Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:25,140 --> 00:01:29,170
[Mr. Bad]
3
00:01:29,210 --> 00:01:32,190
[Episode 18]
4
00:01:43,700 --> 00:01:44,380
Sorry.
5
00:01:45,300 --> 00:01:47,220
I should've told you earlier.
6
00:01:48,900 --> 00:01:50,620
You don't have to apologise to me.
7
00:01:50,860 --> 00:01:52,259
You did nothing wrong.
8
00:01:54,580 --> 00:01:55,700
This matter
9
00:01:56,220 --> 00:01:58,180
is beyond your imagination.
10
00:02:00,580 --> 00:02:01,860
You're not mad anymore?
11
00:02:03,420 --> 00:02:04,330
I'm not mad
12
00:02:04,330 --> 00:02:05,500
at you.
13
00:02:06,260 --> 00:02:08,100
Then, can you be happy?
14
00:02:19,180 --> 00:02:20,240
Actually, I know
15
00:02:20,240 --> 00:02:22,020
what's on your mind.
16
00:02:25,500 --> 00:02:27,060
You thought
17
00:02:27,290 --> 00:02:28,200
you were
18
00:02:28,200 --> 00:02:29,620
an ordinary ancient man.
19
00:02:30,420 --> 00:02:32,700
But you never thought
that you're not a human at all.
20
00:02:35,060 --> 00:02:36,740
I'm not insulting you.
21
00:02:37,540 --> 00:02:38,500
I'm saying
22
00:02:39,500 --> 00:02:40,560
you found out the fact
23
00:02:40,560 --> 00:02:42,540
that you're a character from a novel.
24
00:02:43,220 --> 00:02:43,890
This
25
00:02:44,060 --> 00:02:45,780
is beyond your expectation.
26
00:02:47,579 --> 00:02:49,420
It's impactful.
27
00:02:49,620 --> 00:02:50,740
Particularly,
28
00:02:51,180 --> 00:02:53,020
I'm the writer of this novel.
29
00:02:53,970 --> 00:02:56,020
Which means I'm your creator.
30
00:02:57,420 --> 00:02:58,880
In other words,
31
00:02:58,880 --> 00:03:00,220
I'm your mother.
32
00:03:00,660 --> 00:03:02,580
It makes sense that you don't want
33
00:03:02,810 --> 00:03:04,220
to date your mum.
34
00:03:09,060 --> 00:03:10,340
Seriously,
35
00:03:10,780 --> 00:03:12,780
I never thought about this before.
36
00:03:14,820 --> 00:03:16,540
What about now?
37
00:03:18,100 --> 00:03:20,620
I feel a little discomfort now.
38
00:03:22,820 --> 00:03:24,860
What am I talking about?
39
00:03:26,780 --> 00:03:27,900
Never mind.
40
00:03:29,690 --> 00:03:31,540
Actually, this doesn't matter.
41
00:03:34,460 --> 00:03:35,820
Then, what is it that matters?
42
00:03:36,820 --> 00:03:38,730
Anything that you think it's important,
43
00:03:38,900 --> 00:03:40,260
I'll fulfil it for you.
44
00:03:41,140 --> 00:03:42,660
You can't help me with this.
45
00:03:43,260 --> 00:03:44,410
How would you know
46
00:03:44,610 --> 00:03:46,090
that I can't help you
if you don't tell me?
47
00:03:48,340 --> 00:03:49,340
Just tell me.
48
00:03:49,700 --> 00:03:50,660
What is it that you think
49
00:03:50,860 --> 00:03:51,820
it matters the most?
50
00:04:00,700 --> 00:04:01,780
I...
51
00:04:04,100 --> 00:04:05,700
I actually think
52
00:04:08,980 --> 00:04:09,920
that my current life
53
00:04:09,920 --> 00:04:12,180
holds no meaning at all.
54
00:04:15,260 --> 00:04:16,899
When I first came here,
55
00:04:17,740 --> 00:04:18,769
at least I knew
56
00:04:18,769 --> 00:04:19,860
who I was.
57
00:04:20,540 --> 00:04:22,260
I was lost that time
58
00:04:22,780 --> 00:04:23,420
but I knew
59
00:04:23,620 --> 00:04:24,940
where I came from.
60
00:04:25,300 --> 00:04:26,700
I, Xiao Wudi, was the smartest
61
00:04:26,900 --> 00:04:29,020
and the strongest person in the world.
62
00:04:31,380 --> 00:04:32,500
But now I realise
63
00:04:32,700 --> 00:04:34,740
that everything is false.
64
00:04:36,659 --> 00:04:37,780
I'm not the person
65
00:04:37,980 --> 00:04:39,420
who I thought I was.
66
00:04:39,620 --> 00:04:40,310
I'm not
67
00:04:40,310 --> 00:04:41,300
the Xiao Wudi.
68
00:04:43,740 --> 00:04:44,400
What is
69
00:04:44,400 --> 00:04:45,980
the point of me staying alive?
70
00:04:49,380 --> 00:04:52,980
You don't need a reason to be alive.
71
00:05:03,500 --> 00:05:05,140
Don't think too much.
72
00:05:06,740 --> 00:05:08,500
This is my problem.
73
00:05:08,860 --> 00:05:09,890
You don't have to think
74
00:05:09,890 --> 00:05:11,220
about such complicated thing with me.
75
00:05:11,460 --> 00:05:12,700
It won't do.
76
00:05:13,060 --> 00:05:14,820
I've got to be responsible for you.
77
00:05:17,580 --> 00:05:19,260
Don't treat me like your son.
78
00:05:23,340 --> 00:05:24,140
I got it.
79
00:05:29,690 --> 00:05:30,700
Just give me
80
00:05:31,860 --> 00:05:32,780
two days
81
00:05:32,980 --> 00:05:34,100
to think about it.
82
00:05:34,500 --> 00:05:37,420
Maybe I can figure it out.
83
00:05:39,300 --> 00:05:41,250
What if you can't?
84
00:05:42,780 --> 00:05:43,970
I wish I could.
85
00:05:47,130 --> 00:05:48,260
Then, promise me.
86
00:05:48,540 --> 00:05:49,620
You must figure it out.
87
00:05:50,220 --> 00:05:52,460
Is this something that I can control?
88
00:05:53,180 --> 00:05:54,940
Just promise me.
89
00:05:58,620 --> 00:05:59,100
Okay.
90
00:06:00,100 --> 00:06:00,940
I promise you.
91
00:06:02,140 --> 00:06:02,890
Is there anything else?
92
00:06:11,090 --> 00:06:13,380
Tell me if you've figured it out.
93
00:06:33,420 --> 00:06:34,140
Nan Xing,
94
00:06:35,420 --> 00:06:36,340
don't lock the door.
95
00:06:36,540 --> 00:06:37,980
I'm going out too.
96
00:06:38,260 --> 00:06:38,740
Okay.
97
00:06:52,390 --> 00:06:54,830
[Have you figured it out today?]
98
00:06:54,830 --> 00:06:59,320
[If yes, give me a call.
If no, buy an ice cream to eat.]
99
00:07:17,900 --> 00:07:18,820
Bye bye.
100
00:07:28,860 --> 00:07:29,580
Good morning, Miss Ye.
101
00:07:29,860 --> 00:07:30,340
Good morning.
102
00:07:30,860 --> 00:07:32,020
Good morning, Miss Ye.
103
00:07:32,210 --> 00:07:32,500
Good morning.
104
00:07:34,580 --> 00:07:35,300
Good morning, Miss Ye.
105
00:07:35,740 --> 00:07:36,140
Good morning.
106
00:07:51,820 --> 00:07:52,370
Miss Ye.
107
00:07:58,420 --> 00:07:59,900
Who told you that?
108
00:08:06,020 --> 00:08:07,700
I didn't tell you because I didn't want
109
00:08:07,900 --> 00:08:09,300
this to happen.
110
00:08:13,580 --> 00:08:14,700
Sister Qing.
111
00:08:18,380 --> 00:08:20,820
Jiaojiao, you're so pragmatic.
112
00:08:21,500 --> 00:08:23,000
They say
that human relationship is superficial.
113
00:08:23,000 --> 00:08:24,020
I haven't left.
114
00:08:24,220 --> 00:08:25,940
And you call me Sister Qing
instead of Miss Ye.
115
00:08:26,140 --> 00:08:26,780
Let's see.
116
00:08:27,460 --> 00:08:28,260
Don't cry.
117
00:08:28,500 --> 00:08:29,220
You don't look pretty when you cry.
118
00:08:29,420 --> 00:08:30,410
Girls are not allowed to cry.
119
00:08:30,620 --> 00:08:32,260
It breaks my heart when you cry.
120
00:08:37,020 --> 00:08:38,020
Both of you are men.
121
00:08:38,220 --> 00:08:39,620
Why do you cry like this?
122
00:08:40,980 --> 00:08:42,020
I've never seen you
123
00:08:42,220 --> 00:08:42,860
like this before.
124
00:08:43,059 --> 00:08:44,460
I have to take a photo of this.
125
00:08:45,100 --> 00:08:46,780
I'll take the photo for real
if you keep crying.
126
00:08:51,900 --> 00:08:52,540
Well.
127
00:08:53,340 --> 00:08:55,020
Just pretend that I'm going on a vacation.
128
00:08:55,540 --> 00:08:56,700
Anyway, I've never
129
00:08:56,890 --> 00:08:58,180
taken a break for all these years.
130
00:08:58,620 --> 00:08:59,890
From now on,
131
00:08:59,890 --> 00:09:00,810
I can
132
00:09:00,810 --> 00:09:01,920
wake up at any time
133
00:09:01,920 --> 00:09:02,890
I want every day.
134
00:09:02,890 --> 00:09:04,400
I can eat whatever I like.
135
00:09:04,400 --> 00:09:05,380
I won't have to socialise anymore.
136
00:09:06,260 --> 00:09:06,700
Well,
137
00:09:06,940 --> 00:09:08,180
are you envious of me?
138
00:09:11,660 --> 00:09:14,750
Miss Ye, since you're going on a vacation,
139
00:09:14,750 --> 00:09:16,740
just get a good rest.
140
00:09:17,060 --> 00:09:17,980
The company,
141
00:09:18,530 --> 00:09:19,620
we brothers and sisters
142
00:09:19,820 --> 00:09:22,660
will keep on working hard.
143
00:09:23,020 --> 00:09:23,860
Fight on, Miss Ye.
144
00:09:24,340 --> 00:09:26,220
Miss Ye, can we take a photo
145
00:09:26,420 --> 00:09:27,540
with you at last?
146
00:09:27,770 --> 00:09:29,900
Of course we can take a photo together.
147
00:09:30,460 --> 00:09:32,390
Then, let's take a photo with Miss Ye.
148
00:09:32,390 --> 00:09:32,860
Come.
149
00:09:37,700 --> 00:09:39,260
I want to see you smile.
150
00:09:39,940 --> 00:09:42,100
Three, two, one.
151
00:09:52,100 --> 00:09:53,180
You're really going to resign?
152
00:10:00,300 --> 00:10:00,770
Sit.
153
00:10:02,060 --> 00:10:02,860
The editor-in-chief told me
154
00:10:03,060 --> 00:10:04,340
that you're handing over your job to him.
155
00:10:05,460 --> 00:10:05,940
Yes.
156
00:10:06,820 --> 00:10:07,900
For the company's business,
157
00:10:07,920 --> 00:10:09,170
I already have it arranged.
158
00:10:09,460 --> 00:10:10,140
Everything has
159
00:10:10,270 --> 00:10:11,460
its person-in-charge respectively.
160
00:10:12,100 --> 00:10:13,780
Are you protesting against me?
161
00:10:14,660 --> 00:10:15,400
Is it because
162
00:10:15,400 --> 00:10:16,330
I didn't let you have that day off?
163
00:10:16,860 --> 00:10:18,140
I'll give you the day off now.
164
00:10:18,940 --> 00:10:20,500
I'm not protesting against you.
165
00:10:21,060 --> 00:10:22,520
I just think it's not suitable
166
00:10:22,520 --> 00:10:24,090
for us to work together now.
167
00:10:25,140 --> 00:10:26,250
Why is it not suitable?
168
00:10:26,250 --> 00:10:27,660
I think it's suitable.
169
00:10:28,580 --> 00:10:29,600
The company's business
170
00:10:29,600 --> 00:10:30,900
is all on track now.
171
00:10:31,250 --> 00:10:31,800
Every position
172
00:10:31,800 --> 00:10:32,740
has its person-in-charge.
173
00:10:32,900 --> 00:10:33,580
Don't worry.
174
00:10:33,600 --> 00:10:35,060
It won't cause major problems.
175
00:10:35,780 --> 00:10:36,910
I've told
176
00:10:36,910 --> 00:10:37,600
the personnel department.
177
00:10:37,600 --> 00:10:38,900
All you need to do is sign the paper.
178
00:10:39,290 --> 00:10:40,380
I won't sign it.
179
00:10:40,860 --> 00:10:42,260
I won't let you resign.
180
00:10:44,690 --> 00:10:45,980
Whether you agree it or not,
181
00:10:46,540 --> 00:10:47,850
I won't change my mind.
182
00:10:48,820 --> 00:10:50,420
After all this time, you should know me.
183
00:11:03,660 --> 00:11:04,540
After all this time,
184
00:11:06,660 --> 00:11:08,220
have you never fallen in love with me?
185
00:11:14,580 --> 00:11:17,890
Let's not bring up the past.
186
00:11:58,780 --> 00:12:00,770
Miss Ye, you've packed your stuff?
187
00:12:00,940 --> 00:12:01,610
Come and have a seat.
188
00:12:06,420 --> 00:12:07,300
Here's your gift.
189
00:12:11,260 --> 00:12:12,900
The secret recipe of being an assistant.
190
00:12:13,180 --> 00:12:14,210
You're too...
191
00:12:14,410 --> 00:12:15,300
I'm too silly, right?
192
00:12:16,420 --> 00:12:17,500
You're too cute.
193
00:12:19,540 --> 00:12:21,290
These are the priorities I've jotted down
194
00:12:21,290 --> 00:12:22,860
since I became an assistant until now.
195
00:12:23,020 --> 00:12:24,260
It'll come into play soon.
196
00:12:36,740 --> 00:12:37,300
Miss Ye,
197
00:12:39,700 --> 00:12:41,220
I can't bear to see you leave.
198
00:12:43,020 --> 00:12:45,020
Nan Xing, you know what?
199
00:12:45,860 --> 00:12:47,660
I always have high hopes for you.
200
00:12:48,140 --> 00:12:49,900
Since you joined the company,
201
00:12:50,100 --> 00:12:52,870
you've worked harder than anybody else.
202
00:12:52,870 --> 00:12:54,420
And you're a fast learner.
203
00:12:55,140 --> 00:12:56,560
You're fully capable
204
00:12:56,560 --> 00:12:58,060
of being an assistant.
205
00:13:00,620 --> 00:13:02,110
But I want
206
00:13:02,110 --> 00:13:03,540
you to figure something out.
207
00:13:05,180 --> 00:13:06,420
Which is the path that you really want
208
00:13:06,620 --> 00:13:07,420
to take.
209
00:13:17,740 --> 00:13:19,770
When everyone was bidding farewell to you,
210
00:13:20,660 --> 00:13:22,140
I saw you
211
00:13:22,930 --> 00:13:24,580
being surrounded by them.
212
00:13:25,700 --> 00:13:26,940
You looked tough,
213
00:13:27,380 --> 00:13:28,060
daring
214
00:13:28,700 --> 00:13:29,420
and pretty.
215
00:13:30,540 --> 00:13:31,820
I thought to myself
216
00:13:32,220 --> 00:13:33,050
that I want
217
00:13:33,050 --> 00:13:34,180
to become a person like you.
218
00:13:37,100 --> 00:13:38,100
You know what?
219
00:13:39,100 --> 00:13:39,980
Actually,
220
00:13:40,180 --> 00:13:41,500
I can see your talent
221
00:13:41,700 --> 00:13:42,980
from your work.
222
00:13:43,730 --> 00:13:45,260
I think you're perfectly capable
223
00:13:45,460 --> 00:13:46,460
of being a successful
224
00:13:46,660 --> 00:13:48,260
and excellent writer like Mr. Lu.
225
00:13:48,500 --> 00:13:50,780
A writer like Mr. Lu?
226
00:13:53,100 --> 00:13:53,810
Impossible.
227
00:13:54,300 --> 00:13:55,220
Why is it impossible?
228
00:13:56,540 --> 00:13:57,220
Nan Xing,
229
00:13:57,900 --> 00:13:58,700
do you know
230
00:13:58,900 --> 00:13:59,690
what you're lack of now?
231
00:14:02,650 --> 00:14:04,100
The fearless spirit
232
00:14:04,300 --> 00:14:05,780
that Mr. Lu got when he was young.
233
00:14:08,380 --> 00:14:10,180
Even if you don't trust yourself,
234
00:14:10,620 --> 00:14:11,470
you should believe
235
00:14:11,470 --> 00:14:12,930
in the reason why I chose you.
236
00:14:53,140 --> 00:14:55,450
♫ I wanted to follow you in the crowd ♫
237
00:14:55,930 --> 00:14:59,130
♫ But it's too far to hear ♫
238
00:15:00,420 --> 00:15:02,800
♫ Can I open my eyes ♫
239
00:15:03,130 --> 00:15:06,320
♫ To freeze this moment? ♫
240
00:15:07,660 --> 00:15:10,430
♫ Try to find a way to believe ♫
241
00:15:11,330 --> 00:15:16,090
♫ Travel through the ends of nightmares ♫
242
00:15:17,740 --> 00:15:21,380
♫ How to read dreams? ♫
243
00:15:22,320 --> 00:15:24,850
♫ Waiting for a round of remembrance ♫
244
00:15:25,050 --> 00:15:28,250
♫ Wanting it to be clear yet it sticks ♫
245
00:15:29,450 --> 00:15:31,850
♫ At the moment of waking up ♫
246
00:15:32,280 --> 00:15:35,370
♫ I fear the loss of my heartbeat ♫
247
00:15:36,750 --> 00:15:39,470
♫ Let the snow be over the world ♫
248
00:15:43,500 --> 00:15:44,420
After all this time,
249
00:15:46,500 --> 00:15:48,100
have you never fallen in love with me?
250
00:15:50,470 --> 00:15:53,600
♫ When I walk into darkness ♫
251
00:15:54,460 --> 00:15:57,780
Let's not bring up the past.
252
00:16:04,970 --> 00:16:08,400
♫ We all will be flowers ♫
253
00:16:08,620 --> 00:16:11,710
♫ No matter white or black ♫
254
00:16:12,320 --> 00:16:14,520
♫ We'll be close together ♫
255
00:16:14,520 --> 00:16:18,300
♫ The light will never dim ♫
256
00:16:46,460 --> 00:16:47,170
There's a vacant table.
257
00:16:47,170 --> 00:16:48,180
Go in and take a seat.
258
00:16:49,220 --> 00:16:50,700
One more Stir Fried Eggplant,
Potato and Pepper.
259
00:16:50,900 --> 00:16:51,660
Takeaways for us.
260
00:16:51,860 --> 00:16:52,420
Takeaways?
261
00:16:52,650 --> 00:16:54,180
Sure, one moment.
262
00:16:55,060 --> 00:16:56,010
Boss, my takeaways.
263
00:16:56,210 --> 00:16:57,040
This is yours.
264
00:16:57,040 --> 00:16:57,720
Okay, thank you.
265
00:16:57,720 --> 00:16:58,700
Why are you back?
266
00:16:59,100 --> 00:17:00,190
There are many customers today.
267
00:17:00,190 --> 00:17:01,220
We don't have the time to serve you.
268
00:17:01,740 --> 00:17:02,580
I've resigned.
269
00:17:08,099 --> 00:17:09,660
I'm starving. Is there anything to eat?
270
00:17:11,300 --> 00:17:12,020
Of course there is.
271
00:17:12,220 --> 00:17:13,060
Here, add one more set
272
00:17:13,220 --> 00:17:13,900
of wonton.
273
00:17:14,099 --> 00:17:14,900
Come, I'll add one more set.
274
00:17:15,220 --> 00:17:15,619
Sure.
275
00:17:16,900 --> 00:17:17,380
Boss,
276
00:17:17,579 --> 00:17:18,700
when will my food be ready?
277
00:18:20,140 --> 00:18:20,660
Mum,
278
00:18:21,300 --> 00:18:23,540
can I sleep with you tonight?
279
00:18:23,820 --> 00:18:24,380
Come.
280
00:18:37,860 --> 00:18:38,680
Let's sleep.
281
00:18:38,680 --> 00:18:40,380
I've got to wake up early tomorrow.
282
00:18:57,420 --> 00:18:57,980
Mum,
283
00:18:59,770 --> 00:19:00,900
tell me.
284
00:19:01,820 --> 00:19:03,060
What is the purpose
285
00:19:03,260 --> 00:19:04,780
of a human life?
286
00:19:16,420 --> 00:19:17,540
What's wrong with you?
287
00:19:18,740 --> 00:19:19,620
Are you alright?
288
00:19:20,540 --> 00:19:21,580
Nothing.
289
00:19:21,940 --> 00:19:23,340
I just can't fall asleep.
290
00:19:23,500 --> 00:19:24,370
It's a random thought.
291
00:19:25,380 --> 00:19:27,200
You usually won't think
about such a thing.
292
00:19:27,200 --> 00:19:28,020
Something must've happened.
293
00:19:28,380 --> 00:19:29,610
Say it. What's wrong?
294
00:19:33,340 --> 00:19:35,380
I'm thinking that
295
00:19:36,860 --> 00:19:39,260
if I created a person
296
00:19:39,780 --> 00:19:40,820
and I accidentally
297
00:19:41,020 --> 00:19:42,810
brought him to this world,
298
00:19:42,810 --> 00:19:43,910
then...
299
00:19:43,910 --> 00:19:44,260
Wait.
300
00:19:45,540 --> 00:19:46,380
Are you pregnant?
301
00:19:47,860 --> 00:19:49,200
No.
302
00:19:49,200 --> 00:19:51,050
How could I possibly be pregnant?
303
00:19:51,050 --> 00:19:52,640
You said you brought a person
304
00:19:52,640 --> 00:19:52,980
to this world.
305
00:19:53,140 --> 00:19:54,100
You're pregnant.
306
00:19:54,820 --> 00:19:55,580
How many months has it been?
307
00:19:55,940 --> 00:19:56,820
Who is the baby's father?
308
00:19:59,380 --> 00:20:01,700
It was just an example.
309
00:20:03,220 --> 00:20:04,900
You freaked me out.
310
00:20:07,740 --> 00:20:09,620
Let me put it this way.
311
00:20:10,540 --> 00:20:11,980
I've got a friend.
312
00:20:12,620 --> 00:20:13,600
He doesn't know
313
00:20:13,600 --> 00:20:15,180
the meaning of his life.
314
00:20:15,500 --> 00:20:17,180
I'd like to enlighten him.
315
00:20:17,900 --> 00:20:19,300
But I realise
316
00:20:19,940 --> 00:20:21,020
that I don't seem to know
317
00:20:21,220 --> 00:20:22,620
about the meaning of a human life.
318
00:20:27,340 --> 00:20:27,900
Come.
319
00:20:32,700 --> 00:20:34,540
The meaning of a human life, right?
320
00:20:35,940 --> 00:20:36,630
You create
321
00:20:36,730 --> 00:20:38,540
your own life.
322
00:20:39,660 --> 00:20:42,220
No one would know what kind of a person
323
00:20:42,580 --> 00:20:43,720
they'll become,
324
00:20:43,720 --> 00:20:44,340
what they'll do,
325
00:20:44,580 --> 00:20:45,860
what they'll contribute
326
00:20:46,220 --> 00:20:47,000
to the world
327
00:20:47,000 --> 00:20:48,210
right when they were born.
328
00:20:48,380 --> 00:20:48,850
Right?
329
00:20:50,300 --> 00:20:51,140
Right.
330
00:20:52,660 --> 00:20:53,740
But
331
00:20:54,260 --> 00:20:55,740
that friend of mine
332
00:20:56,060 --> 00:20:57,980
thought his past life
333
00:20:58,180 --> 00:20:59,580
was arranged
334
00:20:59,740 --> 00:21:00,700
and it was illiberal.
335
00:21:02,930 --> 00:21:04,080
No one
336
00:21:04,080 --> 00:21:05,500
will have a pure freedom.
337
00:21:05,780 --> 00:21:07,500
More or less, we've got
338
00:21:08,060 --> 00:21:09,620
to accept some arrangements.
339
00:21:09,980 --> 00:21:11,220
The simplest example is
340
00:21:12,140 --> 00:21:13,100
that we can't choose
341
00:21:13,300 --> 00:21:15,260
our parents, right?
342
00:21:17,260 --> 00:21:18,260
So,
343
00:21:18,500 --> 00:21:19,710
let's just be down to earth
344
00:21:19,710 --> 00:21:20,860
and live our own lives.
345
00:21:21,300 --> 00:21:23,020
Do something that we like
346
00:21:23,660 --> 00:21:24,660
and
347
00:21:25,180 --> 00:21:27,380
enjoy the lives we have now.
348
00:21:27,900 --> 00:21:29,780
This is the meaning of a life.
349
00:21:31,340 --> 00:21:33,900
What we should do now is
350
00:21:34,580 --> 00:21:36,020
to go to sleep.
351
00:21:38,340 --> 00:21:39,180
Have you figured it out?
352
00:21:39,420 --> 00:21:40,700
Go back to your room if you do.
353
00:21:42,140 --> 00:21:42,920
Goodnight.
354
00:21:42,920 --> 00:21:43,420
Goodnight.
355
00:21:53,300 --> 00:21:53,900
Goodnight.
356
00:21:54,220 --> 00:21:55,020
Goodnight.
357
00:22:12,200 --> 00:22:19,260
[Have you figured it out today? If yes,
call me. If no, buy an ice cream to eat.]
358
00:22:46,820 --> 00:22:48,140
Why are you still up at this late hour?
359
00:22:50,460 --> 00:22:51,100
Xiao Wudi,
360
00:22:52,100 --> 00:22:53,250
my mum said
361
00:22:53,660 --> 00:22:55,620
we create our own lives.
362
00:22:56,020 --> 00:22:57,430
Somehow, there are arrangements
363
00:22:57,430 --> 00:22:58,490
in each person's life.
364
00:22:59,060 --> 00:23:00,140
As long as you try your best
365
00:23:00,340 --> 00:23:01,450
to do your favourite things,
366
00:23:01,650 --> 00:23:03,180
you'll be able to find
the meaning of your life.
367
00:23:07,300 --> 00:23:08,780
Or I can ask my mum to talk to you.
368
00:23:08,790 --> 00:23:10,030
She's good at comforting people.
369
00:23:15,820 --> 00:23:16,740
Stop messing around.
370
00:23:24,820 --> 00:23:26,380
Have you lost your weight?
371
00:23:27,490 --> 00:23:28,420
No.
372
00:23:30,850 --> 00:23:32,860
Though you're confused,
373
00:23:33,170 --> 00:23:34,900
you should also take care of yourself.
374
00:23:35,220 --> 00:23:36,580
You should eat well
375
00:23:36,900 --> 00:23:38,180
and have a proper sleep.
376
00:23:39,300 --> 00:23:40,300
Or else,
377
00:23:40,500 --> 00:23:42,210
you'll starve to death when you figure out
378
00:23:42,500 --> 00:23:43,720
the meaning of your life.
379
00:23:43,720 --> 00:23:44,780
What's the point of that?
380
00:23:45,380 --> 00:23:47,250
My body is protected by magical power.
381
00:23:47,620 --> 00:23:48,820
I won't die.
382
00:23:49,020 --> 00:23:49,940
You can't do that even so.
383
00:23:50,580 --> 00:23:51,300
My wish
384
00:23:51,500 --> 00:23:53,540
is to get a charming boyfriend.
385
00:23:53,970 --> 00:23:55,260
If your face is distorted,
386
00:23:55,500 --> 00:23:56,780
I'll return you to the fairy.
387
00:23:57,540 --> 00:23:59,140
You're pushing your luck, aren't you?
388
00:24:03,980 --> 00:24:06,660
Do you really think that I look handsome?
389
00:24:11,260 --> 00:24:12,890
So what?
390
00:24:13,220 --> 00:24:14,740
You're ruined.
391
00:24:15,020 --> 00:24:16,890
What do you mean?
392
00:24:19,260 --> 00:24:20,740
Look at you.
393
00:24:22,380 --> 00:24:24,180
You look more handsome than the others.
394
00:24:24,780 --> 00:24:26,700
And you're smarter than regular people.
395
00:24:27,740 --> 00:24:28,980
You're good at martial arts
396
00:24:29,460 --> 00:24:30,900
and you're knowledgeable.
397
00:24:31,620 --> 00:24:32,500
You always succeed
398
00:24:32,700 --> 00:24:33,980
in doing the things you want.
399
00:24:34,700 --> 00:24:35,780
If even a person like you
400
00:24:35,980 --> 00:24:37,300
can't find the meaning of your life,
401
00:24:37,460 --> 00:24:38,340
what are the ordinary people
402
00:24:38,580 --> 00:24:39,540
like us going to do?
403
00:24:42,090 --> 00:24:43,340
What's the point?
404
00:24:44,060 --> 00:24:45,980
I'm a created character.
405
00:24:46,930 --> 00:24:49,340
What's the difference between you and us?
406
00:24:49,780 --> 00:24:51,660
Isn't this flesh?
407
00:24:55,330 --> 00:24:56,580
Do you still remember
408
00:24:56,980 --> 00:24:58,620
how you looked when you were a kid?
409
00:24:59,140 --> 00:24:59,860
I remember it.
410
00:25:01,140 --> 00:25:01,700
I've never
411
00:25:01,940 --> 00:25:03,220
thought about this before.
412
00:25:04,780 --> 00:25:06,180
But I've been working hard
413
00:25:06,420 --> 00:25:08,940
to figure it out these two days.
414
00:25:09,580 --> 00:25:11,360
I realised that I can't remember
415
00:25:11,360 --> 00:25:12,700
any of this.
416
00:25:16,020 --> 00:25:16,900
Do you get it now?
417
00:25:25,100 --> 00:25:26,420
I'm the only one
418
00:25:26,740 --> 00:25:28,460
who can solve my own problem.
419
00:25:29,420 --> 00:25:31,080
You don't have to think too much.
420
00:25:31,080 --> 00:25:33,060
It's merely a burden for you.
421
00:25:37,300 --> 00:25:39,500
Rest assured, don't worry about me.
422
00:25:40,340 --> 00:25:41,740
Go to sleep.
423
00:25:42,500 --> 00:25:43,020
Goodnight.
424
00:25:46,410 --> 00:25:47,180
Xiao Wudi,
425
00:25:52,860 --> 00:25:54,300
I'll be responsible to you.
426
00:25:57,220 --> 00:25:57,940
Sure.
427
00:25:59,010 --> 00:26:00,260
Then, you can't lie to me.
428
00:26:00,690 --> 00:26:01,740
Why would I lie to you?
429
00:26:02,620 --> 00:26:03,460
Just you wait.
430
00:26:04,540 --> 00:26:05,140
Goodnight.
431
00:26:07,580 --> 00:26:08,140
Goodnight.
432
00:27:08,300 --> 00:27:09,220
So this is how you go
433
00:27:09,410 --> 00:27:10,300
to work everyday?
434
00:27:16,380 --> 00:27:18,420
Ye Qing resigned.
435
00:27:18,900 --> 00:27:20,860
It's not like the sky has collapsed.
436
00:27:22,380 --> 00:27:23,070
I'll send
437
00:27:23,070 --> 00:27:24,260
someone over to manage your company.
438
00:27:25,140 --> 00:27:27,180
Don't worry, nothing will happen.
439
00:27:28,730 --> 00:27:30,180
But speaking of which,
440
00:27:31,460 --> 00:27:32,660
you're a boss.
441
00:27:34,180 --> 00:27:36,380
with the unkempt look of yours,
442
00:27:37,540 --> 00:27:39,500
how are you going to face your employees?
443
00:27:40,740 --> 00:27:42,320
How can you reassure
444
00:27:42,320 --> 00:27:43,620
your shareholders?
445
00:27:45,100 --> 00:27:45,580
Come.
446
00:27:52,740 --> 00:27:53,460
Since you
447
00:27:53,660 --> 00:27:54,860
don't have faith in me,
448
00:27:55,980 --> 00:27:57,460
then why did you support me back then?
449
00:28:02,740 --> 00:28:03,980
To be honest with you,
450
00:28:05,060 --> 00:28:06,440
I never thought of supporting you
451
00:28:06,440 --> 00:28:07,300
back then.
452
00:28:07,580 --> 00:28:08,240
That
453
00:28:08,240 --> 00:28:09,780
ridiculous plan of yours,
454
00:28:10,540 --> 00:28:11,810
who would expect it
455
00:28:12,100 --> 00:28:13,860
to work?
456
00:28:15,940 --> 00:28:16,780
If Ye Qing didn't come
457
00:28:16,980 --> 00:28:18,500
to me with the proposal,
458
00:28:18,700 --> 00:28:19,860
how would I transfer
459
00:28:20,060 --> 00:28:21,300
the money to you so soon?
460
00:28:23,220 --> 00:28:24,010
Hence,
461
00:28:24,500 --> 00:28:26,580
the person I had faith in was Ye Qing,
462
00:28:26,940 --> 00:28:27,540
not you.
463
00:28:27,740 --> 00:28:28,880
What proposal?
464
00:28:28,880 --> 00:28:30,060
She met you in private?
465
00:28:31,820 --> 00:28:33,280
I thought she was
466
00:28:33,280 --> 00:28:33,980
a young lady
467
00:28:34,180 --> 00:28:35,220
who tried to
468
00:28:35,420 --> 00:28:36,740
take the opportunity to get ahead.
469
00:28:37,180 --> 00:28:38,000
So I dictated
470
00:28:38,000 --> 00:28:38,880
some terms to her,
471
00:28:38,880 --> 00:28:40,260
trying to make her give up.
472
00:28:40,700 --> 00:28:42,140
I didn't expect her to say yes.
473
00:28:42,490 --> 00:28:44,160
She actually did it.
474
00:28:44,160 --> 00:28:44,980
What did she promise you?
475
00:28:48,420 --> 00:28:50,340
She promised me that she won't date you.
476
00:28:51,140 --> 00:28:52,020
Or I'll withdraw
477
00:28:52,040 --> 00:28:53,060
my investment.
478
00:28:54,580 --> 00:28:55,530
You really said that?
479
00:28:57,180 --> 00:28:57,740
For real.
480
00:28:58,020 --> 00:28:58,940
You seriously said that?
481
00:29:01,980 --> 00:29:02,820
Yes.
482
00:29:04,380 --> 00:29:06,340
I was just trying to scare her.
483
00:29:07,020 --> 00:29:08,800
I didn't expect her to be so determined.
484
00:29:08,800 --> 00:29:10,340
She's more determined than you.
485
00:29:11,140 --> 00:29:12,380
Just come home.
486
00:29:13,860 --> 00:29:14,300
Get familiar
487
00:29:14,500 --> 00:29:16,060
with the company's business
and environment.
488
00:29:16,420 --> 00:29:17,220
I told you
489
00:29:17,380 --> 00:29:18,380
that I'm going to retire.
490
00:29:22,460 --> 00:29:23,080
I will
491
00:29:23,080 --> 00:29:24,600
pay you back every cent.
492
00:29:24,600 --> 00:29:26,140
Don't ever think of
controlling my company.
493
00:29:26,500 --> 00:29:28,140
I'll never let you control my life.
494
00:29:29,460 --> 00:29:30,660
Can you really do it?
495
00:29:32,090 --> 00:29:33,730
If you're so determined,
496
00:29:33,730 --> 00:29:35,740
don't use the cash flow of the company.
497
00:29:36,290 --> 00:29:37,330
It'll be a large amount of money
498
00:29:37,330 --> 00:29:38,420
if the shares
499
00:29:38,610 --> 00:29:39,980
are converted into cash.
500
00:29:40,460 --> 00:29:41,460
I'm sure no one
501
00:29:41,660 --> 00:29:42,260
in this city
502
00:29:42,460 --> 00:29:43,820
would dare to take over this company.
503
00:29:48,780 --> 00:29:49,860
It's a deal.
504
00:29:59,140 --> 00:30:00,180
Brat.
505
00:30:02,140 --> 00:30:02,770
Look, mum.
506
00:30:03,020 --> 00:30:04,180
I didn't forget the skill.
507
00:30:04,620 --> 00:30:05,340
Not bad.
508
00:30:06,660 --> 00:30:07,860
You're fast.
509
00:30:17,030 --> 00:30:19,720
[Lu Zichen]
510
00:30:23,700 --> 00:30:24,860
Why didn't you answer it?
511
00:30:25,140 --> 00:30:26,340
It's an advertisement. Just ignore it.
512
00:30:27,980 --> 00:30:29,430
We're running out
513
00:30:29,430 --> 00:30:30,360
of the stuffing
514
00:30:30,360 --> 00:30:31,110
and the skin.
515
00:30:31,110 --> 00:30:31,980
We've got some over there.
516
00:30:39,900 --> 00:30:41,980
Ye Qing, where are you?
517
00:30:42,460 --> 00:30:43,530
You didn't pick up the phone.
518
00:30:44,020 --> 00:30:45,380
You're not at your home either.
519
00:30:55,820 --> 00:30:57,300
Hello, your delivery is here.
520
00:30:57,660 --> 00:30:58,180
Thank you.
521
00:31:04,770 --> 00:31:05,220
Bye bye.
522
00:31:38,980 --> 00:31:40,620
I'd like to make
523
00:31:42,100 --> 00:31:42,820
a present
524
00:31:42,980 --> 00:31:44,800
which can record us,
525
00:31:44,800 --> 00:31:45,660
who start over today.
526
00:31:59,020 --> 00:31:59,900
[Xiao Wudi.]
527
00:32:00,940 --> 00:32:03,180
[Help, come here.]
528
00:32:10,740 --> 00:32:11,580
What's going on?
529
00:32:20,630 --> 00:32:21,680
[Name: Xiao Wudi]
[Date of Birth: Today]
530
00:32:21,820 --> 00:32:22,580
Xiao Wudi,
531
00:32:24,220 --> 00:32:25,820
welcome to this world.
532
00:32:26,740 --> 00:32:28,190
Starting from today,
533
00:32:28,190 --> 00:32:29,080
you're part
534
00:32:29,080 --> 00:32:29,980
of our family.
535
00:32:32,180 --> 00:32:33,180
I hope
536
00:32:33,740 --> 00:32:35,380
that you could grow up
537
00:32:35,860 --> 00:32:37,340
healthy and happy.
538
00:32:45,900 --> 00:32:47,460
What is this?
539
00:32:47,700 --> 00:32:48,280
Didn't you say
540
00:32:48,280 --> 00:32:49,980
you have no childhood memories?
541
00:32:50,420 --> 00:32:51,260
I'll create it for you.
542
00:32:53,780 --> 00:32:55,580
Let's go to the next station.
543
00:32:58,740 --> 00:32:59,460
Sit over there.
544
00:33:02,540 --> 00:33:03,140
Sit.
545
00:33:09,900 --> 00:33:14,380
Turn to page 34.
546
00:33:21,770 --> 00:33:25,860
Thinking of Shandong Brothers
on Double Nine Day.
547
00:33:53,540 --> 00:33:54,100
Xiao Wudi.
548
00:33:55,220 --> 00:33:56,020
What are you looking at?
549
00:33:56,500 --> 00:33:57,290
Give it to me.
550
00:34:01,260 --> 00:34:02,310
You didn't pay attention in class.
551
00:34:02,310 --> 00:34:03,540
Yet, you're reading comic book.
552
00:34:03,980 --> 00:34:04,900
You're put in a time-out.
553
00:34:16,540 --> 00:34:17,340
Happy graduation.
554
00:34:20,460 --> 00:34:21,670
[Graduation Certificate]
555
00:34:46,860 --> 00:34:50,739
♫ Happy Birthday to you ♫
556
00:34:54,449 --> 00:34:58,060
♫ Happy Birthday to you ♫
557
00:34:58,460 --> 00:35:02,540
♫ Happy Birthday to you ♫
558
00:35:02,940 --> 00:35:06,820
♫ Happy Birthday to you ♫
559
00:35:13,660 --> 00:35:14,410
Xiao Wudi,
560
00:35:17,980 --> 00:35:18,780
sorry.
561
00:35:22,060 --> 00:35:24,060
I know I can't make up
562
00:35:24,740 --> 00:35:25,600
for the regret
563
00:35:25,600 --> 00:35:26,940
in your life with this.
564
00:35:28,860 --> 00:35:29,620
But,
565
00:35:31,210 --> 00:35:33,060
I'll take today as your birthday.
566
00:35:35,620 --> 00:35:36,780
I wish
567
00:35:39,380 --> 00:35:41,260
that I can accompany you
568
00:35:42,220 --> 00:35:43,820
on your every birthday in the future.
569
00:35:46,540 --> 00:35:47,820
I'll give you a special privilege today.
570
00:35:48,220 --> 00:35:49,860
You may make a wish
and blow out the candles.
571
00:35:50,540 --> 00:35:51,780
I'll close my eyes.
572
00:35:54,540 --> 00:35:55,100
Sure.
573
00:35:59,420 --> 00:36:00,380
Light the candles.
574
00:36:20,810 --> 00:36:21,580
Are you done?
575
00:36:23,220 --> 00:36:23,820
It's done.
576
00:36:24,660 --> 00:36:25,300
Make a wish.
577
00:36:39,430 --> 00:36:40,040
[I wish]
578
00:36:40,050 --> 00:36:42,210
[I could forever stay in this world]
579
00:36:43,380 --> 00:36:45,340
[to protect Nan Xing
for the rest of my life.]
580
00:36:47,140 --> 00:36:47,840
Are you done?
581
00:36:47,840 --> 00:36:48,500
Yes.
582
00:36:49,260 --> 00:36:50,220
Blow out the candles.
583
00:36:53,580 --> 00:36:55,100
Let's do it together, okay?
584
00:36:56,530 --> 00:36:57,020
Okay.
585
00:37:21,780 --> 00:37:22,540
Xiao Wudi,
586
00:37:24,460 --> 00:37:26,060
happy birthday.
587
00:37:28,940 --> 00:37:29,530
Nan Xing,
588
00:37:32,220 --> 00:37:33,020
thank you.
589
00:37:35,410 --> 00:37:36,420
I'm very happy.
590
00:37:44,650 --> 00:37:49,700
♫ Come to me, stand by me ♫
591
00:37:49,920 --> 00:37:52,330
♫ You're the present moment and the past ♫
592
00:37:52,330 --> 00:37:54,620
♫ The fate that will never change
in this life ♫
593
00:37:54,620 --> 00:37:59,520
♫ Come for me, stay for me ♫
594
00:37:59,720 --> 00:38:03,220
♫ A glance back from you fills my heart ♫
595
00:38:04,240 --> 00:38:06,130
♫ Be with me ♫
596
00:38:27,100 --> 00:38:27,940
Xiao Wudi?
597
00:38:30,890 --> 00:38:32,680
Xiao Wudi, stop messing around.
598
00:38:32,680 --> 00:38:34,580
Xiao Wudi, stop messing with me.
599
00:38:39,340 --> 00:38:40,740
Xiao... Xiao Wudi!
600
00:39:06,720 --> 00:39:10,370
[Modern Times' Survival Guide]
601
00:39:13,580 --> 00:39:14,300
It's gone.
602
00:39:16,690 --> 00:39:18,080
The things from ancient times
603
00:39:18,080 --> 00:39:18,940
are gone.
604
00:39:19,950 --> 00:39:23,600
[Modern Times' Survival Guide]
605
00:39:25,900 --> 00:39:27,480
The things he brought
from ancient times
606
00:39:27,480 --> 00:39:28,580
are gone.
607
00:39:36,620 --> 00:39:39,140
Xiao Wudi, help me.
608
00:39:39,700 --> 00:39:40,780
I need you now.
609
00:39:47,900 --> 00:39:48,820
Xiao Wudi!
610
00:39:50,260 --> 00:39:51,420
Help me.
611
00:39:52,420 --> 00:39:53,100
Your birthday
612
00:39:53,260 --> 00:39:54,620
is not over yet.
613
00:39:59,100 --> 00:40:01,900
Xiao Wudi, come on out!
614
00:40:04,300 --> 00:40:07,820
Help, save me, help!
615
00:40:18,900 --> 00:40:21,010
Help me!
616
00:40:35,290 --> 00:40:38,280
[Hehuan Hall]
617
00:40:42,620 --> 00:40:43,780
Hehuan Palace?
35634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.