Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,440 --> 00:01:39,720
CHINA ENTERTAINMENT
2
00:01:39,800 --> 00:01:41,120
Didn't you hurt your leg?
3
00:01:41,200 --> 00:01:42,960
Why did you come to China Entertainment?
4
00:01:43,040 --> 00:01:44,720
My leg is fine now, Mr. Gu.
5
00:01:45,520 --> 00:01:47,760
Don't worry.
I'm not accepting any private work.
6
00:01:48,280 --> 00:01:50,760
I may have worked many jobs
at the same time before,
7
00:01:50,840 --> 00:01:52,520
but since I joined the company,
8
00:01:52,600 --> 00:01:54,480
I'm truly loyal to it.
9
00:01:54,560 --> 00:01:57,160
I've never done any other work
aside from this job.
10
00:01:58,200 --> 00:01:59,160
Mr. Gu, calm down.
11
00:01:59,240 --> 00:02:00,600
It's very dangerous.
12
00:02:00,680 --> 00:02:01,680
Mr. Gu--
13
00:02:52,600 --> 00:02:54,200
-Gosh, Mr. Gu and…
-Gosh, that's Mr. Gu?
14
00:02:54,280 --> 00:02:55,880
Both of them…
15
00:02:55,960 --> 00:02:57,920
-He and an employee…
-Isn't she a cleaning lady?
16
00:02:58,000 --> 00:03:00,280
-No way.
-Isn't that Gu Renqi?
17
00:03:00,360 --> 00:03:01,560
-My goodness.
-What's going on?
18
00:03:01,640 --> 00:03:02,480
This is shocking.
19
00:03:02,560 --> 00:03:03,840
-What happened?
-What happened?
20
00:03:03,920 --> 00:03:06,600
-That's so…
-This is unbelievable.
21
00:03:09,040 --> 00:03:11,480
I'm sorry.
22
00:03:12,040 --> 00:03:14,160
I'm sorry.
23
00:03:15,080 --> 00:03:16,840
-Why did he faint?
-What happened?
24
00:03:17,400 --> 00:03:18,520
Mr. Gu!
25
00:03:25,120 --> 00:03:26,040
Mr. Gu.
26
00:03:26,560 --> 00:03:27,400
Mr. Gu.
27
00:03:36,880 --> 00:03:38,160
Mr. Gu!
28
00:04:05,640 --> 00:04:08,000
You're finally awake. You scared me.
29
00:04:09,680 --> 00:04:11,360
Don't move. You're hurt.
30
00:04:11,440 --> 00:04:12,280
Get some rest.
31
00:04:16,680 --> 00:04:17,720
Moderate wrist sprain.
32
00:04:18,320 --> 00:04:19,800
There's a partially torn ligament.
33
00:04:20,400 --> 00:04:22,680
The injured part is severely swollen now.
34
00:04:22,760 --> 00:04:25,280
You need to restrict exercise,
apply ice daily,
35
00:04:25,880 --> 00:04:27,400
and rest in the hospital.
36
00:04:35,280 --> 00:04:36,400
Mr. Gu.
37
00:04:36,480 --> 00:04:38,560
I'm sorry, Mr. Gu.
I didn't do it on purpose.
38
00:04:39,920 --> 00:04:41,680
I really don't want to see you now.
39
00:04:43,920 --> 00:04:46,600
-I--
-Mr. Gu is hospitalized because of you.
40
00:04:47,200 --> 00:04:48,800
If you have any remorse at all,
41
00:04:48,880 --> 00:04:50,600
let him rest.
42
00:04:51,240 --> 00:04:52,080
I…
43
00:04:52,160 --> 00:04:55,880
-I just wanted to apologize--
-You should know your place.
44
00:04:55,960 --> 00:04:58,080
Don't harbor any ulterior motives.
45
00:04:58,160 --> 00:04:59,440
That's enough.
46
00:04:59,520 --> 00:05:02,160
-I just want to rest.
-Mr. Gu is a mysophobe.
47
00:05:02,240 --> 00:05:05,440
Everyone in the company knows that.
If he touches anything dirty
48
00:05:05,520 --> 00:05:07,520
or comes in contact with people,
he is uncomfortable.
49
00:05:07,600 --> 00:05:09,400
Yet you crossed the line this way.
50
00:05:09,480 --> 00:05:11,600
I really didn't know
51
00:05:11,680 --> 00:05:13,320
that his mysophobia was so serious.
52
00:05:13,400 --> 00:05:14,520
Mr. Gu, I'm sorry.
53
00:05:14,600 --> 00:05:17,360
-I didn't know you had--
-It's no use apologizing now.
54
00:05:17,440 --> 00:05:18,720
Mr. Gu is sick.
55
00:05:18,800 --> 00:05:21,280
It'll affect
the entire company's business.
56
00:05:21,360 --> 00:05:22,640
If you're really sorry,
57
00:05:22,720 --> 00:05:25,480
then pay for his medical bills,
emotional distress--
58
00:05:25,560 --> 00:05:27,000
-What are you doing?
-Mr. Gu needs to rest.
59
00:05:27,080 --> 00:05:29,000
-Put me down!
-Ms. Wang, I'll take you home first.
60
00:05:29,080 --> 00:05:30,160
What are you doing?
61
00:05:39,760 --> 00:05:40,680
You should go home too.
62
00:06:21,440 --> 00:06:22,720
Do you…
63
00:06:22,800 --> 00:06:24,280
Do you want some water?
64
00:06:24,360 --> 00:06:25,640
Let me pour you some.
65
00:06:39,040 --> 00:06:42,040
I'll leave it here for you.
66
00:06:50,920 --> 00:06:51,800
I'm sorry, Ms. Wang.
67
00:06:52,720 --> 00:06:56,360
Mr. Gu is injured. He doesn't like noise.
That's why I'm taking you home first.
68
00:06:57,680 --> 00:07:00,080
Why did you carry me through the suit?
69
00:07:00,160 --> 00:07:01,080
You're a mysophobe too?
70
00:07:02,480 --> 00:07:03,840
No, I…
71
00:07:04,760 --> 00:07:06,200
I was afraid you'd expose yourself.
72
00:07:11,560 --> 00:07:13,920
I didn't expect that from a brawny guy.
73
00:07:14,000 --> 00:07:15,840
You're actually quite thoughtful.
74
00:07:27,440 --> 00:07:29,880
Don't go in when the elevator door
isn't completely open yet.
75
00:07:30,480 --> 00:07:31,520
It's very dangerous.
76
00:07:53,400 --> 00:07:54,320
Bacteria.
77
00:07:55,360 --> 00:07:56,760
Mr. Gu.
78
00:07:58,880 --> 00:07:59,960
Here's your stuff.
79
00:08:02,920 --> 00:08:03,960
Come on.
80
00:08:10,240 --> 00:08:12,480
Shi Shuangjiao, you really are an idiot!
81
00:08:13,000 --> 00:08:16,000
The whole company knowsthat he's a mysophobe, except you.
82
00:08:16,720 --> 00:08:17,600
Tell me.
83
00:08:18,200 --> 00:08:19,840
What else can you do now?
84
00:08:19,920 --> 00:08:21,320
Make bone soup.
85
00:08:21,400 --> 00:08:22,600
Will that work?
86
00:08:22,680 --> 00:08:25,120
Why not?
We must nourish broken ligaments and bones
87
00:08:25,200 --> 00:08:27,240
by eating the part
we need nourishment for.
88
00:08:27,320 --> 00:08:28,720
-Please sign here.
-Thank you.
89
00:08:28,800 --> 00:08:31,640
-You must pay attention.
-Take the medicine.
90
00:08:31,720 --> 00:08:33,160
-Drink more water.
-Okay.
91
00:08:35,960 --> 00:08:37,240
A motorcycle?
92
00:08:37,880 --> 00:08:38,840
Yes. What's wrong?
93
00:08:39,440 --> 00:08:42,080
Motorcycles are very dangerous, okay?
I never rode one before.
94
00:08:42,160 --> 00:08:43,520
I'm a very good driver.
95
00:08:43,600 --> 00:08:46,520
What if the reporters or fans see me?
96
00:08:47,560 --> 00:08:49,480
If you wear a helmet,
no one would recognize you.
97
00:08:50,080 --> 00:08:52,440
My hair will be a mess if I wear it.
I'll just take a cab.
98
00:08:54,920 --> 00:08:56,840
FARE: 138 YUAN
99
00:09:02,400 --> 00:09:03,280
Forget it.
100
00:09:03,360 --> 00:09:05,520
I must have different life experiences.
101
00:09:06,000 --> 00:09:08,000
I'll let you take me home.
102
00:09:19,000 --> 00:09:20,000
Shi Junjie.
103
00:09:20,520 --> 00:09:21,920
Give me a hand.
104
00:09:22,000 --> 00:09:22,880
I'm coming.
105
00:09:25,080 --> 00:09:25,960
Shi Shuangjiao.
106
00:09:26,040 --> 00:09:27,760
You've finally grown a conscience.
107
00:09:28,280 --> 00:09:29,880
It's almost time for
my college entrance exam,
108
00:09:29,960 --> 00:09:31,440
so you're giving me nourishment!
109
00:09:32,560 --> 00:09:34,560
Go. Do your homework.
110
00:09:34,640 --> 00:09:35,680
Yes, ma'am.
111
00:10:00,240 --> 00:10:01,600
My goodness.
112
00:10:02,200 --> 00:10:04,560
Shi Shuangjiao, is this witches' brew?
113
00:10:05,760 --> 00:10:06,800
Come on, Junjie.
114
00:10:07,360 --> 00:10:08,400
Try it first.
115
00:10:11,640 --> 00:10:13,440
How does it taste? Is it good?
116
00:11:05,200 --> 00:11:06,800
Try this one.
117
00:11:26,160 --> 00:11:28,080
What do you think? Say something.
118
00:11:31,640 --> 00:11:33,080
I can't tell. One more, please.
119
00:11:34,000 --> 00:11:35,280
It's very good.
120
00:11:36,920 --> 00:11:38,600
The flavor lingers in your mouth.
121
00:11:38,680 --> 00:11:41,040
This is the best bone soup
I've ever had in my life.
122
00:11:41,120 --> 00:11:42,560
No way.
123
00:11:42,640 --> 00:11:44,880
Are you trying to spare my feelings?
124
00:11:44,960 --> 00:11:47,160
You put your heart into it.
How can it not taste good?
125
00:11:51,720 --> 00:11:53,240
It's actually quite good.
126
00:11:54,960 --> 00:11:56,200
Stop drinking it.
127
00:11:56,280 --> 00:11:58,080
This is for Mr. Gu.
128
00:12:04,720 --> 00:12:06,280
How much is Mr. Gu paying you?
129
00:12:06,360 --> 00:12:07,720
You're even making soup for him.
130
00:12:07,800 --> 00:12:11,000
He was hospitalized because of me.
131
00:12:11,520 --> 00:12:13,600
I have to take care of him.
132
00:12:16,880 --> 00:12:18,640
All right, I have to go. Bye.
133
00:12:34,680 --> 00:12:36,680
As a leader of an enterprise,
134
00:12:36,760 --> 00:12:38,680
the most important thing is
to recognize talent.
135
00:12:39,200 --> 00:12:41,800
If a clumsy employee
makes a minor mistake today,
136
00:12:41,880 --> 00:12:43,400
she can make a big mistake tomorrow.
137
00:12:43,480 --> 00:12:45,600
Keeping her in the company
will only hold you back.
138
00:12:45,680 --> 00:12:48,640
You don't need the employee
who caused this trouble.
139
00:12:49,280 --> 00:12:50,640
This isn't her fault.
140
00:12:51,240 --> 00:12:53,600
If you can't even manage an employee,
141
00:12:54,200 --> 00:12:55,840
how can you manage a company?
142
00:12:56,600 --> 00:12:58,360
Why did you come all the way here?
143
00:12:59,000 --> 00:13:00,440
Is that all that you want to tell me?
144
00:13:00,520 --> 00:13:03,480
I don't want to see you fail
145
00:13:03,560 --> 00:13:04,920
and accomplish nothing!
146
00:13:05,560 --> 00:13:08,040
Is following your plans
the only way for me to be successful?
147
00:13:08,720 --> 00:13:09,880
It's my life.
148
00:13:11,080 --> 00:13:12,960
You should focus on recovering
149
00:13:13,040 --> 00:13:14,560
and get back on track with your life.
150
00:13:15,240 --> 00:13:17,440
My grandchild can't be sickly.
151
00:13:17,520 --> 00:13:18,760
In the end,
152
00:13:19,800 --> 00:13:21,400
it's your reputation that matters.
153
00:13:26,880 --> 00:13:27,880
I'm tired.
154
00:13:28,400 --> 00:13:29,520
You should get some rest too.
155
00:13:36,080 --> 00:13:38,000
Ever since you got that weird disease,
156
00:13:39,280 --> 00:13:41,480
how long has it been
since we really talked?
157
00:14:05,240 --> 00:14:07,800
Sir, you know his condition.
158
00:14:07,880 --> 00:14:10,120
Don't make him clean
the flower bed with you.
159
00:14:10,200 --> 00:14:11,840
He's just spoiled.
160
00:14:12,880 --> 00:14:15,680
You're so delicate.
What will you do in the future?
161
00:14:16,400 --> 00:14:18,400
Our family doesn't raise useless people.
162
00:14:19,960 --> 00:14:21,960
Your mom is enough.
163
00:14:29,120 --> 00:14:30,200
Is there anything else?
164
00:14:33,360 --> 00:14:34,400
Mr. Gu.
165
00:14:36,280 --> 00:14:37,360
Why are you here?
166
00:14:37,440 --> 00:14:38,320
Didn't I tell you--
167
00:14:38,400 --> 00:14:40,320
I know that you don't want to see me,
168
00:14:40,400 --> 00:14:42,080
but I'm here to deliver soup.
169
00:14:42,680 --> 00:14:43,880
Bone soup.
170
00:14:43,960 --> 00:14:46,120
It's good for your recovery.
171
00:14:48,560 --> 00:14:51,080
From now on,
I'll come daily to bring you soup
172
00:14:51,160 --> 00:14:52,280
until you recover.
173
00:15:03,240 --> 00:15:05,280
-Do I need to feed you?
-Don't come any closer.
174
00:15:06,160 --> 00:15:07,600
You don't have to do this.
175
00:15:08,120 --> 00:15:10,280
I didn't hire you
to cook and make soup for me.
176
00:15:10,360 --> 00:15:11,800
I know,
177
00:15:12,320 --> 00:15:13,960
but your injury is my fault.
178
00:15:14,040 --> 00:15:16,200
So I must take responsibility.
179
00:15:16,280 --> 00:15:19,360
I know that I'm not a good employee.
You have every reason to fire me.
180
00:15:19,440 --> 00:15:21,480
-But from now on, I'll work hard--
-Okay, I got it.
181
00:15:21,560 --> 00:15:22,880
Stop. I understand.
182
00:15:28,800 --> 00:15:29,800
Get some rest, then.
183
00:15:30,400 --> 00:15:33,480
Remember to drink the soup while it's hot.
184
00:15:33,560 --> 00:15:35,760
Do blow on it before you drink.
185
00:15:35,840 --> 00:15:37,440
It's very hot. When I first drank it--
186
00:15:37,520 --> 00:15:39,000
No. When I tasted it…
187
00:15:39,080 --> 00:15:41,360
When I tasted it, it burned my mouth.
188
00:16:23,560 --> 00:16:24,720
I'll get going.
189
00:16:31,360 --> 00:16:32,680
Drink it while it's hot.
190
00:16:43,520 --> 00:16:45,840
-You're here!
-I'm sorry. Traffic was bad.
191
00:16:48,160 --> 00:16:50,360
Was what I said in the hospital too harsh?
192
00:16:50,920 --> 00:16:51,760
A little bit.
193
00:16:51,840 --> 00:16:53,400
It was Shi Shuangjiao
194
00:16:53,480 --> 00:16:55,240
who couldn't assess the situation.
195
00:16:55,320 --> 00:16:57,160
She didn't even know what Mr. Gu avoids.
196
00:16:57,240 --> 00:17:00,000
There's no way
she can survive in any company.
197
00:17:00,080 --> 00:17:02,280
But Shi Shuangjiao
just joined the company.
198
00:17:02,960 --> 00:17:04,760
She doesn't know much about it yet.
199
00:17:05,320 --> 00:17:07,400
She works very hard at the office.
200
00:17:08,840 --> 00:17:11,640
I've never stopped my employees
from doing what they want to do.
201
00:17:12,480 --> 00:17:14,200
So the same goes for you.
202
00:17:14,960 --> 00:17:17,600
Because I'm her boss.
203
00:17:34,360 --> 00:17:35,800
Are you alone, miss?
204
00:17:37,120 --> 00:17:38,480
My friend will be here soon.
205
00:17:39,080 --> 00:17:40,960
You've had three drinks already.
206
00:17:41,040 --> 00:17:43,640
Your friend isn't coming today.
A glass of whiskey, please.
207
00:17:45,360 --> 00:17:46,280
For tonight,
208
00:17:46,360 --> 00:17:49,160
can I be your escort?
209
00:17:51,560 --> 00:17:52,880
Jiang Wenchi.
210
00:17:53,480 --> 00:17:55,320
Your style in picking up girls is so lame.
211
00:17:56,160 --> 00:17:58,400
I just wanted to tease you
since you're in a bad mood.
212
00:17:58,480 --> 00:17:59,880
You have no sense of humor at all.
213
00:17:59,960 --> 00:18:00,960
Excuse me.
214
00:18:01,480 --> 00:18:02,840
One more glass for this lady.
215
00:18:02,920 --> 00:18:03,800
Okay.
216
00:18:06,280 --> 00:18:07,120
Enjoy.
217
00:18:08,200 --> 00:18:10,760
It's my way of saying sorry.
218
00:18:12,000 --> 00:18:14,360
What are you apologizing for?
It has nothing to do with you.
219
00:18:14,440 --> 00:18:16,120
Of course it does.
220
00:18:16,200 --> 00:18:18,680
It's my job to please a beautiful lady.
221
00:18:20,360 --> 00:18:21,360
I don't need it.
222
00:18:23,400 --> 00:18:24,560
When someone
223
00:18:25,080 --> 00:18:26,760
is feeling down,
224
00:18:26,840 --> 00:18:28,120
she needs two things.
225
00:18:28,800 --> 00:18:29,920
Alcohol
226
00:18:30,000 --> 00:18:30,880
and a confidant.
227
00:18:32,960 --> 00:18:34,600
If that drink bothers you that much,
228
00:18:35,600 --> 00:18:37,200
just treat me as a confidant.
229
00:18:50,960 --> 00:18:53,240
From now on,I'll come daily to bring you soup
230
00:18:53,320 --> 00:18:54,520
until you recover.
231
00:20:18,000 --> 00:20:18,920
No.
232
00:20:27,080 --> 00:20:29,120
Her kindness is hard to resist,
233
00:20:29,200 --> 00:20:30,200
drawing you to her.
234
00:20:31,320 --> 00:20:32,720
Did she move me,
235
00:20:32,800 --> 00:20:33,960
so I'm immune to her?
236
00:20:43,480 --> 00:20:45,000
I'm sorry for calling so late.
237
00:20:46,640 --> 00:20:47,720
I want to ask you.
238
00:20:48,320 --> 00:20:51,800
As someone with mysophobia,
is it possible for me
239
00:20:51,880 --> 00:20:53,240
to be immune to someone?
240
00:20:53,840 --> 00:20:56,320
That's uncommon.
241
00:20:56,880 --> 00:20:57,920
How did you notice it?
242
00:20:58,000 --> 00:20:58,960
Well,
243
00:20:59,600 --> 00:21:03,000
we had a very close encounter once,
244
00:21:03,600 --> 00:21:05,520
and I had a major reaction.
245
00:21:05,600 --> 00:21:06,560
I passed out.
246
00:21:07,160 --> 00:21:08,760
However, when we next had contact,
247
00:21:09,320 --> 00:21:10,720
I noticed that I became immune.
248
00:21:10,800 --> 00:21:12,480
I don't feel disgusted at all.
249
00:21:13,600 --> 00:21:15,440
By contact, you mean…
250
00:21:16,280 --> 00:21:18,160
Mouth to mouth.
251
00:21:18,240 --> 00:21:19,600
She accidentally kissed me.
252
00:21:20,200 --> 00:21:21,840
I had a major reaction,
253
00:21:21,920 --> 00:21:24,480
but I didn't feel
any discomfort afterward.
254
00:21:24,560 --> 00:21:26,160
So I wanted to check with you.
255
00:21:26,840 --> 00:21:30,920
Is it possible my mysophobia goes away
when I'm with certain people?
256
00:21:31,000 --> 00:21:33,240
Until we know exactly
what the effects are,
257
00:21:33,320 --> 00:21:35,000
I suggest you keep your distance.
258
00:21:35,600 --> 00:21:36,480
Why?
259
00:21:37,520 --> 00:21:39,840
If I interact more with her,
260
00:21:40,360 --> 00:21:41,680
perhaps I'll be cured.
261
00:21:42,280 --> 00:21:44,320
Every time you have an attack,it's closely related
262
00:21:44,400 --> 00:21:46,040
to the external environmentand your state.
263
00:21:46,680 --> 00:21:49,920
Contact immunity is a complex partof the treatment.
264
00:21:50,520 --> 00:21:52,840
It's not decided by oneor two coincidences.
265
00:21:53,400 --> 00:21:56,560
So without professional help,
266
00:21:57,080 --> 00:22:01,160
I don't think you shouldhave close contactwith that person
267
00:22:01,680 --> 00:22:03,680
to avoid a more serious stress response.
268
00:22:04,200 --> 00:22:06,040
Okay. Thank you. I got it.
269
00:22:13,680 --> 00:22:15,040
I'm very curious though.
270
00:22:15,760 --> 00:22:18,040
Why does this man you mentioned
have such bad taste?
271
00:22:18,640 --> 00:22:19,840
Tell me about it.
272
00:22:19,920 --> 00:22:22,000
No one has ever ignored me like this.
273
00:22:26,000 --> 00:22:28,640
Actually, a man with good taste
is right next to you.
274
00:22:31,280 --> 00:22:32,960
Don't flatter yourself.
275
00:22:33,960 --> 00:22:36,840
Wang Qianqian,
I've been pursuing you for three years.
276
00:22:37,360 --> 00:22:38,560
Are you testing me?
277
00:22:49,160 --> 00:22:52,240
-Zhu Yan, I sliced some fruit for you.
-Thank you.
278
00:22:52,320 --> 00:22:53,400
Thank you.
279
00:22:53,480 --> 00:22:55,840
Shi Junjie, why don't you ever knock?
280
00:22:55,920 --> 00:22:57,240
-I know.
-Get out.
281
00:23:06,240 --> 00:23:09,360
You're done so soon? You didn't put on
a mask before sleeping again.
282
00:23:09,440 --> 00:23:11,920
There's no need. I'm a natural beauty.
283
00:23:12,960 --> 00:23:14,280
I knew it.
284
00:23:14,360 --> 00:23:16,240
I've already prepared it for you.
285
00:23:21,360 --> 00:23:22,320
Here.
286
00:23:23,960 --> 00:23:25,440
"Unifon"?
287
00:23:26,720 --> 00:23:29,920
You're in love.
As your best friend, I should help you.
288
00:23:31,000 --> 00:23:32,600
This Unifon mask is for you.
289
00:23:34,840 --> 00:23:36,320
Who's in love?
290
00:23:36,400 --> 00:23:37,680
You and Lu Xian.
291
00:23:37,760 --> 00:23:39,520
Don't talk nonsense.
292
00:23:39,600 --> 00:23:40,760
UNIFON
293
00:23:40,840 --> 00:23:43,760
I think your love will bloom this month.
Which year was he born?
294
00:23:43,840 --> 00:23:45,840
-I'll give you some advice.
-How would I know?
295
00:23:45,920 --> 00:23:47,440
I'm not interested in him.
296
00:23:48,280 --> 00:23:49,320
You won't even tell me.
297
00:23:50,360 --> 00:23:51,200
Give me my mask back.
298
00:23:51,720 --> 00:23:54,040
You've already given it away.
299
00:23:54,120 --> 00:23:55,280
Why are you acting like this?
300
00:23:55,360 --> 00:23:56,440
It's a great mask.
301
00:23:57,840 --> 00:23:59,680
Jeez. I'm really not dating anyone.
302
00:23:59,760 --> 00:24:01,560
My number one concern right now
303
00:24:01,640 --> 00:24:03,880
is to take good care of Mr. Gu
and keep my job.
304
00:24:07,000 --> 00:24:09,520
Especially with the sensor design.I guarantee
305
00:24:10,120 --> 00:24:12,120
that similar products in the market
306
00:24:12,200 --> 00:24:14,960
aren't as accurate as ours yet.
307
00:24:15,040 --> 00:24:16,960
This is one of the best features
of such products.
308
00:24:17,040 --> 00:24:18,400
You're very well-prepared,
309
00:24:19,120 --> 00:24:20,040
but I'm the problem.
310
00:24:21,560 --> 00:24:22,400
Dongxian.
311
00:24:22,920 --> 00:24:25,560
Please call BG's chairman.
Tell them something happened to me.
312
00:24:25,640 --> 00:24:27,120
See if he can push it back a few days.
313
00:24:29,640 --> 00:24:30,480
Why are you here?
314
00:24:41,840 --> 00:24:44,760
Dongxian, get to work.
Remember to say nice things to him.
315
00:24:45,600 --> 00:24:47,040
-Okay.
-Thank you for your hard work.
316
00:24:48,760 --> 00:24:49,600
Come on.
317
00:24:54,000 --> 00:24:57,480
What is the project you mentioned with BG?
318
00:24:59,200 --> 00:25:00,440
Let me tell you.
319
00:25:00,520 --> 00:25:02,080
The BG project is a big one.
320
00:25:02,160 --> 00:25:04,120
Mr. Gu put a lot of effort into it.
321
00:25:04,200 --> 00:25:06,040
He'd been working on it for half a year.
322
00:25:06,120 --> 00:25:08,280
Who could have known he'd get hurt
and hospitalized now?
323
00:25:09,280 --> 00:25:10,960
What happens if we push it back?
324
00:25:13,720 --> 00:25:14,720
Lots of companies
325
00:25:15,600 --> 00:25:16,880
are competing for this project.
326
00:25:17,880 --> 00:25:20,040
If we're not careful, others might get it.
327
00:25:20,680 --> 00:25:22,880
-What should we do, then?
-What else can we do?
328
00:25:22,960 --> 00:25:24,840
Things have already turned out this way.
329
00:25:28,760 --> 00:25:30,360
We're still here, right?
330
00:25:31,720 --> 00:25:32,560
What do you mean?
331
00:25:32,640 --> 00:25:33,760
What do you mean?
332
00:25:33,840 --> 00:25:35,640
All of you are good employees of Mr. Gu.
333
00:25:35,720 --> 00:25:38,400
Mr. Gu is in trouble now.
Of course we should help.
334
00:25:39,000 --> 00:25:41,600
They say that three heads
are better than one.
335
00:25:41,680 --> 00:25:43,800
And there are four of us, right?
336
00:25:44,400 --> 00:25:46,480
Come on, let's work hard
337
00:25:46,560 --> 00:25:47,920
and get this project.
338
00:25:48,760 --> 00:25:50,960
Shuangjiao's right.
The four of us can surely do it.
339
00:25:51,480 --> 00:25:52,320
Yes.
340
00:25:57,840 --> 00:25:58,800
We can do it.
341
00:26:55,480 --> 00:26:57,880
-Come. Let's go inside.
-Okay.
342
00:27:03,640 --> 00:27:05,200
Mr. Jiang, they just went in.
343
00:27:13,560 --> 00:27:16,640
-Hi, do you have an appointment?
-Hello, we're from Clean First.
344
00:27:16,720 --> 00:27:20,160
-We have an appointment with Mr. Huang.
-Please wait in the lounge area.
345
00:27:26,360 --> 00:27:27,920
SMART CLEANER CAN DETECT DIRT…
346
00:27:34,440 --> 00:27:36,760
I heard that BG is
very particular about desserts.
347
00:27:36,840 --> 00:27:38,200
BG's reputation precedes itself.
348
00:27:38,840 --> 00:27:40,160
Try it.
349
00:27:40,240 --> 00:27:41,560
You can go ahead.
350
00:27:41,640 --> 00:27:43,520
-We depend…
-Shuangjiao.
351
00:27:43,600 --> 00:27:45,440
-…on other…
-Don't be so nervous.
352
00:27:45,520 --> 00:27:46,600
I'm here.
353
00:27:53,480 --> 00:27:54,920
My stomach hurts.
354
00:27:56,360 --> 00:27:58,000
I'll go to the bathroom first.
355
00:27:58,080 --> 00:27:59,640
-Wait for me.
-Hu You.
356
00:28:11,440 --> 00:28:13,360
Hello, you're from Clean First, right?
357
00:28:14,600 --> 00:28:15,480
-Hello.
-Hello.
358
00:28:15,560 --> 00:28:16,600
Follow me.
359
00:28:17,240 --> 00:28:19,520
I'm sorry.
We have a co-worker in the restroom.
360
00:28:20,840 --> 00:28:21,680
All right.
361
00:28:22,280 --> 00:28:24,200
You guys should go ahead. I'll find him.
362
00:28:24,720 --> 00:28:25,560
I'll go get him.
363
00:28:26,080 --> 00:28:26,960
Okay.
364
00:28:29,480 --> 00:28:30,400
This way, please.
365
00:28:37,040 --> 00:28:37,880
What are you doing?
366
00:28:38,400 --> 00:28:40,360
-I'm looking for someone.
-Can't you read?
367
00:28:40,880 --> 00:28:41,720
It's under repair.
368
00:28:44,880 --> 00:28:46,560
Please show me your IDs.
369
00:28:49,480 --> 00:28:51,840
-We need to show our IDs?
-I'm sorry.
370
00:28:51,920 --> 00:28:54,440
Certain projects here
are on a high-security level,
371
00:28:54,520 --> 00:28:56,040
so we have a secure network.
372
00:28:56,120 --> 00:28:59,520
We require every visitor to the office
to verify their identities.
373
00:29:00,160 --> 00:29:01,280
So, please,
374
00:29:01,920 --> 00:29:03,040
show your IDs.
375
00:29:04,000 --> 00:29:04,840
Okay.
376
00:29:06,840 --> 00:29:07,800
What are you doing?
377
00:29:07,880 --> 00:29:09,280
-Hu You.
-Security.
378
00:29:09,360 --> 00:29:10,480
-What's going on?
-Security.
379
00:29:10,560 --> 00:29:12,480
-Who are you? Stop.
-He's causing trouble.
380
00:29:12,560 --> 00:29:13,600
Who are you?
381
00:29:13,680 --> 00:29:15,000
-Is he crazy?
-What's going on?
382
00:29:15,680 --> 00:29:16,920
-Right.
-Call for backup.
383
00:29:17,000 --> 00:29:18,160
I'm sorry.
384
00:29:18,240 --> 00:29:19,240
Don't go.
385
00:29:19,320 --> 00:29:20,560
Explain yourself first.
386
00:29:22,800 --> 00:29:23,640
Look.
387
00:29:23,720 --> 00:29:24,680
It's…
388
00:29:26,360 --> 00:29:27,840
You have a criminal record?
389
00:29:29,240 --> 00:29:32,680
-You were in prison?
-Isn't Clean First a famous company?
390
00:29:32,760 --> 00:29:35,160
How can they hire an ex-convict?
391
00:29:35,240 --> 00:29:36,120
-How scary.
-Hello?
392
00:29:36,200 --> 00:29:37,920
How is he allowed to enter the office?
393
00:29:38,000 --> 00:29:39,080
That's right.
394
00:29:41,520 --> 00:29:43,040
I'm sorry, I forgot to tell you.
395
00:29:43,120 --> 00:29:45,080
Actually, I'm not part
of Clean First's team.
396
00:29:45,160 --> 00:29:46,240
I'm just their driver.
397
00:29:47,480 --> 00:29:49,600
-A driver.
-He doesn't look the part.
398
00:29:50,320 --> 00:29:52,520
Shuangjiao, I'll let you handle it.
399
00:29:54,800 --> 00:29:55,640
All the best.
400
00:30:14,320 --> 00:30:15,280
Shi Shuangjiao.
401
00:30:15,360 --> 00:30:16,640
You can do it.
402
00:30:16,720 --> 00:30:18,040
Don't disappoint Mr. Gu.
403
00:30:28,240 --> 00:30:30,080
You're from Clean First?
404
00:30:32,160 --> 00:30:34,120
You can start. We've been waiting for you.
405
00:30:35,480 --> 00:30:36,600
Okay.
406
00:30:45,840 --> 00:30:47,120
What's this for?
407
00:30:49,000 --> 00:30:50,520
Do you think she's reliable?
408
00:30:50,600 --> 00:30:52,640
-Where did they get her?
-What kind of person is she?
409
00:30:52,720 --> 00:30:53,560
Hello.
410
00:30:53,640 --> 00:30:58,160
I'm a cleaner from Clean First's
Manual Cleaning Department,
411
00:30:58,240 --> 00:30:59,320
Shi Shuangjiao.
412
00:31:00,520 --> 00:31:02,880
I'm here on behalf of Clean First
413
00:31:02,960 --> 00:31:08,640
for BG's annual cleaning project proposal.
414
00:31:08,720 --> 00:31:09,800
-What's this?
-What's this?
415
00:31:09,880 --> 00:31:11,600
-What…
-I'm sure she didn't prepare.
416
00:31:11,680 --> 00:31:12,760
-I'm sure.
-She isn't ready.
417
00:31:12,840 --> 00:31:14,400
Clean First
418
00:31:15,040 --> 00:31:16,880
differs from…
419
00:31:18,680 --> 00:31:21,840
from traditional cleaning companies
420
00:31:22,760 --> 00:31:25,440
mainly because we use…
421
00:31:26,760 --> 00:31:29,800
we use humans to replace…
422
00:31:30,520 --> 00:31:32,400
We use machines to replace manual labor.
423
00:31:35,960 --> 00:31:38,360
And our sensors--
424
00:31:38,440 --> 00:31:39,520
I'm sorry.
425
00:31:39,600 --> 00:31:40,800
Let me interrupt.
426
00:31:40,880 --> 00:31:43,200
How does
427
00:31:43,280 --> 00:31:45,400
your automated cleaning
428
00:31:45,480 --> 00:31:47,360
guarantee its cleaning quality?
429
00:31:56,320 --> 00:31:57,160
It's--
430
00:31:57,240 --> 00:31:58,080
Sensors.
431
00:31:59,680 --> 00:32:00,520
This…
432
00:32:10,880 --> 00:32:12,200
Our pass-through cleaning machine
433
00:32:12,280 --> 00:32:14,640
differs from the simple design
of traditional machines.
434
00:32:14,720 --> 00:32:17,320
It's a cleaner with AI capabilities.
435
00:32:17,920 --> 00:32:21,720
The machine has
an extremely sensitive dust sensor.
436
00:32:21,800 --> 00:32:24,800
It measures cleanliness of surfaces
after they've been cleaned.
437
00:32:25,520 --> 00:32:28,800
That means
not a single speck of dust can escape it.
438
00:32:29,600 --> 00:32:30,640
I'm sorry, everyone.
439
00:32:31,520 --> 00:32:32,360
I was late.
440
00:32:32,440 --> 00:32:34,680
Mr. Gu, you've always been punctual,
441
00:32:34,760 --> 00:32:36,160
but you were
442
00:32:37,280 --> 00:32:38,120
half an hour late.
443
00:32:38,200 --> 00:32:41,360
It seems like Clean First
doesn't place much importance
444
00:32:42,320 --> 00:32:43,680
on this bid.
445
00:32:44,240 --> 00:32:45,320
I'm really sorry.
446
00:32:45,400 --> 00:32:46,800
I had an accident recently.
447
00:32:46,880 --> 00:32:48,200
Even so,
448
00:32:48,800 --> 00:32:51,880
you shouldn't have gotten
a substitute at the last minute.
449
00:32:57,400 --> 00:32:58,360
Yes.
450
00:32:58,880 --> 00:33:00,200
But this further proves
451
00:33:00,280 --> 00:33:02,440
that manual labor
often causes unexpected problems,
452
00:33:03,160 --> 00:33:05,840
like my hand injury
and my employee forgetting her lines.
453
00:33:05,920 --> 00:33:10,480
I believe if it were a machine,
it would definitely complete the task.
454
00:33:11,000 --> 00:33:14,360
That's why Clean First implemented
a smart cleaning system.
455
00:33:14,440 --> 00:33:15,720
-Good thinking.
-He's right.
456
00:33:15,800 --> 00:33:17,160
-We'll continue observing.
-Right.
457
00:33:17,680 --> 00:33:19,160
That's a factor.
458
00:33:22,680 --> 00:33:25,960
The smart kit
of our latest AI cleaning machine
459
00:33:26,040 --> 00:33:27,960
is our company's new, patented design.
460
00:33:30,760 --> 00:33:32,040
Compared to traditional cleaning,
461
00:33:32,120 --> 00:33:33,920
it will greatly increase
cleaning efficiency,
462
00:33:34,000 --> 00:33:36,240
allowing you to save money and time.
463
00:33:41,320 --> 00:33:42,160
Mr. Gu.
464
00:33:42,240 --> 00:33:44,400
You were amazing in there.
465
00:33:45,520 --> 00:33:47,200
I was just cleaning up your mess.
466
00:33:48,960 --> 00:33:51,440
I forgot my flash drive.
I'll go in and get it.
467
00:33:52,280 --> 00:33:54,400
I think it's very marketable.
468
00:33:54,480 --> 00:33:55,920
-We can try it.
-Yes.
469
00:33:56,000 --> 00:33:57,040
Mr. Lin. Mr. Huang.
470
00:33:57,560 --> 00:33:58,440
Yes.
471
00:33:58,520 --> 00:34:00,560
-You're young and promising.
-Thank you.
472
00:34:03,880 --> 00:34:04,760
Mr. Jiang.
473
00:34:07,720 --> 00:34:08,560
Mr. Gu.
474
00:34:09,080 --> 00:34:10,080
What a coincidence.
475
00:34:10,160 --> 00:34:11,000
We meet again.
476
00:34:12,040 --> 00:34:13,000
As luck would have it,
477
00:34:13,480 --> 00:34:15,080
you're always around when I do proposals.
478
00:34:15,160 --> 00:34:16,760
You must have had a plan in place.
479
00:34:17,360 --> 00:34:20,440
Our companies' positioning
and target customers are very similar.
480
00:34:20,520 --> 00:34:21,960
I think it's good.
481
00:34:22,040 --> 00:34:23,280
It's more fun to have a rival.
482
00:34:23,360 --> 00:34:25,000
I don't see you as a rival.
483
00:34:25,640 --> 00:34:27,480
Because I'm different from you.
484
00:34:28,080 --> 00:34:29,000
Of course.
485
00:34:29,600 --> 00:34:31,520
You were born
with a silver spoon in your mouth.
486
00:34:31,600 --> 00:34:33,160
You don't have to do anything yourself.
487
00:34:33,240 --> 00:34:35,680
You have a family to back you up,
488
00:34:35,760 --> 00:34:37,560
unlike poor kids like us.
489
00:34:38,240 --> 00:34:39,720
We can't compare to you.
490
00:34:40,320 --> 00:34:41,960
You can say we worked together, right?
491
00:34:42,480 --> 00:34:45,880
You know better than my employees
how Clean First was established.
492
00:34:46,480 --> 00:34:47,480
Here,
493
00:34:47,560 --> 00:34:50,080
I didn't use any money
or resources from my family.
494
00:34:50,160 --> 00:34:52,640
It's a good thing
to rely on your capabilities.
495
00:34:53,160 --> 00:34:55,840
But I hope these capabilities
can be used in the right way.
496
00:35:16,080 --> 00:35:18,400
What's wrong with the elevator?
Why isn't it lighting up?
497
00:35:18,480 --> 00:35:20,400
Is the elevator broken?
498
00:35:22,160 --> 00:35:23,680
The fourth floor isn't that far up.
499
00:35:23,760 --> 00:35:25,920
I'll carry it.
Your hand hasn't recovered yet.
500
00:35:26,000 --> 00:35:28,160
If you really want to help, open the door.
501
00:35:29,400 --> 00:35:30,760
You're the boss.
502
00:35:32,880 --> 00:35:34,480
Why is it so dark here?
503
00:35:34,560 --> 00:35:35,600
Where's the light?
504
00:35:46,640 --> 00:35:48,000
Don't go after him. It's dangerous.
505
00:35:49,000 --> 00:35:50,200
Are you okay?
506
00:35:51,280 --> 00:35:53,920
Are you crazy?
You're worried about me in your state?
507
00:35:54,000 --> 00:35:56,040
These are old clothes. It's fine.
508
00:36:10,800 --> 00:36:11,880
Stay still.
509
00:36:33,760 --> 00:36:35,120
-Mr. Gu.
-Open the door.
510
00:36:39,960 --> 00:36:41,160
Don't bother.
511
00:36:44,480 --> 00:36:45,320
Be careful.
512
00:37:09,440 --> 00:37:10,920
Mr. Gu, what's wrong?
513
00:37:11,000 --> 00:37:11,840
There's…
514
00:37:12,760 --> 00:37:14,280
Something's on your hair.
515
00:37:17,240 --> 00:37:19,160
-Where?
-Up there.
516
00:37:20,320 --> 00:37:21,600
A bit to the front.
517
00:37:24,960 --> 00:37:25,920
I'll do it.
518
00:37:33,840 --> 00:37:34,720
Thank you, Mr. Gu.
519
00:38:20,120 --> 00:38:21,120
Mr. Gu.
520
00:38:21,720 --> 00:38:22,680
Where are we going?
521
00:38:23,920 --> 00:38:24,920
Take her home.
522
00:38:25,520 --> 00:38:26,360
Okay.
523
00:38:45,880 --> 00:38:47,160
Thank you, Mr. Gu.
524
00:38:47,240 --> 00:38:49,960
-I'll return it when it's clean.
-Okay.
525
00:38:50,040 --> 00:38:51,360
Shuangjiao.
526
00:38:51,440 --> 00:38:52,680
Why are your clothes wet?
527
00:38:52,760 --> 00:38:55,400
I got splashed with dirty water,
but I'm okay.
528
00:38:55,480 --> 00:38:57,720
How are you okay?
What if you catch a cold?
529
00:38:59,680 --> 00:39:03,400
Mr. Gu, Shuangjiao is only an employee.
Must she suffer this way?
530
00:39:04,280 --> 00:39:06,480
-Lu Xian.
-It's a company matter.
531
00:39:06,560 --> 00:39:07,480
She's my employee.
532
00:39:07,560 --> 00:39:10,040
I'll seek justice for her
if she is treated unfairly.
533
00:39:10,120 --> 00:39:11,200
Don't worry about it.
534
00:39:15,560 --> 00:39:17,200
That's easy for you to say.
535
00:39:28,280 --> 00:39:35,280
GU RENQI'S LEVEL OF MYSOPHOBIA
536
00:42:00,640 --> 00:42:05,640
Subtitle translation by: Coleen Chua
37431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.