Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,221 --> 00:00:10,816
Czy znasz Nicholasa Torp-Petersena?
- Nicka? Co on zrobił?
2
00:00:10,981 --> 00:00:14,656
Zostaje zamordowany.
- Myślę, że ukradł swoje pomysły.
3
00:00:14,821 --> 00:00:16,539
…od prawdziwego gwałciciela.
4
00:00:16,701 --> 00:00:20,092
Jest znany jako Indianin.
- Przycina włosy łonowe.
5
00:00:20,261 --> 00:00:24,858
Ulf, anulujemy jednostkę 1.
- Co?
6
00:00:25,021 --> 00:00:29,379
Co to jest? Wyglądasz źle.
- Zamierzają rozwiązać Jednostkę 1.
7
00:00:29,541 --> 00:00:33,216
Wysłał e-mail do więźnia.
- Szymona Friisa.
8
00:00:33,381 --> 00:00:34,815
Został zwolniony.
9
00:00:39,741 --> 00:00:42,574
mieliśmy się pobrać
ale zacząłem się go bać.
10
00:00:42,741 --> 00:00:46,018
Dlatego ukryłem się w Anglii.
11
00:00:47,021 --> 00:00:52,619
Powiedział, że mnie zabije.
Nikt inny nie mógł mnie mieć.
12
00:00:52,781 --> 00:00:56,411
Była Caroline.
- Czy nie był kierowcą wyścigowym?
13
00:01:05,501 --> 00:01:08,095
POPROŚ O POMOC
A-19/01
14
00:01:11,741 --> 00:01:13,937
Weź to. Zadzwoń do LaCour.
15
00:01:18,501 --> 00:01:21,141
Z Idą. Gaby zniknęła.
16
00:01:21,301 --> 00:01:23,497
Gaby zaginęła.
Gdzie jesteś?
17
00:01:23,661 --> 00:01:26,540
Gdzie jeździmy?
- Wjeżdżamy do lasu.
18
00:01:26,701 --> 00:01:28,692
Jedziemy…
- Słyszałem.
19
00:01:28,861 --> 00:01:33,890
Las na zachód od jeziora.
- Jedziemy za czarnym BMW.
20
00:01:34,061 --> 00:01:37,292
Czy mogę Ernest?
- Ingrid. Czarne BMW.
21
00:01:37,461 --> 00:01:44,015
To 316i z 1999 roku.
Tablica rejestracyjna to RN...
22
00:01:44,181 --> 00:01:48,539
…36590.
- 36590.
23
00:04:32,341 --> 00:04:35,697
Cholerny. Pospiesz się.
24
00:04:42,941 --> 00:04:44,739
Jest nietknięta.
25
00:06:04,701 --> 00:06:07,853
JEDNOSTKA 4
26
00:06:09,341 --> 00:06:12,299
Czy wiesz, jak bardzo się bałem?
- Wystarczy, Johnny.
27
00:06:24,581 --> 00:06:27,414
Jeśli dostanę tego drania...
28
00:06:30,021 --> 00:06:33,377
Jeśli nawet o tym pomyślisz
interweniować…
29
00:06:33,541 --> 00:06:36,533
Wtedy nie będzie ślubu w sobotę.
30
00:06:39,541 --> 00:06:41,020
Mam dostać kawę?
31
00:06:52,301 --> 00:06:54,690
Co za sytuacja, co?
32
00:06:56,821 --> 00:06:59,939
Jak ona sobie radzi?
- Chce iść do domu.
33
00:07:06,181 --> 00:07:09,219
Gdybyś nie był w pobliżu...
34
00:07:09,381 --> 00:07:13,614
Byliśmy tam.
- Idę po kawę.
35
00:07:29,501 --> 00:07:31,174
Jak wyglądasz.
36
00:07:46,861 --> 00:07:49,171
Dureń? Witaj?
37
00:07:55,341 --> 00:07:58,220
Nadal nie wiesz, skąd go znasz?
38
00:07:58,381 --> 00:08:01,499
Pamiętam tylko, że biegliśmy tą ścieżką.
39
00:08:02,821 --> 00:08:07,941
Pożegnaliśmy się, szedłem dalej.
Usłyszałem, że ktoś biegnie za mną.
40
00:08:08,101 --> 00:08:10,411
Myślałem, że to ty.
41
00:08:19,581 --> 00:08:22,300
Dlaczego nie ty, Fischer?
42
00:08:26,461 --> 00:08:27,860
Kawa.
43
00:08:29,901 --> 00:08:33,656
Witaj Gaby.
- Cześć, Ido.
44
00:08:34,741 --> 00:08:38,371
Próbujesz schrzanić kolejny ślub?
45
00:08:46,061 --> 00:08:49,338
Co powiedział twój ojciec?
Że zwariowaliśmy kupując to mieszkanie?
46
00:08:49,501 --> 00:08:51,572
Uważa, że to za drogie.
47
00:08:51,741 --> 00:08:54,813
Czas trwania?
Cóż, jeśli chcesz mieszkać w Silkeborgu.
48
00:08:54,981 --> 00:08:58,815
Mówi, że z łatwością może zejść 300 000.
49
00:08:58,981 --> 00:09:02,611
Nie robię tego.
Jest moim przyjacielem.
50
00:09:02,781 --> 00:09:05,660
Co to ma z tym wspólnego?
- Nie rób tego.
51
00:09:05,821 --> 00:09:08,017
TRZY MORDERSTWO KIEROWCA
52
00:09:16,581 --> 00:09:22,179
Z kim rozmawiam?
Przepraszam, Tobiaszu. Nie rozpoznałem twojego głosu.
53
00:09:24,461 --> 00:09:28,091
Przepraszam. Trwać.
54
00:09:28,261 --> 00:09:33,256
Gaby ma się dobrze.
Zostałem z nią ostatniej nocy.
55
00:09:34,301 --> 00:09:38,579
Nic specjalnego,
Chciałem tylko powiedzieć dzień dobry.
56
00:09:38,741 --> 00:09:40,891
Tak. PA kochanie.
57
00:09:47,181 --> 00:09:49,855
Pewnego dnia rozwiną skrzydła.
58
00:09:50,021 --> 00:09:52,900
Jakim on jest dzieckiem?
- Dostaje brodę do gardła.
59
00:09:53,061 --> 00:09:59,251
Zamożnego pochodzenia matka jest gospodynią domową.
Co on robił w szkole z internatem?
60
00:09:59,421 --> 00:10:04,336
Jak to? Nie jestem gospodynią domową.
Nigdy nie widuję przyjaciół. Czy mam to?
61
00:10:04,501 --> 00:10:07,619
Ponieważ mieszkają w Nicei.
- Kto?
62
00:10:08,381 --> 00:10:10,770
Rodzice Simona Friisa.
63
00:10:11,701 --> 00:10:15,740
Skąd wzięli ten test psychologiczny?
64
00:10:15,901 --> 00:10:18,370
Nie, ale IQ 156.
65
00:10:18,541 --> 00:10:20,179
Z Ingrid.
- Z Gaby.
66
00:10:20,341 --> 00:10:24,300
Jak się masz?
- Wiem gdzie go widziałem:
67
00:10:24,461 --> 00:10:28,250
Na korytarzu hotelu
kiedy pracowałaś nad moją sukienką.
68
00:10:28,421 --> 00:10:31,493
Wszedł do pokoju obok mojego.
69
00:10:32,741 --> 00:10:35,813
Był w pokoju obok mnie.
70
00:10:41,741 --> 00:10:43,493
Przepraszam.
71
00:10:49,341 --> 00:10:54,131
Według recepcji, którą ma
Czwartek na miesiąc zarezerwowany...
72
00:10:54,301 --> 00:10:56,861
…ale nie było go tam wczoraj.
73
00:11:21,541 --> 00:11:23,100
Nie ma go tutaj.
74
00:11:42,421 --> 00:11:44,173
Spójrz na to.
75
00:11:46,301 --> 00:11:48,497
Co to jest?
76
00:11:51,861 --> 00:11:53,215
Co tu się dzieje?
77
00:11:53,381 --> 00:11:56,737
Cały czas ją obserwuje.
78
00:12:00,181 --> 00:12:03,219
Leżał tutaj, obserwując ją, podczas gdy on.
79
00:12:08,101 --> 00:12:10,092
Spójrz na to.
80
00:12:12,021 --> 00:12:14,331
To są jego trofea.
81
00:12:15,741 --> 00:12:17,891
Ma z tym doświadczenie.
82
00:12:21,581 --> 00:12:25,370
Ta dziewczyna z Bornholmu.
A ona z Maribo.
83
00:12:26,741 --> 00:12:29,051
Tak.
- I Logstør.
84
00:12:32,221 --> 00:12:33,939
środkowy pierdnięcie.
85
00:12:34,101 --> 00:12:36,820
Gdzie jest Caroline Torp-Petersen?
86
00:12:42,661 --> 00:12:44,937
Daj to tutaj.
87
00:12:45,621 --> 00:12:48,613
Przetestujemy to.
- Mogę dostać twój telefon?
88
00:12:58,341 --> 00:13:01,857
Czy patrzysz na jego stare gwałty?
89
00:13:02,021 --> 00:13:07,778
Wszystkie dziewczyny zostały zaatakowane
podczas biegu.
90
00:13:08,581 --> 00:13:12,734
Czy może być trochę ciszej? Dziękuję Ci.
91
00:13:13,581 --> 00:13:17,211
Co robił w Løgstør na Bornholmie,
w Maribo iw Middelfart?
92
00:13:17,381 --> 00:13:22,296
Sprzedał zaawansowane
sprzęt komputerowy do samochodów.
93
00:13:26,341 --> 00:13:28,935
Ma pokój obok Gaby.
94
00:13:38,461 --> 00:13:41,055
Przygotował się dokładnie, prawda?
95
00:13:41,981 --> 00:13:46,657
Pełno było takich zdjęć.
- Oddaje się fantazjom…
96
00:13:46,821 --> 00:13:48,937
…o tym, co z nią zrobi.
97
00:13:49,101 --> 00:13:53,937
To musi się w czymś zakończyć.
Forma wyzwolenia.
98
00:13:54,101 --> 00:13:58,777
Morderstwo?
- Tam: Jego pierwsze morderstwo z premedytacją.
99
00:13:58,941 --> 00:14:01,774
Jej morderstwo wywołało w nim niespotykany dreszcz emocji.
100
00:14:01,941 --> 00:14:04,694
Dlaczego?
- Wielka podróż, albo...
101
00:14:05,461 --> 00:14:08,931
Jak ćpun albo alkoholik.
102
00:14:09,101 --> 00:14:12,731
A teraz chce więcej?
- Co to dla niego jest?
103
00:14:12,901 --> 00:14:15,415
Trzyma w ryzach swój strach.
104
00:14:15,581 --> 00:14:18,016
Więc czego się boi?
- Śmierć.
105
00:14:18,181 --> 00:14:22,220
Dotykanie: Morderstwa
bo boi się śmierci.
106
00:14:22,381 --> 00:14:25,931
Wie, co robi, prawda?
"Tak.
107
00:14:26,101 --> 00:14:31,175
Wewnątrz wie, że to straszne
ale nie może tego kontrolować.
108
00:14:31,341 --> 00:14:34,857
Współczuje mu.
- Próbujemy go zgłębić.
109
00:14:35,021 --> 00:14:38,298
Już to zrobiłem:
Miał złe dzieciństwo.
110
00:14:38,461 --> 00:14:43,581
Jego ojciec go uderzył i
matka obsypywała go pocałunkami.
111
00:14:43,741 --> 00:14:45,698
Albo nie?
"Jesteś gorący.
112
00:14:45,861 --> 00:14:50,935
Ktoś wspomniał o teście.
- Uderzył kogoś, gdy miał 15 lat.
113
00:14:51,101 --> 00:14:54,492
Nie okazał wyrzutów sumienia.
Jest zajęty, utalentowany…
114
00:14:54,661 --> 00:14:56,891
A seks?
115
00:14:59,381 --> 00:15:04,774
Przycina włosy łonowe.
- To jego znak rozpoznawczy. Chce uwagi:
116
00:15:04,941 --> 00:15:07,376
'To ja,
ale nie możesz mnie złapać.
117
00:15:07,541 --> 00:15:10,693
Czy dlatego wybrał Gaby?
- Chyba tak.
118
00:15:11,541 --> 00:15:13,851
Jaki będzie jego następny ruch?
119
00:15:14,741 --> 00:15:17,494
Od złego do gorszego.
120
00:15:17,661 --> 00:15:20,813
Będzie zabijał, dopóki go nie złapiesz.
121
00:15:25,061 --> 00:15:31,012
Przestań. Co chcesz?
- Nie możesz wyjść beze mnie.
122
00:15:31,181 --> 00:15:34,697
Chciałem dać te kwiaty Caroline.
123
00:15:36,581 --> 00:15:38,538
A mój w takim razie?
124
00:15:48,461 --> 00:15:54,139
Gdzie się wybierasz? Dostawać
więc co. Jeśli nie Johnny Olsen.
125
00:16:16,581 --> 00:16:18,219
Karolina?
126
00:16:24,941 --> 00:16:27,251
Chciałem ci dać te kwiaty.
127
00:16:28,981 --> 00:16:32,099
Ale..
- Skąd te pochodzą?
128
00:16:35,901 --> 00:16:39,656
Zabierz ich.
- Już odeszli, Caroline.
129
00:16:48,061 --> 00:16:50,621
Nic złego się nie stało.
130
00:16:50,781 --> 00:16:53,819
Skąd pochodzą te orchidee?
- Od Szymona.
131
00:16:53,981 --> 00:16:56,450
Ale przy drzwiach jest agent.
132
00:16:56,621 --> 00:16:59,420
Teraz chce się stąd wydostać.
- Zatrzymaj ją.
133
00:16:59,581 --> 00:17:02,380
W jaki sposób? Ona jest poza sobą.
134
00:17:02,541 --> 00:17:07,012
Wtedy Steffen musi ją aresztować.
Pomyśl tylko o jednym przyczynie.
135
00:17:07,181 --> 00:17:10,094
I powinieneś zostać z Johnnym.
136
00:17:12,421 --> 00:17:16,051
Jak ją znalazł?
- Musi się ukrywać.
137
00:17:16,221 --> 00:17:20,499
A Gaby?
- Jest strzeżony. Johnny też tam jest.
138
00:17:21,421 --> 00:17:26,131
Dlaczego Simon daje jej kwiaty?
- Aby zaznaczyć jego terytorium.
139
00:17:26,301 --> 00:17:30,090
DOM RUBENSA, SLAGLSE
12.22, CZWARTEK 0111
140
00:18:02,341 --> 00:18:05,299
Wszystko w porządku, Caroline?
141
00:18:10,101 --> 00:18:15,779
To wygląda pysznie.
- Dziękuję Ci. Chcesz herbatę? I Ty?
142
00:18:15,941 --> 00:18:19,172
Nie, jadę.
- Odchodzisz?
143
00:18:20,501 --> 00:18:23,778
Oboje zostalibyście.
- Niekoniecznie.
144
00:18:23,941 --> 00:18:26,694
Po prostu poszedł do kuchni.
Przypuśćmy, że wtedy pojawi się Simon.
145
00:18:26,861 --> 00:18:32,174
On nie wie, że tu jesteś.
Zadzwoń do mnie, jeśli będzie coś.
146
00:18:39,341 --> 00:18:42,459
Caroline, nikt mnie nie minie.
147
00:18:45,861 --> 00:18:47,738
Usiądź.
148
00:18:53,421 --> 00:18:55,571
Naprawdę nie chcesz filiżanki herbaty?
149
00:19:02,861 --> 00:19:05,011
Co robiłeś w Londynie?
150
00:19:07,821 --> 00:19:10,973
Organizuję wesela.
151
00:19:12,941 --> 00:19:15,660
Więc ten mężczyzna cię potrzebuje.
152
00:19:17,141 --> 00:19:18,734
Bierzesz ślub?
153
00:19:18,901 --> 00:19:22,974
W sobotę prowadzę młodą damę do ołtarza.
154
00:19:25,061 --> 00:19:27,701
Twoja córka?
- Nie mam dzieci.
155
00:19:28,501 --> 00:19:32,620
Dlaczego nie?
- To się nie stało.
156
00:19:43,261 --> 00:19:45,491
Czy ona jest rodziną?
157
00:19:47,061 --> 00:19:50,099
Moglbys to powiedziec.
158
00:20:13,301 --> 00:20:18,330
Jeśli nie pójdzie tak, jak chcę,
jestem stąd.
159
00:20:18,501 --> 00:20:23,814
Dlaczego mam brać ich bzdury?
Czy myślą, że jestem szalony?
160
00:20:24,541 --> 00:20:27,010
Dlaczego tu jesteś?
161
00:20:27,181 --> 00:20:33,211
Poloz sie. Nie jestem online, prawda?
Co za szaleństwo.
162
00:20:34,541 --> 00:20:37,897
Tele Danmark 118. Co to jest?
163
00:20:43,341 --> 00:20:45,093
Witaj Rubenie.
164
00:21:01,061 --> 00:21:03,098
Jestem Szymonem.
165
00:21:20,901 --> 00:21:25,213
To naprawdę świetny komiks.
- Nie wiedziałem, że to prawda.
166
00:21:26,261 --> 00:21:29,936
Co powiedziałeś?
- Te gwałty i włosy łonowe.
167
00:21:31,621 --> 00:21:34,135
Czy to prawda?
- Co?
168
00:21:35,941 --> 00:21:37,898
Czy jest to prawdziwe?
169
00:21:38,621 --> 00:21:41,295
Ale..
- Kto Ci to powiedział?
170
00:21:45,141 --> 00:21:51,137
Czy ten o tym szalonym psychologu?
te małe dzieci naprawdę jadły?
171
00:21:57,501 --> 00:22:04,180
Ruben, nic na to nie poradzę, że ona
przedstawię mnie na pierwszych stronach.
172
00:22:05,301 --> 00:22:07,770
…jako masowy morderca.
173
00:22:08,781 --> 00:22:11,216
W ogóle nie znam tych dziewczyn.
174
00:22:20,221 --> 00:22:22,497
To znaczy spójrz na mnie:
175
00:22:23,781 --> 00:22:26,136
Dlaczego mam ich zmuszać?
176
00:22:30,581 --> 00:22:35,576
Jak mogłeś myśleć o mnie w taki sposób?
- Nic na to nie poradzę.
177
00:22:35,741 --> 00:22:40,611
W supermarkecie widzę odcięte
kończyny w zamrażarce.
178
00:22:40,781 --> 00:22:43,170
A cipki są obok mleka.
179
00:22:46,941 --> 00:22:51,492
Wydajesz się trochę chory psychicznie, Ruben.
180
00:22:51,661 --> 00:22:53,174
O tak…
181
00:22:59,061 --> 00:23:02,691
Nie jestem na ciebie zły.
Musisz coś dla mnie zrobić.
182
00:23:02,861 --> 00:23:06,092
Pozwól mi tu zostać tak długo, jak chcę.
183
00:23:09,501 --> 00:23:14,416
A jeśli mnie znajdą, to twoja wina.
184
00:23:17,101 --> 00:23:18,739
Umówiłeś się na spotkanie?
185
00:23:22,941 --> 00:23:25,535
Czy mogę do ciebie dołączyć na chwilę?
186
00:23:40,861 --> 00:23:44,377
Cholera, nie prosiłem o to.
187
00:23:44,541 --> 00:23:46,691
Czego szukasz?
188
00:23:57,021 --> 00:24:01,015
To jest moja dziewczyna. Odeszła.
189
00:24:03,981 --> 00:24:06,177
Mamy po prostu siedzieć i czekać?
190
00:24:06,341 --> 00:24:10,460
A co ze storczykami?
- Wychodzą z kiosku szpitalnego.
191
00:24:10,621 --> 00:24:12,851
Sprzedawczyni dobrze go pamięta.
192
00:24:13,021 --> 00:24:17,174
Ale nie zauważyła
że był w gazecie.
193
00:24:19,741 --> 00:24:21,493
Może być wszędzie.
194
00:24:23,981 --> 00:24:29,932
Był też wszędzie. Chciałem
imiona dziewczyn z tej fotoksiążki.
195
00:24:30,101 --> 00:24:32,980
To wciąż jest w laboratorium.
- Zdobądź kopię.
196
00:24:33,141 --> 00:24:36,771
Nie bierz tego tonu.
Będzie tu za godzinę.
197
00:24:36,941 --> 00:24:41,378
Może rozmawia z byłym
ukuty, więc nie uderzaj w taki ton.
198
00:24:41,541 --> 00:24:45,330
Idź i kłóc się na zewnątrz.
199
00:24:58,421 --> 00:25:01,539
Mówiłeś o tych zdjęciach?
200
00:25:01,701 --> 00:25:04,614
A aparat?
Czy fotografował też Caroline?
201
00:25:04,781 --> 00:25:08,012
W jego samochodzie była kamera, bez filmu.
202
00:25:09,461 --> 00:25:12,817
Czy nie wolałbyś wziąć wolnego do ślubu?
203
00:25:12,981 --> 00:25:18,613
Gdzie w takim razie powinienem usiąść?
Tylko tutaj czuję się bezpiecznie.
204
00:25:18,781 --> 00:25:21,455
Możemy...
- Wolałbym być tutaj.
205
00:25:22,981 --> 00:25:26,815
Jakie są piękne.
- Nie zapomnij ich zabrać.
206
00:25:27,501 --> 00:25:32,371
Wkładam je do kieszeni
i nie zakładaj żadnych innych spodni.
207
00:25:32,541 --> 00:25:35,659
Nawet jeśli przyjdziesz nago. Jeśli przyjdziesz.
208
00:25:38,581 --> 00:25:40,379
ulf.
209
00:25:40,541 --> 00:25:42,214
Gdzie jest IP?
- W Kopenhadze.
210
00:25:42,381 --> 00:25:45,533
Podbudź go.
- Pilnuje Caroline.
211
00:25:45,701 --> 00:25:50,332
Potem może to usłyszeć.
- Co?
212
00:25:50,501 --> 00:25:56,577
Wydaje mi się sprawiedliwe, że ty
usłysz ode mnie…
213
00:25:56,741 --> 00:25:59,415
…i nie musieć czytać tego w gazecie.
214
00:26:01,861 --> 00:26:06,492
szef policji
i jej chłopiec na posyłki Palsby.…
215
00:26:08,301 --> 00:26:12,852
…zdecydowali się na Unit 1
nieaktualny.
216
00:26:16,141 --> 00:26:18,212
Podnoszą nas.
217
00:26:20,661 --> 00:26:23,813
Wszyscy jesteście przenoszeni.
218
00:26:25,061 --> 00:26:26,415
Tak tak.
219
00:26:28,501 --> 00:26:31,141
…rozrywają nas.
220
00:26:34,461 --> 00:26:38,011
nawet nie wiem
gdzie pijemy świąteczne drinki.
221
00:26:38,181 --> 00:26:44,097
Musi być tego powód.
- Jesteśmy zbyt zaradni. Zbyt popularny.
222
00:26:44,261 --> 00:26:47,413
Wszyscy z nami uciekają.
- A ich argumenty?
223
00:26:47,581 --> 00:26:53,213
Nie ma żadnych, tak to działa. W porządku.
Zakończmy to od razu.
224
00:26:53,381 --> 00:26:55,850
Dokładnie.
- Nie możemy tego zrobić.
225
00:26:56,021 --> 00:27:00,379
Nikt nie musi iść do działu
gdzie nie chce pracować.
226
00:27:00,541 --> 00:27:03,659
Co oni myślą?
Chcemy tu pracować.
227
00:27:03,821 --> 00:27:08,133
To to samo, co powiedzenie
że powinniśmy zrezygnować.
228
00:27:08,301 --> 00:27:12,534
Nie powiedziałem, że.
- Czy to skłoni ich do skruchy?
229
00:27:13,701 --> 00:27:17,137
To by nie wyglądało dobrze.
- Wtedy to zrobimy.
230
00:27:17,301 --> 00:27:20,293
Mam to samo zdanie.
- Wtedy to zrobimy.
231
00:27:20,461 --> 00:27:24,819
To nie jest dozwolone, dopóki nadal jest wolny.
232
00:27:26,221 --> 00:27:30,897
Nie, oczywiście nie możemy tego zrobić.
233
00:27:32,261 --> 00:27:36,459
Czy jest za ciasny w ramionach?
- Musisz kupić nową kurtkę.
234
00:27:36,621 --> 00:27:38,180
Nie ma problemu.
235
00:27:43,341 --> 00:27:46,174
A teraz pomóż mi wydostać się z limuzyny.
236
00:28:02,101 --> 00:28:05,298
z I.P.
- Dzień dobry z Simonem Friisem.
237
00:28:05,461 --> 00:28:08,772
Czy mogę dostać Caroline?
- Nie zrozumiałem tego poprawnie.
238
00:28:08,941 --> 00:28:14,141
Obym przez chwilę polubił Caroline.
- Kto? Z kim chcesz rozmawiać?
239
00:28:14,301 --> 00:28:18,374
Powiedz jej
że nigdy jej nie pozwolę odejść.
240
00:28:18,541 --> 00:28:20,691
Nigdy.
241
00:28:28,661 --> 00:28:31,494
Więc teraz ktoś jest naprawdę zdenerwowany.
242
00:28:32,821 --> 00:28:37,213
Kiedy to usłyszałeś?
- Wczoraj z Palsby.
243
00:28:39,181 --> 00:28:41,252
Co mu to daje?
244
00:28:41,981 --> 00:28:47,135
Dowodzisz największym korpusem?
- Więc jest teraz szczęśliwy.
245
00:28:47,941 --> 00:28:53,493
Wygląda i mówi jak idiota
ale nie popełnij błędu: jest idiotą.
246
00:28:55,221 --> 00:28:57,212
Ingrid, telefon.
247
00:28:58,901 --> 00:29:01,495
Z Ingrid.
- Nazwał.
248
00:29:01,661 --> 00:29:06,576
Z kim? Z Tobą?
- Mój telefon stacjonarny. Mam jego numer.
249
00:29:06,741 --> 00:29:13,741
To 57822210.
- 57822210.
250
00:29:15,141 --> 00:29:19,692
Organizujemy pomoc i
nowa kryjówka. Przygotuj się.
251
00:29:25,701 --> 00:29:28,341
Jest w domu Rubena w Slagelse.
252
00:29:29,301 --> 00:29:31,861
Mam wezwać nadzór?
253
00:29:34,501 --> 00:29:39,450
Ernst, ma I.P. i Karolina
śledzone. Przyjdziesz?
254
00:29:41,661 --> 00:29:46,337
Dzwonił z Centralnej Zelandii.
To godzina stąd.
255
00:29:48,701 --> 00:29:50,374
Skąd wiedział, gdzie jestem?
256
00:29:51,301 --> 00:29:54,931
PODEJRZEWANA LOKALIZACJA
15.22, CZWARTEK 0111
257
00:30:12,461 --> 00:30:14,259
Nie ma go tutaj.
258
00:30:16,461 --> 00:30:18,293
Egzekwowanie prawa.
259
00:30:26,941 --> 00:30:32,095
Więc Ruben. Wciąż miałem wizytę.
Wiesz gdzie on jest?
260
00:30:35,101 --> 00:30:40,540
IP jest z Caroline do Glumsø.
- Do letniego domku mojej siostry. Tam.
261
00:30:41,741 --> 00:30:45,257
Chcesz poznać okolicę?
- Oczywiście.
262
00:30:45,421 --> 00:30:46,934
Zrób to dyskretnie.
263
00:30:47,101 --> 00:30:52,175
Czy I.P. naprawdę nie przestrzegane?
- Za nimi jest ochroniarz.
264
00:30:52,341 --> 00:30:55,891
Skąd on to wiedział w I.P. siedział?
- Brak pomysłu.
265
00:30:56,981 --> 00:31:02,420
Przy okazji gratulacje
z twoim ostatnim pojawieniem się w telewizji.
266
00:31:02,581 --> 00:31:05,380
Dziękuję Ci.
- Bardzo wzruszające.
267
00:31:14,581 --> 00:31:15,980
ingrid.
268
00:31:19,781 --> 00:31:24,298
Wiesz, że zabójstwo
zawsze była moim dzieckiem.
269
00:31:24,461 --> 00:31:29,058
Można powiedzieć
że jest sercem Jednostki 1.
270
00:31:29,221 --> 00:31:32,816
Albo uformował serce.
271
00:31:32,981 --> 00:31:35,655
Teraz zostaje przeniesiony do Crime Technology.
272
00:31:35,821 --> 00:31:39,940
Tak myślałem.
- Ale nawet jeśli dostanie inną nazwę...
273
00:31:42,941 --> 00:31:48,334
Chciałbym to
jeśli zostałbyś szefem Wydziału Zabójstw.
274
00:31:49,661 --> 00:31:54,576
Tak oczywiście.
- To nie jest „naturalne”.
275
00:31:54,741 --> 00:31:58,700
Dlaczego nie?
- Palsby ma dla ciebie inne plany.
276
00:31:59,901 --> 00:32:03,531
Awansuje cię, jeśli się od tego powstrzymasz.
277
00:32:03,701 --> 00:32:08,821
Więc co powinienem zrobić?
- Praca z regularnością.
278
00:32:10,061 --> 00:32:14,134
Codziennie w centrali.
Godziny pracy.
279
00:32:14,301 --> 00:32:16,736
Zastępca Komisarza.
280
00:32:18,261 --> 00:32:19,820
Więcej zapłacić.
281
00:32:20,861 --> 00:32:24,616
Czas dla twoich dzieci.
I Twoi przyjaciele.
282
00:32:27,981 --> 00:32:31,258
Zrozumiem, jeśli brzmi to jak coś dla ciebie.
283
00:32:49,821 --> 00:32:53,337
Dziś rano rozmawiałem przez telefon z Tobiaszem.
284
00:32:53,501 --> 00:32:58,098
Dostaje brodę w gardle
i nawet nie zauważyłem.
285
00:33:00,021 --> 00:33:01,739
Naturalnie.
286
00:33:05,101 --> 00:33:10,460
Wolałbyś być pracownikiem?
niż pracownik? Dobrze..
287
00:33:13,261 --> 00:33:16,572
Ulf, to było niskie.
- Informuj mnie na bieżąco.
288
00:33:19,661 --> 00:33:22,858
Zastępca Komisarza.
289
00:33:26,421 --> 00:33:31,541
Zadzwonił do agenta z twojego telefonu.
Jak zdobył ten numer?
290
00:33:31,701 --> 00:33:35,137
Usiadł przy moim komputerze.
291
00:33:35,301 --> 00:33:40,421
Znał swój adres
więc wszystko, co musiał zrobić, to wejść do niego.
292
00:33:40,581 --> 00:33:45,337
Dlaczego chciał z nim rozmawiać?
- Chciał porozmawiać z tą suką.
293
00:33:47,181 --> 00:33:48,615
Kto?
294
00:33:51,381 --> 00:33:52,940
Ta suka.
295
00:34:03,101 --> 00:34:09,131
Ruben, nie rozumiemy czegoś: Jak
czy Simon wiedział, że była z tym gliną?
296
00:34:11,821 --> 00:34:14,256
Znasz to?
- Zostawił to zdjęcie.
297
00:34:14,421 --> 00:34:20,690
Skąd wiedział, że tam jest?
- Ten drań ma mój komputer.
298
00:34:27,061 --> 00:34:28,972
Chcę go z powrotem.
299
00:34:29,141 --> 00:34:33,977
Ręce, które mają trzy osoby
zabity, dotknął tego zdjęcia.
300
00:34:38,981 --> 00:34:44,010
Właśnie poznałeś swojego bohatera.
I przetrwał. Jak sobie z tym poradziłeś?
301
00:34:45,741 --> 00:34:49,939
Nazwał cię bandą głupców.
- Czy to prawda?
302
00:34:50,821 --> 00:34:53,495
Dlaczego to powiedział?
- Byłeś jajkami.
303
00:34:53,661 --> 00:34:59,293
Cokolwiek wymyślisz, zawsze by
być 2 metry od niej.
304
00:35:01,141 --> 00:35:07,171
I ukradł twój komputer?
2 metry? Czy on to powiedział?
305
00:35:08,821 --> 00:35:13,531
GPS.
- Tak oczywiście.
306
00:35:14,301 --> 00:35:16,451
Co to jest?
- Po prostu wytrzymaj.
307
00:35:19,941 --> 00:35:23,730
W konwersacji. Karolina
może mieć GPS w swoim telefonie komórkowym.
308
00:35:23,901 --> 00:35:25,699
Tak oczywiście.
309
00:35:26,941 --> 00:35:28,659
Teraz odbierz.
310
00:35:28,821 --> 00:35:31,813
Nikt nie trafia do niechcianego oddziału.
311
00:35:31,981 --> 00:35:36,851
Nie idę do innego działu.
Jeśli nas podniosą, przestanę.
312
00:35:37,021 --> 00:35:40,935
Pomyśl o swojej emeryturze.
- Wydaje się, że to lubisz.
313
00:35:41,101 --> 00:35:43,411
O tak?
- Po czyjej jesteś stronie?
314
00:35:43,581 --> 00:35:50,135
Dostaję linię. z I.P.
- Ze mną. Czy Karolina mnie słyszy?
315
00:35:50,301 --> 00:35:54,977
Ładny. Czy masz nowy telefon?
Kupiłeś to sam?
316
00:35:55,141 --> 00:36:01,171
Mój brat dał mi go na urodziny.
- Myślisz o GPS? Podaj tutaj.
317
00:36:04,141 --> 00:36:06,337
Co ty robisz?
- Wyjdź z tym przez okno.
318
00:36:06,501 --> 00:36:09,220
Wyrzucił to.
Gdzie teraz jedziesz?
319
00:36:09,381 --> 00:36:15,172
Róg Sigersted- i Skælskørweg.
Czy realizujemy plan?
320
00:36:15,341 --> 00:36:19,539
Są w Sigersted i
Skælskørweg. Czy realizują plan?
321
00:36:19,701 --> 00:36:24,730
Słyszałeś ją? Czemu
czy on wyrzuca to przez okno?
322
00:36:24,901 --> 00:36:27,654
Powinien był wrzucić go do celi więziennej.
323
00:36:27,821 --> 00:36:30,381
Poczekaj w Sigersted na Simona.
324
00:36:30,541 --> 00:36:34,455
IP ma swój telefon komórkowy
wyrzucony przez okno.
325
00:36:37,541 --> 00:36:38,895
Dziękuję Ci.
326
00:36:54,221 --> 00:36:57,213
Gdzie jest Johnny?
- Czy nie miał dostać ciastek?
327
00:36:57,381 --> 00:36:59,372
Właśnie tam.
328
00:37:01,221 --> 00:37:05,818
Co się dzieje?
- Zadzwoń do Ernesta. Policja blokuje drogę.
329
00:37:10,181 --> 00:37:12,457
Twoje samochody blokują drogę.
330
00:37:31,581 --> 00:37:34,141
Z powodu chipa w Twoim telefonie…
331
00:37:34,301 --> 00:37:38,659
...czy przez satelitę lub laptopa
być śledzone.
332
00:37:38,821 --> 00:37:41,859
Czy Nicholas dostał to od Simona?
"Tak.
333
00:37:43,781 --> 00:37:46,773
Odpowiednia rzecz dla żony.
334
00:37:46,941 --> 00:37:49,376
Czy to by pomogło?
335
00:37:49,541 --> 00:37:54,536
Nie to, ale może miał ból
potem nie trzymane tak długo.
336
00:38:02,741 --> 00:38:06,939
Czy cała rodzina przyjedzie w sobotę?
- Nie mam rodziny.
337
00:38:07,941 --> 00:38:11,218
Rozdzielili całe stoisko santen.
338
00:39:03,421 --> 00:39:07,858
Co ty robisz?
- Jeździ niebieskim fordem pumą.
339
00:39:08,021 --> 00:39:12,174
Dołączysz do nas?
- Jestem z ciężarówką. On jest taki.
340
00:39:31,141 --> 00:39:33,735
Jesteśmy na rozwidleniu.
341
00:39:39,421 --> 00:39:41,378
W prawo lub w lewo?
342
00:39:49,581 --> 00:39:54,291
Czy nie powinieneś teraz słyszeć dzwonków?
- Tak, ale nic nie słyszę.
343
00:39:58,781 --> 00:40:03,457
Steffen, jak wygląda sytuacja?
- Właśnie przyjeżdżają. Zostajemy tutaj?
344
00:40:03,621 --> 00:40:09,651
Trudno cię zrozumieć. Powtarzać.
- I.P. a dziewczyna jest ze Skovlym.
345
00:40:09,821 --> 00:40:15,419
Czy jednostka specjalna już tam jest?
Trzymaj się blisko, dopóki tam nie dotrą.
346
00:41:08,661 --> 00:41:10,937
SORO
19:04, CZWARTEK 0111
347
00:41:11,101 --> 00:41:16,335
Po prostu mówię, że byłoby miło
jeśli zespół był już na miejscu.
348
00:41:16,501 --> 00:41:21,291
Nie, Ulfie. A czy czasem masz swój mózg?
zostawić to szefowi policji?
349
00:41:21,461 --> 00:41:26,661
Jak mogłeś przeciwstawić się I.P. mowić
że zamierzają zlikwidować Jednostkę 1?
350
00:41:26,821 --> 00:41:31,019
Znowu to zdmuchniemy.
- Oczywiście, że się denerwuje.
351
00:41:31,181 --> 00:41:35,971
W porządku, wtedy to zrobimy.
- Nie byś się w to nie angażował.
352
00:41:36,141 --> 00:41:40,135
Ale to zrobiłeś.
Ingrid, trzymaj się z daleka.
353
00:41:40,301 --> 00:41:45,011
Bez niego mieliby ten telefon
wciąż szuka.
354
00:41:45,181 --> 00:41:47,980
Dziękuję Ci.
- Przytulnie tutaj.
355
00:41:49,101 --> 00:41:55,052
Czy już jadłeś? Czyż nie?
chcesz coś zrobić ze swoim poziomem cukru?
356
00:41:55,221 --> 00:42:00,091
Już idę. Idziesz?
357
00:42:05,261 --> 00:42:08,333
Dobrze, dobrze.
Jak tu jest?
358
00:42:08,501 --> 00:42:13,018
Jest po nas
przez GPS w telefonie Caroline.
359
00:42:14,941 --> 00:42:20,141
Ma I.P. wyrzucony z jego powodu
powiedziano, że Jednostka 1 zostanie rozwiązana.
360
00:42:20,301 --> 00:42:23,293
To też jest kiepski żart.
- To nie żart.
361
00:42:23,461 --> 00:42:26,613
Co mi teraz mówisz?
- Podnoszą nas.
362
00:42:27,781 --> 00:42:29,897
Czy anulują jednostkę 1?
363
00:42:41,021 --> 00:42:43,456
Po prostu nie mogę...
364
00:42:56,461 --> 00:43:00,739
Chcą mnie promować
jako zastępca zastępcy komisarza.
365
00:43:01,981 --> 00:43:04,575
Wtedy będziesz najmłodszym w kraju.
366
00:43:05,461 --> 00:43:10,740
Jeśli opuszczę Wydział Zabójstw.
Ulf by tego nie znosił.
367
00:43:13,981 --> 00:43:17,497
Ale ja też chcę
ciesz się Tobiaszem przez kilka lat.
368
00:43:17,661 --> 00:43:20,619
Pomyśli, że się wyciskam.
369
00:43:22,541 --> 00:43:26,739
Nie wiem.…
Bibi też będzie musiała zdecydować, czego chce.
370
00:43:30,901 --> 00:43:34,337
Gry będzie lubiła częściej, gdy będę w domu.
371
00:43:36,101 --> 00:43:38,217
A co myśli Ingrid?
372
00:43:39,021 --> 00:43:41,456
Naprawdę nie mam pojęcia.
373
00:43:42,661 --> 00:43:47,053
Dlaczego jestem taki niespokojny?
Nie mam powodów do niepokoju.
374
00:43:48,061 --> 00:43:51,292
IP a Caroline siedzą tam od trzech godzin,
wszystko jest spokojne.
375
00:43:51,461 --> 00:43:54,658
Oddział 30 ludzi osłania teren...
376
00:43:54,821 --> 00:43:59,577
… Fischer i La Cour są w drodze,
a jednak coś jest nie tak.
377
00:44:21,501 --> 00:44:24,175
Ile morderstw rozwiązałeś?
378
00:44:27,901 --> 00:44:29,460
Nikt.
379
00:44:33,741 --> 00:44:35,459
Ale..
380
00:44:37,861 --> 00:44:39,977
...pomogłem...
381
00:44:52,741 --> 00:44:56,496
...rozwiązywanie
kilkuset morderstw.
382
00:45:00,461 --> 00:45:03,533
Więc przeszedłeś przez wielu zabójców.
383
00:45:06,541 --> 00:45:08,771
Co to za lenistwo?
384
00:45:20,901 --> 00:45:23,290
Ludzie tacy jak ty i ja.
385
00:45:26,661 --> 00:45:29,221
Dlaczego stają się zabójcami?
386
00:45:31,461 --> 00:45:34,419
Bo coś jest z nimi nie tak.
387
00:45:35,701 --> 00:45:38,090
Czy to takie proste?
388
00:45:44,741 --> 00:45:47,255
Uważam, że to przerażające.
389
00:45:49,301 --> 00:45:53,010
Weź Simona:
Jaka jest różnica między nim a mną?
390
00:46:04,861 --> 00:46:10,379
On tego nie czuje.
Nie czuje innych ludzi.
391
00:46:12,541 --> 00:46:16,250
Nadchodzi ktoś.
- To są moi koledzy.
392
00:46:17,661 --> 00:46:24,055
Caroline, jest 30 przeszkolonych
mężczyźni na zewnątrz, aby się tobą zaopiekować.
393
00:46:24,221 --> 00:46:26,212
Nic nie pójdzie źle.
394
00:46:34,741 --> 00:46:41,741
Rozmawiałem z twoim teściem.
Nazwał. Uważa, że mieszkanie jest za drogie.
395
00:46:42,301 --> 00:46:46,260
Uważa, że wszystko jest za drogie.
To stary Jut.
396
00:46:46,421 --> 00:46:48,617
Chce, żebym zrzucił 300 000.
397
00:46:48,781 --> 00:46:53,332
Niech gada, wypracujemy to.
- Zgodziłem się.
398
00:46:55,901 --> 00:46:58,973
Naprawdę i naprawdę?
- Moje mieszkanie jest teraz twoje.
399
00:47:00,821 --> 00:47:03,700
Dziękuję Ci.
- Nie ma za co dziękować.
400
00:47:09,661 --> 00:47:12,574
Czy masz...
- Powiedz to.
401
00:47:13,741 --> 00:47:17,700
Czy już zdecydowałeś, co robić?
402
00:47:18,781 --> 00:47:23,696
Jeszcze nie.
Może nie jest tak źle, jak mówi Ulf.
403
00:47:23,861 --> 00:47:27,855
Może to ta sama praca
w innym miejscu.
404
00:47:28,981 --> 00:47:30,733
Być może.
405
00:47:37,861 --> 00:47:44,494
Możesz to powiedzieć, kiedy jesteś poza domem.
- Zrobię. Ty też.
406
00:47:52,141 --> 00:47:55,213
Była bardzo zdenerwowana, prawda?
407
00:47:55,381 --> 00:47:58,021
Kto?
- Gaby.
408
00:47:58,181 --> 00:47:59,615
Dureń?
409
00:48:26,501 --> 00:48:28,617
Przychodzisz?
"Tak. Muszę…
410
00:48:38,701 --> 00:48:40,612
rybak..
411
00:48:42,621 --> 00:48:44,692
…jest w środku.
412
00:48:50,861 --> 00:48:53,057
IP on jest w środku.
413
00:48:58,301 --> 00:49:00,338
Zostań z nią.
414
00:49:08,621 --> 00:49:10,055
Fischera.
415
00:50:22,861 --> 00:50:27,378
Co chciałeś zrobić?
Co jeszcze potrzebujesz?
416
00:50:34,781 --> 00:50:38,297
Liczę do pięciu i strzelam.
417
00:50:38,461 --> 00:50:45,094
A. Dwa. Trzy.
418
00:50:52,021 --> 00:50:53,455
Cztery.
419
00:50:55,861 --> 00:50:57,260
Pięć.
420
00:51:38,141 --> 00:51:40,132
Myślałem, że strzelisz.
421
00:51:41,821 --> 00:51:44,051
Ty też tak myślałeś.
422
00:51:47,621 --> 00:51:49,771
Ale nie zrobiłeś.
423
00:51:52,301 --> 00:51:53,700
Nowy.
424
00:51:58,661 --> 00:52:00,857
Nie skrzywdziłbym Caroline.
425
00:52:02,981 --> 00:52:05,621
Po prostu chciałem być dla niej miły.
426
00:52:06,661 --> 00:52:10,700
Czy ktoś mógłby mi pomóc?
- Nie sądzę.
427
00:52:29,501 --> 00:52:35,133
suka. Cholera, jesteś. suka.
428
00:53:07,501 --> 00:53:11,415
Ty też musisz się podpisać.
- Czemu?
429
00:53:11,581 --> 00:53:15,734
Potrzebujesz 500 koron
przystań na prezent ślubny.
430
00:53:15,901 --> 00:53:21,214
Co im wtedy dajemy?
- Dywan do sypialni od Kilima.
431
00:53:25,101 --> 00:53:28,378
Jak mógłbym I.P. Zapytaj teraz
po czyjej jestem stronie?
432
00:53:28,541 --> 00:53:34,617
Powiedziałem do Palsby'ego: Jak powinienem?
poprowadzić moje wojska, kiedy je rozdzielisz?
433
00:53:34,781 --> 00:53:37,534
Trzyma mnie jako zakładnika.
- IP to wie. pewny.
434
00:53:37,701 --> 00:53:40,853
Ale powiedziałeś mu
w niefortunnym momencie.
435
00:53:41,021 --> 00:53:44,855
Teraz to wiem.
- Powinieneś sam mu powiedzieć.
436
00:53:45,021 --> 00:53:47,695
Robi to od 40 lat.
437
00:53:53,261 --> 00:53:55,616
Co mam z tym zrobić?
438
00:53:57,301 --> 00:53:59,258
Po prostu mi je daj.
439
00:54:01,621 --> 00:54:02,975
Tobie?
440
00:54:04,501 --> 00:54:09,416
Jeśli zabójstwo jest sercem Jednostki 1,
Lepiej zabiorę je ze sobą.
441
00:54:13,581 --> 00:54:17,176
Czy zostaniesz szefem wydziału zabójstw?
- Tak.
442
00:54:20,621 --> 00:54:23,852
Wiedziałam.
- Tak.
443
00:54:28,381 --> 00:54:31,339
Upuściłeś krawat.
- Dziękuję Ci.
444
00:54:33,901 --> 00:54:35,255
chodź.
445
00:54:50,701 --> 00:54:53,693
Gratulacje kochanie.
446
00:55:18,781 --> 00:55:20,533
Dobra wycieczka.
447
00:55:39,821 --> 00:55:43,655
Simon Friis był pod każdym względem
uznany winnym.
448
00:55:43,821 --> 00:55:47,018
Został skazany na dożywocie.
449
00:55:50,101 --> 00:55:53,059
Tłumaczenie: Subs Media
35830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.