Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,820 --> 00:00:05,390
I may not be able to fix
things, but I am going to try.
2
00:00:05,520 --> 00:00:07,390
"Lone
Star" all new Mondays.
3
00:00:07,480 --> 00:00:08,700
9-1-1, what is your emergency?
4
00:00:08,870 --> 00:00:10,310
And watch
other Fox Shows,
5
00:00:10,480 --> 00:00:13,750
like "Monarch," "Cleaning Lady,"
and "The Resident" on Fox.
6
00:00:21,930 --> 00:00:25,190
Please state your full name
and rank for the record.
7
00:00:25,320 --> 00:00:28,110
Owen Marshall Strand.
Captain, 126.
8
00:00:29,940 --> 00:00:31,370
I'll remind you, Captain,
9
00:00:31,500 --> 00:00:33,550
that you are entitled
to have a union rep
10
00:00:33,680 --> 00:00:35,070
present for these proceedings.
11
00:00:35,160 --> 00:00:37,950
I'm not here
to hide behind anybody.
12
00:00:37,990 --> 00:00:41,340
Well, frankly, I'm disappointed
that you're here at all.
13
00:00:41,380 --> 00:00:44,870
Regarding the events
of last week, May 24th...
14
00:00:46,910 --> 00:00:48,780
do you deny that you struck
15
00:00:48,910 --> 00:00:51,520
a superior officer
without provocation?
16
00:00:51,570 --> 00:00:54,090
I deny it was
without provocation,
17
00:00:54,180 --> 00:00:57,400
and I'm not so sure
I would use the word "superior."
18
00:00:57,530 --> 00:01:00,580
Deputy Chief Tyson was not yet
deputy chief when it struck him.
19
00:01:00,710 --> 00:01:04,320
And as for provocation,
he used his influence
20
00:01:04,410 --> 00:01:07,410
to shutter my firehouse
over a personal grudge.
21
00:01:07,450 --> 00:01:09,500
All due respect,
that's a bunch of bull
22
00:01:09,540 --> 00:01:10,800
and Captain Strand knows it.
23
00:01:10,940 --> 00:01:12,550
What I do know, Billy,
is that you've always
24
00:01:12,680 --> 00:01:14,110
wanted to captain the 126.
25
00:01:14,200 --> 00:01:15,640
It's like an obsession with you.
26
00:01:15,680 --> 00:01:17,330
And when you couldn't have her,
like a scorned lover
27
00:01:17,460 --> 00:01:18,990
you made sure that
nobody else could either.
28
00:01:19,120 --> 00:01:20,640
I would just remind
Captain Strand
29
00:01:20,770 --> 00:01:24,780
that the decision to not reopen
the 126 was not personal.
30
00:01:24,910 --> 00:01:27,780
It's about the budget.
And numbers.
31
00:01:27,910 --> 00:01:29,480
Numbers you yourself
put together.
32
00:01:29,610 --> 00:01:31,700
So if you would like to
blame anybody, blame yourself.
33
00:01:31,830 --> 00:01:34,000
And yet, I blame you.
34
00:01:34,050 --> 00:01:36,130
Gentlemen,
the purpose of this hearing
35
00:01:36,220 --> 00:01:39,010
is to decide what, if any,
disciplinary action
36
00:01:39,050 --> 00:01:41,270
will be taken
against Captain Strand
37
00:01:41,400 --> 00:01:44,010
for his assault
on Deputy Chief Tyson.
38
00:01:44,140 --> 00:01:47,360
This is not about
the fate of the 126.
39
00:01:47,490 --> 00:01:49,370
Well, it damn well should be.
40
00:01:49,450 --> 00:01:51,980
Suspend me, fire me,
clap me in irons.
41
00:01:52,020 --> 00:01:54,150
What happens to me
isn't important.
42
00:01:54,280 --> 00:01:56,550
What matters is the 126
43
00:01:56,590 --> 00:01:57,590
and the people who comprise it,
44
00:01:57,630 --> 00:01:58,980
people who've
uprooted their lives
45
00:01:59,030 --> 00:02:00,460
to serve this city.
46
00:02:00,510 --> 00:02:03,640
And have done so
in exemplary fashion.
47
00:02:03,770 --> 00:02:07,030
You're not just
closing a firehouse,
48
00:02:07,080 --> 00:02:09,650
you're breaking up a family.
49
00:02:09,690 --> 00:02:14,000
So I am here
to respectfully ask
for another chance
50
00:02:14,040 --> 00:02:16,650
for some more time
to audit the books.
51
00:02:16,700 --> 00:02:19,400
I'm confident
that I can find a way
to keep the house open.
52
00:02:25,140 --> 00:02:26,320
What?
53
00:02:27,620 --> 00:02:28,840
How bad is it?
54
00:02:28,880 --> 00:02:30,010
- Not great.
- Did they can you?
55
00:02:30,150 --> 00:02:32,970
- Suspended.
- For how long?
56
00:02:33,060 --> 00:02:35,280
- Unclear.
- What about us?
57
00:02:35,410 --> 00:02:37,200
For the time being,
they'd like you to stay
58
00:02:37,280 --> 00:02:39,850
in your temporary assignments
permanently.
59
00:02:39,890 --> 00:02:41,460
Permanently?
I-I don't understand.
60
00:02:41,500 --> 00:02:43,770
So they're really not gonna
reopen the 126th?
61
00:02:43,850 --> 00:02:45,200
Not only are they not opening,
62
00:02:45,290 --> 00:02:47,070
but they've red-tagged
the building for demolition.
63
00:02:47,210 --> 00:02:48,690
- They're tearing it down.
- They can't do that.
64
00:02:48,730 --> 00:02:50,820
They're the city.
They can do whatever they want.
65
00:02:50,860 --> 00:02:53,340
Wow.
So it's really over then.
66
00:02:53,470 --> 00:02:55,300
You kidding me?
This isn't the end.
67
00:02:55,340 --> 00:02:57,820
This isn't even the beginning
of the end.
68
00:02:57,870 --> 00:03:00,310
- Is it the middle?
- They knock us down seven times,
69
00:03:00,350 --> 00:03:02,530
- we get back up eight.
- That's right.
70
00:03:02,570 --> 00:03:05,530
The 126 is our home.
We built it together,
71
00:03:05,660 --> 00:03:07,570
we're gonna fight for it
together, like a family.
72
00:03:07,660 --> 00:03:09,100
- As a family.
- That's right, Captain.
73
00:03:09,230 --> 00:03:10,920
These people have zero idea
74
00:03:11,060 --> 00:03:11,840
who they are up against.
75
00:03:11,970 --> 00:03:13,840
No, they really don't.
76
00:03:13,880 --> 00:03:15,890
So we fight,
we're gonna keep fighting.
77
00:03:16,020 --> 00:03:17,450
And we never give up...
78
00:03:18,500 --> 00:03:20,280
until hell freezes over.
79
00:03:25,810 --> 00:03:28,510
Travis County remains under
a severe winter storm alert.
80
00:03:28,550 --> 00:03:30,730
Residents are advised
to shelter in place
81
00:03:30,860 --> 00:03:31,900
and stay off the roads,
82
00:03:31,950 --> 00:03:33,250
which officials say are icy
83
00:03:33,380 --> 00:03:34,300
and extremely hazardous.
84
00:03:34,430 --> 00:03:35,860
God, you hear that, Carol?
85
00:03:35,910 --> 00:03:37,690
We're officially
breaking the law now.
86
00:03:37,820 --> 00:03:39,610
Oh, would you stop?
We are not.
87
00:03:39,740 --> 00:03:42,650
Well, he just said
residents have to
stay off the roads,
88
00:03:42,700 --> 00:03:44,920
the icy hazardous roads.
89
00:03:45,050 --> 00:03:46,830
Honey, I love you,
but I need you to shut up now.
90
00:03:46,960 --> 00:03:48,220
I grew up in Ann Arbor.
91
00:03:48,270 --> 00:03:49,830
I know how to drive
in the snow--
92
00:03:51,700 --> 00:03:52,840
Oh, God!
93
00:04:00,370 --> 00:04:02,980
See, like my dad always said,
94
00:04:03,110 --> 00:04:04,670
"Steer into the swerve."
95
00:04:07,500 --> 00:04:09,290
Come on.
96
00:04:09,330 --> 00:04:10,770
We can walk from here.
97
00:04:12,030 --> 00:04:13,680
You babies be good.
98
00:04:13,730 --> 00:04:15,210
We'll be right back.
99
00:04:17,510 --> 00:04:18,990
You see any?
100
00:04:19,080 --> 00:04:21,520
Nothin'. No. You?
101
00:04:22,260 --> 00:04:23,520
Nothing.
102
00:04:26,220 --> 00:04:28,130
It is chilly.
103
00:04:28,260 --> 00:04:32,440
Joe, maybe we should pack it up.
104
00:04:32,530 --> 00:04:33,830
I think I found one.
105
00:04:35,750 --> 00:04:37,100
Joe, be careful!
106
00:04:37,180 --> 00:04:39,270
We don't know
how stable that ice is!
107
00:04:45,280 --> 00:04:47,330
Okay, pal.
108
00:04:47,460 --> 00:04:49,020
I'm gonna scoop you up
109
00:04:49,150 --> 00:04:51,330
and get you all warm and toasty.
110
00:04:51,370 --> 00:04:53,680
So please don't bite me.
111
00:04:55,250 --> 00:04:57,120
- Oh, God!
- What is it?
112
00:04:57,250 --> 00:04:58,990
There's a boy under the ice.
113
00:04:59,030 --> 00:05:00,560
A boy?
114
00:05:00,600 --> 00:05:02,170
I think he's dead.
115
00:05:04,820 --> 00:05:06,520
Call 9-1-1!
116
00:05:15,010 --> 00:05:16,790
Folks, it's time to bring in
your plants,
117
00:05:16,920 --> 00:05:18,400
your pets, and your husband
118
00:05:18,530 --> 00:05:19,580
if he's in the doghouse,
119
00:05:19,620 --> 00:05:21,270
because it just
might get cold enough
120
00:05:21,360 --> 00:05:23,580
to see a few snowflakes
out there.
121
00:05:23,620 --> 00:05:26,230
Thanks to a polar jet stream
from Canada,
122
00:05:26,360 --> 00:05:29,800
our temperatures could creep
all the way down to freezing...
123
00:05:29,850 --> 00:05:31,800
Jacques, you wanted to see me?
124
00:05:31,850 --> 00:05:33,630
Captain Vega.
125
00:05:33,760 --> 00:05:34,760
Please, come in.
126
00:05:36,680 --> 00:05:38,990
They're saying we might get
a flurry or two today.
127
00:05:39,030 --> 00:05:40,770
Bet little Lizzy and Emmy
are excited.
128
00:05:40,810 --> 00:05:42,250
Izzy and Evie.
129
00:05:42,290 --> 00:05:44,300
And, yes, they're ready for it.
130
00:05:44,380 --> 00:05:46,300
Adorable.
131
00:05:46,430 --> 00:05:48,080
Listen, I wanted
to go over a few details
132
00:05:48,210 --> 00:05:49,340
on a call your team
ran last shift.
133
00:05:51,260 --> 00:05:53,910
The slip and fall
at Sunny Glades Senior Living.
134
00:05:53,960 --> 00:05:55,830
Mrs. Jimenez.
135
00:05:55,960 --> 00:05:57,220
Did something happen
136
00:05:57,260 --> 00:05:58,830
after we took her
to the hospital?
137
00:05:58,880 --> 00:06:00,010
Did we miss something?
138
00:06:00,050 --> 00:06:01,880
No. No, no. You called it.
139
00:06:01,970 --> 00:06:03,310
She's fine.
140
00:06:03,400 --> 00:06:05,660
In fact, she sent
snickerdoodles.
141
00:06:05,800 --> 00:06:06,840
That's sweet.
142
00:06:06,880 --> 00:06:08,410
I'm just glad
everything worked out.
143
00:06:08,540 --> 00:06:09,930
But did it, though?
144
00:06:10,060 --> 00:06:13,280
I see here you somehow managed
to avoid administering
145
00:06:13,410 --> 00:06:15,850
a single drug
en route to the hospital.
146
00:06:15,980 --> 00:06:17,420
She didn't ask for anything.
147
00:06:17,500 --> 00:06:20,240
Right. And that's where you
as a professional come in
148
00:06:20,290 --> 00:06:22,420
to make
professional recommendations.
149
00:06:22,550 --> 00:06:25,820
To upsell controlled substances,
you mean.
150
00:06:28,510 --> 00:06:31,470
Captain Vega, this company's
mission is to provide
151
00:06:31,520 --> 00:06:34,300
not only elite care,
but quality comfort.
152
00:06:34,350 --> 00:06:36,220
Look, it's right there
on the wall.
153
00:06:44,830 --> 00:06:48,360
We're not some municipal service
funded by taxpayers, Vega.
154
00:06:48,490 --> 00:06:51,670
We're a privately held company
with all the financial pressures
155
00:06:51,750 --> 00:06:56,540
and opportunities
that come with it.
156
00:06:56,590 --> 00:06:58,590
If that's not a fit for you,
I get it.
157
00:06:59,680 --> 00:07:01,150
But you need to understand
158
00:07:01,290 --> 00:07:03,290
you're not at
the 126 firehouse anymore.
159
00:07:03,420 --> 00:07:04,900
Oh.
160
00:07:04,940 --> 00:07:07,030
- You don't have to tell me that.
- Good.
161
00:07:07,160 --> 00:07:09,990
Then I hope we don't have
to have this conversation again.
162
00:07:10,030 --> 00:07:13,690
So I'm thinking I'll make
my signature micheladas--
163
00:07:13,820 --> 00:07:15,170
ginger beer for yours--
164
00:07:15,300 --> 00:07:17,300
and then I'll break out Catan.
165
00:07:17,340 --> 00:07:20,130
A proper 126 hang
just like the old times.
166
00:07:20,260 --> 00:07:22,090
So who did you invite so far?
167
00:07:22,220 --> 00:07:23,700
Ah, usual suspects.
168
00:07:23,830 --> 00:07:25,270
Hmm.
169
00:07:25,350 --> 00:07:28,360
How usual
and how suspect?
170
00:07:28,400 --> 00:07:32,840
If you wanna know if Carlos
is invited, dude, just ask.
171
00:07:32,930 --> 00:07:34,490
- This is sad.
172
00:07:34,540 --> 00:07:35,710
Is Carlos coming?
173
00:07:36,840 --> 00:07:38,190
He is invited.
174
00:07:38,320 --> 00:07:39,540
I do not know if he's coming.
175
00:07:39,670 --> 00:07:41,190
Are you kidding me, Nancy?
176
00:07:41,330 --> 00:07:43,240
I told you two
I'm not taking sides.
177
00:07:45,420 --> 00:07:46,980
Look, I just think, you know,
178
00:07:47,110 --> 00:07:50,160
if you're gonna have a 126 hang,
179
00:07:50,200 --> 00:07:52,210
it should be exclusive
to the 126 crew.
180
00:07:52,340 --> 00:07:54,120
There is no 126 crew.
181
00:07:54,160 --> 00:07:56,600
The 126 does not exist anymore.
182
00:07:56,650 --> 00:07:58,910
So I think it's okay
if I bend the rules.
183
00:07:59,950 --> 00:08:01,520
- Hey, Cap.
- Hey.
184
00:08:01,560 --> 00:08:05,350
So what did
step-Count Dracula want?
185
00:08:05,390 --> 00:08:09,830
To give us these cookies
from Mrs. Jimenez.
186
00:08:09,960 --> 00:08:13,310
And a friendly reminder to gouge
our patients on every call.
187
00:08:13,400 --> 00:08:16,400
Cap, can we please
get the hell out
188
00:08:16,530 --> 00:08:19,800
of this capitalist cesspool
already?
189
00:08:19,840 --> 00:08:23,240
I would love to,
but where would we go?
190
00:08:23,370 --> 00:08:24,980
Think about it this way, right?
191
00:08:25,110 --> 00:08:26,680
At least here
we get to stay together
192
00:08:26,760 --> 00:08:29,420
and we're still
making a difference, so...
193
00:08:29,460 --> 00:08:31,330
Yeah. You keep
telling yourself that.
194
00:08:32,510 --> 00:08:35,730
Mm!
Snickerdoodles do not lie.
195
00:08:35,770 --> 00:08:36,640
Here, try one.
196
00:08:37,990 --> 00:08:39,210
- Cap.
- Really?
197
00:08:39,250 --> 00:08:40,300
Mm-hmm.
198
00:08:41,560 --> 00:08:42,780
Mm!
199
00:08:42,820 --> 00:08:44,260
See, it's not so bad here.
200
00:08:58,790 --> 00:09:00,060
Damn it.
201
00:09:00,100 --> 00:09:02,230
Judson Ryder,
you've been in here all night?
202
00:09:02,360 --> 00:09:03,540
Yeah, there's no time for sleep
203
00:09:03,580 --> 00:09:05,240
with this nursery
ain't ready yet.
204
00:09:05,280 --> 00:09:07,850
You look like you're fit to pop.
205
00:09:07,890 --> 00:09:09,370
I don't know
how I fell so far behind.
206
00:09:09,460 --> 00:09:10,500
Well, sweetheart,
207
00:09:10,630 --> 00:09:11,590
the baby's not
gonna be able to see
208
00:09:11,720 --> 00:09:13,420
but ten inches
in front of her face
209
00:09:13,550 --> 00:09:15,290
for the first two months, so,
210
00:09:15,420 --> 00:09:17,160
I think you've got
a little time.
211
00:09:17,250 --> 00:09:18,640
Yeah.
212
00:09:18,680 --> 00:09:20,250
That's not
what's bothering you, though.
213
00:09:20,290 --> 00:09:23,210
No, I reckon it ain't.
214
00:09:24,860 --> 00:09:26,520
I know how hard
what's happening this morning
215
00:09:26,650 --> 00:09:28,950
must be for you, sweetheart.
216
00:09:29,090 --> 00:09:32,480
But you have a 24-hour shift.
You gotta get some sleep.
217
00:09:32,610 --> 00:09:34,260
I mean, how am I
gonna get any shut-eye
218
00:09:34,390 --> 00:09:36,960
knowing what they're
gonna do to the 126?
219
00:09:37,090 --> 00:09:39,400
Well, if you don't
do it for your sake,
at least do it for folks
220
00:09:39,490 --> 00:09:40,790
that'll be depending
on you out there.
221
00:09:40,920 --> 00:09:42,490
Okay?
222
00:09:42,530 --> 00:09:43,530
Don't worry about this.
223
00:09:43,670 --> 00:09:45,100
I will finish
your rhino tomorrow.
224
00:09:45,230 --> 00:09:46,450
What, rhino?
225
00:09:47,840 --> 00:09:49,190
Yes.
226
00:09:49,240 --> 00:09:50,590
That's an elephant.
227
00:09:51,630 --> 00:09:53,280
Look.
228
00:09:53,410 --> 00:09:55,370
Is it really, Judd?
- Yes, really!
229
00:09:55,420 --> 00:09:57,550
Oh, okay.
230
00:09:57,680 --> 00:10:00,420
This is a,
this is a rabbit, right?
231
00:10:00,510 --> 00:10:02,340
Anybody ever tell you
you play dirty?
232
00:10:02,470 --> 00:10:04,250
Yeah, whatever.
I win, don't I?
233
00:10:04,290 --> 00:10:05,730
Yeah, most of the time you do.
234
00:10:09,300 --> 00:10:10,430
No.
235
00:10:14,000 --> 00:10:15,870
- What was that?
- It's nothin'.
236
00:10:16,000 --> 00:10:17,740
That ain't a damn thing.
237
00:10:17,870 --> 00:10:19,220
You've reached Judd,
you know what to do.
238
00:10:20,140 --> 00:10:22,620
Abandoners.
239
00:10:22,660 --> 00:10:24,920
All right,
everybody stand back,
we're ready to get started.
240
00:10:25,050 --> 00:10:26,620
Okay, Marty, knock it down.
241
00:10:32,800 --> 00:10:33,720
Screw it.
242
00:10:35,110 --> 00:10:37,760
Hey, what you doin'?
243
00:10:37,810 --> 00:10:40,680
- Oh, not this one again.
Call the cops.
- You got it.
244
00:10:40,770 --> 00:10:43,900
Stand down, Marty. Stand down.
245
00:10:43,990 --> 00:10:46,250
Look, lady, the cops are
already on their way, all right?
246
00:10:46,340 --> 00:10:47,250
We don't want any trouble.
247
00:10:47,340 --> 00:10:48,290
The thing is, trouble,
248
00:10:48,430 --> 00:10:50,080
is exactly why I came.
249
00:10:50,910 --> 00:10:52,260
What's up, people?
250
00:10:52,340 --> 00:10:53,780
Hey, it's your girl, Firefox,
251
00:10:53,910 --> 00:10:55,560
coming to you live
from the 126.
252
00:10:55,610 --> 00:10:57,090
I know most of you know
253
00:10:57,130 --> 00:10:58,960
that my team
has tried everything
254
00:10:59,090 --> 00:11:00,350
to save this firehouse.
255
00:11:00,480 --> 00:11:02,830
But today is D-Day,
256
00:11:02,960 --> 00:11:05,570
so I'm not just
going to the wall,
257
00:11:05,700 --> 00:11:07,710
I'm chaining myself to it.
258
00:11:09,320 --> 00:11:11,710
Oh, yeah, that's great.
That's just great.
259
00:11:12,970 --> 00:11:14,410
We have a GoFundMe page.
260
00:11:14,540 --> 00:11:15,890
- Yeah, hello.
- I hope you'll check out.
261
00:11:15,930 --> 00:11:19,630
I know that 4.6 million
is asking for a lot
262
00:11:19,760 --> 00:11:22,370
but that's what the city
says they need
263
00:11:22,420 --> 00:11:24,160
to reopen
the best little firehouse
264
00:11:24,200 --> 00:11:26,380
in Texas.
265
00:11:26,510 --> 00:11:29,810
Where it's just
started snowing.
266
00:11:29,860 --> 00:11:31,290
Is it snowing?
It doesn't
snow in Austin.
267
00:11:31,420 --> 00:11:32,900
Yeah, look it up.
268
00:11:32,950 --> 00:11:34,560
So maybe that's a sign.
269
00:11:34,600 --> 00:11:36,130
Everybody, pack it up.
270
00:11:37,600 --> 00:11:39,170
Boss says
we're shutting down
271
00:11:39,300 --> 00:11:41,170
till the weather clears.
272
00:11:41,300 --> 00:11:43,000
Looks like you got a reprieve.
273
00:11:43,130 --> 00:11:44,440
Hope it's worth going to jail.
274
00:11:56,410 --> 00:11:57,970
Hey, Carlos.
275
00:11:58,020 --> 00:11:58,800
Hey, Marjan.
276
00:12:10,860 --> 00:12:12,900
You better hope that they
don't press charges, chica.
277
00:12:12,990 --> 00:12:13,900
For what?
278
00:12:13,990 --> 00:12:16,380
Exercising my right
to peacefully assemble?
279
00:12:16,430 --> 00:12:17,560
Let 'em try.
280
00:12:17,640 --> 00:12:19,340
I don't recall the right
to pour sugar
281
00:12:19,430 --> 00:12:20,600
in a bulldozer's gas tank
282
00:12:20,740 --> 00:12:23,390
or cut a crane's
hydraulic lines.
283
00:12:23,430 --> 00:12:26,220
Those were totally
baseless accusations.
284
00:12:26,350 --> 00:12:28,440
That set them back two weeks.
285
00:12:28,480 --> 00:12:30,660
And I just bought us
at least another 24 hours,
286
00:12:30,700 --> 00:12:33,010
which is plenty of time
to figure out the next move.
287
00:12:33,050 --> 00:12:35,750
Marj... there is no next move.
288
00:12:38,060 --> 00:12:42,450
Look, everyone's devastated
about the 126 closing its doors.
289
00:12:42,580 --> 00:12:44,850
Really? 'Cause they have
a funny way of showing it.
290
00:12:44,980 --> 00:12:47,850
I didn't see anyone else
out there, did you?
291
00:12:47,890 --> 00:12:49,370
That's because
everyone's accepted
292
00:12:49,460 --> 00:12:51,240
the reality of the situation.
293
00:12:51,290 --> 00:12:52,590
Brutal as it is.
294
00:12:55,640 --> 00:12:58,340
Are you talking about the 126
295
00:12:58,380 --> 00:13:00,860
or are you talking about
you and a certain paramedic?
296
00:13:02,860 --> 00:13:05,170
It's important to know
when a thing is over.
297
00:13:06,480 --> 00:13:07,960
When to move on.
298
00:13:10,610 --> 00:13:12,610
- Give up, you mean.
299
00:13:12,700 --> 00:13:14,400
We used to be a family.
300
00:13:14,480 --> 00:13:17,180
Call it
a slightly estranged family.
301
00:13:19,490 --> 00:13:21,880
Some more estranged than others.
302
00:13:23,970 --> 00:13:25,970
♪ Well, life on the farm
is kinda laid back ♪
303
00:13:26,060 --> 00:13:27,410
♪ Ain't much
an old country boy ♪
304
00:13:27,500 --> 00:13:28,500
♪ Like me can't hack
305
00:13:28,630 --> 00:13:29,630
♪ It's early to rise
306
00:13:29,670 --> 00:13:30,850
♪ Early in the sack
307
00:13:30,980 --> 00:13:33,550
♪ I thank God
I'm a country boy ♪
308
00:13:33,590 --> 00:13:36,420
♪ Well, a simple kinda life
never did me no harm ♪
309
00:13:36,550 --> 00:13:38,420
♪ A raisin' me a family
and workin' on the farm ♪
310
00:13:38,550 --> 00:13:40,950
♪ My days are all filled with
an easy country charm... ♪
311
00:13:40,990 --> 00:13:42,990
Nice form...
312
00:13:43,080 --> 00:13:44,730
Thank you.
313
00:13:44,780 --> 00:13:46,430
...for a city slicker.
314
00:13:46,520 --> 00:13:48,950
I think Austin's
a slick enough city.
315
00:13:49,080 --> 00:13:51,700
Yeah, well,
you're in the Hill Country,
316
00:13:51,740 --> 00:13:54,180
Folks around here don't use
as much hair product.
317
00:13:54,220 --> 00:13:56,440
And have substantially
less volume, I'd reckon.
318
00:13:56,530 --> 00:13:57,790
You'd reckon correct.
319
00:13:57,880 --> 00:13:59,220
I'm Sadie.
320
00:13:59,310 --> 00:14:01,530
I live in the cabin over yonder.
321
00:14:01,660 --> 00:14:03,050
Did you just say "yonder"?
322
00:14:03,100 --> 00:14:04,750
- I did.
323
00:14:04,800 --> 00:14:06,230
How long you been "yonder"?
324
00:14:06,320 --> 00:14:08,230
I've been renting this
for about a month and a half.
325
00:14:08,360 --> 00:14:11,060
Well, since my divorce
was finalized three days ago.
326
00:14:11,110 --> 00:14:12,760
Ah, sorry to hear it.
327
00:14:12,800 --> 00:14:15,110
Been there. Twice, in fact.
328
00:14:15,240 --> 00:14:16,760
Thanks, but it was for the best.
329
00:14:16,890 --> 00:14:18,290
Yeah, no, I know the feeling.
330
00:14:18,330 --> 00:14:19,770
Uh, I'm Owen by the way,
331
00:14:19,810 --> 00:14:22,380
and the big dog is Buttercup.
332
00:14:22,420 --> 00:14:25,900
You're, uh, pretty handy
with a blade there, Owen.
333
00:14:25,990 --> 00:14:27,730
Where'd you learn
to swing an ax like that?
334
00:14:27,770 --> 00:14:30,210
Eh, I used one occasionally
in a former life.
335
00:14:30,260 --> 00:14:32,170
And what do you do
in your current one?
336
00:14:32,210 --> 00:14:35,300
Now that you retired
from being an ax murderer?
337
00:14:35,350 --> 00:14:39,310
Well, um, I came up here
to kinda figure that out,
338
00:14:39,350 --> 00:14:40,790
and yet...
339
00:14:40,830 --> 00:14:42,790
Wherever you go,
there you are.
340
00:14:42,920 --> 00:14:44,790
Well, I was gonna say
that I'll never fully retire
341
00:14:44,840 --> 00:14:45,920
from being an ax murderer.
342
00:14:47,140 --> 00:14:48,620
You take care, Owen.
343
00:14:48,750 --> 00:14:50,750
They're saying
it's gonna get pretty frosty.
344
00:14:50,800 --> 00:14:52,540
Yeah. Well, listen,
that's nothing.
345
00:14:52,580 --> 00:14:53,930
You want cold,
you should try walking down
346
00:14:54,060 --> 00:14:55,370
32nd Street in February.
347
00:14:55,500 --> 00:14:56,630
I'll be fine, but thank you.
348
00:14:56,760 --> 00:14:58,720
It's not just you
I'm worried about.
349
00:14:58,850 --> 00:14:59,940
This is Texas.
350
00:15:00,070 --> 00:15:01,590
When the snow hits here,
351
00:15:01,720 --> 00:15:03,290
people tend to lose their minds.
352
00:15:03,420 --> 00:15:05,600
Roger that.
353
00:15:05,730 --> 00:15:06,810
Texas, baby!
354
00:15:18,780 --> 00:15:20,830
Y'all are witnessing a legend.
355
00:15:20,870 --> 00:15:22,830
Brody, how you feeling, bro?
356
00:15:22,870 --> 00:15:24,790
First man to ski
South Lamar, baby,
357
00:15:24,920 --> 00:15:26,180
how do you think I'm feeling?
358
00:15:26,310 --> 00:15:27,530
I'm shreddin' Texas, baby!
359
00:15:29,620 --> 00:15:32,840
- Ha, ha!
- Yo, what's this clown
doin', man?
360
00:15:32,970 --> 00:15:35,230
- Hey, yo, man, go around!
361
00:15:35,280 --> 00:15:37,450
Yo, share the road, bro,
before somebody gets hurt!
362
00:15:37,580 --> 00:15:39,410
- Yo, what the hell, man?
Come on!
363
00:15:39,500 --> 00:15:42,020
Yo, man, go around!
What's your problem, dude?
364
00:15:42,070 --> 00:15:45,200
- Dev, get this dick's license!
365
00:15:45,330 --> 00:15:46,680
We got you on camera, bitch!
366
00:15:49,510 --> 00:15:51,030
Brody!
367
00:16:03,650 --> 00:16:06,130
- Hang on, bro, just hang on.
Stop!
368
00:16:06,220 --> 00:16:07,000
Stop! Don't move it.
369
00:16:07,140 --> 00:16:10,310
Okay, but that thing
weighs a ton.
370
00:16:10,360 --> 00:16:11,920
TK, check his airways
and his breathing.
371
00:16:12,010 --> 00:16:14,060
Nancy, hook him up
to the LIFEPAK.
372
00:16:14,100 --> 00:16:15,450
- What's his name?
- Brody.
373
00:16:15,580 --> 00:16:16,710
He's my best friend.
374
00:16:16,800 --> 00:16:19,450
Brody, this is TK and Nancy.
375
00:16:19,580 --> 00:16:21,060
They're gonna
check you out, okay?
376
00:16:21,110 --> 00:16:22,760
Hey, Brody,
do you feel any pain?
377
00:16:22,800 --> 00:16:25,070
It's so cold.
378
00:16:25,110 --> 00:16:27,160
He's hypotensive
and tachycardic.
379
00:16:27,290 --> 00:16:29,330
Probably from
all the blood loss.
He needs an OR now.
380
00:16:29,460 --> 00:16:31,160
No, we move him now
and the weight from this ice
381
00:16:31,250 --> 00:16:32,380
is gonna take his head off.
382
00:16:32,460 --> 00:16:34,470
I don't care if you're
freezing your nuts off,
383
00:16:34,510 --> 00:16:36,380
it only benefits the gene pool.
384
00:16:36,470 --> 00:16:37,510
Let's move it, grunts!
385
00:16:37,640 --> 00:16:39,170
Oh, good. This guy.
386
00:16:40,430 --> 00:16:42,390
Captain,
I'm Captain Tommy Vega.
387
00:16:42,470 --> 00:16:43,910
I know who you are.
388
00:16:44,040 --> 00:16:45,520
I was hoping
you can do us a favor.
389
00:16:45,560 --> 00:16:47,520
For the paramedics who saved me
from choking to death
390
00:16:47,650 --> 00:16:49,000
on dust and my own bile?
391
00:16:49,050 --> 00:16:51,270
Uh, yeah. Name it.
392
00:16:51,350 --> 00:16:53,270
We gotta cut the ice
before we can travel him,
393
00:16:53,400 --> 00:16:54,920
but it needs a delicate touch.
394
00:16:54,970 --> 00:16:56,620
It probably nicked the carotid.
395
00:16:56,750 --> 00:16:58,100
It wiggles an inch...
396
00:16:58,140 --> 00:16:59,800
Okay, I'll put
my best guy on it.
397
00:16:59,840 --> 00:17:01,280
Chavez!
398
00:17:04,190 --> 00:17:05,850
What's up squad?
It's been a minute.
399
00:17:05,930 --> 00:17:07,110
Good to see you, Mateo.
400
00:17:08,720 --> 00:17:10,890
Listen, Brody, this is
gonna be uncomfortable,
401
00:17:10,940 --> 00:17:12,720
but I need you to stay
as still as possible, okay?
402
00:17:12,770 --> 00:17:14,420
I need you to cut a single arc,
403
00:17:14,510 --> 00:17:17,340
leaving a foot of ice
on either side of the wound.
404
00:17:17,380 --> 00:17:20,030
The most important thing is
keep it steady, keep it smooth.
405
00:17:20,080 --> 00:17:22,340
No problem.
Smooth is how I do.
406
00:17:37,400 --> 00:17:38,920
Ah!
407
00:17:43,060 --> 00:17:44,880
All right, let's get him
on the gurney.
408
00:17:51,670 --> 00:17:52,760
Nice work, Mateo.
409
00:17:52,810 --> 00:17:54,720
Hey, look at
our little probie all grown up.
410
00:17:54,850 --> 00:17:56,330
Shut up.
411
00:17:59,990 --> 00:18:01,120
Good seeing you guys.
412
00:18:01,250 --> 00:18:02,470
Good to see you too.
413
00:18:11,910 --> 00:18:13,700
Marwani. You're sprung.
414
00:18:20,490 --> 00:18:23,790
One cell phone,
one tube raspberry lip gloss,
415
00:18:23,920 --> 00:18:26,100
one can tactical pepper spray,
416
00:18:26,140 --> 00:18:27,930
jewelry.
417
00:18:28,010 --> 00:18:30,060
- Sign here.
- Thanks.
418
00:18:31,710 --> 00:18:33,060
Who bailed me out?
419
00:18:39,550 --> 00:18:40,810
Firefighter.
420
00:18:40,940 --> 00:18:44,510
You... should put me
back in the cell.
421
00:18:44,640 --> 00:18:47,990
You know, Marwani, a thank you
might not go amiss here.
422
00:18:48,030 --> 00:18:50,650
Instead of bailing you out,
I could've suspended you,
423
00:18:50,780 --> 00:18:51,650
even fired you.
424
00:18:51,730 --> 00:18:53,390
So why don't you?
425
00:18:53,480 --> 00:18:56,220
If you fire me, the story
might get more traction.
426
00:18:56,260 --> 00:18:59,090
Hashtag Firefox is back up
to seven million followers.
427
00:18:59,220 --> 00:19:01,830
Raking the AFD over the coals
on social media every day,
428
00:19:01,870 --> 00:19:03,090
that's not helping anybody.
429
00:19:03,180 --> 00:19:05,840
Is this you ordering me
to shut up?
430
00:19:05,970 --> 00:19:07,180
No.
- Okay.
431
00:19:07,270 --> 00:19:09,190
It's me asking for your help.
432
00:19:09,270 --> 00:19:11,320
To build a department up
instead of tearing it down.
433
00:19:11,410 --> 00:19:13,060
Why would I help you?
434
00:19:13,100 --> 00:19:14,840
It wasn't enough for you
to take our house,
435
00:19:14,890 --> 00:19:16,540
now you have to railroad
our Cap too?
436
00:19:16,630 --> 00:19:18,330
What do you mean
railroad your Cap?
437
00:19:18,410 --> 00:19:21,240
He satisfied every term
of his suspension
438
00:19:21,290 --> 00:19:22,420
for punching you in the face.
439
00:19:22,460 --> 00:19:23,680
He's jumped through hoops,
440
00:19:23,810 --> 00:19:25,640
community service,
anger management,
441
00:19:25,770 --> 00:19:27,810
but nothing he does
is ever enough
442
00:19:27,860 --> 00:19:30,560
to satisfy the department.
443
00:19:30,690 --> 00:19:34,260
Oh. Is that why you think Strand
hasn't been reinstated, hmm?
444
00:19:34,300 --> 00:19:37,430
I'm afraid he's not being
totally honest with you.
445
00:19:37,520 --> 00:19:40,830
There is one more hoop
that he hasn't jumped through.
446
00:19:40,870 --> 00:19:43,610
I'm gonna AirDrop you
447
00:19:43,660 --> 00:19:45,700
his continued contract
of employment,
448
00:19:45,830 --> 00:19:47,360
you can see for yourself.
449
00:19:48,440 --> 00:19:49,750
Whatever.
450
00:19:51,840 --> 00:19:53,270
Oh, hey, Marwani,
451
00:19:53,320 --> 00:19:55,100
could you get Judd to call me
452
00:19:55,230 --> 00:19:57,060
'cause I got somethin'
I gotta tell him,
453
00:19:57,100 --> 00:19:58,280
and he just won't
return my calls.
454
00:19:58,320 --> 00:19:59,410
Yeah, well,
why don't you take a hint?
455
00:20:03,200 --> 00:20:04,940
Oh, hell no.
456
00:20:11,030 --> 00:20:12,470
TK, Radio West Park.
457
00:20:12,550 --> 00:20:14,900
Tell 'em to have
a vascular surgeon standing by
458
00:20:15,030 --> 00:20:17,390
and try not to hit
any potholes on the way.
459
00:20:17,520 --> 00:20:19,740
- Copy that, Cap.
- Hard part's over.
460
00:20:19,780 --> 00:20:21,870
We're taking you to the best
trauma center in Texas.
461
00:20:22,000 --> 00:20:24,130
They'll fix you right up.
462
00:20:24,170 --> 00:20:26,000
Can you text my, my girl?
463
00:20:26,050 --> 00:20:27,180
Sure.
464
00:20:27,700 --> 00:20:28,740
Yeah.
465
00:20:28,870 --> 00:20:30,310
Okay, what's the number?
466
00:20:30,440 --> 00:20:34,050
Five... one... two...
467
00:20:34,100 --> 00:20:36,060
- Brody?
468
00:20:36,140 --> 00:20:38,280
- Brody, can you hear me?
469
00:20:38,320 --> 00:20:40,280
BP's 75 over 45.
470
00:20:40,360 --> 00:20:43,110
He's in free fall.
I'm pushing fluids.
471
00:20:43,150 --> 00:20:46,500
Stop! His carotid's perforated.
472
00:20:46,590 --> 00:20:48,420
The ice must have been
acting as a shield,
473
00:20:48,500 --> 00:20:50,510
now his blood's melting it.
474
00:20:50,590 --> 00:20:52,290
53 over 36!
He's gonna bleed out
475
00:20:52,380 --> 00:20:54,510
- if we don't clamp the carotid.
- No, we can't clamp the carotid.
476
00:20:54,600 --> 00:20:56,290
It'll stop the blood flow
to his brain.
477
00:20:56,340 --> 00:20:57,730
So what do we do?
478
00:20:57,860 --> 00:20:59,120
We have to make our own shield.
479
00:20:59,250 --> 00:20:59,990
Pull over!
480
00:21:00,080 --> 00:21:01,650
- What?
- Pull over!
481
00:21:04,520 --> 00:21:07,130
Nancy, grab the puke bucket.
482
00:21:11,000 --> 00:21:12,090
Scoop up as much as you can.
483
00:21:12,220 --> 00:21:14,010
We'll use it to pack the wound.
484
00:21:16,970 --> 00:21:18,580
Cap, he's circling the drain!
485
00:21:22,580 --> 00:21:24,230
Go!
486
00:21:24,320 --> 00:21:25,450
Kill the heat.
487
00:21:26,540 --> 00:21:27,800
Roll down the windows.
488
00:21:29,890 --> 00:21:32,160
Pack it on tight.
489
00:21:34,770 --> 00:21:37,510
That's it, that's good.
BP?
490
00:21:37,550 --> 00:21:38,900
Barely registering.
491
00:21:38,990 --> 00:21:41,340
All right.
Bolus the fluids.
492
00:21:41,470 --> 00:21:43,120
And let's pray it holds.
493
00:21:49,910 --> 00:21:51,130
81 over 50.
494
00:21:52,130 --> 00:21:54,000
90 over 62. It's working.
495
00:21:59,840 --> 00:22:02,490
Hey, Brody. Welcome back.
496
00:22:03,190 --> 00:22:04,360
Whoa.
497
00:22:07,800 --> 00:22:09,410
Okay, listen up.
498
00:22:09,540 --> 00:22:10,370
Weather service is saying
499
00:22:10,500 --> 00:22:12,630
it might dump
another two feet on us.
500
00:22:12,670 --> 00:22:14,370
The grid is already going down
for the count,
501
00:22:14,460 --> 00:22:16,200
so folks are gonna
start losing power
502
00:22:16,240 --> 00:22:17,980
and when they do,
they're gonna get cold.
503
00:22:18,030 --> 00:22:21,510
Now we have six warming centers
on their feet and more to come.
504
00:22:21,640 --> 00:22:25,470
And if you get callers making
firewood out of their furniture,
505
00:22:25,510 --> 00:22:27,380
remind them to remove
their upholstery first.
506
00:22:27,470 --> 00:22:29,130
That's right, just keep
pouring warm water, okay,
507
00:22:29,170 --> 00:22:30,950
and it should come unstuck.
508
00:22:31,040 --> 00:22:32,430
You're very welcome, sweetheart.
509
00:22:33,350 --> 00:22:34,740
9-1-1, what's your emergency?
510
00:22:34,830 --> 00:22:36,180
I had a break-in
at my store.
511
00:22:36,310 --> 00:22:37,790
Pike's Furniture Warehouse.
512
00:22:37,830 --> 00:22:39,180
I think they're still inside!
513
00:22:39,270 --> 00:22:40,620
Okay, sir,
listen, I need you
514
00:22:40,660 --> 00:22:42,620
to stay a safe distance away
515
00:22:42,700 --> 00:22:44,450
from the store until
the police officer arrives.
516
00:22:44,490 --> 00:22:45,750
I'm sending one
your way right now.
517
00:22:52,020 --> 00:22:54,240
I came by to turn off
all the outside faucets,
518
00:22:54,280 --> 00:22:56,630
you know, with the freeze,
and I saw this.
519
00:22:56,720 --> 00:22:58,200
Have you been inside at all?
520
00:22:58,280 --> 00:22:59,550
No, I tried going in there,
521
00:22:59,630 --> 00:23:01,290
but I heard the looters
talking in there,
522
00:23:01,420 --> 00:23:03,510
so I turned around right quick.
523
00:23:03,550 --> 00:23:05,340
Looters don't usually
hit furniture stores.
524
00:23:05,420 --> 00:23:07,030
Any idea how many people
are in there?
525
00:23:07,080 --> 00:23:08,430
More than one.
526
00:23:12,210 --> 00:23:13,560
Have you seen
anybody come out?
527
00:23:13,650 --> 00:23:16,610
No. Whoever they are,
they're still in there.
528
00:23:16,650 --> 00:23:18,480
This is Reyes at the 10-62,
529
00:23:18,610 --> 00:23:20,870
suspects still on scene.
530
00:23:21,000 --> 00:23:22,090
Requesting backup.
531
00:23:22,130 --> 00:23:23,830
Okay, copy that,
but please be advised
532
00:23:23,880 --> 00:23:26,010
nearest backup
is 12 minutes out.
533
00:23:26,100 --> 00:23:27,050
10-4.
534
00:23:42,940 --> 00:23:44,370
This is Austin PD!
535
00:23:46,070 --> 00:23:47,200
Show yourself.
536
00:24:05,350 --> 00:24:06,530
APD, let me see your hands.
537
00:24:06,660 --> 00:24:08,920
- Let me see your hands.
Behind you.
538
00:24:09,050 --> 00:24:11,270
- Whoa, don't shoot!
- Put your hands up, sir.
539
00:24:11,360 --> 00:24:13,490
They're just pillows, man,
we weren't stealing.
540
00:24:13,580 --> 00:24:15,840
So much for
my long winter's nap.
541
00:24:15,930 --> 00:24:17,100
Put your hands up.
542
00:24:17,150 --> 00:24:18,410
If I was gonna shoot you,
543
00:24:18,540 --> 00:24:19,930
I'd have done it by now, son.
544
00:24:20,060 --> 00:24:21,930
Major Garrett
was a door gunner.
545
00:24:22,060 --> 00:24:24,850
So you can
lower your peashooter.
546
00:24:24,940 --> 00:24:28,070
We're just trying to stay warm.
547
00:24:28,200 --> 00:24:30,120
Thank you for your service,
but I need you to stand up.
548
00:24:30,770 --> 00:24:32,900
Can't.
549
00:24:32,940 --> 00:24:36,510
Sir, I know it's cold outside...
550
00:24:36,600 --> 00:24:38,300
Guess you're gonna
have to either
551
00:24:38,380 --> 00:24:40,690
arrest us or leave us be.
552
00:24:50,310 --> 00:24:52,310
Hey, man.
Somebody's coming in hot.
553
00:25:06,850 --> 00:25:08,980
Hey. I'm sorry I didn't
take your call this morning.
554
00:25:09,110 --> 00:25:11,160
Guess you was there
when the ball swung.
555
00:25:11,200 --> 00:25:12,680
There was no ball swinging.
556
00:25:12,810 --> 00:25:14,460
Well, actually maybe a little
from Deputy Chief,
557
00:25:14,550 --> 00:25:17,380
but the building
is still standing.
558
00:25:17,420 --> 00:25:18,900
At least
until the weather clears.
559
00:25:19,030 --> 00:25:20,470
No kiddin'.
560
00:25:20,600 --> 00:25:22,780
I don't know how
I feel about that.
561
00:25:22,860 --> 00:25:24,610
It's like Tom Petty said,
waiting is the hardest part.
562
00:25:26,820 --> 00:25:28,520
Look, so you know
how everyone just gave up
563
00:25:28,570 --> 00:25:30,700
once Captain Strand
abandoned us?
564
00:25:30,830 --> 00:25:32,440
Hey, to be fair,
he didn't abandon us.
565
00:25:32,570 --> 00:25:33,830
They wouldn't reinstate him.
566
00:25:33,960 --> 00:25:35,180
That's not true, actually.
567
00:25:35,220 --> 00:25:36,790
He could have been reinstated
the next day,
568
00:25:36,920 --> 00:25:38,920
but he chose not to.
569
00:25:39,050 --> 00:25:40,530
Check this out.
570
00:25:45,230 --> 00:25:47,850
"I, Captain Owen Strand
humbly apologize
571
00:25:47,980 --> 00:25:49,590
"to Deputy Chief William Tyson
572
00:25:49,630 --> 00:25:53,020
for my unprovoked,
cowardly attack."
573
00:25:53,160 --> 00:25:54,200
Where'd you get that?
574
00:25:54,330 --> 00:25:55,590
Your old pal Billy,
575
00:25:55,720 --> 00:25:57,990
who would love a catch-up,
by the way.
576
00:25:58,030 --> 00:25:59,640
Yeah, he can go to hell.
577
00:25:59,770 --> 00:26:02,290
I know, he sucks,
but the headline here
578
00:26:02,430 --> 00:26:04,040
is that all Captain Strand
has to do
579
00:26:04,170 --> 00:26:06,910
to be fully reinstated
is sign it.
580
00:26:06,950 --> 00:26:08,690
You mean all he has to do
is bend the knee.
581
00:26:08,740 --> 00:26:10,690
Bend the knee?
What are you, Jaime Lannister?
582
00:26:10,740 --> 00:26:13,130
Hey, I wouldn't apologize
to that snake neither.
583
00:26:13,180 --> 00:26:14,870
'Cause at the end of the day,
a man is gotta be able
584
00:26:15,000 --> 00:26:17,050
to look at himself
in the mirror.
585
00:26:17,140 --> 00:26:18,880
Or in Captain Strand's case,
every hour on the hour.
586
00:26:20,270 --> 00:26:21,440
This isn't funny!
587
00:26:21,580 --> 00:26:22,880
If he'd just
sucked up his pride,
588
00:26:23,010 --> 00:26:25,230
he could have been helping
to fight for the 126.
589
00:26:25,270 --> 00:26:27,890
Marjan, that fight's
been over for months now.
590
00:26:27,930 --> 00:26:30,240
It's only been over
because we lost Cap.
591
00:26:30,280 --> 00:26:31,980
He walked away,
we lost our leader
592
00:26:32,060 --> 00:26:34,760
and then we lost each other.
593
00:26:34,850 --> 00:26:35,980
Where are you going?
594
00:26:36,070 --> 00:26:37,630
To get him back.
595
00:26:37,680 --> 00:26:38,810
Hey, you got a shift.
596
00:26:38,850 --> 00:26:40,250
Well, tell Captain Andrews
597
00:26:40,290 --> 00:26:42,330
I'm taking a snow day.
598
00:26:42,470 --> 00:26:44,690
Awesome.
We get snow days now?
599
00:26:44,730 --> 00:26:46,560
I don't know,
but I'll tell him.
600
00:26:53,300 --> 00:26:55,870
See, Major? As promised.
601
00:26:56,000 --> 00:26:59,090
It's warm, it's clean,
and they've got plenty of space.
602
00:26:59,130 --> 00:27:00,660
So how are we feeling?
603
00:27:00,740 --> 00:27:02,310
Like a rat being put in a cage.
604
00:27:02,440 --> 00:27:03,440
Yeah. Well,
at least you're a rat
605
00:27:03,570 --> 00:27:05,100
who can feel his face again.
606
00:27:05,230 --> 00:27:06,320
Come right on in.
607
00:27:06,360 --> 00:27:08,230
First thing we tell
all our guests
608
00:27:08,320 --> 00:27:09,320
is Jesus loves you.
609
00:27:09,360 --> 00:27:11,450
Good for him.
610
00:27:11,540 --> 00:27:14,240
This is Major Garrett
and Sergeant Vincent Thompson.
611
00:27:14,320 --> 00:27:15,930
We don't need your charity,
612
00:27:15,980 --> 00:27:17,150
just somewhere
to ride out the storm.
613
00:27:17,280 --> 00:27:18,760
You've come to the right place.
614
00:27:18,810 --> 00:27:22,680
Um, this is Lindsey,
one of our volunteers.
615
00:27:22,770 --> 00:27:24,510
Why don't you find a spot
for our new friends?
616
00:27:26,160 --> 00:27:28,690
Welcome to, um,
Providence Pasture.
617
00:27:28,820 --> 00:27:30,690
What? Speak up, child.
618
00:27:30,820 --> 00:27:32,520
Sorry.
619
00:27:32,650 --> 00:27:34,260
Welcome to Providence Pasture.
620
00:27:34,390 --> 00:27:35,820
I'll show you around.
621
00:27:35,910 --> 00:27:37,130
You guys be good now.
622
00:27:37,260 --> 00:27:38,610
Yeah, we will, Officer Reyes.
623
00:27:38,740 --> 00:27:40,700
No promises.
624
00:27:40,830 --> 00:27:41,920
- Nice fellas.
- Yeah.
625
00:27:41,960 --> 00:27:43,740
They were in a bad way.
626
00:27:43,790 --> 00:27:45,530
You're really doing
God's work here.
627
00:27:45,660 --> 00:27:47,310
"Give to him that asks of you."
628
00:27:47,440 --> 00:27:49,180
The Sermon on the Mount.
629
00:27:49,310 --> 00:27:51,840
Trust me, they did not
ask to come here.
630
00:27:54,800 --> 00:27:55,930
- Can somebody get a--
- Yeah, I got it, got it.
631
00:27:56,060 --> 00:27:57,150
Let's move this out of the way.
632
00:27:57,280 --> 00:27:58,720
Careful with, with the glass.
Got it?
633
00:27:58,850 --> 00:28:00,590
I got it, I got it, I got it.
Go ahead.
634
00:28:00,720 --> 00:28:02,630
Well, no, I didn't put
no chains on her tires
635
00:28:02,760 --> 00:28:04,370
because, uh, she got
out of there too quick.
636
00:28:04,500 --> 00:28:06,110
And you just let her go?
637
00:28:06,160 --> 00:28:08,030
You really think
anybody can stop Marjan
638
00:28:08,070 --> 00:28:09,550
from doin' something
she's set to doing?
639
00:28:09,600 --> 00:28:11,600
I just don't like the idea
of her driving up
640
00:28:11,640 --> 00:28:13,820
into the Hill Country
in this weather, Judd.
641
00:28:13,950 --> 00:28:15,950
The weather wasn't
like this when she left.
642
00:28:17,170 --> 00:28:19,000
Gonna be
a wasted trip, though.
643
00:28:19,040 --> 00:28:20,610
There ain't no way
that Owen's gonna sign
644
00:28:20,650 --> 00:28:22,300
no apology letter to Billy.
645
00:28:22,430 --> 00:28:24,090
I mean, he did
strike the man, Judd.
646
00:28:24,220 --> 00:28:26,180
Yeah, he did, and he
ain't sorry for it.
647
00:28:26,310 --> 00:28:27,960
And he didn't even
hit him that hard.
648
00:28:28,090 --> 00:28:29,570
He knocked that man out cold.
649
00:28:29,620 --> 00:28:30,970
He's still alive, ain't he?
650
00:28:31,010 --> 00:28:32,970
Okay, you the worst, Judd.
651
00:28:33,010 --> 00:28:34,450
I am that.
652
00:28:34,580 --> 00:28:36,320
Anyway, how are
my girls doin'?
653
00:28:36,450 --> 00:28:37,750
Y'all staying toasty?
654
00:28:37,800 --> 00:28:39,630
You're the one out there
in a blizzard.
655
00:28:39,760 --> 00:28:41,930
We just in here enjoying
a nice cup of chamomile.
656
00:28:41,980 --> 00:28:43,370
Chamomile?
657
00:28:43,410 --> 00:28:45,020
What, you got a sore throat
or something?
658
00:28:45,150 --> 00:28:46,850
No, my throat is fine, Judd.
659
00:28:46,890 --> 00:28:47,980
Well, are you
feeling queasy?
660
00:28:48,030 --> 00:28:49,640
I mean, the only time
you drink that stuff
661
00:28:49,680 --> 00:28:51,200
is when you're feeling
under the weather
662
00:28:51,250 --> 00:28:52,550
Mm-hmm.
Or when the call center
663
00:28:52,640 --> 00:28:53,470
is out of English breakfast.
664
00:28:53,550 --> 00:28:55,420
We're fine, I promise you.
665
00:28:55,470 --> 00:28:57,250
Grace, just take care
of yourself.
666
00:28:57,380 --> 00:28:58,250
- Will ya?
667
00:28:58,380 --> 00:28:59,430
Hey, Judd, I'm losing you.
668
00:28:59,470 --> 00:29:00,600
-What'd you say?
- Babe.
669
00:29:02,210 --> 00:29:03,910
Hel... Judd, say it again.
670
00:29:04,040 --> 00:29:06,700
Grace, if you can hear me,
I love you, okay? Have a...
671
00:29:07,960 --> 00:29:09,050
Judd, you there still?
672
00:29:10,270 --> 00:29:11,750
- Ugh.
673
00:29:12,960 --> 00:29:14,010
Shoot.
674
00:29:21,280 --> 00:29:22,190
You expecting someone?
675
00:29:22,230 --> 00:29:23,410
One second!
676
00:29:27,150 --> 00:29:28,370
- Hey, Cap.
- Marwani?
677
00:29:28,460 --> 00:29:29,940
Whoo! Sure ain't Miami.
678
00:29:30,020 --> 00:29:30,810
No, it's not.
679
00:29:30,940 --> 00:29:33,030
Hi!
680
00:29:33,070 --> 00:29:34,510
Hi, Buttercup.
681
00:29:34,640 --> 00:29:36,200
Come here. Come here!
682
00:29:36,250 --> 00:29:38,640
Oh, my goodness, I missed you.
683
00:29:38,770 --> 00:29:40,210
Yes, I did.
684
00:29:40,250 --> 00:29:42,380
Oh, you're
so nice and warm.
685
00:29:44,260 --> 00:29:45,470
Wow.
686
00:29:45,520 --> 00:29:47,820
Even your clutter
looks art-directed.
687
00:29:48,830 --> 00:29:50,480
Ooh, is that coffee?
688
00:29:50,520 --> 00:29:52,180
It's twig-spresso.
689
00:29:52,260 --> 00:29:53,700
I mean, the twigs are the fuel,
690
00:29:53,740 --> 00:29:56,090
but it's-it's basically coffee.
691
00:29:56,140 --> 00:29:58,100
So why are you here?
Did something happen?
692
00:29:59,440 --> 00:30:01,400
As a matter of fact,
693
00:30:01,490 --> 00:30:03,270
no, nothing happened,
694
00:30:03,410 --> 00:30:05,020
which is exactly why I'm here.
695
00:30:05,060 --> 00:30:06,060
Okay?
696
00:30:07,630 --> 00:30:09,410
Do you even know what day it is?
697
00:30:10,760 --> 00:30:12,410
- Monday.
- It's D-Day.
698
00:30:12,500 --> 00:30:15,500
As in Demolition Day.
699
00:30:15,550 --> 00:30:18,290
Ah. Well, I guess
I missed the livestream.
700
00:30:18,330 --> 00:30:20,810
Yeah, I guess you did.
701
00:30:21,860 --> 00:30:24,470
The building's
still standing, Cap.
702
00:30:24,510 --> 00:30:26,040
This little freeze
we're experiencing,
703
00:30:26,080 --> 00:30:28,910
it stopped the wrecking ball
cold, literally.
704
00:30:29,780 --> 00:30:30,870
And?
705
00:30:31,910 --> 00:30:33,870
What do you mean "and"?
706
00:30:34,000 --> 00:30:36,530
The universe intervened.
707
00:30:36,660 --> 00:30:38,530
It granted us
a stay of execution.
708
00:30:38,660 --> 00:30:39,750
The universe did that?
709
00:30:39,790 --> 00:30:41,440
Yes, it's speaking to us
710
00:30:41,570 --> 00:30:43,360
and we need to listen.
711
00:30:43,400 --> 00:30:45,660
The universe doesn't speak.
It's indifferent.
712
00:30:45,800 --> 00:30:46,840
You're wrong.
713
00:30:48,750 --> 00:30:50,450
It's a cold snap, Marwani.
714
00:30:50,580 --> 00:30:53,460
The snow will melt
and that building
will come down.
715
00:30:53,540 --> 00:30:54,670
You just need to accept
that we've done
716
00:30:54,800 --> 00:30:57,460
absolutely everything we can.
717
00:30:57,550 --> 00:31:00,240
Really? Everything?
718
00:31:00,330 --> 00:31:01,510
- Yeah.
- Hmm.
719
00:31:07,470 --> 00:31:08,910
What's that?
720
00:31:08,990 --> 00:31:11,390
It's your AFD apology letter
to Billy Tyson.
721
00:31:11,520 --> 00:31:12,650
Where'd you get that?
722
00:31:15,690 --> 00:31:16,910
Billy.
723
00:31:18,050 --> 00:31:19,920
You-you could've
signed this months ago
724
00:31:20,000 --> 00:31:21,790
and been reinstated,
why didn't you?
725
00:31:21,830 --> 00:31:23,310
Because it'd be a lie.
726
00:31:23,350 --> 00:31:24,750
I'm not sorry I hit him.
727
00:31:24,790 --> 00:31:26,840
Nobody is.
That's not the point.
728
00:31:26,970 --> 00:31:28,790
You let your pride
get in the way
729
00:31:28,930 --> 00:31:30,190
of the thing that matters most,
730
00:31:30,320 --> 00:31:32,190
putting our house back together.
731
00:31:32,230 --> 00:31:34,930
We can't do it without you.
We need our captain back.
732
00:31:34,980 --> 00:31:37,800
Marwani, even if
I sign that letter,
733
00:31:37,930 --> 00:31:39,850
that doesn't put
the 126 back together.
734
00:31:39,980 --> 00:31:42,770
Even if I gave in to
that Rasputin in a man-bun,
735
00:31:42,810 --> 00:31:45,160
there's nothing to be
the captain of.
736
00:31:45,290 --> 00:31:48,030
126 is dead and buried,
regardless of what I do.
737
00:31:48,080 --> 00:31:49,550
We've brought people
back from the dead.
738
00:31:49,690 --> 00:31:51,470
How can you just give up?
739
00:31:52,510 --> 00:31:54,080
'Cause I'm tired?
740
00:31:55,340 --> 00:31:56,610
Tired of playing the hero.
741
00:31:56,740 --> 00:31:58,870
'Cause at the end of the day,
what does it get you
742
00:31:58,960 --> 00:32:00,440
other than haters?
743
00:32:00,480 --> 00:32:02,180
People like Billy are looking
to just take you down
744
00:32:02,310 --> 00:32:03,610
any way that they can.
745
00:32:03,740 --> 00:32:05,090
I've learned my lesson,
746
00:32:06,090 --> 00:32:07,830
and I haven't given up.
747
00:32:07,960 --> 00:32:11,050
I've given in... to reality.
748
00:32:11,190 --> 00:32:13,840
And that's something
you should consider.
749
00:32:13,970 --> 00:32:17,630
We can't save the world,
because you want to know why?
750
00:32:17,670 --> 00:32:19,500
The world doesn't
want to be saved.
751
00:32:20,980 --> 00:32:23,500
So instead of trying
to fight it...
752
00:32:23,550 --> 00:32:28,250
I'm actually gonna try to
enjoy it for the first time.
753
00:32:28,290 --> 00:32:30,030
Because it's gonna keep turning
no matter what I do.
754
00:32:31,380 --> 00:32:32,340
Wow.
755
00:32:32,470 --> 00:32:34,210
So that's it.
756
00:32:35,560 --> 00:32:37,730
Yeah, I think so.
757
00:32:39,820 --> 00:32:40,910
Fine.
758
00:32:45,310 --> 00:32:48,140
All right. I'll give you
some twig-spresso.
759
00:32:48,220 --> 00:32:50,140
No, I'm fine, thanks.
760
00:32:50,270 --> 00:32:53,270
I'll stop at an actual Starbucks
on the way home.
761
00:32:53,310 --> 00:32:55,360
You sure you don't want to stay
until the storm passes?
762
00:32:55,450 --> 00:32:56,800
I'll be fine.
763
00:32:59,280 --> 00:33:02,150
Look, I know you think you can
hide up here behind your beard
764
00:33:02,280 --> 00:33:04,500
and you're strategically
placed clutter,
765
00:33:04,630 --> 00:33:07,720
but the universe knows
where you are
766
00:33:07,850 --> 00:33:09,070
and it knows who you are.
767
00:33:10,720 --> 00:33:12,070
Even if you've forgotten.
768
00:33:27,650 --> 00:33:29,090
Oh, hush you.
769
00:33:33,270 --> 00:33:35,750
- Thanks again, Officer Reyes.
- My pleasure.
770
00:33:35,880 --> 00:33:37,050
Get me out of here.
771
00:33:37,140 --> 00:33:39,490
Get me out. Get me out,
Sergeant Thompson!
772
00:33:39,530 --> 00:33:41,280
- That's an order.
- Relax.
773
00:33:41,410 --> 00:33:42,280
- Shh.
- Get me out.
774
00:33:42,410 --> 00:33:43,230
It's gonna be all right.
775
00:33:43,280 --> 00:33:44,320
You just need to relax, Major.
776
00:33:44,450 --> 00:33:45,500
That's an order.
777
00:33:45,540 --> 00:33:46,450
Please just relax.
778
00:33:46,500 --> 00:33:47,410
I don't wanna be here.
779
00:33:47,500 --> 00:33:48,500
I know.
780
00:33:48,630 --> 00:33:49,890
- Hey, hey.
I want out.
781
00:33:49,940 --> 00:33:51,500
- Is he okay?
Hell, no.
782
00:33:51,550 --> 00:33:53,900
I don't like walls.
I hate walls.
783
00:33:53,940 --> 00:33:55,460
He was a POW for two years.
784
00:33:55,510 --> 00:33:57,120
He doesn't like closed spaces.
785
00:33:57,160 --> 00:33:58,680
Give me my chair.
- Hey, Major.
786
00:33:59,770 --> 00:34:01,340
Hey, hey, hey.
787
00:34:01,380 --> 00:34:04,080
You can't go outside right now.
Okay? It's not safe.
788
00:34:04,170 --> 00:34:06,650
You and Sergeant Thompson
are safer with a roof--
789
00:34:11,090 --> 00:34:12,780
Everybody,
get out of the building.
790
00:34:12,920 --> 00:34:14,180
Everybody get out
the building right now!
791
00:34:14,310 --> 00:34:17,010
Right now! Right now!
Go, go, go!
792
00:34:18,750 --> 00:34:20,270
- Hey, can you grab him?
- Yeah.
793
00:34:41,550 --> 00:34:43,210
Amazing, isn't it?
794
00:34:43,340 --> 00:34:45,170
What, that the guy
somehow managed to get blood
795
00:34:45,210 --> 00:34:46,640
into the microbial scrub bin?
796
00:34:46,690 --> 00:34:49,560
I mean, we're gonna have to
throw all these out too.
797
00:34:49,600 --> 00:34:52,170
That dude
was basically decapitated
798
00:34:52,220 --> 00:34:54,570
and is going to make
a full recovery.
799
00:34:54,650 --> 00:34:57,000
It's kinda awesome
the power of modern medicine.
800
00:34:57,050 --> 00:35:01,620
Yeah. And a puke bucket
filled with snow.
801
00:35:01,750 --> 00:35:04,530
It's funny how it works,
though, isn't it?
802
00:35:04,580 --> 00:35:08,230
In the rig, as in life...
803
00:35:08,360 --> 00:35:10,930
once you pinpoint
what the problem is,
804
00:35:11,020 --> 00:35:12,500
you're already
halfway to solving it.
805
00:35:12,580 --> 00:35:14,190
I guess.
806
00:35:14,240 --> 00:35:16,200
But, you know,
sometimes the problem
807
00:35:16,240 --> 00:35:18,630
isn't as simple as
a perforated carotid
808
00:35:18,760 --> 00:35:20,640
or a virtual decapitation.
809
00:35:20,680 --> 00:35:23,770
Right. But that's why
we roll as a team, right?
810
00:35:23,810 --> 00:35:25,030
When we put
our heads together,
811
00:35:25,160 --> 00:35:26,510
there's no mess
we can't clean up.
812
00:35:26,600 --> 00:35:29,250
I'm not telling you why
Carlos and I broke up, Nancy.
813
00:35:29,300 --> 00:35:31,170
Why are you being
so annoying about this?
814
00:35:31,210 --> 00:35:33,210
Why are you so obsessed
about this?
815
00:35:33,340 --> 00:35:36,560
Because...
I love you guys together.
816
00:35:36,610 --> 00:35:38,960
Everyone loves
you guys together.
817
00:35:39,040 --> 00:35:41,130
Also, the mystery is killing me.
818
00:35:49,400 --> 00:35:51,800
You've-- you've got a little
schmutz there.
819
00:35:51,840 --> 00:35:53,580
You suck.
820
00:36:06,120 --> 00:36:08,510
Olsen, move the civilians back
821
00:36:08,640 --> 00:36:09,860
and start giving first aid
to anybody who needs it.
822
00:36:09,900 --> 00:36:11,250
I'm Officer Carlos Reyes.
823
00:36:11,290 --> 00:36:12,730
I was in the gym
when it caved in.
824
00:36:12,860 --> 00:36:14,210
Guess the roof couldn't
bear the weight of the snow.
825
00:36:14,340 --> 00:36:16,080
Yeah, we don't build 'em
for it in Texas,
826
00:36:16,210 --> 00:36:18,130
but I bet it took
that gas line out
when it dropped.
827
00:36:18,260 --> 00:36:19,910
Any idea how many
are still inside?
828
00:36:19,960 --> 00:36:22,220
None, thank God.
Everyone we checked in
is accounted for.
829
00:36:22,350 --> 00:36:23,700
Twenty-five souls.
830
00:36:23,830 --> 00:36:26,530
Captain,
wind chill's at four below.
831
00:36:26,570 --> 00:36:28,790
We don't get these people
out of the weather soon,
832
00:36:28,880 --> 00:36:30,230
we're gonna need
25 hospital beds.
833
00:36:30,360 --> 00:36:31,880
I just talked
to the warming centers,
834
00:36:31,920 --> 00:36:33,140
they're filled up.
835
00:36:33,270 --> 00:36:35,100
So we got nowhere
to transport 'em to
836
00:36:35,140 --> 00:36:37,060
'cause the shelter said
they're not open
837
00:36:37,100 --> 00:36:38,230
for another four hours.
838
00:36:38,320 --> 00:36:40,630
Four hours?
We have elderly here!
839
00:36:42,370 --> 00:36:44,890
I think I know a place
that's ready now.
840
00:36:44,940 --> 00:36:46,160
- You said now?
- Yeah.
841
00:36:46,240 --> 00:36:47,500
Right now.
842
00:36:56,910 --> 00:36:58,470
- Hey, Paul.
- What's up, buddy?
843
00:36:59,080 --> 00:37:00,260
Bye, Paul.
844
00:37:01,480 --> 00:37:03,690
Y'all gear up.
845
00:37:03,830 --> 00:37:05,220
Find a hydrant
that ain't froze over.
846
00:37:15,270 --> 00:37:16,450
This way, folks.
847
00:37:16,490 --> 00:37:18,100
Welcome, everybody.
848
00:37:18,230 --> 00:37:21,060
Oh, no feet
on the couches, please.
849
00:37:21,190 --> 00:37:22,630
Thanks again.
850
00:37:22,760 --> 00:37:24,980
It's very generous of you
to open up your store like this.
851
00:37:25,110 --> 00:37:26,720
Well, it is
the right thing to do.
852
00:37:26,850 --> 00:37:28,280
Hey, buddy.
853
00:37:30,500 --> 00:37:33,720
- It's the right thing to do.
- Yes, it is.
854
00:37:33,770 --> 00:37:35,070
Where can we set up triage?
855
00:37:36,990 --> 00:37:39,510
Oh, I called in
cuts and bruises.
856
00:37:41,520 --> 00:37:45,560
Um, didn't know dispatch
was sending in private units.
857
00:37:45,690 --> 00:37:47,300
City's spread thin today.
858
00:37:47,350 --> 00:37:48,350
Clearly.
859
00:37:49,910 --> 00:37:53,180
Well, uh, you could, uh, just...
860
00:37:53,220 --> 00:37:55,750
There might be some space
in the, in the, in the--
861
00:37:55,880 --> 00:37:56,880
Just use
the dining room display.
862
00:37:57,010 --> 00:37:58,530
- Yep.
- Thank you.
863
00:37:58,660 --> 00:37:59,970
That would be great.
864
00:38:00,100 --> 00:38:01,930
So how many people are here?
865
00:38:02,060 --> 00:38:04,970
Uh, 25 area residents.
866
00:38:05,020 --> 00:38:06,980
Three church volunteers...
867
00:38:07,110 --> 00:38:09,150
Are you thinking all green tags?
868
00:38:14,590 --> 00:38:17,030
Carlos.
You good?
869
00:38:20,600 --> 00:38:22,340
Somebody's missing.
870
00:38:29,350 --> 00:38:30,870
You guys ever see
anything like this?
871
00:38:30,910 --> 00:38:32,570
No, man, never.
872
00:38:32,610 --> 00:38:35,960
Not in 37 years on the job.
873
00:38:36,000 --> 00:38:37,700
Hey, we see them
all the time in Chicago.
874
00:38:37,790 --> 00:38:39,180
Called 'em ice palaces.
875
00:38:39,310 --> 00:38:41,310
Yeah, that makes sense.
876
00:38:41,360 --> 00:38:42,840
Hey, hey, hey.
877
00:38:42,880 --> 00:38:45,540
It looks kinda like Elsa
from Frozen, her palace.
878
00:38:45,580 --> 00:38:46,750
Yo, man, you watched Frozen?
879
00:38:46,800 --> 00:38:49,190
'Cause I got a daughter
on the way.
880
00:38:49,230 --> 00:38:51,450
- Somebody's still inside.
- Wait, what?
881
00:38:51,590 --> 00:38:54,070
- A teenage volunteer,
Lindsey Robertson.
- No, they had a list.
882
00:38:54,110 --> 00:38:56,590
No, she-she was the one
keeping the list.
She didn't count herself.
883
00:38:59,420 --> 00:39:01,070
How much water you think
we put on that fire?
884
00:39:01,200 --> 00:39:02,550
Twenty-five hundred gallons,
I reckon.
885
00:39:02,600 --> 00:39:05,030
At 8.35 pounds per gallon,
that's like...
886
00:39:05,080 --> 00:39:06,560
Ten tons of
additional water weight
887
00:39:06,600 --> 00:39:07,780
hanging over that kid's head.
888
00:39:07,820 --> 00:39:09,080
If we send a team in,
889
00:39:09,210 --> 00:39:11,300
could be looking at
a secondary collapse any moment.
890
00:39:11,430 --> 00:39:14,000
That assumes she survived
the first collapse.
891
00:39:24,440 --> 00:39:27,450
A sense of shock here at
Providence Pasture Church,
892
00:39:27,490 --> 00:39:29,880
where a teenager
is still trapped inside
893
00:39:30,010 --> 00:39:31,320
a collapsed gymnasium.
894
00:39:31,450 --> 00:39:33,540
Firefighters are preparing
a rescue effort,
895
00:39:33,630 --> 00:39:36,720
but with an estimated
20,000 pounds of ice
896
00:39:36,850 --> 00:39:38,460
enveloping the already
unstable structure,
897
00:39:38,590 --> 00:39:41,460
risks to first responders
are dire.
898
00:39:41,500 --> 00:39:43,590
Two-member teams,
thermal cams all around.
899
00:39:43,640 --> 00:39:45,200
Now, Strickland, you scouted
900
00:39:45,290 --> 00:39:46,770
the double doors
on the alpha side, right?
901
00:39:46,900 --> 00:39:48,470
Yeah, from what I can tell
they're uncompromised,
902
00:39:48,510 --> 00:39:49,210
if we chop some of that ice off.
903
00:39:49,250 --> 00:39:51,470
Hey, I use that circular saw
904
00:39:51,510 --> 00:39:52,780
and then we can just
crib our way in.
905
00:39:52,860 --> 00:39:54,300
Good. We'll make
entry from there,
906
00:39:54,430 --> 00:39:56,040
begin a slow, deliberate search
907
00:39:56,080 --> 00:39:57,740
through all discovered
void spaces.
908
00:39:57,780 --> 00:39:59,650
Copy. Don't wanna miss
any signs of life.
909
00:39:59,740 --> 00:40:03,050
Yeah, or signs the roof's
crashing on your skull.
910
00:40:03,090 --> 00:40:05,700
You feel it start to go,
get outta there ASAP.
911
00:40:05,750 --> 00:40:08,440
That's right. Anybody doesn't
feel confident going in,
912
00:40:08,580 --> 00:40:09,490
just speak up.
913
00:40:09,620 --> 00:40:12,450
- No judgment.
Sorry to interrupt.
914
00:40:12,540 --> 00:40:14,800
These are Lindsey's parents,
hoping for a word.
915
00:40:14,930 --> 00:40:16,100
Of course, yeah.
916
00:40:16,230 --> 00:40:18,370
We wanna say
thank you for, um...
917
00:40:20,150 --> 00:40:22,760
Oh God, please just
save our little girl.
918
00:40:22,890 --> 00:40:24,940
Okay, sir, we're gonna do
everything we can, okay?
919
00:40:25,070 --> 00:40:27,510
I know you will.
920
00:40:27,550 --> 00:40:29,200
- We should let them work.
Yeah.
921
00:40:29,250 --> 00:40:30,510
- You can wait in my vehicle
where it's warm.
- Thank you.
922
00:40:32,950 --> 00:40:34,640
All right, let's go, boys.
Come on, let's go.
923
00:40:36,910 --> 00:40:38,820
Lindsey!
924
00:40:38,910 --> 00:40:41,480
Lindsey, Austin FD!
925
00:40:41,520 --> 00:40:43,480
We're coming to get you!
926
00:40:43,570 --> 00:40:45,090
You getting anything
on the FLIR?
927
00:40:45,220 --> 00:40:47,740
Ugh! Not yet.
928
00:40:47,880 --> 00:40:49,620
- Hold up.
929
00:40:51,400 --> 00:40:53,270
We've gotta make this quicker!
930
00:40:53,360 --> 00:40:54,490
You got any ideas?
931
00:40:54,530 --> 00:40:55,670
Yeah. We should fan out.
932
00:40:55,800 --> 00:40:57,280
Lindsey!
933
00:40:59,930 --> 00:41:00,980
Lindsey!
934
00:41:01,110 --> 00:41:02,590
It's a tight squeeze, Ryder.
935
00:41:15,730 --> 00:41:17,470
Everybody be quiet,
I think I heard something.
936
00:41:21,170 --> 00:41:22,740
Lindsey,
if you can't holler back,
937
00:41:22,780 --> 00:41:24,300
try banging on something.
938
00:41:27,390 --> 00:41:28,480
Lindsey, is that you?
939
00:41:47,500 --> 00:41:48,590
Lindsey!
940
00:41:51,900 --> 00:41:53,330
Paul!
941
00:42:03,470 --> 00:42:04,910
How's that fur treatin' ya?
942
00:42:08,220 --> 00:42:10,700
The universe is
sending us a message.
943
00:42:10,780 --> 00:42:11,570
Please.
944
00:42:11,700 --> 00:42:14,610
I didn't hear
any message, did you?
945
00:42:16,790 --> 00:42:19,310
This is perfect.
Just where I wanna be.
946
00:42:20,360 --> 00:42:21,840
I'll do you one better.
947
00:42:21,880 --> 00:42:23,410
This is exactly
where I'm supposed to be.
948
00:42:25,280 --> 00:42:27,710
All right, it's cold.
Come on, let's go back inside.
949
00:42:30,020 --> 00:42:31,200
Buttercup!
950
00:42:42,640 --> 00:42:43,820
Oh, Jesus.
951
00:42:43,950 --> 00:42:44,950
Look...
952
00:42:46,430 --> 00:42:47,390
Hey!
953
00:42:48,040 --> 00:42:49,000
Hey!
954
00:42:50,260 --> 00:42:51,300
Can you hear me?
955
00:42:54,040 --> 00:42:55,310
Hello?
956
00:42:55,440 --> 00:42:56,610
Can you tell me
what happened?
957
00:42:56,660 --> 00:42:57,220
Are you in pain?
958
00:42:57,350 --> 00:42:58,880
Dejame... en... paz.
959
00:42:58,920 --> 00:43:00,620
I'm sorry, I don't,
I don't speak Spanish.
960
00:43:00,660 --> 00:43:01,620
Are you in pain?
961
00:43:01,660 --> 00:43:02,840
Dejame en paz.
962
00:43:05,400 --> 00:43:06,800
Really, universe?
963
00:43:08,760 --> 00:43:09,800
Seriously, Texas?
964
00:43:09,840 --> 00:43:11,760
♪ Searchin' for my baby
965
00:43:12,850 --> 00:43:13,980
♪ Yes, I am
966
00:43:14,110 --> 00:43:16,370
♪ Searchin', searchin'
for my baby ♪
967
00:43:17,240 --> 00:43:18,460
♪ Yes, I am
968
00:43:18,500 --> 00:43:21,860
♪ Searchin', searchin'
for my baby... ♪
969
00:43:30,520 --> 00:43:32,780
♪ Make it,
make it on my own ♪
970
00:44:11,860 --> 00:44:13,820
Captioned by Point.360
971
00:44:15,560 --> 00:44:17,520
"9-1-1 Lone
Star," all new Mondays.
972
00:44:17,950 --> 00:44:19,830
And watch other
great shows on Fox.
69501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.