:50,080 --> 00:35:53,170
We? You know, I don't
even work here anymore.
841
00:35:53,170 --> 00:35:55,040
-What's that mean?
-He fired me.
842
00:35:55,040 --> 00:35:56,380
Well, he can't do that.
843
00:35:56,380 --> 00:35:58,170
Well, he did.
844
00:35:58,170 --> 00:35:59,920
Well, he can't do that
anymore.
845
00:35:59,920 --> 00:36:02,830
[ Siren wails ]
846
00:36:02,830 --> 00:36:05,710
Harper Avery was not only a
permanent fixture in medicine.
847
00:36:05,710 --> 00:36:07,580
He was my grandfather.
848
00:36:07,580 --> 00:36:11,080
I take special comfort
in knowing that he died.
849
00:36:11,080 --> 00:36:12,420
D-doing -- Doing what he loved.
850
00:36:12,420 --> 00:36:13,830
[ Clears throat ] Mom?
851
00:36:13,830 --> 00:36:18,120
"Unbelievable"...
was the word he used.
852
00:36:18,120 --> 00:36:22,170
Harper spoke about how he was
astonished by our work here.
853
00:36:24,000 --> 00:36:26,750
Which is really
a testament to your work,
854
00:36:26,750 --> 00:36:29,420
the incredible job that you're
doing under the superb --
855
00:36:29,420 --> 00:36:33,170
superb guidance
of Chief Bailey here.
856
00:36:40,250 --> 00:36:41,790
Hey.
857
00:36:44,290 --> 00:36:46,040
Oh!
858
00:36:47,080 --> 00:36:48,880
Yeah.
859
00:36:48,880 --> 00:36:51,080
[ Monitor beeping ]
860
00:36:51,080 --> 00:36:54,080
[ Meredith exhales deeply ]
861
00:36:54,080 --> 00:36:56,380
Hey!
862
00:37:00,080 --> 00:37:03,250
Ahh. Yeah.
You're still here.
863
00:37:03,250 --> 00:37:04,880
Yeah, I thought
it might be nice
864
00:37:04,880 --> 00:37:06,620
if someone were here
when you woke up.
865
00:37:06,620 --> 00:37:08,880
[ Chuckles ] Oh.
866
00:37:08,880 --> 00:37:12,120
You just want to hear what I was
gonna say before I croaked.
867
00:37:12,120 --> 00:37:14,500
[ Chuckles ] I think I've
already figured it out.
868
00:37:14,500 --> 00:37:15,750
That's what all
the messes do, right?
869
00:37:15,750 --> 00:37:17,380
[ Chuckles ]
870
00:37:17,380 --> 00:37:19,250
Oh, I have
something for you.
871
00:37:19,250 --> 00:37:21,790
Here. I just --
872
00:37:21,790 --> 00:37:23,580
They took it off
for surgery.
873
00:37:23,580 --> 00:37:25,290
Huh?
874
00:37:29,540 --> 00:37:31,380
Mm.
875
00:37:31,380 --> 00:37:37,120
♪♪
876
00:37:39,670 --> 00:37:41,500
What's with the bag?
877
00:37:41,500 --> 00:37:43,460
I've got plenty of
personal days saved up,
878
00:37:43,460 --> 00:37:45,290
so I thought I'd take some time,
see what's next.
879
00:37:45,290 --> 00:37:47,330
No.
Okay, you don't get
a vote on this, okay?
880
00:37:47,330 --> 00:37:49,250
We're not friends.
You've made that clear.
881
00:37:49,250 --> 00:37:51,250
Because I'm angry!
882
00:37:51,250 --> 00:37:53,670
Because you got a gift
that I'll never get.
883
00:37:53,670 --> 00:37:57,380
And you're wasting it.
You are throwing it away.
884
00:38:00,120 --> 00:38:02,500
We had the same dream.
885
00:38:02,500 --> 00:38:04,170
And when you didn't
fight for her,
886
00:38:04,170 --> 00:38:06,380
you're betraying that,
and you're betraying me.
887
00:38:06,380 --> 00:38:08,540
I'm not betraying you!
She doesn't want to be with me
888
00:38:08,540 --> 00:38:11,790
'cause she thinks I'm in love
with you, and I am!
889
00:38:11,790 --> 00:38:15,380
Okay? Or I was, and I'm -- I'm
not gonna look at her and lie!
890
00:38:15,380 --> 00:38:18,420
God, you can be
infuriating sometimes!
891
00:38:18,420 --> 00:38:20,880
Nathan,
life is complicated,
892
00:38:20,880 --> 00:38:22,750
and Megan gets that.
893
00:38:22,750 --> 00:38:24,750
You don't have to lie.
894
00:38:24,750 --> 00:38:26,170
You have to fight.
895
00:38:26,170 --> 00:38:28,580
Show her
that you love her!
896
00:38:28,580 --> 00:38:31,920
Remind her of why
she fell in love with you.
897
00:38:31,920 --> 00:38:35,330
Make her see that she is
your first and only choice.
898
00:38:37,500 --> 00:38:40,250
Please don't blow this.
899
00:38:40,250 --> 00:38:46,620
♪♪
900
00:38:46,620 --> 00:38:48,960
[ Dog barking ]
901
00:38:50,460 --> 00:38:52,250
He fired me.
902
00:38:52,250 --> 00:38:54,500
[ Chuckles ]
No, he didn't.
903
00:38:54,500 --> 00:38:59,080
The words from the man's
mouth were, "You're fired."
904
00:38:59,080 --> 00:39:02,460
Well, doesn't count
if the person died
right after saying them.
905
00:39:02,460 --> 00:39:03,920
Oh!
906
00:39:03,920 --> 00:39:05,580
Everything hurts.
907
00:39:05,580 --> 00:39:08,580
Pain is radiating
from all sides.
908
00:39:08,580 --> 00:39:12,250
I learned a little something
about natural pain relief today.
909
00:39:12,250 --> 00:39:13,790
You did?
910
00:39:14,580 --> 00:39:16,290
Uh-huh.
911
00:39:16,290 --> 00:39:18,580
♪♪
912
00:39:18,580 --> 00:39:20,500
Ohh!
913
00:39:20,500 --> 00:39:23,420
[ Indistinct conversations,
car alarm chirps ]
914
00:39:23,420 --> 00:39:25,250
[ Exhales deeply ]
915
00:39:29,080 --> 00:39:30,880
What the hell is that?
916
00:39:30,880 --> 00:39:32,420
It's my Ho-Co-Pro.
917
00:39:32,420 --> 00:39:35,080
Are you asking me
to a dance?
918
00:39:35,080 --> 00:39:37,380
[ Chuckles ]
919
00:39:37,380 --> 00:39:41,330
No, I'm -- I'm asking you
to come back home.
920
00:39:41,330 --> 00:39:44,460
[ Francesca Blanchard's
"Free" plays ]
921
00:39:44,460 --> 00:39:49,830
♪♪
922
00:39:49,830 --> 00:39:52,040
[ Laughs ]
923
00:39:52,040 --> 00:39:57,620
♪♪
924
00:39:57,620 --> 00:40:01,120
♪ Find me a place ♪
925
00:40:01,120 --> 00:40:03,790
♪ On the West Coast ♪
926
00:40:05,210 --> 00:40:06,880
♪ Where everything ♪
927
00:40:06,880 --> 00:40:09,120
[ Cellphone vibrates ]
928
00:40:09,120 --> 00:40:11,290
♪ Is yellow ♪
929
00:40:12,790 --> 00:40:16,710
♪ I'm so tired
of feeling the blue ♪
930
00:40:16,710 --> 00:40:18,830
Pete?
931
00:40:18,830 --> 00:40:19,750
You up for a visitor?
932
00:40:19,750 --> 00:40:21,920
Yeah?
933
00:40:21,920 --> 00:40:25,500
♪ I'm so tired
of feeling the blue ♪
934
00:40:25,500 --> 00:40:28,540
♪♪
935
00:40:28,540 --> 00:40:30,120
So, how do we do it?
936
00:40:30,120 --> 00:40:32,830
How do we save lives when
ours may be falling apart?
937
00:40:32,830 --> 00:40:37,170
♪ In the ocean ♪
938
00:40:37,170 --> 00:40:38,580
♪ Where time and space... ♪
939
00:40:38,580 --> 00:40:40,460
Well, for one thing,
940
00:40:40,460 --> 00:40:42,710
we never perform surgery
without an assist.
941
00:40:42,710 --> 00:40:44,500
Hey. You paged me?
942
00:40:44,500 --> 00:40:45,750
-I did.
-You paged me.
943
00:40:45,750 --> 00:40:46,960
We haven't spoken
in weeks.
944
00:40:46,960 --> 00:40:49,170
-Owen.
-I know.
945
00:40:49,170 --> 00:40:51,290
But I need
to talk to you now.
946
00:40:51,290 --> 00:40:53,500
Oh, oh, so, all I've
wanted to was talk,
947
00:40:53,500 --> 00:40:55,120
and every time
I come looking for you,
948
00:40:55,120 --> 00:40:57,210
you're holed up in this room,
staring at people's tumors.
949
00:40:57,210 --> 00:40:59,120
I've needed you, and all
you've done is blow me off,
950
00:40:59,120 --> 00:41:00,960
and honestly, I'm at the point
where I don't care --
951
00:41:00,960 --> 00:41:04,000
♪ You seem so free ♪
952
00:41:04,000 --> 00:41:08,460
Why's your name
on those scans?
953
00:41:08,460 --> 00:41:14,290
♪ You seem so free ♪
954
00:41:14,290 --> 00:41:16,380
We look at the case.
955
00:41:16,380 --> 00:41:22,040
♪ You seem so free ♪
956
00:41:22,040 --> 00:41:23,290
How's he doing?
957
00:41:23,290 --> 00:41:25,500
Back in sinus rhythm.
Sats are good.
958
00:41:25,500 --> 00:41:28,290
♪ You seem so free ♪
959
00:41:28,290 --> 00:41:29,420
Do you have a minute?
960
00:41:31,000 --> 00:41:32,250
Yeah.
961
00:41:32,250 --> 00:41:38,580
♪♪
962
00:41:38,580 --> 00:41:40,540
We gather the team...
963
00:41:40,540 --> 00:41:47,380
♪♪
964
00:41:47,380 --> 00:41:50,460
...and accept we don't
have to go it alone.
965
00:41:50,460 --> 00:41:55,920
♪♪
966
00:41:55,920 --> 00:42:02,250
♪♪
967
00:42:28,580 --> 00:42:36,670
♪♪
968
00:42:36,670 --> 00:42:44,540
♪♪
969
00:42:44,540 --> 00:42:53,290
♪♪
67984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.