All language subtitles for 6.45.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,811 --> 00:02:02,314 1st DAY 2 00:03:15,220 --> 00:03:20,100 Beautiful and picturesque. Where have all the people gone? 3 00:03:20,225 --> 00:03:22,728 {\an8}No idea. Let's find out. 4 00:03:22,853 --> 00:03:25,481 {\an8}Hello, Bog Grove. 5 00:03:25,606 --> 00:03:28,066 {\an8}Count me. 6 00:03:28,192 --> 00:03:31,111 Repeat after me. Go ahead. 7 00:03:36,658 --> 00:03:39,328 {\an8}You are my kryptonite. 8 00:03:39,453 --> 00:03:41,246 {\an8}Just ask my parents. 9 00:03:41,371 --> 00:03:47,544 {\an8}That's why your mother shouldn't let me, but I've made a better life. 10 00:03:47,669 --> 00:03:49,379 {\an8}You say that. 11 00:03:52,591 --> 00:03:57,846 {\an8}Look how beautiful it is here. Isn't it special? 12 00:03:57,930 --> 00:03:59,431 What do you think about it? 13 00:04:01,183 --> 00:04:06,438 {\an8}Like going to a painting by Norman Rockwell. Nice. 14 00:04:06,563 --> 00:04:11,693 {\an8}It's going to be a magical weekend. I promise. 15 00:04:11,819 --> 00:04:13,404 {\an8}Come here. 16 00:04:47,020 --> 00:04:49,648 Where is everyone anyway? 17 00:04:49,773 --> 00:04:52,359 Hello, people. 18 00:05:02,035 --> 00:05:05,581 Where are all those people now? -I really do not know. 19 00:05:13,547 --> 00:05:15,591 On the way. 20 00:05:16,633 --> 00:05:18,635 That seems like a new record to me. 21 00:05:19,720 --> 00:05:22,765 I'm not letting the nails get out of hand. 22 00:05:24,641 --> 00:05:27,895 Blue eyes, red hair. 23 00:05:28,020 --> 00:05:31,190 My third wife. I liked her. 24 00:05:33,400 --> 00:05:35,652 I hope it's not the cook. 25 00:05:35,819 --> 00:05:37,696 I also cook. 26 00:05:39,364 --> 00:05:40,866 I'm Gene. 27 00:05:41,742 --> 00:05:45,245 Welcome to the Cozy Nook. 28 00:05:45,370 --> 00:05:48,707 I'm Bobby and this is my friend Jules. -Nice to meet you. 29 00:05:48,832 --> 00:05:52,711 I'll tell you something. Most people say... 30 00:05:52,836 --> 00:05:58,675 that after one day at Bog Grove . she can't leave anymore. 31 00:06:01,553 --> 00:06:05,516 I have to be back Monday for a recording. 32 00:06:05,641 --> 00:06:09,561 So we'll see how it goes. 33 00:06:09,686 --> 00:06:13,357 We can always tomorrow morning take the ferry. 34 00:06:13,482 --> 00:06:15,943 The ferry will not sail tomorrow. 35 00:06:16,068 --> 00:06:18,904 I don't understand that. Why not? 36 00:06:19,029 --> 00:06:21,156 Is tomorrow a holiday or something? 37 00:06:21,281 --> 00:06:26,620 You could say that. It's a piece of island history. 38 00:06:26,745 --> 00:06:31,417 Do not worry. You're going to have a nice day here. 39 00:06:31,542 --> 00:06:33,085 Look. 40 00:06:37,297 --> 00:06:39,883 All right, here it is. 41 00:06:40,050 --> 00:06:43,512 a nice writing table, a small kitchenette. 42 00:06:43,637 --> 00:06:46,140 The bathroom. The beautiful bedroom. 43 00:06:46,265 --> 00:06:49,059 Ceiling fans in both rooms. 44 00:06:49,184 --> 00:06:56,066 And then comes now the 'Pierre Cardin de la resistance'. 45 00:06:56,191 --> 00:07:01,196 A beautiful view over the island. Complete with your own balcony. 46 00:07:01,321 --> 00:07:04,241 Beautiful, gorgeous. 47 00:07:04,324 --> 00:07:07,077 A good fuck vibe. 48 00:07:09,371 --> 00:07:11,623 Have fun, guys. 49 00:07:13,667 --> 00:07:15,836 Thank you, chief. -Do not mention it. 50 00:07:20,257 --> 00:07:23,802 Look at this. -Look what a view. 51 00:07:26,513 --> 00:07:28,140 Look. 52 00:07:33,270 --> 00:07:40,069 Do you still know this? -No not at all. I was so young too. 53 00:07:42,863 --> 00:07:48,452 Holidays. If you had that a while ago said, I would have thought you were crazy. 54 00:07:48,577 --> 00:07:52,372 You're okay every now and then act a little crazy. 55 00:07:52,498 --> 00:07:54,208 I never like arguing. 56 00:07:54,333 --> 00:07:57,753 All couples argue. I love you. 57 00:07:58,921 --> 00:08:00,422 I love you. 58 00:08:14,895 --> 00:08:17,856 It's me: Gene. Is everything all right? 59 00:08:19,775 --> 00:08:22,611 Yes, everything is fine. Thank you. 60 00:08:27,741 --> 00:08:32,704 The walls here are very thin. -He's holding his ear to the door. 61 00:08:35,040 --> 00:08:39,670 He's probably in the hallway to cut his fingernails. 62 00:08:41,004 --> 00:08:42,673 That turns me on. 63 00:08:48,220 --> 00:08:50,931 I love make-up sex. 64 00:09:55,954 --> 00:09:58,624 2nd DAY 65 00:09:59,083 --> 00:10:03,921 You don't believe that, do you? I have set the alarm for a quarter to seven. 66 00:10:07,174 --> 00:10:11,595 Calm down, baby. You're probably used to it. 67 00:10:11,720 --> 00:10:15,015 No, it is not. That thing is from the 70s. 68 00:10:15,140 --> 00:10:17,142 I don't even know how it works. 69 00:10:20,729 --> 00:10:23,273 Anyway, now I'm awake. 70 00:10:26,652 --> 00:10:29,488 Yes, it is very beautiful. 71 00:10:31,740 --> 00:10:37,121 Shall we get up and go out exploring? 72 00:10:38,163 --> 00:10:42,084 We immerse ourselves in the local culture. 73 00:10:42,209 --> 00:10:45,671 The culture of Bog Grove? Good plan. 74 00:10:45,838 --> 00:10:48,382 Just kidding. We do. 75 00:10:49,758 --> 00:10:54,930 I love you. If you want something, I'm up for it. 76 00:10:59,393 --> 00:11:01,270 You really love me, don't you? 77 00:11:02,563 --> 00:11:06,984 Even if you don't believe it, you are the only one I ever loved. 78 00:11:08,026 --> 00:11:11,155 You're right. I do not believe you. 79 00:11:12,614 --> 00:11:14,116 Hey, listen. 80 00:11:14,241 --> 00:11:18,579 I've said those words before, but I never meant it. 81 00:11:18,704 --> 00:11:20,456 It's different with you. 82 00:11:23,500 --> 00:11:26,962 I would never hurt you. You know that right? 83 00:11:29,006 --> 00:11:30,716 Interesting. 84 00:11:34,136 --> 00:11:37,181 What about Ashley? -New. 85 00:11:39,057 --> 00:11:42,895 about that we would not have it here. 86 00:11:44,980 --> 00:11:48,317 I already know. I just want to hear you say it. 87 00:11:49,443 --> 00:11:53,739 Why? -Because it's important. 88 00:11:54,531 --> 00:11:56,366 Jesus Christ. 89 00:11:57,201 --> 00:12:00,412 It's me: Gene. Is everything all right? 90 00:12:06,293 --> 00:12:09,546 Thank you, Gene. Everything is fine. 91 00:12:10,964 --> 00:12:15,594 What about his toenails? What is that guy up to? 92 00:12:15,719 --> 00:12:18,013 Don't let your breakfast get cold. 93 00:12:19,056 --> 00:12:20,682 Thanks man. 94 00:12:21,725 --> 00:12:24,728 They're on top of this. -Would he be gone? 95 00:12:25,687 --> 00:12:28,524 As if he never left the door. 96 00:12:29,775 --> 00:12:33,987 Could I smoke here? -I doubt it. 97 00:12:36,657 --> 00:12:38,492 TO BOBBY 98 00:12:43,497 --> 00:12:45,791 What is this? Bobby. 99 00:12:47,209 --> 00:12:50,170 I wrote you a letter. -When? 100 00:12:50,254 --> 00:12:56,510 When we argued. I wasn't allowed already sadly forgot I wanted to say. 101 00:12:57,719 --> 00:12:59,555 Sounds good. 102 00:13:01,890 --> 00:13:07,187 If you take a shower, we can do it read together and laugh about it later. 103 00:13:07,312 --> 00:13:11,692 Do you want to do me a favor? Burn that letter. 104 00:13:13,360 --> 00:13:15,779 Say hi to your mother. 105 00:13:50,314 --> 00:13:52,191 Good morning. 106 00:13:53,442 --> 00:13:59,031 I just wanted to say that the bathroom this morning was not clean. 107 00:13:59,156 --> 00:14:02,409 How annoying. Shelley is going to clean it. 108 00:14:02,576 --> 00:14:07,581 Don't you usually clean come for the guests? 109 00:14:07,706 --> 00:14:12,836 Shelly gets the numbers sometimes mixed together. She fixes it. 110 00:14:12,961 --> 00:14:20,344 You are up early. Most couples sleep in when they are on vacation. 111 00:14:22,137 --> 00:14:26,725 Why is it so quiet? The island is a popular winter destination. 112 00:14:26,850 --> 00:14:32,439 Yes, but not this weekend. it surprises me that there are people at all. 113 00:14:32,564 --> 00:14:37,236 What's up with that? -It has to do with... 114 00:14:37,361 --> 00:14:42,199 Gene, come on. What don't you want to say? 115 00:14:42,324 --> 00:14:43,909 What happened here? 116 00:14:46,912 --> 00:14:50,040 Bad thing. 117 00:14:50,165 --> 00:14:52,835 Something very bad. 118 00:14:52,960 --> 00:14:55,963 Let's keep it at that. 119 00:14:56,088 --> 00:14:58,966 Listen, forget what I said. 120 00:14:59,091 --> 00:15:04,680 What happened happened. Nobody can change that. 121 00:15:04,805 --> 00:15:10,477 What matters is that you beautiful make memories of the island. 122 00:15:10,602 --> 00:15:15,190 Take pictures for home and make a scrapbook. 123 00:15:15,315 --> 00:15:18,861 That's good advice. Thank you, Gene. 124 00:15:19,945 --> 00:15:22,990 Look. You skipped one. 125 00:15:30,622 --> 00:15:35,043 What the hell was he talking about? -No idea. He's advertising. 126 00:15:35,169 --> 00:15:38,046 Oh, advertising. 127 00:15:38,172 --> 00:15:43,051 He's coming up with something scary. We pass it on and so on. 128 00:15:43,135 --> 00:15:47,806 And business is booming. -Why does he do that on the first day? 129 00:15:47,931 --> 00:15:53,187 Tourism is bad. Bog Grove is not a draw. 130 00:15:53,312 --> 00:15:55,564 What do you think? Check it out. 131 00:15:55,647 --> 00:15:59,818 If this story catches on, maybe it will be on TV. 132 00:15:59,943 --> 00:16:03,655 And then you get a horde idiots with selfie sticks. 133 00:16:03,781 --> 00:16:06,366 And boom, business is booming. 134 00:16:06,533 --> 00:16:08,327 Would you think? -Yes. 135 00:16:09,369 --> 00:16:14,917 Bet we can leave with a T-shirt with "I survived Bog Grove"? 136 00:16:20,130 --> 00:16:24,009 All right, let's go out? -We do. 137 00:16:32,518 --> 00:16:34,937 Cool. -Look at that. 138 00:16:48,117 --> 00:16:50,828 Here is Jules. 139 00:16:50,953 --> 00:16:52,621 Nice. 140 00:17:07,511 --> 00:17:09,220 Nice. 141 00:17:11,806 --> 00:17:14,184 Whoopi Goldberg, Ghost. 142 00:17:17,896 --> 00:17:20,190 Demi Moore. 143 00:17:20,357 --> 00:17:21,816 All the way. 144 00:17:25,821 --> 00:17:27,906 Sixteen Candles. 145 00:17:31,410 --> 00:17:32,828 Ghost Rider. 146 00:17:35,456 --> 00:17:37,082 granny. 147 00:17:40,335 --> 00:17:42,880 What is this? 148 00:17:44,465 --> 00:17:48,093 Free movies from the old box every ten minutes. 149 00:17:48,177 --> 00:17:51,555 Would you like to take a look? -Good. 150 00:18:00,939 --> 00:18:05,444 I find it boring. -Thank God you say that. Please. 151 00:18:09,573 --> 00:18:14,495 That was interesting. -Very strange. 152 00:18:23,087 --> 00:18:27,925 I can still remember this well. I used to play Donkey Kong here. 153 00:18:28,050 --> 00:18:31,220 Donkey Kong. -To attempt? 154 00:18:31,345 --> 00:18:35,140 This one is it. -Top. 155 00:18:35,265 --> 00:18:38,310 He's still there. Do you ever flip? 156 00:18:38,435 --> 00:18:39,895 Occasionally. 157 00:18:41,146 --> 00:18:48,737 I always did this with my dad when he was had money left over after a night of slump. 158 00:18:48,862 --> 00:18:50,906 Come on. 159 00:18:53,033 --> 00:18:55,828 Calm down a bit. 160 00:18:55,953 --> 00:18:59,581 If you break him, do I have to pay. Calm. 161 00:19:03,419 --> 00:19:06,755 Serious? -Yes. 162 00:19:06,880 --> 00:19:10,426 We do it for fun anyway. Stay calm. 163 00:19:14,805 --> 00:19:19,768 Have you ever lived on such an island? - Well, no. 164 00:19:19,852 --> 00:19:22,855 I'd like to, especially when I was little. 165 00:19:24,690 --> 00:19:26,400 Robinson Crusoe. 166 00:19:38,162 --> 00:19:40,456 You are so romantic. 167 00:19:42,583 --> 00:19:45,836 I love you. -You know it washed away like that. 168 00:19:47,838 --> 00:19:49,715 Nothing is eternal. 169 00:19:54,762 --> 00:19:56,597 I'm starving. 170 00:19:58,891 --> 00:20:00,809 Here? 171 00:20:00,934 --> 00:20:03,145 Everything fine? -Yes fine. 172 00:20:03,270 --> 00:20:09,318 We are living our dream. The dream is real. 173 00:20:09,443 --> 00:20:11,320 Okay, guys. 174 00:20:11,445 --> 00:20:14,740 If there's anything else to come, call you. I'm Pearl. 175 00:20:21,121 --> 00:20:25,292 How is it going here? Would you a beer with your burger? 176 00:20:25,417 --> 00:20:28,253 No thanks. -Some water please. 177 00:20:29,630 --> 00:20:35,636 What to do in a pub if you don't want to drink anything? 178 00:20:35,761 --> 00:20:39,556 Can you hold your waffle, Brooklyn? 179 00:20:39,681 --> 00:20:43,811 I'm Larry but they call me Le Gauche. 180 00:20:43,936 --> 00:20:46,230 I have no idea why. 181 00:20:46,355 --> 00:20:53,278 But if you need anything, if I can help you, let me know. 182 00:20:53,404 --> 00:20:55,906 Thanks man. 183 00:20:56,782 --> 00:20:59,785 Are you really okay? 184 00:20:59,910 --> 00:21:03,956 I'm fine. I was alone very early this morning. 185 00:21:04,081 --> 00:21:07,960 Girl, how about this? 186 00:21:08,085 --> 00:21:11,755 Dump that egg and come to me. 187 00:21:14,383 --> 00:21:16,009 That's new. 188 00:21:16,135 --> 00:21:19,388 brooklyn, did you swallowed a poetry book? 189 00:21:22,808 --> 00:21:25,394 What is it? Where do you want to go? 190 00:21:27,229 --> 00:21:31,358 That guy over there is staring at me. 191 00:21:31,525 --> 00:21:34,278 You're a pretty girl. They stare so often. 192 00:21:34,403 --> 00:21:37,322 It just makes me nervous. 193 00:21:48,417 --> 00:21:50,294 Did you have anything, dude? 194 00:21:54,339 --> 00:21:56,967 Here comes the new Bobby Patterson. 195 00:21:57,092 --> 00:22:00,888 Did you think she could look like that? I'll knock that grin off your face. 196 00:22:02,473 --> 00:22:08,061 And that without hitting. My hero. - So boring. 197 00:22:09,813 --> 00:22:12,691 I hope she poops you. 198 00:22:14,943 --> 00:22:18,197 Good idea. I like to experiment. 199 00:22:27,790 --> 00:22:30,334 What is it? -Nothing. 200 00:22:30,417 --> 00:22:35,923 I was thinking of a story from my mother about a couple who went to Colorado. 201 00:22:36,965 --> 00:22:40,094 They were killed by locals, I believe. 202 00:22:40,219 --> 00:22:43,680 When did she come up with that? - This morning when I called. 203 00:22:43,806 --> 00:22:47,976 Did it work? - Barely. My phone stopped working. 204 00:22:48,102 --> 00:22:50,979 Bye, phone. -Why is she acting so morbid? 205 00:22:51,105 --> 00:22:55,818 She wants me to be careful. -You've got a point. 206 00:22:55,984 --> 00:22:58,654 Marry me, Jules. -What? 207 00:22:58,779 --> 00:23:01,031 We just had an argument. -I know. 208 00:23:03,492 --> 00:23:07,704 I almost had to lose you to realize how much I love you. 209 00:23:07,830 --> 00:23:13,293 I know it's not ideal but I don't know what that means. 210 00:23:13,419 --> 00:23:17,297 I want to prove to you that I can be the man you deserve. 211 00:23:18,424 --> 00:23:20,092 I love you. 212 00:23:26,306 --> 00:23:28,350 I love you. -And I love you. 213 00:23:33,814 --> 00:23:36,191 What? 214 00:23:36,316 --> 00:23:38,235 Want you back? 215 00:23:40,028 --> 00:23:44,283 No, let's go for a walk. It's such a beautiful day. 216 00:23:51,373 --> 00:23:53,834 If only this day could last forever. 217 00:24:39,505 --> 00:24:41,882 Oh my god. You don't believe that, do you? 218 00:24:43,342 --> 00:24:45,177 3rd DAY 219 00:24:46,804 --> 00:24:50,974 Calm down, baby. You're probably used to it. 220 00:24:56,146 --> 00:24:58,732 What time is it? 221 00:24:58,899 --> 00:25:01,485 It's a quarter to seven. 222 00:25:01,610 --> 00:25:03,946 Shit, I had such a crazy dream. 223 00:25:05,364 --> 00:25:07,616 About what? -Well... 224 00:25:09,701 --> 00:25:11,120 You know what? 225 00:25:12,996 --> 00:25:16,208 Leave it alone and go to sleep. 226 00:25:16,333 --> 00:25:19,837 What was your dream about? I can point it out. 227 00:25:19,962 --> 00:25:23,465 It's me: Gene. Is everything all right? 228 00:25:23,590 --> 00:25:26,176 Yes, everything is fine. 229 00:25:28,595 --> 00:25:30,806 What does he think we do? 230 00:25:32,057 --> 00:25:34,560 As if he hadn't been away from the door. 231 00:25:48,115 --> 00:25:50,576 I don't think you can smoke here. 232 00:25:53,495 --> 00:25:56,165 Oh yeah. That is true. 233 00:26:00,210 --> 00:26:02,337 I had written you a letter. 234 00:26:09,762 --> 00:26:15,350 Why don't you take a shower then I'll see if I can reach my mother. 235 00:26:15,517 --> 00:26:20,856 I'll give you a sign of life. Should I give her my regards? 236 00:26:41,085 --> 00:26:42,836 This is the third day. 237 00:26:53,097 --> 00:26:54,681 Good morning. 238 00:26:56,016 --> 00:27:00,020 Sorry about the bathroom. Shelly will clean it later. 239 00:27:00,938 --> 00:27:05,943 You are up early too. Most prefer to sleep in. 240 00:27:07,986 --> 00:27:10,823 How come it's so quiet here? 241 00:27:20,499 --> 00:27:24,420 A few years ago there something happened on the island. 242 00:27:24,545 --> 00:27:27,589 I don't want to scare you... 243 00:27:27,714 --> 00:27:32,052 but a couple on holiday here, was murdered at the cathedral. 244 00:27:32,177 --> 00:27:35,931 Oh my god. Were they murdered? 245 00:27:37,266 --> 00:27:42,813 Her throat was cut and his neck was snapped like a twig. 246 00:27:48,819 --> 00:27:51,280 Do they know who did it? 247 00:27:54,324 --> 00:27:57,619 They never found the culprit. 248 00:28:00,330 --> 00:28:03,417 No traces were found at the crime scene. 249 00:28:04,460 --> 00:28:08,714 No DNA, no fingerprints, nothing. 250 00:28:08,839 --> 00:28:13,844 Out of respect for the relatives does the ferry stay in port... 251 00:28:13,969 --> 00:28:16,180 on the anniversary of the murder. 252 00:28:21,310 --> 00:28:24,188 A terrible tragedy. 253 00:28:27,649 --> 00:28:29,693 Anyway... 254 00:28:29,777 --> 00:28:31,904 have fun today. 255 00:28:36,950 --> 00:28:38,410 Look at that. 256 00:28:41,246 --> 00:28:43,582 Do I look so English? 257 00:28:47,419 --> 00:28:50,339 Here is Jules. 258 00:28:50,464 --> 00:28:52,174 Sixteen Candles. 259 00:29:22,162 --> 00:29:23,580 Is everything alright? 260 00:29:24,623 --> 00:29:28,544 I have a huge sense of déjà vu. 261 00:29:32,548 --> 00:29:35,592 You used to come here a lot as a kid, so... 262 00:29:37,261 --> 00:29:39,138 I mean... 263 00:29:39,263 --> 00:29:44,560 I mean all day. Everything you say and everything I do... 264 00:29:44,685 --> 00:29:48,355 we have said and done before. 265 00:29:48,522 --> 00:29:53,152 Do not mess with me. -No, I am serious. 266 00:29:54,111 --> 00:29:55,904 It's like a dream. 267 00:29:57,781 --> 00:30:00,784 It's like I'm watching us. 268 00:30:02,494 --> 00:30:05,622 If so, what will happen to us then? 269 00:30:12,004 --> 00:30:13,547 It is well. 270 00:30:14,882 --> 00:30:17,593 Let's go. Get some fresh air. 271 00:30:35,861 --> 00:30:37,905 Okay, guys. Please. 272 00:30:38,030 --> 00:30:41,366 If there's anything else to come, call you. I'm Pearl. 273 00:30:43,660 --> 00:30:46,080 Can we go somewhere else? 274 00:30:46,246 --> 00:30:49,833 Gene recommended the tent. Let's stay. 275 00:30:49,958 --> 00:30:54,922 His Yelp review will be the worst for me. -But we're already there. 276 00:30:55,047 --> 00:30:57,841 Let's just try something new. 277 00:30:58,008 --> 00:31:00,844 Okay, we're sitting too every weekend at Bog Grove. 278 00:31:00,969 --> 00:31:05,015 No, let's go to another city go to another hotel. 279 00:31:05,140 --> 00:31:07,768 Listen up. 280 00:31:07,893 --> 00:31:13,440 You've been dreaming or whatever. There's nothing wrong. 281 00:31:13,565 --> 00:31:15,401 Really and truly. 282 00:31:17,986 --> 00:31:22,616 We don't come here often. Let's enjoy it while you can. Good? 283 00:31:23,742 --> 00:31:28,539 What do you do in a pub if you don't drink anything 284 00:31:28,664 --> 00:31:32,167 Shut up, Brooklyn. 285 00:31:32,292 --> 00:31:36,505 You're just a bartender, Larry. You must know your place. 286 00:31:36,630 --> 00:31:41,427 When Brooklyn's had a few glasses, she can't be kept. Don't mind it. 287 00:31:41,552 --> 00:31:44,096 No, it's okay. 288 00:31:44,221 --> 00:31:45,639 Girl. 289 00:31:47,057 --> 00:31:51,228 How about this? Dump that egg and come to me. 290 00:31:56,066 --> 00:31:58,026 That's new. 291 00:31:58,610 --> 00:32:01,947 Can we have the bill? -Coming. 292 00:32:03,365 --> 00:32:05,868 I hope she poops you. 293 00:32:13,167 --> 00:32:17,796 That guy over there is staring at me. 294 00:32:24,887 --> 00:32:27,139 Stop what are you doing? 295 00:32:27,264 --> 00:32:32,269 Stop. Would you give him a thump, because he's looking at me? 296 00:32:32,394 --> 00:32:36,607 How often does this have to be done? Serious. 297 00:32:36,690 --> 00:32:38,358 That is a good question. 298 00:32:39,443 --> 00:32:42,529 Where did you want to go? Stop. 299 00:32:52,164 --> 00:32:54,041 What? 300 00:32:54,166 --> 00:32:55,626 This is not possible. 301 00:33:03,050 --> 00:33:04,760 What is this? 302 00:33:09,640 --> 00:33:11,475 What is this? 303 00:33:21,026 --> 00:33:25,489 I know you don't believe me but I just wanted to protect you. 304 00:33:25,614 --> 00:33:27,074 Against what? 305 00:33:28,450 --> 00:33:30,119 I do not know. 306 00:33:35,499 --> 00:33:38,794 In any case, we take a walk. Thank you. 307 00:33:38,919 --> 00:33:41,588 Another route. 308 00:33:41,713 --> 00:33:45,384 Another route? How do you mean? 309 00:33:46,468 --> 00:33:48,554 Forget it, okay? 310 00:33:48,679 --> 00:33:51,849 As long as we're okay, am I satisfied. 311 00:34:01,608 --> 00:34:03,819 Glad we're here. 312 00:34:22,378 --> 00:34:26,133 Come on, you are very beautiful. You are beautiful. 313 00:34:26,258 --> 00:34:28,177 Is that right? 314 00:34:54,453 --> 00:34:55,621 4th DAY 315 00:35:02,252 --> 00:35:05,130 Calm down, baby. 316 00:35:05,255 --> 00:35:08,967 Do not say that. Please don't say that. 317 00:35:09,093 --> 00:35:10,594 I just wanted to say: 318 00:35:10,719 --> 00:35:14,431 Calm down, baby. You're probably used to it. 319 00:35:14,598 --> 00:35:16,016 Bingo. 320 00:35:17,226 --> 00:35:19,770 A good guess. -No guess. 321 00:35:19,937 --> 00:35:23,899 You're already saying that for the third time. Three times. 322 00:35:25,401 --> 00:35:30,280 Three times what? You scare me. -Oh, you're scared. 323 00:35:32,699 --> 00:35:35,953 It's me: Gene. Is everything all right? -Exactly on time. 324 00:35:36,078 --> 00:35:39,081 Everything is fine, Gene. Sorry. 325 00:35:39,206 --> 00:35:42,543 It's not okay at all. Fuck off. 326 00:35:50,717 --> 00:35:52,261 Three times what? 327 00:35:52,386 --> 00:35:56,014 We've had this twice already experienced. This is the third time. 328 00:35:56,140 --> 00:36:03,105 We wake up at a quarter to seven and then we say and do the same. 329 00:36:03,230 --> 00:36:06,608 Then we start our day, and then... 330 00:36:07,860 --> 00:36:09,611 And then? 331 00:36:17,494 --> 00:36:19,329 Then something happens to you. 332 00:36:21,081 --> 00:36:23,000 What will happen to me? 333 00:36:26,420 --> 00:36:28,380 I don't want to talk about it. 334 00:36:30,549 --> 00:36:32,885 You have dreamed of. No more. 335 00:36:34,052 --> 00:36:37,389 Yes, a bad dream. That is it. 336 00:36:39,892 --> 00:36:45,481 Okay, you've had a terrible dream. - That's more like it. 337 00:36:46,607 --> 00:36:51,278 Let's be real. It can have all kinds of causes. 338 00:36:51,403 --> 00:36:55,574 You've been stressed lately. We had a fight. 339 00:36:55,699 --> 00:37:01,246 You have no idea. Everything feels so... 340 00:37:04,458 --> 00:37:05,584 It'll be fine. 341 00:37:05,751 --> 00:37:11,882 How often do you get sad, happy or wake up scared when you have a dream? 342 00:37:15,844 --> 00:37:18,597 You tell me, Jules. How often? 343 00:37:18,722 --> 00:37:23,602 Calm down. We're going to get out in the fresh air in a bit. 344 00:37:23,727 --> 00:37:30,818 Take a shower. I'm calling my mom to give a sign of life. 345 00:37:32,903 --> 00:37:36,740 Should I say hello to her? -Yes please. 346 00:38:02,558 --> 00:38:04,351 what the fuck? 347 00:38:25,622 --> 00:38:30,836 Good morning. Sorry about the bathroom. Shelly will clean it later. 348 00:38:30,919 --> 00:38:35,758 Where's Shelly? Does she sleep in? -No, they work here. 349 00:38:35,883 --> 00:38:41,430 Good to have you here and not knocking on our door. 350 00:38:41,555 --> 00:38:47,102 We pay you well. Do I need the soap why don't you shave tomorrow? 351 00:38:47,269 --> 00:38:49,938 Shave the soap. What are you talking about? 352 00:38:50,063 --> 00:38:53,400 There was such a whopper of a hair on it. -Serious? 353 00:38:53,525 --> 00:38:56,528 I'll have Shelly look at it. -Nice. 354 00:38:56,653 --> 00:39:01,366 Who is Shelly? I never see her. You? -Stop. 355 00:39:01,492 --> 00:39:05,913 Gene, I'm not having a good time as you no doubt see. 356 00:39:06,038 --> 00:39:09,500 I assume the ferry is sailing and that we can leave. 357 00:39:13,712 --> 00:39:18,842 How many times do I have to tell you that the ferry will remain in port this weekend. 358 00:39:18,967 --> 00:39:25,349 You can't get off the island but I'll get you Shelly. 359 00:39:25,474 --> 00:39:28,143 She's in the laundry room. We'll do your bathroom. 360 00:39:28,227 --> 00:39:32,773 is she there? Great, that sounds good. 361 00:39:32,898 --> 00:39:35,818 Thank you, Gene. -Do not mention it. 362 00:39:35,943 --> 00:39:39,988 What? -It hasn't been fun for an hour. 363 00:39:40,114 --> 00:39:44,284 No, not since yesterday when I did everything for the second time. 364 00:39:44,910 --> 00:39:47,830 Why are you being so obnoxious? 365 00:39:51,125 --> 00:39:55,212 I'm trying to protect you. No more. -Against what? 366 00:39:55,295 --> 00:40:00,801 I am fine. I do not know what you think happened to me. 367 00:40:06,265 --> 00:40:09,935 What I'm about to say seems silly. I know. 368 00:40:10,060 --> 00:40:12,479 But you... 369 00:40:20,612 --> 00:40:22,656 What? -I forgot something. I'll be right back. 370 00:40:22,781 --> 00:40:27,119 Are you serious? -Sorry. I'll be right back. My apologies. 371 00:40:31,665 --> 00:40:35,711 Do not worry. I'm going to clean your bathroom now. 372 00:40:35,836 --> 00:40:41,216 Look. Who is the lucky one? -Do me a favor. What do you want? 373 00:40:41,341 --> 00:40:46,346 I have a question for you. -I have a lot of rooms to do. Ask. 374 00:40:46,472 --> 00:40:51,268 Gene was talking about a couple that was murdered some time ago. 375 00:40:51,393 --> 00:40:54,354 What happened? Who were they? 376 00:40:54,521 --> 00:40:57,858 lovers on vacation, as far as I know. 377 00:40:59,443 --> 00:41:04,073 Shelly, there's a hair on this bar of soap. 378 00:41:04,198 --> 00:41:07,284 You know what to do, Bobby. 379 00:41:07,409 --> 00:41:11,830 How do you know my name? -You must do what is right. 380 00:41:11,955 --> 00:41:13,457 More is not necessary. 381 00:41:13,582 --> 00:41:16,960 Wait a second. What is your point? 382 00:41:19,546 --> 00:41:22,091 Don't touch me. 383 00:41:23,425 --> 00:41:28,138 How do you mean? -Don't touch me. 384 00:41:42,069 --> 00:41:45,155 Did you drink? -What? Are you serious? 385 00:41:45,280 --> 00:41:47,908 You look maniacally around you. 386 00:42:47,301 --> 00:42:48,761 That is not possible. 387 00:42:52,389 --> 00:42:57,269 Marry me, Jules. -We just had an argument. 388 00:42:57,436 --> 00:43:00,731 I do not get it. - None of that matters. 389 00:43:08,781 --> 00:43:10,741 I love you so much. 390 00:43:12,951 --> 00:43:14,745 And I love you. 391 00:43:19,041 --> 00:43:22,544 I'm with you, Jules. All the time, okay? 392 00:43:31,095 --> 00:43:34,598 I know how big the chance is that this will go wrong. 393 00:43:34,723 --> 00:43:41,563 Jules is different, Cassie. I'm serious. -She may be different, but not you. 394 00:43:41,688 --> 00:43:46,693 She doesn't even know who you really are. How long have we known each other? 395 00:43:46,819 --> 00:43:50,656 I think the heart wants what the heart wants. -You didn't say that. 396 00:43:50,781 --> 00:43:52,991 Yes. -You don't have to touch me... 397 00:43:53,117 --> 00:43:56,870 with that bullshit from Dr. Phil. For real... 398 00:43:56,954 --> 00:44:00,624 She's the wrong one. She's sweet, but a dog has to hunt. 399 00:44:00,749 --> 00:44:08,507 And Bobby Patterson was and is a purebred dog, and he will remain so. 400 00:44:09,967 --> 00:44:13,554 How was the weather with that Florida intern? 401 00:44:13,637 --> 00:44:16,723 That was Alexie and I welcomed her to the city. 402 00:44:16,849 --> 00:44:19,601 In a few months to fuck her. 403 00:44:19,768 --> 00:44:24,940 And that waitress from Tribeca? -That was Sarah. 404 00:44:25,065 --> 00:44:30,988 Soup. That girl smelled like soup. -Very nice soup. 405 00:44:31,113 --> 00:44:33,574 Do you see where I want to go? -Just about. 406 00:44:33,699 --> 00:44:36,910 Listen to Cassie. She is pure class. -Correct. 407 00:44:37,035 --> 00:44:39,371 That's true. -You always stand up for me. 408 00:44:39,496 --> 00:44:43,625 Start being honest with yourself. -That's just Dr. Phil. 409 00:44:43,751 --> 00:44:48,046 You can take my back, Bobby. -That's long gone. 410 00:44:48,172 --> 00:44:50,841 For a long time. -Nice try. 411 00:44:53,093 --> 00:44:55,137 If only this day could last forever. 412 00:45:17,868 --> 00:45:18,952 5th DAY 413 00:45:19,078 --> 00:45:23,373 Do you really want this? -Why not? 414 00:45:24,666 --> 00:45:27,753 You want to stay in the room all day. 415 00:45:27,878 --> 00:45:32,091 Who doesn't want to spend all day stay in the room with you? 416 00:45:32,216 --> 00:45:34,176 You're a sweetheart. 417 00:45:38,931 --> 00:45:41,225 Think for a moment. 418 00:45:41,350 --> 00:45:47,564 How often do we lie down all day on bed in the Cozy Nook... 419 00:45:47,689 --> 00:45:50,692 to massage and fuck each other? 420 00:45:54,321 --> 00:46:00,244 Okay, but shouldn't we go sightseeing? 421 00:46:00,369 --> 00:46:04,748 I already have something worth seeing here. -That's good. 422 00:46:04,873 --> 00:46:07,209 That was actually very wrong. 423 00:46:09,336 --> 00:46:13,799 It's me: Gene. -Everything's okay, buddy. 424 00:46:13,924 --> 00:46:16,802 Is everything all right? -Yes. 425 00:46:17,886 --> 00:46:19,847 I'm going to take a look. 426 00:46:26,061 --> 00:46:30,566 Hello, Gene. Everything is fine. We stay in the room today. 427 00:46:30,691 --> 00:46:33,068 Is that right? -Yes. 428 00:46:33,152 --> 00:46:37,698 Will you bring us lunch and some of those board games? 429 00:46:37,823 --> 00:46:40,409 If you ask so politely... 430 00:46:44,913 --> 00:46:49,460 I have Gene for lunch and asked for a few board games. 431 00:46:49,585 --> 00:46:51,003 What do you think about it? 432 00:46:52,713 --> 00:46:55,215 Continue. -Get on? 433 00:46:58,677 --> 00:47:02,347 Oh my god. Not so rough. 434 00:47:08,187 --> 00:47:11,565 I love you. -And I love you. 435 00:47:44,056 --> 00:47:46,058 That was quick. 436 00:47:47,059 --> 00:47:51,146 Teach me to play chess. What's my first move? 437 00:47:51,230 --> 00:47:53,899 This... 438 00:47:54,024 --> 00:47:56,026 is a pawn. 439 00:47:57,111 --> 00:47:59,279 It's a very important piece. 440 00:48:13,335 --> 00:48:15,546 The black cat. 441 00:48:15,671 --> 00:48:20,092 For the wild and homely story I'm writing here... 442 00:48:20,259 --> 00:48:23,512 neither expect nor ask for faith. 443 00:48:23,595 --> 00:48:27,808 My own senses reject the evidence. 444 00:48:27,933 --> 00:48:31,937 But I'm not crazy and I don't dream either. 445 00:48:32,062 --> 00:48:35,482 Before I die, I want to unburden my soul. 446 00:48:38,026 --> 00:48:41,113 ...I want to unburden my soul. My first goal... 447 00:50:14,123 --> 00:50:17,084 It was a wonderful day. 448 00:50:17,209 --> 00:50:19,628 If only he could last forever. 449 00:50:56,331 --> 00:50:57,833 Christ. 450 00:51:04,798 --> 00:51:06,800 What are you going to do? 451 00:51:06,967 --> 00:51:14,099 I'm taking the plates away for Gene. -You can also put everything in the sink. 452 00:51:14,224 --> 00:51:17,686 Then it stinks about it tonight. That's not nice. 453 00:51:17,811 --> 00:51:22,149 Then open the door and just put everything on the floor. 454 00:51:22,274 --> 00:51:24,985 So that's what I planned to do. 455 00:51:26,361 --> 00:51:30,115 What? - That's what I'm doing. 456 00:52:13,242 --> 00:52:15,661 Goddamnit. 457 00:52:17,913 --> 00:52:20,332 I think I made him angry. 458 00:52:20,457 --> 00:52:23,252 I'm 100% sure. -100%? 459 00:52:28,882 --> 00:52:33,262 I am going to take a quick shower. -Okay, can I come with you? 460 00:52:33,387 --> 00:52:37,558 No, stay. You're good for me here. -Is that right? 461 00:52:37,683 --> 00:52:40,018 I am going to shower now. -Oh yeah? 462 00:52:40,144 --> 00:52:44,106 You can sleep on that bed there. Good night. 463 00:52:44,273 --> 00:52:48,068 I'm going to take a shower. -Have fun. 464 00:52:57,870 --> 00:52:59,496 Good Lord. 465 00:53:00,622 --> 00:53:02,374 We did it. 466 00:53:19,349 --> 00:53:21,226 Open up. 467 00:53:27,232 --> 00:53:29,610 What is the password? 468 00:53:30,986 --> 00:53:34,114 Multiple Orgasms. -That's two words. 469 00:53:35,908 --> 00:53:38,285 Serious. Let me in. 470 00:53:38,410 --> 00:53:41,121 Come on, you have three seconds. 471 00:53:42,289 --> 00:53:43,832 Three... 472 00:53:44,917 --> 00:53:46,585 two... 473 00:53:47,628 --> 00:53:49,213 a. 474 00:54:20,244 --> 00:54:23,414 If only this day could last forever. 475 00:54:52,693 --> 00:54:53,527 6th DAY 476 00:55:10,544 --> 00:55:12,588 You really love me, don't you? 477 00:55:23,348 --> 00:55:25,225 Do I look so English? 478 00:55:29,521 --> 00:55:32,065 Bobby, don't be so rough. 479 00:55:36,779 --> 00:55:42,367 What is this? 'To Bobby'. -I wrote you a letter? 480 00:55:42,493 --> 00:55:45,954 When? -When we argued. 481 00:55:46,080 --> 00:55:49,917 I couldn't forget all the bad things that I wanted to say 482 00:55:50,793 --> 00:55:52,753 It's such a beautiful day. 483 00:55:54,088 --> 00:55:58,550 You know what to do, Bobby. You must do what is right. 484 00:56:02,346 --> 00:56:04,223 But we just had a fight. 485 00:56:10,896 --> 00:56:12,523 Don't touch me. 486 00:56:19,988 --> 00:56:23,951 I want to find out what's going on and explain it to you. 487 00:56:24,076 --> 00:56:26,620 That just doesn't make sense. 488 00:56:28,372 --> 00:56:30,040 I can prove it. 489 00:57:20,048 --> 00:57:23,719 I'm really starting to appreciate the island. -Is that right? 490 00:57:25,846 --> 00:57:28,307 When you consider what's going on... 491 00:57:31,059 --> 00:57:33,312 it was a very nice day with you. 492 00:57:35,397 --> 00:57:37,691 If only this day could last forever. 493 00:57:39,443 --> 00:57:40,986 I mean it. 494 00:57:44,031 --> 00:57:45,699 Bobby, what is it? 495 00:57:47,659 --> 00:57:49,286 Goddamnit. 496 00:57:51,121 --> 00:57:53,290 What are you going to do? 497 00:58:22,778 --> 00:58:27,116 What is this? What do you want? -Sorry. 498 00:58:28,951 --> 00:58:31,537 Really, this isn't fun anymore. 499 00:59:04,278 --> 00:59:05,404 7th DAY 500 00:59:14,329 --> 00:59:19,752 Calm down, baby. You must have put him in last night. 501 00:59:25,132 --> 00:59:26,884 suffie. 502 01:00:00,209 --> 01:00:05,506 If you want to see if you have coverage here, we have no coverage here. 503 01:00:07,424 --> 01:00:11,470 I'm going to call my mom. I'll see if I'm out of range. 504 01:00:18,185 --> 01:00:20,604 You have a nice girlfriend. 505 01:00:21,647 --> 01:00:23,357 Thank you, Larry. 506 01:01:00,853 --> 01:01:02,688 Okay, guys. 507 01:01:02,813 --> 01:01:06,066 If there's anything else to come, call you. I'm Pearl. 508 01:01:07,443 --> 01:01:10,779 You have a nice girlfriend. 509 01:01:10,946 --> 01:01:12,156 Thank you, Larry. 510 01:01:52,696 --> 01:01:56,408 Smart guy, it's a toy gun. 511 01:01:56,533 --> 01:02:01,955 Can't you feel that from the weight? How stupid are you really? 512 01:02:02,081 --> 01:02:05,042 Shut your mouth. 513 01:02:05,167 --> 01:02:07,336 Stay calm. He's deranged. 514 01:02:09,088 --> 01:02:10,881 Okay, guys. 515 01:02:11,006 --> 01:02:14,301 If there's anything else to come, call you. I'm Pearl. 516 01:02:17,012 --> 01:02:18,722 Then say it. 517 01:02:19,431 --> 01:02:21,058 Come on. 518 01:02:21,850 --> 01:02:23,769 Then say it, Brooklyn. 519 01:02:23,894 --> 01:02:26,522 I hope she poops you. 520 01:02:33,695 --> 01:02:35,614 Hold your waffle. 521 01:02:36,615 --> 01:02:39,827 Shut up, Brooklyn. -Leave her alone. 522 01:02:54,925 --> 01:02:58,554 You wouldn't fight anymore. -I don't know what to say. 523 01:02:58,679 --> 01:03:03,225 You broke his nose. - He just asked for it once. 524 01:03:03,350 --> 01:03:08,355 Look where you are now. -Where? I think in a safe place. 525 01:03:10,357 --> 01:03:13,444 Are you having a good time in our city? 526 01:03:14,486 --> 01:03:18,365 We are having the time of our lives. Are those cuffs really necessary? 527 01:03:18,490 --> 01:03:23,328 Your friend has someone thump given to the head, so yes. 528 01:03:25,414 --> 01:03:28,459 But you're lucky. Mark doesn't file a report. 529 01:03:28,584 --> 01:03:32,921 If it was up to me, you would stay on our island for a very long time. 530 01:03:33,005 --> 01:03:38,010 Mark and Brooklyn are friends of mine. You stay until you get through the mill. 531 01:03:38,135 --> 01:03:41,346 Just think few hours left, hunk. 532 01:03:41,472 --> 01:03:43,265 You have a nice day. 533 01:03:43,348 --> 01:03:49,563 Yes sure. You can find me here. - Well, nice. 534 01:03:54,818 --> 01:03:59,615 Have fun. I'll bake a cake for you. -Thank you. So I'm here. 535 01:03:59,782 --> 01:04:05,370 I didn't ask for bail. -You've been acting so crazy all day. 536 01:04:05,496 --> 01:04:08,707 I'm talking about the Bobby who I didn't want to go with. 537 01:04:08,832 --> 01:04:11,376 why are you taking me if you do like that? 538 01:04:11,460 --> 01:04:14,880 I'm trying to find that out. -Hoera. 539 01:04:15,005 --> 01:04:18,217 I just felt like spending the whole day to spend in the bin. 540 01:04:18,342 --> 01:04:21,970 you behave yourself like you're completely insane. 541 01:04:22,096 --> 01:04:25,265 Why? What do you want to protect me from? 542 01:04:25,432 --> 01:04:28,644 Listen, you don't get it. Not really. 543 01:04:28,769 --> 01:04:32,606 That's the first thing you say today that I can understand. 544 01:04:32,731 --> 01:04:36,318 You're right. I do not get it and I don't want it either. 545 01:04:36,443 --> 01:04:41,281 Jules, come on. You have to trust me. Please trust me. 546 01:04:47,454 --> 01:04:49,248 I do not trust you. 547 01:05:21,363 --> 01:05:22,823 8th DAY 548 01:06:00,861 --> 01:06:03,572 I'm going to get some coffee. Do you want also? 549 01:06:03,697 --> 01:06:06,200 Please. -Yes please. 550 01:06:09,369 --> 01:06:12,664 I'm out of range here. -That's only good. 551 01:06:12,790 --> 01:06:16,126 I want my mother give a sign of life. 552 01:06:16,251 --> 01:06:20,798 I wish you a lot of succes. -Should I give her my regards? 553 01:06:39,983 --> 01:06:42,694 Okay, mother. I call. 554 01:07:02,423 --> 01:07:05,801 Hello Mama. Sorry. 555 01:07:07,261 --> 01:07:10,514 No, I know. You hardly have any reach here. 556 01:07:10,639 --> 01:07:12,224 No, I get it. 557 01:07:12,349 --> 01:07:15,769 I'm fine. Everything is fine. 558 01:07:15,853 --> 01:07:17,938 No, it's beautiful here. 559 01:07:36,206 --> 01:07:38,751 Can I tell you something? 560 01:07:39,668 --> 01:07:43,464 I'm a bartender. It happens more often. 561 01:07:44,590 --> 01:07:49,261 You know my girl, Jules, right? -As well as I know you. 562 01:07:50,429 --> 01:07:53,807 We recently had an argument. 563 01:07:53,974 --> 01:07:57,394 It was one of those quarrels that never ends. 564 01:07:57,519 --> 01:08:00,397 It's not resolved. -How bad is it? 565 01:08:00,522 --> 01:08:03,066 Really bad. 566 01:08:03,192 --> 01:08:07,279 She accused me of something, and with that accusation... 567 01:08:10,157 --> 01:08:11,742 she was right. 568 01:08:12,659 --> 01:08:16,455 And? -I never admitted it. 569 01:08:16,580 --> 01:08:19,708 You ask me for advice about women. 570 01:08:21,125 --> 01:08:26,839 I have been married four times. I am not an authority on that matter. 571 01:08:27,799 --> 01:08:30,134 I'm not good at this. 572 01:08:30,302 --> 01:08:37,308 But what I know is that to be honest against a woman is not the best approach. 573 01:08:37,433 --> 01:08:40,395 It's the only approach. 574 01:08:40,521 --> 01:08:41,855 Is that right? 575 01:08:42,022 --> 01:08:46,485 To speak with Shakespeare, the truth comes out. 576 01:08:48,277 --> 01:08:52,908 But what if the truth is that I fucked her best friend? 577 01:08:53,033 --> 01:08:57,913 Did you do that? -Yes, and I kicked her young. 578 01:08:58,038 --> 01:09:02,418 You got her friend pregnant. -We went to the clinic. 579 01:09:06,922 --> 01:09:10,759 We went to the clinic together gone and all. 580 01:09:10,926 --> 01:09:16,432 Well, Bobby. I think we both know what to do. 581 01:10:06,857 --> 01:10:08,776 Stop. Don't give him anything more. 582 01:10:08,859 --> 01:10:12,905 What are you doing? -What do you think? Get drunk. 583 01:10:12,988 --> 01:10:17,826 Do you think that's funny? -Absolutely. Everything is one big joke. 584 01:10:19,703 --> 01:10:21,997 And I'm the bouncer. 585 01:10:22,122 --> 01:10:27,544 But this time at least it will come not so hard. 586 01:10:27,669 --> 01:10:31,799 This is good stuff. Do you also have a drink? 587 01:10:35,135 --> 01:10:36,887 Did you want to be fun or something? 588 01:10:38,514 --> 01:10:41,558 Would you like a drink? 589 01:10:48,398 --> 01:10:51,068 Where are you going? The ferry isn't sailing. 590 01:10:51,193 --> 01:10:52,611 I'm just saying... 591 01:10:54,947 --> 01:10:58,575 That is different. -Did you like it? Enjoy. 592 01:11:02,454 --> 01:11:06,583 You don't get off the island. It makes no sense to... 593 01:11:09,378 --> 01:11:12,297 Faggot dead, Brooklyn. 594 01:11:12,423 --> 01:11:14,258 You pollute the air. 595 01:11:44,663 --> 01:11:48,125 You just keep doing this. You keep doing it. 596 01:11:48,250 --> 01:11:50,753 Look at me. Focus and look at me. 597 01:11:52,463 --> 01:11:56,592 Listen to me. Because I wouldn't love you? 598 01:11:56,717 --> 01:12:02,514 Are you seriously not going to look at me now? Look at me, Bobby. 599 01:12:02,639 --> 01:12:06,226 How often are you going to do this? Listen to me. 600 01:12:09,146 --> 01:12:12,608 I'm here. I'm trying to talk to you. 601 01:12:12,733 --> 01:12:17,446 You have to stop drinking because I love you and I care. 602 01:12:17,571 --> 01:12:21,033 You have to stop drinking and love me. 603 01:12:21,158 --> 01:12:23,494 Okay, just walk away. 604 01:13:02,449 --> 01:13:03,867 9th DAY 605 01:13:39,945 --> 01:13:41,613 100th DAY 606 01:13:51,248 --> 01:13:55,627 If there's anything else to come, call you. I'm Pearl. 607 01:13:55,753 --> 01:13:58,046 I hope she poops you. 608 01:13:58,172 --> 01:14:03,343 You have lost your soul. you need her bless the truth and let her go. 609 01:14:03,469 --> 01:14:06,263 You know what to do. -Let her go. 610 01:14:12,352 --> 01:14:14,396 I have to tell you something. 611 01:14:23,947 --> 01:14:26,325 I need to discuss something with you. 612 01:14:29,161 --> 01:14:34,958 We hang out a lot. I have did some stupid things. 613 01:14:35,084 --> 01:14:39,338 I'm telling you this because I'm a lot love you. I've been stupid. 614 01:14:39,463 --> 01:14:42,382 I can't lock you up. I've been stupid. 615 01:14:50,516 --> 01:14:54,311 Before Ashley, there was another girl. 616 01:15:00,484 --> 01:15:02,945 Get back in bed. 617 01:15:05,948 --> 01:15:07,866 There was another girl. 618 01:18:06,837 --> 01:18:08,922 I did it. 619 01:18:13,093 --> 01:18:14,845 I did it. 620 01:19:42,850 --> 01:19:45,060 It's your move, boy. 621 01:19:45,185 --> 01:19:49,731 I don't know what you want me to say that I haven't said 15 times already. 622 01:19:49,857 --> 01:19:53,986 The truth would be beautiful. At the moment it will be the death penalty. 623 01:19:55,028 --> 01:19:57,114 I told you in the hall: 624 01:19:57,239 --> 01:20:00,826 You're under arrest for the murder of Juliet Rable. 625 01:20:00,951 --> 01:20:03,454 Do it in Philadelphia and you'll come off with life. 626 01:20:03,579 --> 01:20:05,038 Softy. 627 01:20:05,164 --> 01:20:08,625 This does not make sense. I just spoke to her. 628 01:20:08,751 --> 01:20:12,588 Just like that. This boy can act, Tony. 629 01:20:12,713 --> 01:20:15,174 I don't know what you are talking about. 630 01:20:15,299 --> 01:20:19,636 We know what you've done. We just want to hear it from you. 631 01:20:19,762 --> 01:20:22,723 I loved her. Why would I kill? 632 01:20:24,183 --> 01:20:28,395 Ashley Myers. She was Juliet's best friend. 633 01:20:30,439 --> 01:20:32,274 I do not know her. 634 01:20:33,776 --> 01:20:37,821 She did an abortion for you and now you don't know her anymore. 635 01:20:37,905 --> 01:20:42,868 You have no heart. -You are mistaken. Jules is not dead. 636 01:20:43,702 --> 01:20:47,664 If so, what are we looking at then? 637 01:20:47,831 --> 01:20:50,084 I call this a corpse. 638 01:20:55,672 --> 01:20:59,259 This is a mistake. I was just on vacation with her. 639 01:20:59,384 --> 01:21:03,555 I don't know who you thought with to be, but it wasn't with her. 640 01:21:03,680 --> 01:21:07,142 you know very well that Juliet wasn't there. You know that. 641 01:21:07,267 --> 01:21:12,189 Call Gene from the Cozy Nook. He can tell you what's going on. 642 01:21:12,314 --> 01:21:15,109 Call him. Pick up the phone. 643 01:21:15,234 --> 01:21:17,277 Call him. 644 01:21:18,320 --> 01:21:21,698 You really don't know what you've done or is it? 645 01:21:21,782 --> 01:21:26,787 Jules, are you there? - Jules is all right, Mr. Lee. 646 01:22:04,825 --> 01:22:06,952 I think there is no smoking here. 647 01:22:37,733 --> 01:22:39,860 Marry me, Jules. 648 01:24:31,138 --> 01:24:33,932 Yes, just sit there. 649 01:24:36,977 --> 01:24:39,438 How could you do that? 650 01:24:39,563 --> 01:24:43,150 You've been cheating on me the whole time. 651 01:24:48,739 --> 01:24:52,367 You don't care about me at all. 652 01:25:12,262 --> 01:25:15,682 you just leave me, like I don't love you? 653 01:25:15,808 --> 01:25:18,143 I gave you everything. 654 01:27:54,049 --> 01:27:55,551 I love you. 655 01:28:23,954 --> 01:28:25,873 You really love me, don't you? 656 01:28:47,561 --> 01:28:51,899 A woman has been found dead. Her boyfriend would be the culprit. 657 01:28:52,065 --> 01:28:59,907 The landlord had called the police related to domestic violence. 658 01:29:00,032 --> 01:29:08,082 In the apartment, the police found Jules Rables, 24, in a pool of blood. 659 01:30:02,719 --> 01:30:04,304 Is everything alright? 660 01:30:34,710 --> 01:30:36,128 It's over, Bobby. 661 01:30:36,253 --> 01:30:42,217 Even if you didn't fuck with Ashley, what you never admit, it's still over. 662 01:30:42,342 --> 01:30:46,555 I'm going to study again. The contact with my mother is finally okay. 663 01:30:46,680 --> 01:30:51,894 It took me a while before I could do it give, but I'm better off without you. 664 01:30:52,019 --> 01:30:56,857 It's safer to write you a letter than to tell you personally. 665 01:30:58,358 --> 01:31:00,819 You are violent by nature. 666 01:31:00,903 --> 01:31:05,032 I don't want to be near you when it erupts. 667 01:31:05,115 --> 01:31:07,785 Never contact me again. 668 01:31:31,183 --> 01:31:34,728 The doctors want that I read this letter every day. 669 01:31:36,980 --> 01:31:39,650 This must prove what they say is true. 670 01:31:41,360 --> 01:31:44,363 Dear. I will read it. 671 01:31:44,488 --> 01:31:47,157 They can say so much. I don't care. 672 01:31:48,242 --> 01:31:51,954 Because I know that I beat that bastard. 673 01:31:53,997 --> 01:31:57,167 From that crap lawyer I must say I am crazy. 674 01:31:58,627 --> 01:32:00,629 Why should I do that? 675 01:32:02,840 --> 01:32:04,716 I saved her. 676 01:32:04,842 --> 01:32:08,971 I am a hero, not the monster they hold out to me. 677 01:32:10,889 --> 01:32:14,893 And yet they say that I have to stay here for a very long time. 51753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.