All language subtitles for [English] Mr. Bad episode 18 - 1200514v [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:25,140 --> 00:01:29,170 [Mr. Bad] 3 00:01:29,210 --> 00:01:32,190 [Episode 18] 4 00:01:43,700 --> 00:01:44,380 Sorry. 5 00:01:45,300 --> 00:01:47,220 I should've told you earlier. 6 00:01:48,900 --> 00:01:50,620 You don't have to apologise to me. 7 00:01:50,860 --> 00:01:52,259 You did nothing wrong. 8 00:01:54,580 --> 00:01:55,700 This matter 9 00:01:56,220 --> 00:01:58,180 is beyond your imagination. 10 00:02:00,580 --> 00:02:01,860 You're not mad anymore? 11 00:02:03,420 --> 00:02:04,330 I'm not mad 12 00:02:04,330 --> 00:02:05,500 at you. 13 00:02:06,260 --> 00:02:08,100 Then, can you be happy? 14 00:02:19,180 --> 00:02:20,240 Actually, I know 15 00:02:20,240 --> 00:02:22,020 what's on your mind. 16 00:02:25,500 --> 00:02:27,060 You thought 17 00:02:27,290 --> 00:02:28,200 you were 18 00:02:28,200 --> 00:02:29,620 an ordinary ancient man. 19 00:02:30,420 --> 00:02:32,700 But you never thought that you're not a human at all. 20 00:02:35,060 --> 00:02:36,740 I'm not insulting you. 21 00:02:37,540 --> 00:02:38,500 I'm saying 22 00:02:39,500 --> 00:02:40,560 you found out the fact 23 00:02:40,560 --> 00:02:42,540 that you're a character from a novel. 24 00:02:43,220 --> 00:02:43,890 This 25 00:02:44,060 --> 00:02:45,780 is beyond your expectation. 26 00:02:47,579 --> 00:02:49,420 It's impactful. 27 00:02:49,620 --> 00:02:50,740 Particularly, 28 00:02:51,180 --> 00:02:53,020 I'm the writer of this novel. 29 00:02:53,970 --> 00:02:56,020 Which means I'm your creator. 30 00:02:57,420 --> 00:02:58,880 In other words, 31 00:02:58,880 --> 00:03:00,220 I'm your mother. 32 00:03:00,660 --> 00:03:02,580 It makes sense that you don't want 33 00:03:02,810 --> 00:03:04,220 to date your mum. 34 00:03:09,060 --> 00:03:10,340 Seriously, 35 00:03:10,780 --> 00:03:12,780 I never thought about this before. 36 00:03:14,820 --> 00:03:16,540 What about now? 37 00:03:18,100 --> 00:03:20,620 I feel a little discomfort now. 38 00:03:22,820 --> 00:03:24,860 What am I talking about? 39 00:03:26,780 --> 00:03:27,900 Never mind. 40 00:03:29,690 --> 00:03:31,540 Actually, this doesn't matter. 41 00:03:34,460 --> 00:03:35,820 Then, what is it that matters? 42 00:03:36,820 --> 00:03:38,730 Anything that you think it's important, 43 00:03:38,900 --> 00:03:40,260 I'll fulfil it for you. 44 00:03:41,140 --> 00:03:42,660 You can't help me with this. 45 00:03:43,260 --> 00:03:44,410 How would you know 46 00:03:44,610 --> 00:03:46,090 that I can't help you if you don't tell me? 47 00:03:48,340 --> 00:03:49,340 Just tell me. 48 00:03:49,700 --> 00:03:50,660 What is it that you think 49 00:03:50,860 --> 00:03:51,820 it matters the most? 50 00:04:00,700 --> 00:04:01,780 I... 51 00:04:04,100 --> 00:04:05,700 I actually think 52 00:04:08,980 --> 00:04:09,920 that my current life 53 00:04:09,920 --> 00:04:12,180 holds no meaning at all. 54 00:04:15,260 --> 00:04:16,899 When I first came here, 55 00:04:17,740 --> 00:04:18,769 at least I knew 56 00:04:18,769 --> 00:04:19,860 who I was. 57 00:04:20,540 --> 00:04:22,260 I was lost that time 58 00:04:22,780 --> 00:04:23,420 but I knew 59 00:04:23,620 --> 00:04:24,940 where I came from. 60 00:04:25,300 --> 00:04:26,700 I, Xiao Wudi, was the smartest 61 00:04:26,900 --> 00:04:29,020 and the strongest person in the world. 62 00:04:31,380 --> 00:04:32,500 But now I realise 63 00:04:32,700 --> 00:04:34,740 that everything is false. 64 00:04:36,659 --> 00:04:37,780 I'm not the person 65 00:04:37,980 --> 00:04:39,420 who I thought I was. 66 00:04:39,620 --> 00:04:40,310 I'm not 67 00:04:40,310 --> 00:04:41,300 the Xiao Wudi. 68 00:04:43,740 --> 00:04:44,400 What is 69 00:04:44,400 --> 00:04:45,980 the point of me staying alive? 70 00:04:49,380 --> 00:04:52,980 You don't need a reason to be alive. 71 00:05:03,500 --> 00:05:05,140 Don't think too much. 72 00:05:06,740 --> 00:05:08,500 This is my problem. 73 00:05:08,860 --> 00:05:09,890 You don't have to think 74 00:05:09,890 --> 00:05:11,220 about such complicated thing with me. 75 00:05:11,460 --> 00:05:12,700 It won't do. 76 00:05:13,060 --> 00:05:14,820 I've got to be responsible for you. 77 00:05:17,580 --> 00:05:19,260 Don't treat me like your son. 78 00:05:23,340 --> 00:05:24,140 I got it. 79 00:05:29,690 --> 00:05:30,700 Just give me 80 00:05:31,860 --> 00:05:32,780 two days 81 00:05:32,980 --> 00:05:34,100 to think about it. 82 00:05:34,500 --> 00:05:37,420 Maybe I can figure it out. 83 00:05:39,300 --> 00:05:41,250 What if you can't? 84 00:05:42,780 --> 00:05:43,970 I wish I could. 85 00:05:47,130 --> 00:05:48,260 Then, promise me. 86 00:05:48,540 --> 00:05:49,620 You must figure it out. 87 00:05:50,220 --> 00:05:52,460 Is this something that I can control? 88 00:05:53,180 --> 00:05:54,940 Just promise me. 89 00:05:58,620 --> 00:05:59,100 Okay. 90 00:06:00,100 --> 00:06:00,940 I promise you. 91 00:06:02,140 --> 00:06:02,890 Is there anything else? 92 00:06:11,090 --> 00:06:13,380 Tell me if you've figured it out. 93 00:06:33,420 --> 00:06:34,140 Nan Xing, 94 00:06:35,420 --> 00:06:36,340 don't lock the door. 95 00:06:36,540 --> 00:06:37,980 I'm going out too. 96 00:06:38,260 --> 00:06:38,740 Okay. 97 00:06:52,390 --> 00:06:54,830 [Have you figured it out today?] 98 00:06:54,830 --> 00:06:59,320 [If yes, give me a call. If no, buy an ice cream to eat.] 99 00:07:17,900 --> 00:07:18,820 Bye bye. 100 00:07:28,860 --> 00:07:29,580 Good morning, Miss Ye. 101 00:07:29,860 --> 00:07:30,340 Good morning. 102 00:07:30,860 --> 00:07:32,020 Good morning, Miss Ye. 103 00:07:32,210 --> 00:07:32,500 Good morning. 104 00:07:34,580 --> 00:07:35,300 Good morning, Miss Ye. 105 00:07:35,740 --> 00:07:36,140 Good morning. 106 00:07:51,820 --> 00:07:52,370 Miss Ye. 107 00:07:58,420 --> 00:07:59,900 Who told you that? 108 00:08:06,020 --> 00:08:07,700 I didn't tell you because I didn't want 109 00:08:07,900 --> 00:08:09,300 this to happen. 110 00:08:13,580 --> 00:08:14,700 Sister Qing. 111 00:08:18,380 --> 00:08:20,820 Jiaojiao, you're so pragmatic. 112 00:08:21,500 --> 00:08:23,000 They say that human relationship is superficial. 113 00:08:23,000 --> 00:08:24,020 I haven't left. 114 00:08:24,220 --> 00:08:25,940 And you call me Sister Qing instead of Miss Ye. 115 00:08:26,140 --> 00:08:26,780 Let's see. 116 00:08:27,460 --> 00:08:28,260 Don't cry. 117 00:08:28,500 --> 00:08:29,220 You don't look pretty when you cry. 118 00:08:29,420 --> 00:08:30,410 Girls are not allowed to cry. 119 00:08:30,620 --> 00:08:32,260 It breaks my heart when you cry. 120 00:08:37,020 --> 00:08:38,020 Both of you are men. 121 00:08:38,220 --> 00:08:39,620 Why do you cry like this? 122 00:08:40,980 --> 00:08:42,020 I've never seen you 123 00:08:42,220 --> 00:08:42,860 like this before. 124 00:08:43,059 --> 00:08:44,460 I have to take a photo of this. 125 00:08:45,100 --> 00:08:46,780 I'll take the photo for real if you keep crying. 126 00:08:51,900 --> 00:08:52,540 Well. 127 00:08:53,340 --> 00:08:55,020 Just pretend that I'm going on a vacation. 128 00:08:55,540 --> 00:08:56,700 Anyway, I've never 129 00:08:56,890 --> 00:08:58,180 taken a break for all these years. 130 00:08:58,620 --> 00:08:59,890 From now on, 131 00:08:59,890 --> 00:09:00,810 I can 132 00:09:00,810 --> 00:09:01,920 wake up at any time 133 00:09:01,920 --> 00:09:02,890 I want every day. 134 00:09:02,890 --> 00:09:04,400 I can eat whatever I like. 135 00:09:04,400 --> 00:09:05,380 I won't have to socialise anymore. 136 00:09:06,260 --> 00:09:06,700 Well, 137 00:09:06,940 --> 00:09:08,180 are you envious of me? 138 00:09:11,660 --> 00:09:14,750 Miss Ye, since you're going on a vacation, 139 00:09:14,750 --> 00:09:16,740 just get a good rest. 140 00:09:17,060 --> 00:09:17,980 The company, 141 00:09:18,530 --> 00:09:19,620 we brothers and sisters 142 00:09:19,820 --> 00:09:22,660 will keep on working hard. 143 00:09:23,020 --> 00:09:23,860 Fight on, Miss Ye. 144 00:09:24,340 --> 00:09:26,220 Miss Ye, can we take a photo 145 00:09:26,420 --> 00:09:27,540 with you at last? 146 00:09:27,770 --> 00:09:29,900 Of course we can take a photo together. 147 00:09:30,460 --> 00:09:32,390 Then, let's take a photo with Miss Ye. 148 00:09:32,390 --> 00:09:32,860 Come. 149 00:09:37,700 --> 00:09:39,260 I want to see you smile. 150 00:09:39,940 --> 00:09:42,100 Three, two, one. 151 00:09:52,100 --> 00:09:53,180 You're really going to resign? 152 00:10:00,300 --> 00:10:00,770 Sit. 153 00:10:02,060 --> 00:10:02,860 The editor-in-chief told me 154 00:10:03,060 --> 00:10:04,340 that you're handing over your job to him. 155 00:10:05,460 --> 00:10:05,940 Yes. 156 00:10:06,820 --> 00:10:07,900 For the company's business, 157 00:10:07,920 --> 00:10:09,170 I already have it arranged. 158 00:10:09,460 --> 00:10:10,140 Everything has 159 00:10:10,270 --> 00:10:11,460 its person-in-charge respectively. 160 00:10:12,100 --> 00:10:13,780 Are you protesting against me? 161 00:10:14,660 --> 00:10:15,400 Is it because 162 00:10:15,400 --> 00:10:16,330 I didn't let you have that day off? 163 00:10:16,860 --> 00:10:18,140 I'll give you the day off now. 164 00:10:18,940 --> 00:10:20,500 I'm not protesting against you. 165 00:10:21,060 --> 00:10:22,520 I just think it's not suitable 166 00:10:22,520 --> 00:10:24,090 for us to work together now. 167 00:10:25,140 --> 00:10:26,250 Why is it not suitable? 168 00:10:26,250 --> 00:10:27,660 I think it's suitable. 169 00:10:28,580 --> 00:10:29,600 The company's business 170 00:10:29,600 --> 00:10:30,900 is all on track now. 171 00:10:31,250 --> 00:10:31,800 Every position 172 00:10:31,800 --> 00:10:32,740 has its person-in-charge. 173 00:10:32,900 --> 00:10:33,580 Don't worry. 174 00:10:33,600 --> 00:10:35,060 It won't cause major problems. 175 00:10:35,780 --> 00:10:36,910 I've told 176 00:10:36,910 --> 00:10:37,600 the personnel department. 177 00:10:37,600 --> 00:10:38,900 All you need to do is sign the paper. 178 00:10:39,290 --> 00:10:40,380 I won't sign it. 179 00:10:40,860 --> 00:10:42,260 I won't let you resign. 180 00:10:44,690 --> 00:10:45,980 Whether you agree it or not, 181 00:10:46,540 --> 00:10:47,850 I won't change my mind. 182 00:10:48,820 --> 00:10:50,420 After all this time, you should know me. 183 00:11:03,660 --> 00:11:04,540 After all this time, 184 00:11:06,660 --> 00:11:08,220 have you never fallen in love with me? 185 00:11:14,580 --> 00:11:17,890 Let's not bring up the past. 186 00:11:58,780 --> 00:12:00,770 Miss Ye, you've packed your stuff? 187 00:12:00,940 --> 00:12:01,610 Come and have a seat. 188 00:12:06,420 --> 00:12:07,300 Here's your gift. 189 00:12:11,260 --> 00:12:12,900 The secret recipe of being an assistant. 190 00:12:13,180 --> 00:12:14,210 You're too... 191 00:12:14,410 --> 00:12:15,300 I'm too silly, right? 192 00:12:16,420 --> 00:12:17,500 You're too cute. 193 00:12:19,540 --> 00:12:21,290 These are the priorities I've jotted down 194 00:12:21,290 --> 00:12:22,860 since I became an assistant until now. 195 00:12:23,020 --> 00:12:24,260 It'll come into play soon. 196 00:12:36,740 --> 00:12:37,300 Miss Ye, 197 00:12:39,700 --> 00:12:41,220 I can't bear to see you leave. 198 00:12:43,020 --> 00:12:45,020 Nan Xing, you know what? 199 00:12:45,860 --> 00:12:47,660 I always have high hopes for you. 200 00:12:48,140 --> 00:12:49,900 Since you joined the company, 201 00:12:50,100 --> 00:12:52,870 you've worked harder than anybody else. 202 00:12:52,870 --> 00:12:54,420 And you're a fast learner. 203 00:12:55,140 --> 00:12:56,560 You're fully capable 204 00:12:56,560 --> 00:12:58,060 of being an assistant. 205 00:13:00,620 --> 00:13:02,110 But I want 206 00:13:02,110 --> 00:13:03,540 you to figure something out. 207 00:13:05,180 --> 00:13:06,420 Which is the path that you really want 208 00:13:06,620 --> 00:13:07,420 to take. 209 00:13:17,740 --> 00:13:19,770 When everyone was bidding farewell to you, 210 00:13:20,660 --> 00:13:22,140 I saw you 211 00:13:22,930 --> 00:13:24,580 being surrounded by them. 212 00:13:25,700 --> 00:13:26,940 You looked tough, 213 00:13:27,380 --> 00:13:28,060 daring 214 00:13:28,700 --> 00:13:29,420 and pretty. 215 00:13:30,540 --> 00:13:31,820 I thought to myself 216 00:13:32,220 --> 00:13:33,050 that I want 217 00:13:33,050 --> 00:13:34,180 to become a person like you. 218 00:13:37,100 --> 00:13:38,100 You know what? 219 00:13:39,100 --> 00:13:39,980 Actually, 220 00:13:40,180 --> 00:13:41,500 I can see your talent 221 00:13:41,700 --> 00:13:42,980 from your work. 222 00:13:43,730 --> 00:13:45,260 I think you're perfectly capable 223 00:13:45,460 --> 00:13:46,460 of being a successful 224 00:13:46,660 --> 00:13:48,260 and excellent writer like Mr. Lu. 225 00:13:48,500 --> 00:13:50,780 A writer like Mr. Lu? 226 00:13:53,100 --> 00:13:53,810 Impossible. 227 00:13:54,300 --> 00:13:55,220 Why is it impossible? 228 00:13:56,540 --> 00:13:57,220 Nan Xing, 229 00:13:57,900 --> 00:13:58,700 do you know 230 00:13:58,900 --> 00:13:59,690 what you're lack of now? 231 00:14:02,650 --> 00:14:04,100 The fearless spirit 232 00:14:04,300 --> 00:14:05,780 that Mr. Lu got when he was young. 233 00:14:08,380 --> 00:14:10,180 Even if you don't trust yourself, 234 00:14:10,620 --> 00:14:11,470 you should believe 235 00:14:11,470 --> 00:14:12,930 in the reason why I chose you. 236 00:14:53,140 --> 00:14:55,450 ♫ I wanted to follow you in the crowd ♫ 237 00:14:55,930 --> 00:14:59,130 ♫ But it's too far to hear ♫ 238 00:15:00,420 --> 00:15:02,800 ♫ Can I open my eyes ♫ 239 00:15:03,130 --> 00:15:06,320 ♫ To freeze this moment? ♫ 240 00:15:07,660 --> 00:15:10,430 ♫ Try to find a way to believe ♫ 241 00:15:11,330 --> 00:15:16,090 ♫ Travel through the ends of nightmares ♫ 242 00:15:17,740 --> 00:15:21,380 ♫ How to read dreams? ♫ 243 00:15:22,320 --> 00:15:24,850 ♫ Waiting for a round of remembrance ♫ 244 00:15:25,050 --> 00:15:28,250 ♫ Wanting it to be clear yet it sticks ♫ 245 00:15:29,450 --> 00:15:31,850 ♫ At the moment of waking up ♫ 246 00:15:32,280 --> 00:15:35,370 ♫ I fear the loss of my heartbeat ♫ 247 00:15:36,750 --> 00:15:39,470 ♫ Let the snow be over the world ♫ 248 00:15:43,500 --> 00:15:44,420 After all this time, 249 00:15:46,500 --> 00:15:48,100 have you never fallen in love with me? 250 00:15:50,470 --> 00:15:53,600 ♫ When I walk into darkness ♫ 251 00:15:54,460 --> 00:15:57,780 Let's not bring up the past. 252 00:16:04,970 --> 00:16:08,400 ♫ We all will be flowers ♫ 253 00:16:08,620 --> 00:16:11,710 ♫ No matter white or black ♫ 254 00:16:12,320 --> 00:16:14,520 ♫ We'll be close together ♫ 255 00:16:14,520 --> 00:16:18,300 ♫ The light will never dim ♫ 256 00:16:46,460 --> 00:16:47,170 There's a vacant table. 257 00:16:47,170 --> 00:16:48,180 Go in and take a seat. 258 00:16:49,220 --> 00:16:50,700 One more Stir Fried Eggplant, Potato and Pepper. 259 00:16:50,900 --> 00:16:51,660 Takeaways for us. 260 00:16:51,860 --> 00:16:52,420 Takeaways? 261 00:16:52,650 --> 00:16:54,180 Sure, one moment. 262 00:16:55,060 --> 00:16:56,010 Boss, my takeaways. 263 00:16:56,210 --> 00:16:57,040 This is yours. 264 00:16:57,040 --> 00:16:57,720 Okay, thank you. 265 00:16:57,720 --> 00:16:58,700 Why are you back? 266 00:16:59,100 --> 00:17:00,190 There are many customers today. 267 00:17:00,190 --> 00:17:01,220 We don't have the time to serve you. 268 00:17:01,740 --> 00:17:02,580 I've resigned. 269 00:17:08,099 --> 00:17:09,660 I'm starving. Is there anything to eat? 270 00:17:11,300 --> 00:17:12,020 Of course there is. 271 00:17:12,220 --> 00:17:13,060 Here, add one more set 272 00:17:13,220 --> 00:17:13,900 of wonton. 273 00:17:14,099 --> 00:17:14,900 Come, I'll add one more set. 274 00:17:15,220 --> 00:17:15,619 Sure. 275 00:17:16,900 --> 00:17:17,380 Boss, 276 00:17:17,579 --> 00:17:18,700 when will my food be ready? 277 00:18:20,140 --> 00:18:20,660 Mum, 278 00:18:21,300 --> 00:18:23,540 can I sleep with you tonight? 279 00:18:23,820 --> 00:18:24,380 Come. 280 00:18:37,860 --> 00:18:38,680 Let's sleep. 281 00:18:38,680 --> 00:18:40,380 I've got to wake up early tomorrow. 282 00:18:57,420 --> 00:18:57,980 Mum, 283 00:18:59,770 --> 00:19:00,900 tell me. 284 00:19:01,820 --> 00:19:03,060 What is the purpose 285 00:19:03,260 --> 00:19:04,780 of a human life? 286 00:19:16,420 --> 00:19:17,540 What's wrong with you? 287 00:19:18,740 --> 00:19:19,620 Are you alright? 288 00:19:20,540 --> 00:19:21,580 Nothing. 289 00:19:21,940 --> 00:19:23,340 I just can't fall asleep. 290 00:19:23,500 --> 00:19:24,370 It's a random thought. 291 00:19:25,380 --> 00:19:27,200 You usually won't think about such a thing. 292 00:19:27,200 --> 00:19:28,020 Something must've happened. 293 00:19:28,380 --> 00:19:29,610 Say it. What's wrong? 294 00:19:33,340 --> 00:19:35,380 I'm thinking that 295 00:19:36,860 --> 00:19:39,260 if I created a person 296 00:19:39,780 --> 00:19:40,820 and I accidentally 297 00:19:41,020 --> 00:19:42,810 brought him to this world, 298 00:19:42,810 --> 00:19:43,910 then... 299 00:19:43,910 --> 00:19:44,260 Wait. 300 00:19:45,540 --> 00:19:46,380 Are you pregnant? 301 00:19:47,860 --> 00:19:49,200 No. 302 00:19:49,200 --> 00:19:51,050 How could I possibly be pregnant? 303 00:19:51,050 --> 00:19:52,640 You said you brought a person 304 00:19:52,640 --> 00:19:52,980 to this world. 305 00:19:53,140 --> 00:19:54,100 You're pregnant. 306 00:19:54,820 --> 00:19:55,580 How many months has it been? 307 00:19:55,940 --> 00:19:56,820 Who is the baby's father? 308 00:19:59,380 --> 00:20:01,700 It was just an example. 309 00:20:03,220 --> 00:20:04,900 You freaked me out. 310 00:20:07,740 --> 00:20:09,620 Let me put it this way. 311 00:20:10,540 --> 00:20:11,980 I've got a friend. 312 00:20:12,620 --> 00:20:13,600 He doesn't know 313 00:20:13,600 --> 00:20:15,180 the meaning of his life. 314 00:20:15,500 --> 00:20:17,180 I'd like to enlighten him. 315 00:20:17,900 --> 00:20:19,300 But I realise 316 00:20:19,940 --> 00:20:21,020 that I don't seem to know 317 00:20:21,220 --> 00:20:22,620 about the meaning of a human life. 318 00:20:27,340 --> 00:20:27,900 Come. 319 00:20:32,700 --> 00:20:34,540 The meaning of a human life, right? 320 00:20:35,940 --> 00:20:36,630 You create 321 00:20:36,730 --> 00:20:38,540 your own life. 322 00:20:39,660 --> 00:20:42,220 No one would know what kind of a person 323 00:20:42,580 --> 00:20:43,720 they'll become, 324 00:20:43,720 --> 00:20:44,340 what they'll do, 325 00:20:44,580 --> 00:20:45,860 what they'll contribute 326 00:20:46,220 --> 00:20:47,000 to the world 327 00:20:47,000 --> 00:20:48,210 right when they were born. 328 00:20:48,380 --> 00:20:48,850 Right? 329 00:20:50,300 --> 00:20:51,140 Right. 330 00:20:52,660 --> 00:20:53,740 But 331 00:20:54,260 --> 00:20:55,740 that friend of mine 332 00:20:56,060 --> 00:20:57,980 thought his past life 333 00:20:58,180 --> 00:20:59,580 was arranged 334 00:20:59,740 --> 00:21:00,700 and it was illiberal. 335 00:21:02,930 --> 00:21:04,080 No one 336 00:21:04,080 --> 00:21:05,500 will have a pure freedom. 337 00:21:05,780 --> 00:21:07,500 More or less, we've got 338 00:21:08,060 --> 00:21:09,620 to accept some arrangements. 339 00:21:09,980 --> 00:21:11,220 The simplest example is 340 00:21:12,140 --> 00:21:13,100 that we can't choose 341 00:21:13,300 --> 00:21:15,260 our parents, right? 342 00:21:17,260 --> 00:21:18,260 So, 343 00:21:18,500 --> 00:21:19,710 let's just be down to earth 344 00:21:19,710 --> 00:21:20,860 and live our own lives. 345 00:21:21,300 --> 00:21:23,020 Do something that we like 346 00:21:23,660 --> 00:21:24,660 and 347 00:21:25,180 --> 00:21:27,380 enjoy the lives we have now. 348 00:21:27,900 --> 00:21:29,780 This is the meaning of a life. 349 00:21:31,340 --> 00:21:33,900 What we should do now is 350 00:21:34,580 --> 00:21:36,020 to go to sleep. 351 00:21:38,340 --> 00:21:39,180 Have you figured it out? 352 00:21:39,420 --> 00:21:40,700 Go back to your room if you do. 353 00:21:42,140 --> 00:21:42,920 Goodnight. 354 00:21:42,920 --> 00:21:43,420 Goodnight. 355 00:21:53,300 --> 00:21:53,900 Goodnight. 356 00:21:54,220 --> 00:21:55,020 Goodnight. 357 00:22:12,200 --> 00:22:19,260 [Have you figured it out today? If yes, call me. If no, buy an ice cream to eat.] 358 00:22:46,820 --> 00:22:48,140 Why are you still up at this late hour? 359 00:22:50,460 --> 00:22:51,100 Xiao Wudi, 360 00:22:52,100 --> 00:22:53,250 my mum said 361 00:22:53,660 --> 00:22:55,620 we create our own lives. 362 00:22:56,020 --> 00:22:57,430 Somehow, there are arrangements 363 00:22:57,430 --> 00:22:58,490 in each person's life. 364 00:22:59,060 --> 00:23:00,140 As long as you try your best 365 00:23:00,340 --> 00:23:01,450 to do your favourite things, 366 00:23:01,650 --> 00:23:03,180 you'll be able to find the meaning of your life. 367 00:23:07,300 --> 00:23:08,780 Or I can ask my mum to talk to you. 368 00:23:08,790 --> 00:23:10,030 She's good at comforting people. 369 00:23:15,820 --> 00:23:16,740 Stop messing around. 370 00:23:24,820 --> 00:23:26,380 Have you lost your weight? 371 00:23:27,490 --> 00:23:28,420 No. 372 00:23:30,850 --> 00:23:32,860 Though you're confused, 373 00:23:33,170 --> 00:23:34,900 you should also take care of yourself. 374 00:23:35,220 --> 00:23:36,580 You should eat well 375 00:23:36,900 --> 00:23:38,180 and have a proper sleep. 376 00:23:39,300 --> 00:23:40,300 Or else, 377 00:23:40,500 --> 00:23:42,210 you'll starve to death when you figure out 378 00:23:42,500 --> 00:23:43,720 the meaning of your life. 379 00:23:43,720 --> 00:23:44,780 What's the point of that? 380 00:23:45,380 --> 00:23:47,250 My body is protected by magical power. 381 00:23:47,620 --> 00:23:48,820 I won't die. 382 00:23:49,020 --> 00:23:49,940 You can't do that even so. 383 00:23:50,580 --> 00:23:51,300 My wish 384 00:23:51,500 --> 00:23:53,540 is to get a charming boyfriend. 385 00:23:53,970 --> 00:23:55,260 If your face is distorted, 386 00:23:55,500 --> 00:23:56,780 I'll return you to the fairy. 387 00:23:57,540 --> 00:23:59,140 You're pushing your luck, aren't you? 388 00:24:03,980 --> 00:24:06,660 Do you really think that I look handsome? 389 00:24:11,260 --> 00:24:12,890 So what? 390 00:24:13,220 --> 00:24:14,740 You're ruined. 391 00:24:15,020 --> 00:24:16,890 What do you mean? 392 00:24:19,260 --> 00:24:20,740 Look at you. 393 00:24:22,380 --> 00:24:24,180 You look more handsome than the others. 394 00:24:24,780 --> 00:24:26,700 And you're smarter than regular people. 395 00:24:27,740 --> 00:24:28,980 You're good at martial arts 396 00:24:29,460 --> 00:24:30,900 and you're knowledgeable. 397 00:24:31,620 --> 00:24:32,500 You always succeed 398 00:24:32,700 --> 00:24:33,980 in doing the things you want. 399 00:24:34,700 --> 00:24:35,780 If even a person like you 400 00:24:35,980 --> 00:24:37,300 can't find the meaning of your life, 401 00:24:37,460 --> 00:24:38,340 what are the ordinary people 402 00:24:38,580 --> 00:24:39,540 like us going to do? 403 00:24:42,090 --> 00:24:43,340 What's the point? 404 00:24:44,060 --> 00:24:45,980 I'm a created character. 405 00:24:46,930 --> 00:24:49,340 What's the difference between you and us? 406 00:24:49,780 --> 00:24:51,660 Isn't this flesh? 407 00:24:55,330 --> 00:24:56,580 Do you still remember 408 00:24:56,980 --> 00:24:58,620 how you looked when you were a kid? 409 00:24:59,140 --> 00:24:59,860 I remember it. 410 00:25:01,140 --> 00:25:01,700 I've never 411 00:25:01,940 --> 00:25:03,220 thought about this before. 412 00:25:04,780 --> 00:25:06,180 But I've been working hard 413 00:25:06,420 --> 00:25:08,940 to figure it out these two days. 414 00:25:09,580 --> 00:25:11,360 I realised that I can't remember 415 00:25:11,360 --> 00:25:12,700 any of this. 416 00:25:16,020 --> 00:25:16,900 Do you get it now? 417 00:25:25,100 --> 00:25:26,420 I'm the only one 418 00:25:26,740 --> 00:25:28,460 who can solve my own problem. 419 00:25:29,420 --> 00:25:31,080 You don't have to think too much. 420 00:25:31,080 --> 00:25:33,060 It's merely a burden for you. 421 00:25:37,300 --> 00:25:39,500 Rest assured, don't worry about me. 422 00:25:40,340 --> 00:25:41,740 Go to sleep. 423 00:25:42,500 --> 00:25:43,020 Goodnight. 424 00:25:46,410 --> 00:25:47,180 Xiao Wudi, 425 00:25:52,860 --> 00:25:54,300 I'll be responsible to you. 426 00:25:57,220 --> 00:25:57,940 Sure. 427 00:25:59,010 --> 00:26:00,260 Then, you can't lie to me. 428 00:26:00,690 --> 00:26:01,740 Why would I lie to you? 429 00:26:02,620 --> 00:26:03,460 Just you wait. 430 00:26:04,540 --> 00:26:05,140 Goodnight. 431 00:26:07,580 --> 00:26:08,140 Goodnight. 432 00:27:08,300 --> 00:27:09,220 So this is how you go 433 00:27:09,410 --> 00:27:10,300 to work everyday? 434 00:27:16,380 --> 00:27:18,420 Ye Qing resigned. 435 00:27:18,900 --> 00:27:20,860 It's not like the sky has collapsed. 436 00:27:22,380 --> 00:27:23,070 I'll send 437 00:27:23,070 --> 00:27:24,260 someone over to manage your company. 438 00:27:25,140 --> 00:27:27,180 Don't worry, nothing will happen. 439 00:27:28,730 --> 00:27:30,180 But speaking of which, 440 00:27:31,460 --> 00:27:32,660 you're a boss. 441 00:27:34,180 --> 00:27:36,380 with the unkempt look of yours, 442 00:27:37,540 --> 00:27:39,500 how are you going to face your employees? 443 00:27:40,740 --> 00:27:42,320 How can you reassure 444 00:27:42,320 --> 00:27:43,620 your shareholders? 445 00:27:45,100 --> 00:27:45,580 Come. 446 00:27:52,740 --> 00:27:53,460 Since you 447 00:27:53,660 --> 00:27:54,860 don't have faith in me, 448 00:27:55,980 --> 00:27:57,460 then why did you support me back then? 449 00:28:02,740 --> 00:28:03,980 To be honest with you, 450 00:28:05,060 --> 00:28:06,440 I never thought of supporting you 451 00:28:06,440 --> 00:28:07,300 back then. 452 00:28:07,580 --> 00:28:08,240 That 453 00:28:08,240 --> 00:28:09,780 ridiculous plan of yours, 454 00:28:10,540 --> 00:28:11,810 who would expect it 455 00:28:12,100 --> 00:28:13,860 to work? 456 00:28:15,940 --> 00:28:16,780 If Ye Qing didn't come 457 00:28:16,980 --> 00:28:18,500 to me with the proposal, 458 00:28:18,700 --> 00:28:19,860 how would I transfer 459 00:28:20,060 --> 00:28:21,300 the money to you so soon? 460 00:28:23,220 --> 00:28:24,010 Hence, 461 00:28:24,500 --> 00:28:26,580 the person I had faith in was Ye Qing, 462 00:28:26,940 --> 00:28:27,540 not you. 463 00:28:27,740 --> 00:28:28,880 What proposal? 464 00:28:28,880 --> 00:28:30,060 She met you in private? 465 00:28:31,820 --> 00:28:33,280 I thought she was 466 00:28:33,280 --> 00:28:33,980 a young lady 467 00:28:34,180 --> 00:28:35,220 who tried to 468 00:28:35,420 --> 00:28:36,740 take the opportunity to get ahead. 469 00:28:37,180 --> 00:28:38,000 So I dictated 470 00:28:38,000 --> 00:28:38,880 some terms to her, 471 00:28:38,880 --> 00:28:40,260 trying to make her give up. 472 00:28:40,700 --> 00:28:42,140 I didn't expect her to say yes. 473 00:28:42,490 --> 00:28:44,160 She actually did it. 474 00:28:44,160 --> 00:28:44,980 What did she promise you? 475 00:28:48,420 --> 00:28:50,340 She promised me that she won't date you. 476 00:28:51,140 --> 00:28:52,020 Or I'll withdraw 477 00:28:52,040 --> 00:28:53,060 my investment. 478 00:28:54,580 --> 00:28:55,530 You really said that? 479 00:28:57,180 --> 00:28:57,740 For real. 480 00:28:58,020 --> 00:28:58,940 You seriously said that? 481 00:29:01,980 --> 00:29:02,820 Yes. 482 00:29:04,380 --> 00:29:06,340 I was just trying to scare her. 483 00:29:07,020 --> 00:29:08,800 I didn't expect her to be so determined. 484 00:29:08,800 --> 00:29:10,340 She's more determined than you. 485 00:29:11,140 --> 00:29:12,380 Just come home. 486 00:29:13,860 --> 00:29:14,300 Get familiar 487 00:29:14,500 --> 00:29:16,060 with the company's business and environment. 488 00:29:16,420 --> 00:29:17,220 I told you 489 00:29:17,380 --> 00:29:18,380 that I'm going to retire. 490 00:29:22,460 --> 00:29:23,080 I will 491 00:29:23,080 --> 00:29:24,600 pay you back every cent. 492 00:29:24,600 --> 00:29:26,140 Don't ever think of controlling my company. 493 00:29:26,500 --> 00:29:28,140 I'll never let you control my life. 494 00:29:29,460 --> 00:29:30,660 Can you really do it? 495 00:29:32,090 --> 00:29:33,730 If you're so determined, 496 00:29:33,730 --> 00:29:35,740 don't use the cash flow of the company. 497 00:29:36,290 --> 00:29:37,330 It'll be a large amount of money 498 00:29:37,330 --> 00:29:38,420 if the shares 499 00:29:38,610 --> 00:29:39,980 are converted into cash. 500 00:29:40,460 --> 00:29:41,460 I'm sure no one 501 00:29:41,660 --> 00:29:42,260 in this city 502 00:29:42,460 --> 00:29:43,820 would dare to take over this company. 503 00:29:48,780 --> 00:29:49,860 It's a deal. 504 00:29:59,140 --> 00:30:00,180 Brat. 505 00:30:02,140 --> 00:30:02,770 Look, mum. 506 00:30:03,020 --> 00:30:04,180 I didn't forget the skill. 507 00:30:04,620 --> 00:30:05,340 Not bad. 508 00:30:06,660 --> 00:30:07,860 You're fast. 509 00:30:17,030 --> 00:30:19,720 [Lu Zichen] 510 00:30:23,700 --> 00:30:24,860 Why didn't you answer it? 511 00:30:25,140 --> 00:30:26,340 It's an advertisement. Just ignore it. 512 00:30:27,980 --> 00:30:29,430 We're running out 513 00:30:29,430 --> 00:30:30,360 of the stuffing 514 00:30:30,360 --> 00:30:31,110 and the skin. 515 00:30:31,110 --> 00:30:31,980 We've got some over there. 516 00:30:39,900 --> 00:30:41,980 Ye Qing, where are you? 517 00:30:42,460 --> 00:30:43,530 You didn't pick up the phone. 518 00:30:44,020 --> 00:30:45,380 You're not at your home either. 519 00:30:55,820 --> 00:30:57,300 Hello, your delivery is here. 520 00:30:57,660 --> 00:30:58,180 Thank you. 521 00:31:04,770 --> 00:31:05,220 Bye bye. 522 00:31:38,980 --> 00:31:40,620 I'd like to make 523 00:31:42,100 --> 00:31:42,820 a present 524 00:31:42,980 --> 00:31:44,800 which can record us, 525 00:31:44,800 --> 00:31:45,660 who start over today. 526 00:31:59,020 --> 00:31:59,900 [Xiao Wudi.] 527 00:32:00,940 --> 00:32:03,180 [Help, come here.] 528 00:32:10,740 --> 00:32:11,580 What's going on? 529 00:32:20,630 --> 00:32:21,680 [Name: Xiao Wudi] [Date of Birth: Today] 530 00:32:21,820 --> 00:32:22,580 Xiao Wudi, 531 00:32:24,220 --> 00:32:25,820 welcome to this world. 532 00:32:26,740 --> 00:32:28,190 Starting from today, 533 00:32:28,190 --> 00:32:29,080 you're part 534 00:32:29,080 --> 00:32:29,980 of our family. 535 00:32:32,180 --> 00:32:33,180 I hope 536 00:32:33,740 --> 00:32:35,380 that you could grow up 537 00:32:35,860 --> 00:32:37,340 healthy and happy. 538 00:32:45,900 --> 00:32:47,460 What is this? 539 00:32:47,700 --> 00:32:48,280 Didn't you say 540 00:32:48,280 --> 00:32:49,980 you have no childhood memories? 541 00:32:50,420 --> 00:32:51,260 I'll create it for you. 542 00:32:53,780 --> 00:32:55,580 Let's go to the next station. 543 00:32:58,740 --> 00:32:59,460 Sit over there. 544 00:33:02,540 --> 00:33:03,140 Sit. 545 00:33:09,900 --> 00:33:14,380 Turn to page 34. 546 00:33:21,770 --> 00:33:25,860 Thinking of Shandong Brothers on Double Nine Day. 547 00:33:53,540 --> 00:33:54,100 Xiao Wudi. 548 00:33:55,220 --> 00:33:56,020 What are you looking at? 549 00:33:56,500 --> 00:33:57,290 Give it to me. 550 00:34:01,260 --> 00:34:02,310 You didn't pay attention in class. 551 00:34:02,310 --> 00:34:03,540 Yet, you're reading comic book. 552 00:34:03,980 --> 00:34:04,900 You're put in a time-out. 553 00:34:16,540 --> 00:34:17,340 Happy graduation. 554 00:34:20,460 --> 00:34:21,670 [Graduation Certificate] 555 00:34:46,860 --> 00:34:50,739 ♫ Happy Birthday to you ♫ 556 00:34:54,449 --> 00:34:58,060 ♫ Happy Birthday to you ♫ 557 00:34:58,460 --> 00:35:02,540 ♫ Happy Birthday to you ♫ 558 00:35:02,940 --> 00:35:06,820 ♫ Happy Birthday to you ♫ 559 00:35:13,660 --> 00:35:14,410 Xiao Wudi, 560 00:35:17,980 --> 00:35:18,780 sorry. 561 00:35:22,060 --> 00:35:24,060 I know I can't make up 562 00:35:24,740 --> 00:35:25,600 for the regret 563 00:35:25,600 --> 00:35:26,940 in your life with this. 564 00:35:28,860 --> 00:35:29,620 But, 565 00:35:31,210 --> 00:35:33,060 I'll take today as your birthday. 566 00:35:35,620 --> 00:35:36,780 I wish 567 00:35:39,380 --> 00:35:41,260 that I can accompany you 568 00:35:42,220 --> 00:35:43,820 on your every birthday in the future. 569 00:35:46,540 --> 00:35:47,820 I'll give you a special privilege today. 570 00:35:48,220 --> 00:35:49,860 You may make a wish and blow out the candles. 571 00:35:50,540 --> 00:35:51,780 I'll close my eyes. 572 00:35:54,540 --> 00:35:55,100 Sure. 573 00:35:59,420 --> 00:36:00,380 Light the candles. 574 00:36:20,810 --> 00:36:21,580 Are you done? 575 00:36:23,220 --> 00:36:23,820 It's done. 576 00:36:24,660 --> 00:36:25,300 Make a wish. 577 00:36:39,430 --> 00:36:40,040 [I wish] 578 00:36:40,050 --> 00:36:42,210 [I could forever stay in this world] 579 00:36:43,380 --> 00:36:45,340 [to protect Nan Xing for the rest of my life.] 580 00:36:47,140 --> 00:36:47,840 Are you done? 581 00:36:47,840 --> 00:36:48,500 Yes. 582 00:36:49,260 --> 00:36:50,220 Blow out the candles. 583 00:36:53,580 --> 00:36:55,100 Let's do it together, okay? 584 00:36:56,530 --> 00:36:57,020 Okay. 585 00:37:21,780 --> 00:37:22,540 Xiao Wudi, 586 00:37:24,460 --> 00:37:26,060 happy birthday. 587 00:37:28,940 --> 00:37:29,530 Nan Xing, 588 00:37:32,220 --> 00:37:33,020 thank you. 589 00:37:35,410 --> 00:37:36,420 I'm very happy. 590 00:37:44,650 --> 00:37:49,700 ♫ Come to me, stand by me ♫ 591 00:37:49,920 --> 00:37:52,330 ♫ You're the present moment and the past ♫ 592 00:37:52,330 --> 00:37:54,620 ♫ The fate that will never change in this life ♫ 593 00:37:54,620 --> 00:37:59,520 ♫ Come for me, stay for me ♫ 594 00:37:59,720 --> 00:38:03,220 ♫ A glance back from you fills my heart ♫ 595 00:38:04,240 --> 00:38:06,130 ♫ Be with me ♫ 596 00:38:27,100 --> 00:38:27,940 Xiao Wudi? 597 00:38:30,890 --> 00:38:32,680 Xiao Wudi, stop messing around. 598 00:38:32,680 --> 00:38:34,580 Xiao Wudi, stop messing with me. 599 00:38:39,340 --> 00:38:40,740 Xiao... Xiao Wudi! 600 00:39:06,720 --> 00:39:10,370 [Modern Times' Survival Guide] 601 00:39:13,580 --> 00:39:14,300 It's gone. 602 00:39:16,690 --> 00:39:18,080 The things from ancient times 603 00:39:18,080 --> 00:39:18,940 are gone. 604 00:39:19,950 --> 00:39:23,600 [Modern Times' Survival Guide] 605 00:39:25,900 --> 00:39:27,480 The things he brought from ancient times 606 00:39:27,480 --> 00:39:28,580 are gone. 607 00:39:36,620 --> 00:39:39,140 Xiao Wudi, help me. 608 00:39:39,700 --> 00:39:40,780 I need you now. 609 00:39:47,900 --> 00:39:48,820 Xiao Wudi! 610 00:39:50,260 --> 00:39:51,420 Help me. 611 00:39:52,420 --> 00:39:53,100 Your birthday 612 00:39:53,260 --> 00:39:54,620 is not over yet. 613 00:39:59,100 --> 00:40:01,900 Xiao Wudi, come on out! 614 00:40:04,300 --> 00:40:07,820 Help, save me, help! 615 00:40:18,900 --> 00:40:21,010 Help me! 616 00:40:35,290 --> 00:40:38,280 [Hehuan Hall] 617 00:40:42,620 --> 00:40:43,780 Hehuan Palace? 35634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.